@qwen-code/qwen-code 0.15.2 → 0.15.3-nightly.20260429.2ee014e34
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +31 -4
- package/bundled/batch/SKILL.md +1 -0
- package/bundled/loop/SKILL.md +1 -0
- package/bundled/qc-helper/SKILL.md +1 -0
- package/bundled/qc-helper/docs/configuration/auth.md +6 -1
- package/bundled/qc-helper/docs/configuration/settings.md +12 -11
- package/bundled/qc-helper/docs/features/_meta.ts +1 -0
- package/bundled/qc-helper/docs/features/commands.md +2 -1
- package/bundled/qc-helper/docs/features/tool-use-summaries.md +178 -0
- package/bundled/qc-helper/docs/quickstart.md +1 -0
- package/bundled/review/SKILL.md +3 -2
- package/cli.js +16166 -6816
- package/locales/ca.js +2143 -0
- package/locales/de.js +2 -0
- package/locales/en.js +2 -0
- package/locales/fr.js +2 -0
- package/locales/ja.js +2 -0
- package/locales/pt.js +2 -0
- package/locales/ru.js +2 -0
- package/locales/zh-TW.js +1678 -0
- package/locales/zh.js +2 -0
- package/package.json +2 -2
package/locales/zh-TW.js
ADDED
|
@@ -0,0 +1,1678 @@
|
|
|
1
|
+
/**
|
|
2
|
+
* @license
|
|
3
|
+
* Copyright 2025 Qwen team
|
|
4
|
+
* SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
|
|
5
|
+
*/
|
|
6
|
+
|
|
7
|
+
// Traditional Chinese (zh-TW) translations for Qwen Code CLI
|
|
8
|
+
// Auto-generated: structure from en.js, values from zh-TW (manual) or opencc(zh.js s2t)
|
|
9
|
+
|
|
10
|
+
export default {
|
|
11
|
+
'↑ to manage attachments': '↑ 管理附件',
|
|
12
|
+
'← → select, Delete to remove, ↓ to exit': '← → 選擇,Delete 刪除,↓ 退出',
|
|
13
|
+
'Attachments: ': '附件:',
|
|
14
|
+
'Basics:': '基礎功能:',
|
|
15
|
+
'Add context': '添加上下文',
|
|
16
|
+
'Use {{symbol}} to specify files for context (e.g., {{example}}) to target specific files or folders.':
|
|
17
|
+
'使用 {{symbol}} 指定文件作爲上下文(例如,{{example}}),用於定位特定文件或文件夾',
|
|
18
|
+
'@': '@',
|
|
19
|
+
'@src/myFile.ts': '@src/myFile.ts',
|
|
20
|
+
'Shell mode': 'Shell 模式',
|
|
21
|
+
'YOLO mode': 'YOLO 模式',
|
|
22
|
+
'plan mode': '規劃模式',
|
|
23
|
+
'auto-accept edits': '自動接受編輯',
|
|
24
|
+
'Accepting edits': '接受編輯',
|
|
25
|
+
'(shift + tab to cycle)': '(shift + tab 切換)',
|
|
26
|
+
'(tab to cycle)': '(按 tab 切換)',
|
|
27
|
+
'Execute shell commands via {{symbol}} (e.g., {{example1}}) or use natural language (e.g., {{example2}}).':
|
|
28
|
+
'通過 {{symbol}} 執行 shell 命令(例如,{{example1}})或使用自然語言(例如,{{example2}})',
|
|
29
|
+
'!': '!',
|
|
30
|
+
'!npm run start': '!npm run start',
|
|
31
|
+
'start server': 'start server',
|
|
32
|
+
'Commands:': '命令:',
|
|
33
|
+
'shell command': 'shell 命令',
|
|
34
|
+
'Model Context Protocol command (from external servers)':
|
|
35
|
+
'模型上下文協議命令(來自外部服務器)',
|
|
36
|
+
'Keyboard Shortcuts:': '鍵盤快捷鍵:',
|
|
37
|
+
'Toggle this help display': '切換此幫助顯示',
|
|
38
|
+
'Toggle shell mode': '切換命令行模式',
|
|
39
|
+
'Open command menu': '打開命令菜單',
|
|
40
|
+
'Add file context': '添加文件上下文',
|
|
41
|
+
'Accept suggestion / Autocomplete': '接受建議 / 自動補全',
|
|
42
|
+
'Reverse search history': '反向搜索歷史',
|
|
43
|
+
'Press ? again to close': '再次按 ? 關閉',
|
|
44
|
+
'for shell mode': '命令行模式',
|
|
45
|
+
'for commands': '命令菜單',
|
|
46
|
+
'for file paths': '文件路徑',
|
|
47
|
+
'to clear input': '清空輸入',
|
|
48
|
+
'to cycle approvals': '切換審批模式',
|
|
49
|
+
'to quit': '退出',
|
|
50
|
+
'for newline': '換行',
|
|
51
|
+
'to clear screen': '清屏',
|
|
52
|
+
'to search history': '搜索歷史',
|
|
53
|
+
'to paste images': '粘貼圖片',
|
|
54
|
+
'for external editor': '外部編輯器',
|
|
55
|
+
'to toggle compact mode': '切換緊湊模式',
|
|
56
|
+
'Jump through words in the input': '在輸入中按單詞跳轉',
|
|
57
|
+
'Close dialogs, cancel requests, or quit application':
|
|
58
|
+
'關閉對話框、取消請求或退出應用程序',
|
|
59
|
+
'New line': '換行',
|
|
60
|
+
'New line (Alt+Enter works for certain linux distros)':
|
|
61
|
+
'換行(某些 Linux 發行版支持 Alt+Enter)',
|
|
62
|
+
'Clear the screen': '清屏',
|
|
63
|
+
'Open input in external editor': '在外部編輯器中打開輸入',
|
|
64
|
+
'Send message': '發送消息',
|
|
65
|
+
'Initializing...': '正在初始化...',
|
|
66
|
+
'Connecting to MCP servers... ({{connected}}/{{total}})':
|
|
67
|
+
'正在連接到 MCP 服務器... ({{connected}}/{{total}})',
|
|
68
|
+
'Type your message or @path/to/file': '輸入您的消息或 @ 文件路徑',
|
|
69
|
+
'? for shortcuts': '按 ? 查看快捷鍵',
|
|
70
|
+
"Press 'i' for INSERT mode and 'Esc' for NORMAL mode.":
|
|
71
|
+
"按 'i' 進入插入模式,按 'Esc' 進入普通模式",
|
|
72
|
+
'Cancel operation / Clear input (double press)':
|
|
73
|
+
'取消操作 / 清空輸入(雙擊)',
|
|
74
|
+
'Cycle approval modes': '循環切換審批模式',
|
|
75
|
+
'Cycle through your prompt history': '循環瀏覽提示歷史',
|
|
76
|
+
'For a full list of shortcuts, see {{docPath}}':
|
|
77
|
+
'完整快捷鍵列表,請參閱 {{docPath}}',
|
|
78
|
+
'docs/keyboard-shortcuts.md': 'docs/keyboard-shortcuts.md',
|
|
79
|
+
'for help on Qwen Code': '獲取 Qwen Code 幫助',
|
|
80
|
+
'show version info': '顯示版本信息',
|
|
81
|
+
'submit a bug report': '提交錯誤報告',
|
|
82
|
+
'About Qwen Code': '關於 Qwen Code',
|
|
83
|
+
Status: '狀態',
|
|
84
|
+
'Qwen Code': 'Qwen Code',
|
|
85
|
+
Runtime: '運行環境',
|
|
86
|
+
OS: '操作系統',
|
|
87
|
+
Auth: '認證',
|
|
88
|
+
'CLI Version': 'CLI 版本',
|
|
89
|
+
'Git Commit': 'Git 提交',
|
|
90
|
+
Model: '模型',
|
|
91
|
+
'Fast Model': '快速模型',
|
|
92
|
+
Sandbox: '沙箱',
|
|
93
|
+
'OS Platform': '操作系統平臺',
|
|
94
|
+
'OS Arch': '操作系統架構',
|
|
95
|
+
'OS Release': '操作系統版本',
|
|
96
|
+
'Node.js Version': 'Node.js 版本',
|
|
97
|
+
'NPM Version': 'NPM 版本',
|
|
98
|
+
'Session ID': '會話 ID',
|
|
99
|
+
'Auth Method': '認證方式',
|
|
100
|
+
'Base URL': '基礎 URL',
|
|
101
|
+
Proxy: '代理',
|
|
102
|
+
'Memory Usage': '內存使用',
|
|
103
|
+
'IDE Client': 'IDE 客戶端',
|
|
104
|
+
'Analyzes the project and creates a tailored QWEN.md file.':
|
|
105
|
+
'分析項目並創建定製的 QWEN.md 文件',
|
|
106
|
+
'List available Qwen Code tools. Usage: /tools [desc]':
|
|
107
|
+
'列出可用的 Qwen Code 工具。用法:/tools [desc]',
|
|
108
|
+
'List available skills.': '列出可用技能。',
|
|
109
|
+
'Available Qwen Code CLI tools:': '可用的 Qwen Code CLI 工具:',
|
|
110
|
+
'No tools available': '沒有可用工具',
|
|
111
|
+
'View or change the approval mode for tool usage':
|
|
112
|
+
'查看或更改工具使用的審批模式',
|
|
113
|
+
'Invalid approval mode "{{arg}}". Valid modes: {{modes}}':
|
|
114
|
+
'無效的審批模式 "{{arg}}"。有效模式:{{modes}}',
|
|
115
|
+
'Approval mode set to "{{mode}}"': '審批模式已設置爲 "{{mode}}"',
|
|
116
|
+
'View or change the language setting': '查看或更改語言設置',
|
|
117
|
+
'change the theme': '更改主題',
|
|
118
|
+
'Select Theme': '選擇主題',
|
|
119
|
+
Preview: '預覽',
|
|
120
|
+
'(Use Enter to select, Tab to configure scope)':
|
|
121
|
+
'(使用 Enter 選擇,Tab 配置作用域)',
|
|
122
|
+
'(Use Enter to apply scope, Tab to go back)':
|
|
123
|
+
'(使用 Enter 應用作用域,Tab 返回)',
|
|
124
|
+
'Theme configuration unavailable due to NO_COLOR env variable.':
|
|
125
|
+
'由於 NO_COLOR 環境變量,主題配置不可用。',
|
|
126
|
+
'Theme "{{themeName}}" not found.': '未找到主題 "{{themeName}}"。',
|
|
127
|
+
'Theme "{{themeName}}" not found in selected scope.':
|
|
128
|
+
'在所選作用域中未找到主題 "{{themeName}}"。',
|
|
129
|
+
'Clear conversation history and free up context': '清除對話歷史並釋放上下文',
|
|
130
|
+
'Compresses the context by replacing it with a summary.':
|
|
131
|
+
'通過摘要替換來壓縮上下文',
|
|
132
|
+
'open full Qwen Code documentation in your browser':
|
|
133
|
+
'在瀏覽器中打開完整的 Qwen Code 文檔',
|
|
134
|
+
'Configuration not available.': '配置不可用',
|
|
135
|
+
'change the auth method': '更改認證方法',
|
|
136
|
+
'Configure authentication information for login': '配置登錄認證信息',
|
|
137
|
+
'Copy the last result or code snippet to clipboard':
|
|
138
|
+
'將最後的結果或代碼片段複製到剪貼板',
|
|
139
|
+
'Manage subagents for specialized task delegation.':
|
|
140
|
+
'管理用於專門任務委派的子智能體',
|
|
141
|
+
'Manage existing subagents (view, edit, delete).':
|
|
142
|
+
'管理現有子智能體(查看、編輯、刪除)',
|
|
143
|
+
'Create a new subagent with guided setup.': '通過引導式設置創建新的子智能體',
|
|
144
|
+
Agents: '智能體',
|
|
145
|
+
'Choose Action': '選擇操作',
|
|
146
|
+
'Edit {{name}}': '編輯 {{name}}',
|
|
147
|
+
'Edit Tools: {{name}}': '編輯工具: {{name}}',
|
|
148
|
+
'Edit Color: {{name}}': '編輯顏色: {{name}}',
|
|
149
|
+
'Delete {{name}}': '刪除 {{name}}',
|
|
150
|
+
'Unknown Step': '未知步驟',
|
|
151
|
+
'Esc to close': '按 Esc 關閉',
|
|
152
|
+
'Enter to select, ↑↓ to navigate, Esc to close':
|
|
153
|
+
'Enter 選擇,↑↓ 導航,Esc 關閉',
|
|
154
|
+
'Esc to go back': '按 Esc 返回',
|
|
155
|
+
'Enter to confirm, Esc to cancel': 'Enter 確認,Esc 取消',
|
|
156
|
+
'Enter to select, ↑↓ to navigate, Esc to go back':
|
|
157
|
+
'Enter 選擇,↑↓ 導航,Esc 返回',
|
|
158
|
+
'Enter to submit, Esc to go back': 'Enter 提交,Esc 返回',
|
|
159
|
+
'Invalid step: {{step}}': '無效步驟: {{step}}',
|
|
160
|
+
'No subagents found.': '未找到子智能體。',
|
|
161
|
+
"Use '/agents create' to create your first subagent.":
|
|
162
|
+
"使用 '/agents create' 創建您的第一個子智能體。",
|
|
163
|
+
'(built-in)': '(內置)',
|
|
164
|
+
'(overridden by project level agent)': '(已被項目級智能體覆蓋)',
|
|
165
|
+
'Project Level ({{path}})': '項目級 ({{path}})',
|
|
166
|
+
'User Level ({{path}})': '用戶級 ({{path}})',
|
|
167
|
+
'Built-in Agents': '內置智能體',
|
|
168
|
+
'Extension Agents': '擴展智能體',
|
|
169
|
+
'Using: {{count}} agents': '使用中: {{count}} 個智能體',
|
|
170
|
+
'View Agent': '查看智能體',
|
|
171
|
+
'Edit Agent': '編輯智能體',
|
|
172
|
+
'Delete Agent': '刪除智能體',
|
|
173
|
+
Back: '返回',
|
|
174
|
+
'No agent selected': '未選擇智能體',
|
|
175
|
+
'File Path: ': '文件路徑: ',
|
|
176
|
+
'Tools: ': '工具: ',
|
|
177
|
+
'Color: ': '顏色: ',
|
|
178
|
+
'Description:': '描述:',
|
|
179
|
+
'System Prompt:': '系統提示:',
|
|
180
|
+
'Open in editor': '在編輯器中打開',
|
|
181
|
+
'Edit tools': '編輯工具',
|
|
182
|
+
'Edit color': '編輯顏色',
|
|
183
|
+
'❌ Error:': '❌ 錯誤:',
|
|
184
|
+
'Are you sure you want to delete agent "{{name}}"?':
|
|
185
|
+
'您確定要刪除智能體 "{{name}}" 嗎?',
|
|
186
|
+
'Project Level (.qwen/agents/)': '項目級 (.qwen/agents/)',
|
|
187
|
+
'User Level (~/.qwen/agents/)': '用戶級 (~/.qwen/agents/)',
|
|
188
|
+
'✅ Subagent Created Successfully!': '✅ 子智能體創建成功!',
|
|
189
|
+
'Subagent "{{name}}" has been saved to {{level}} level.':
|
|
190
|
+
'子智能體 "{{name}}" 已保存到 {{level}} 級別。',
|
|
191
|
+
'Name: ': '名稱: ',
|
|
192
|
+
'Location: ': '位置: ',
|
|
193
|
+
'❌ Error saving subagent:': '❌ 保存子智能體時出錯:',
|
|
194
|
+
'Warnings:': '警告:',
|
|
195
|
+
'Name "{{name}}" already exists at {{level}} level - will overwrite existing subagent':
|
|
196
|
+
'名稱 "{{name}}" 在 {{level}} 級別已存在 - 將覆蓋現有子智能體',
|
|
197
|
+
'Name "{{name}}" exists at user level - project level will take precedence':
|
|
198
|
+
'名稱 "{{name}}" 在用戶級別存在 - 項目級別將優先',
|
|
199
|
+
'Name "{{name}}" exists at project level - existing subagent will take precedence':
|
|
200
|
+
'名稱 "{{name}}" 在項目級別存在 - 現有子智能體將優先',
|
|
201
|
+
'Description is over {{length}} characters': '描述超過 {{length}} 個字符',
|
|
202
|
+
'System prompt is over {{length}} characters':
|
|
203
|
+
'系統提示超過 {{length}} 個字符',
|
|
204
|
+
'Step {{n}}: Choose Location': '步驟 {{n}}: 選擇位置',
|
|
205
|
+
'Step {{n}}: Choose Generation Method': '步驟 {{n}}: 選擇生成方式',
|
|
206
|
+
'Generate with Qwen Code (Recommended)': '使用 Qwen Code 生成(推薦)',
|
|
207
|
+
'Manual Creation': '手動創建',
|
|
208
|
+
'Describe what this subagent should do and when it should be used. (Be comprehensive for best results)':
|
|
209
|
+
'描述此子智能體應該做什麼以及何時使用它。(爲了獲得最佳效果,請全面描述)',
|
|
210
|
+
'e.g., Expert code reviewer that reviews code based on best practices...':
|
|
211
|
+
'例如:專業的代碼審查員,根據最佳實踐審查代碼...',
|
|
212
|
+
'Generating subagent configuration...': '正在生成子智能體配置...',
|
|
213
|
+
'Failed to generate subagent: {{error}}': '生成子智能體失敗: {{error}}',
|
|
214
|
+
'Step {{n}}: Describe Your Subagent': '步驟 {{n}}: 描述您的子智能體',
|
|
215
|
+
'Step {{n}}: Enter Subagent Name': '步驟 {{n}}: 輸入子智能體名稱',
|
|
216
|
+
'Step {{n}}: Enter System Prompt': '步驟 {{n}}: 輸入系統提示',
|
|
217
|
+
'Step {{n}}: Enter Description': '步驟 {{n}}: 輸入描述',
|
|
218
|
+
'Step {{n}}: Select Tools': '步驟 {{n}}: 選擇工具',
|
|
219
|
+
'All Tools (Default)': '所有工具(默認)',
|
|
220
|
+
'All Tools': '所有工具',
|
|
221
|
+
'Read-only Tools': '只讀工具',
|
|
222
|
+
'Read & Edit Tools': '讀取和編輯工具',
|
|
223
|
+
'Read & Edit & Execution Tools': '讀取、編輯和執行工具',
|
|
224
|
+
'All tools selected, including MCP tools': '已選擇所有工具,包括 MCP 工具',
|
|
225
|
+
'Selected tools:': '已選擇的工具:',
|
|
226
|
+
'Read-only tools:': '只讀工具:',
|
|
227
|
+
'Edit tools:': '編輯工具:',
|
|
228
|
+
'Execution tools:': '執行工具:',
|
|
229
|
+
'Step {{n}}: Choose Background Color': '步驟 {{n}}: 選擇背景顏色',
|
|
230
|
+
'Step {{n}}: Confirm and Save': '步驟 {{n}}: 確認並保存',
|
|
231
|
+
'Esc to cancel': '按 Esc 取消',
|
|
232
|
+
'Press Enter to save, e to save and edit, Esc to go back':
|
|
233
|
+
'按 Enter 保存,e 保存並編輯,Esc 返回',
|
|
234
|
+
'Press Enter to continue, {{navigation}}Esc to {{action}}':
|
|
235
|
+
'按 Enter 繼續,{{navigation}}Esc {{action}}',
|
|
236
|
+
cancel: '取消',
|
|
237
|
+
'go back': '返回',
|
|
238
|
+
'↑↓ to navigate, ': '↑↓ 導航,',
|
|
239
|
+
'Enter a clear, unique name for this subagent.':
|
|
240
|
+
'爲此子智能體輸入一個清晰、唯一的名稱。',
|
|
241
|
+
'e.g., Code Reviewer': '例如:代碼審查員',
|
|
242
|
+
'Name cannot be empty.': '名稱不能爲空。',
|
|
243
|
+
"Write the system prompt that defines this subagent's behavior. Be comprehensive for best results.":
|
|
244
|
+
'編寫定義此子智能體行爲的系統提示。爲了獲得最佳效果,請全面描述。',
|
|
245
|
+
'e.g., You are an expert code reviewer...':
|
|
246
|
+
'例如:您是一位專業的代碼審查員...',
|
|
247
|
+
'System prompt cannot be empty.': '系統提示不能爲空。',
|
|
248
|
+
'Describe when and how this subagent should be used.':
|
|
249
|
+
'描述何時以及如何使用此子智能體。',
|
|
250
|
+
'e.g., Reviews code for best practices and potential bugs.':
|
|
251
|
+
'例如:審查代碼以查找最佳實踐和潛在錯誤。',
|
|
252
|
+
'Description cannot be empty.': '描述不能爲空。',
|
|
253
|
+
'Failed to launch editor: {{error}}': '啓動編輯器失敗: {{error}}',
|
|
254
|
+
'Failed to save and edit subagent: {{error}}':
|
|
255
|
+
'保存並編輯子智能體失敗: {{error}}',
|
|
256
|
+
'Manage Extensions': '管理擴展',
|
|
257
|
+
'Extension Details': '擴展詳情',
|
|
258
|
+
'View Extension': '查看擴展',
|
|
259
|
+
'Update Extension': '更新擴展',
|
|
260
|
+
'Disable Extension': '禁用擴展',
|
|
261
|
+
'Enable Extension': '啓用擴展',
|
|
262
|
+
'Uninstall Extension': '卸載擴展',
|
|
263
|
+
'Select Scope': '選擇作用域',
|
|
264
|
+
'User Scope': '用戶作用域',
|
|
265
|
+
'Workspace Scope': '工作區作用域',
|
|
266
|
+
'No extensions found.': '未找到擴展。',
|
|
267
|
+
Active: '已啓用',
|
|
268
|
+
Disabled: '已禁用',
|
|
269
|
+
'Update available': '有可用更新',
|
|
270
|
+
'Up to date': '已是最新',
|
|
271
|
+
'Checking...': '檢查中...',
|
|
272
|
+
'Updating...': '更新中...',
|
|
273
|
+
Unknown: '未知',
|
|
274
|
+
Error: '錯誤',
|
|
275
|
+
'Version:': '版本:',
|
|
276
|
+
'Status:': '狀態:',
|
|
277
|
+
'Are you sure you want to uninstall extension "{{name}}"?':
|
|
278
|
+
'確定要卸載擴展 "{{name}}" 嗎?',
|
|
279
|
+
'This action cannot be undone.': '此操作無法撤銷。',
|
|
280
|
+
'Extension "{{name}}" disabled successfully.': '擴展 "{{name}}" 禁用成功。',
|
|
281
|
+
'Extension "{{name}}" enabled successfully.': '擴展 "{{name}}" 啓用成功。',
|
|
282
|
+
'Extension "{{name}}" updated successfully.': '擴展 "{{name}}" 更新成功。',
|
|
283
|
+
'Failed to update extension "{{name}}": {{error}}':
|
|
284
|
+
'更新擴展 "{{name}}" 失敗:{{error}}',
|
|
285
|
+
'Select the scope for this action:': '選擇此操作的作用域:',
|
|
286
|
+
'User - Applies to all projects': '用戶 - 應用於所有項目',
|
|
287
|
+
'Workspace - Applies to current project only': '工作區 - 僅應用於當前項目',
|
|
288
|
+
'Name:': '名稱:',
|
|
289
|
+
'MCP Servers:': 'MCP 服務器:',
|
|
290
|
+
'Settings:': '設置:',
|
|
291
|
+
active: '已啓用',
|
|
292
|
+
disabled: '已禁用',
|
|
293
|
+
'View Details': '查看詳情',
|
|
294
|
+
'Update failed:': '更新失敗:',
|
|
295
|
+
'Updating {{name}}...': '正在更新 {{name}}...',
|
|
296
|
+
'Update complete!': '更新完成!',
|
|
297
|
+
'User (global)': '用戶(全局)',
|
|
298
|
+
'Workspace (project-specific)': '工作區(項目特定)',
|
|
299
|
+
'Disable "{{name}}" - Select Scope': '禁用 "{{name}}" - 選擇作用域',
|
|
300
|
+
'Enable "{{name}}" - Select Scope': '啓用 "{{name}}" - 選擇作用域',
|
|
301
|
+
'No extension selected': '未選擇擴展',
|
|
302
|
+
'Press Y/Enter to confirm, N/Esc to cancel': '按 Y/Enter 確認,N/Esc 取消',
|
|
303
|
+
'Y/Enter to confirm, N/Esc to cancel': 'Y/Enter 確認,N/Esc 取消',
|
|
304
|
+
'{{count}} extensions installed': '已安裝 {{count}} 個擴展',
|
|
305
|
+
"Use '/extensions install' to install your first extension.":
|
|
306
|
+
"使用 '/extensions install' 安裝您的第一個擴展。",
|
|
307
|
+
'up to date': '已是最新',
|
|
308
|
+
'update available': '有可用更新',
|
|
309
|
+
'checking...': '檢查中...',
|
|
310
|
+
'not updatable': '不可更新',
|
|
311
|
+
error: '錯誤',
|
|
312
|
+
'View and edit Qwen Code settings': '查看和編輯 Qwen Code 設置',
|
|
313
|
+
Settings: '設置',
|
|
314
|
+
'To see changes, Qwen Code must be restarted. Press r to exit and apply changes now.':
|
|
315
|
+
'要查看更改,必須重啓 Qwen Code。按 r 退出並立即應用更改。',
|
|
316
|
+
'The command "/{{command}}" is not supported in non-interactive mode.':
|
|
317
|
+
'不支持在非交互模式下使用命令 "/{{command}}"。',
|
|
318
|
+
'Vim Mode': 'Vim 模式',
|
|
319
|
+
'Disable Auto Update': '禁用自動更新',
|
|
320
|
+
'Attribution: commit': '署名:提交',
|
|
321
|
+
'Terminal Bell Notification': '終端響鈴通知',
|
|
322
|
+
'Enable Usage Statistics': '啓用使用統計',
|
|
323
|
+
Theme: '主題',
|
|
324
|
+
'Preferred Editor': '首選編輯器',
|
|
325
|
+
'Auto-connect to IDE': '自動連接到 IDE',
|
|
326
|
+
'Enable Prompt Completion': '啓用提示補全',
|
|
327
|
+
'Debug Keystroke Logging': '調試按鍵記錄',
|
|
328
|
+
'Language: UI': '語言:界面',
|
|
329
|
+
'Language: Model': '語言:模型',
|
|
330
|
+
'Output Format': '輸出格式',
|
|
331
|
+
'Hide Window Title': '隱藏窗口標題',
|
|
332
|
+
'Show Status in Title': '在標題中顯示狀態',
|
|
333
|
+
'Hide Tips': '隱藏提示',
|
|
334
|
+
'Show Line Numbers in Code': '在代碼中顯示行號',
|
|
335
|
+
'Show Citations': '顯示引用',
|
|
336
|
+
'Custom Witty Phrases': '自定義詼諧短語',
|
|
337
|
+
'Show Welcome Back Dialog': '顯示歡迎回來對話框',
|
|
338
|
+
'Enable User Feedback': '啓用用戶反饋',
|
|
339
|
+
'How is Qwen doing this session? (optional)': 'Qwen 這次表現如何?(可選)',
|
|
340
|
+
Bad: '不滿意',
|
|
341
|
+
Fine: '還行',
|
|
342
|
+
Good: '滿意',
|
|
343
|
+
Dismiss: '忽略',
|
|
344
|
+
'Not Sure Yet': '暫不評價',
|
|
345
|
+
'Any other key': '任意其他鍵',
|
|
346
|
+
'Disable Loading Phrases': '禁用加載短語',
|
|
347
|
+
'Screen Reader Mode': '屏幕閱讀器模式',
|
|
348
|
+
'IDE Mode': 'IDE 模式',
|
|
349
|
+
'Max Session Turns': '最大會話輪次',
|
|
350
|
+
'Skip Next Speaker Check': '跳過下一個說話者檢查',
|
|
351
|
+
'Skip Loop Detection': '跳過循環檢測',
|
|
352
|
+
'Skip Startup Context': '跳過啓動上下文',
|
|
353
|
+
'Enable OpenAI Logging': '啓用 OpenAI 日誌',
|
|
354
|
+
'OpenAI Logging Directory': 'OpenAI 日誌目錄',
|
|
355
|
+
Timeout: '超時',
|
|
356
|
+
'Max Retries': '最大重試次數',
|
|
357
|
+
'Disable Cache Control': '禁用緩存控制',
|
|
358
|
+
'Memory Discovery Max Dirs': '內存發現最大目錄數',
|
|
359
|
+
'Load Memory From Include Directories': '從包含目錄加載內存',
|
|
360
|
+
'Respect .gitignore': '遵守 .gitignore',
|
|
361
|
+
'Respect .qwenignore': '遵守 .qwenignore',
|
|
362
|
+
'Enable Recursive File Search': '啓用遞歸文件搜索',
|
|
363
|
+
'Disable Fuzzy Search': '禁用模糊搜索',
|
|
364
|
+
'Interactive Shell (PTY)': '交互式 Shell (PTY)',
|
|
365
|
+
'Show Color': '顯示顏色',
|
|
366
|
+
'Auto Accept': '自動接受',
|
|
367
|
+
'Use Ripgrep': '使用 Ripgrep',
|
|
368
|
+
'Use Builtin Ripgrep': '使用內置 Ripgrep',
|
|
369
|
+
'Enable Tool Output Truncation': '啓用工具輸出截斷',
|
|
370
|
+
'Tool Output Truncation Threshold': '工具輸出截斷閾值',
|
|
371
|
+
'Tool Output Truncation Lines': '工具輸出截斷行數',
|
|
372
|
+
'Folder Trust': '文件夾信任',
|
|
373
|
+
'Vision Model Preview': '視覺模型預覽',
|
|
374
|
+
'Tool Schema Compliance': '工具 Schema 兼容性',
|
|
375
|
+
'Auto (detect from system)': '自動(從系統檢測)',
|
|
376
|
+
'Auto (detect terminal theme)': '自動(檢測終端主題)',
|
|
377
|
+
Auto: '自動',
|
|
378
|
+
Text: '文本',
|
|
379
|
+
JSON: 'JSON',
|
|
380
|
+
Plan: '規劃',
|
|
381
|
+
Default: '默認',
|
|
382
|
+
'Auto Edit': '自動編輯',
|
|
383
|
+
YOLO: 'YOLO',
|
|
384
|
+
'toggle vim mode on/off': '切換 vim 模式開關',
|
|
385
|
+
'check session stats. Usage: /stats [model|tools]':
|
|
386
|
+
'檢查會話統計信息。用法:/stats [model|tools]',
|
|
387
|
+
'Show model-specific usage statistics.': '顯示模型相關的使用統計信息',
|
|
388
|
+
'Show tool-specific usage statistics.': '顯示工具相關的使用統計信息',
|
|
389
|
+
'exit the cli': '退出命令行界面',
|
|
390
|
+
'Open MCP management dialog, or authenticate with OAuth-enabled servers':
|
|
391
|
+
'打開 MCP 管理對話框,或在支持 OAuth 的服務器上進行身份驗證',
|
|
392
|
+
'List configured MCP servers and tools, or authenticate with OAuth-enabled servers':
|
|
393
|
+
'列出已配置的 MCP 服務器和工具,或使用支持 OAuth 的服務器進行身份驗證',
|
|
394
|
+
'Manage workspace directories': '管理工作區目錄',
|
|
395
|
+
'Add directories to the workspace. Use comma to separate multiple paths':
|
|
396
|
+
'將目錄添加到工作區。使用逗號分隔多個路徑',
|
|
397
|
+
'Show all directories in the workspace': '顯示工作區中的所有目錄',
|
|
398
|
+
'set external editor preference': '設置外部編輯器首選項',
|
|
399
|
+
'Select Editor': '選擇編輯器',
|
|
400
|
+
'Editor Preference': '編輯器首選項',
|
|
401
|
+
'These editors are currently supported. Please note that some editors cannot be used in sandbox mode.':
|
|
402
|
+
'當前支持以下編輯器。請注意,某些編輯器無法在沙箱模式下使用。',
|
|
403
|
+
'Your preferred editor is:': '您的首選編輯器是:',
|
|
404
|
+
'Manage extensions': '管理擴展',
|
|
405
|
+
'Manage installed extensions': '管理已安裝的擴展',
|
|
406
|
+
'List active extensions': '列出活動擴展',
|
|
407
|
+
'Update extensions. Usage: update <extension-names>|--all':
|
|
408
|
+
'更新擴展。用法:update <extension-names>|--all',
|
|
409
|
+
'Disable an extension': '禁用擴展',
|
|
410
|
+
'Enable an extension': '啓用擴展',
|
|
411
|
+
'Install an extension from a git repo or local path':
|
|
412
|
+
'從 Git 倉庫或本地路徑安裝擴展',
|
|
413
|
+
'Uninstall an extension': '卸載擴展',
|
|
414
|
+
'No extensions installed.': '未安裝擴展。',
|
|
415
|
+
'Usage: /extensions update <extension-names>|--all':
|
|
416
|
+
'用法:/extensions update <擴展名>|--all',
|
|
417
|
+
'Extension "{{name}}" not found.': '未找到擴展 "{{name}}"。',
|
|
418
|
+
'No extensions to update.': '沒有可更新的擴展。',
|
|
419
|
+
'Usage: /extensions install <source>': '用法:/extensions install <來源>',
|
|
420
|
+
'Installing extension from "{{source}}"...':
|
|
421
|
+
'正在從 "{{source}}" 安裝擴展...',
|
|
422
|
+
'Extension "{{name}}" installed successfully.': '擴展 "{{name}}" 安裝成功。',
|
|
423
|
+
'Failed to install extension from "{{source}}": {{error}}':
|
|
424
|
+
'從 "{{source}}" 安裝擴展失敗:{{error}}',
|
|
425
|
+
'Usage: /extensions uninstall <extension-name>':
|
|
426
|
+
'用法:/extensions uninstall <擴展名>',
|
|
427
|
+
'Uninstalling extension "{{name}}"...': '正在卸載擴展 "{{name}}"...',
|
|
428
|
+
'Extension "{{name}}" uninstalled successfully.':
|
|
429
|
+
'擴展 "{{name}}" 卸載成功。',
|
|
430
|
+
'Failed to uninstall extension "{{name}}": {{error}}':
|
|
431
|
+
'卸載擴展 "{{name}}" 失敗:{{error}}',
|
|
432
|
+
'Usage: /extensions {{command}} <extension> [--scope=<user|workspace>]':
|
|
433
|
+
'用法:/extensions {{command}} <擴展> [--scope=<user|workspace>]',
|
|
434
|
+
'Unsupported scope "{{scope}}", should be one of "user" or "workspace"':
|
|
435
|
+
'不支持的作用域 "{{scope}}",應爲 "user" 或 "workspace"',
|
|
436
|
+
'Extension "{{name}}" disabled for scope "{{scope}}"':
|
|
437
|
+
'擴展 "{{name}}" 已在作用域 "{{scope}}" 中禁用',
|
|
438
|
+
'Extension "{{name}}" enabled for scope "{{scope}}"':
|
|
439
|
+
'擴展 "{{name}}" 已在作用域 "{{scope}}" 中啓用',
|
|
440
|
+
'Do you want to continue? [Y/n]: ': '是否繼續?[Y/n]:',
|
|
441
|
+
'Do you want to continue?': '是否繼續?',
|
|
442
|
+
'Installing extension "{{name}}".': '正在安裝擴展 "{{name}}"。',
|
|
443
|
+
'**Extensions may introduce unexpected behavior. Ensure you have investigated the extension source and trust the author.**':
|
|
444
|
+
'**擴展可能會引入意外行爲。請確保您已調查過擴展源並信任作者。**',
|
|
445
|
+
'This extension will run the following MCP servers:':
|
|
446
|
+
'此擴展將運行以下 MCP 服務器:',
|
|
447
|
+
local: '本地',
|
|
448
|
+
remote: '遠程',
|
|
449
|
+
'This extension will add the following commands: {{commands}}.':
|
|
450
|
+
'此擴展將添加以下命令:{{commands}}。',
|
|
451
|
+
'This extension will append info to your QWEN.md context using {{fileName}}':
|
|
452
|
+
'此擴展將使用 {{fileName}} 向您的 QWEN.md 上下文追加信息',
|
|
453
|
+
'This extension will exclude the following core tools: {{tools}}':
|
|
454
|
+
'此擴展將排除以下核心工具:{{tools}}',
|
|
455
|
+
'This extension will install the following skills:': '此擴展將安裝以下技能:',
|
|
456
|
+
'This extension will install the following subagents:':
|
|
457
|
+
'此擴展將安裝以下子智能體:',
|
|
458
|
+
'Installation cancelled for "{{name}}".': '已取消安裝 "{{name}}"。',
|
|
459
|
+
'You are installing an extension from {{originSource}}. Some features may not work perfectly with Qwen Code.':
|
|
460
|
+
'您正在安裝來自 {{originSource}} 的擴展。某些功能可能無法完美兼容 Qwen Code。',
|
|
461
|
+
'--ref and --auto-update are not applicable for marketplace extensions.':
|
|
462
|
+
'--ref 和 --auto-update 不適用於市場擴展。',
|
|
463
|
+
'Extension "{{name}}" installed successfully and enabled.':
|
|
464
|
+
'擴展 "{{name}}" 安裝成功並已啓用。',
|
|
465
|
+
'Installs an extension from a git repository URL, local path, or claude marketplace (marketplace-url:plugin-name).':
|
|
466
|
+
'從 Git 倉庫 URL、本地路徑或 Claude 市場(marketplace-url:plugin-name)安裝擴展。',
|
|
467
|
+
'The github URL, local path, or marketplace source (marketplace-url:plugin-name) of the extension to install.':
|
|
468
|
+
'要安裝的擴展的 GitHub URL、本地路徑或市場源(marketplace-url:plugin-name)。',
|
|
469
|
+
'The git ref to install from.': '要安裝的 Git 引用。',
|
|
470
|
+
'Enable auto-update for this extension.': '爲此擴展啓用自動更新。',
|
|
471
|
+
'Enable pre-release versions for this extension.': '爲此擴展啓用預發佈版本。',
|
|
472
|
+
'Acknowledge the security risks of installing an extension and skip the confirmation prompt.':
|
|
473
|
+
'確認安裝擴展的安全風險並跳過確認提示。',
|
|
474
|
+
'The source argument must be provided.': '必須提供來源參數。',
|
|
475
|
+
'Extension "{{name}}" successfully uninstalled.':
|
|
476
|
+
'擴展 "{{name}}" 卸載成功。',
|
|
477
|
+
'Uninstalls an extension.': '卸載擴展。',
|
|
478
|
+
'The name or source path of the extension to uninstall.':
|
|
479
|
+
'要卸載的擴展的名稱或源路徑。',
|
|
480
|
+
'Please include the name of the extension to uninstall as a positional argument.':
|
|
481
|
+
'請將要卸載的擴展名稱作爲位置參數。',
|
|
482
|
+
'Enables an extension.': '啓用擴展。',
|
|
483
|
+
'The name of the extension to enable.': '要啓用的擴展名稱。',
|
|
484
|
+
'The scope to enable the extenison in. If not set, will be enabled in all scopes.':
|
|
485
|
+
'啓用擴展的作用域。如果未設置,將在所有作用域中啓用。',
|
|
486
|
+
'Extension "{{name}}" successfully enabled for scope "{{scope}}".':
|
|
487
|
+
'擴展 "{{name}}" 已在作用域 "{{scope}}" 中啓用。',
|
|
488
|
+
'Extension "{{name}}" successfully enabled in all scopes.':
|
|
489
|
+
'擴展 "{{name}}" 已在所有作用域中啓用。',
|
|
490
|
+
'Invalid scope: {{scope}}. Please use one of {{scopes}}.':
|
|
491
|
+
'無效的作用域:{{scope}}。請使用 {{scopes}} 之一。',
|
|
492
|
+
'Disables an extension.': '禁用擴展。',
|
|
493
|
+
'The name of the extension to disable.': '要禁用的擴展名稱。',
|
|
494
|
+
'The scope to disable the extenison in.': '禁用擴展的作用域。',
|
|
495
|
+
'Extension "{{name}}" successfully disabled for scope "{{scope}}".':
|
|
496
|
+
'擴展 "{{name}}" 已在作用域 "{{scope}}" 中禁用。',
|
|
497
|
+
'Extension "{{name}}" successfully updated: {{oldVersion}} → {{newVersion}}.':
|
|
498
|
+
'擴展 "{{name}}" 更新成功:{{oldVersion}} → {{newVersion}}。',
|
|
499
|
+
'Unable to install extension "{{name}}" due to missing install metadata':
|
|
500
|
+
'由於缺少安裝元數據,無法安裝擴展 "{{name}}"',
|
|
501
|
+
'Extension "{{name}}" is already up to date.':
|
|
502
|
+
'擴展 "{{name}}" 已是最新版本。',
|
|
503
|
+
'Updates all extensions or a named extension to the latest version.':
|
|
504
|
+
'將所有擴展或指定擴展更新到最新版本。',
|
|
505
|
+
'Update all extensions.': '更新所有擴展。',
|
|
506
|
+
'The name of the extension to update.': '要更新的擴展名稱。',
|
|
507
|
+
'Either an extension name or --all must be provided':
|
|
508
|
+
'必須提供擴展名稱或 --all',
|
|
509
|
+
'Lists installed extensions.': '列出已安裝的擴展。',
|
|
510
|
+
'Path:': '路徑:',
|
|
511
|
+
'Source:': '來源:',
|
|
512
|
+
'Type:': '類型:',
|
|
513
|
+
'Ref:': '引用:',
|
|
514
|
+
'Release tag:': '發佈標籤:',
|
|
515
|
+
'Enabled (User):': '已啓用(用戶):',
|
|
516
|
+
'Enabled (Workspace):': '已啓用(工作區):',
|
|
517
|
+
'Context files:': '上下文文件:',
|
|
518
|
+
'Skills:': '技能:',
|
|
519
|
+
'Agents:': '智能體:',
|
|
520
|
+
'MCP servers:': 'MCP 服務器:',
|
|
521
|
+
'Link extension failed to install.': '鏈接擴展安裝失敗。',
|
|
522
|
+
'Extension "{{name}}" linked successfully and enabled.':
|
|
523
|
+
'擴展 "{{name}}" 鏈接成功並已啓用。',
|
|
524
|
+
'Links an extension from a local path. Updates made to the local path will always be reflected.':
|
|
525
|
+
'從本地路徑鏈接擴展。對本地路徑的更新將始終反映。',
|
|
526
|
+
'The name of the extension to link.': '要鏈接的擴展名稱。',
|
|
527
|
+
'Set a specific setting for an extension.': '爲擴展設置特定配置。',
|
|
528
|
+
'Name of the extension to configure.': '要配置的擴展名稱。',
|
|
529
|
+
'The setting to configure (name or env var).':
|
|
530
|
+
'要配置的設置(名稱或環境變量)。',
|
|
531
|
+
'The scope to set the setting in.': '設置配置的作用域。',
|
|
532
|
+
'List all settings for an extension.': '列出擴展的所有設置。',
|
|
533
|
+
'Name of the extension.': '擴展名稱。',
|
|
534
|
+
'Extension "{{name}}" has no settings to configure.':
|
|
535
|
+
'擴展 "{{name}}" 沒有可配置的設置。',
|
|
536
|
+
'Settings for "{{name}}":': '"{{name}}" 的設置:',
|
|
537
|
+
'(workspace)': '(工作區)',
|
|
538
|
+
'(user)': '(用戶)',
|
|
539
|
+
'[not set]': '[未設置]',
|
|
540
|
+
'[value stored in keychain]': '[值存儲在鑰匙串中]',
|
|
541
|
+
'Value:': '值:',
|
|
542
|
+
'Manage extension settings.': '管理擴展設置。',
|
|
543
|
+
'You need to specify a command (set or list).':
|
|
544
|
+
'您需要指定命令(set 或 list)。',
|
|
545
|
+
'No plugins available in this marketplace.': '此市場中沒有可用的插件。',
|
|
546
|
+
'Select a plugin to install from marketplace "{{name}}":':
|
|
547
|
+
'從市場 "{{name}}" 中選擇要安裝的插件:',
|
|
548
|
+
'Plugin selection cancelled.': '插件選擇已取消。',
|
|
549
|
+
'Select a plugin from "{{name}}"': '從 "{{name}}" 中選擇插件',
|
|
550
|
+
'Use ↑↓ or j/k to navigate, Enter to select, Escape to cancel':
|
|
551
|
+
'使用 ↑↓ 或 j/k 導航,回車選擇,Esc 取消',
|
|
552
|
+
'{{count}} more above': '上方還有 {{count}} 項',
|
|
553
|
+
'{{count}} more below': '下方還有 {{count}} 項',
|
|
554
|
+
'manage IDE integration': '管理 IDE 集成',
|
|
555
|
+
'check status of IDE integration': '檢查 IDE 集成狀態',
|
|
556
|
+
'install required IDE companion for {{ideName}}':
|
|
557
|
+
'安裝 {{ideName}} 所需的 IDE 配套工具',
|
|
558
|
+
'enable IDE integration': '啓用 IDE 集成',
|
|
559
|
+
'disable IDE integration': '禁用 IDE 集成',
|
|
560
|
+
'IDE integration is not supported in your current environment. To use this feature, run Qwen Code in one of these supported IDEs: VS Code or VS Code forks.':
|
|
561
|
+
'您當前環境不支持 IDE 集成。要使用此功能,請在以下支持的 IDE 之一中運行 Qwen Code:VS Code 或 VS Code 分支版本。',
|
|
562
|
+
'Set up GitHub Actions': '設置 GitHub Actions',
|
|
563
|
+
'Configure terminal keybindings for multiline input (VS Code, Cursor, Windsurf, Trae)':
|
|
564
|
+
'配置終端按鍵綁定以支持多行輸入(VS Code、Cursor、Windsurf、Trae)',
|
|
565
|
+
'Please restart your terminal for the changes to take effect.':
|
|
566
|
+
'請重啓終端以使更改生效。',
|
|
567
|
+
'Failed to configure terminal: {{error}}': '配置終端失敗:{{error}}',
|
|
568
|
+
'Could not determine {{terminalName}} config path on Windows: APPDATA environment variable is not set.':
|
|
569
|
+
'無法確定 {{terminalName}} 在 Windows 上的配置路徑:未設置 APPDATA 環境變量。',
|
|
570
|
+
'{{terminalName}} keybindings.json exists but is not a valid JSON array. Please fix the file manually or delete it to allow automatic configuration.':
|
|
571
|
+
'{{terminalName}} keybindings.json 存在但不是有效的 JSON 數組。請手動修復文件或刪除它以允許自動配置。',
|
|
572
|
+
'File: {{file}}': '文件:{{file}}',
|
|
573
|
+
'Failed to parse {{terminalName}} keybindings.json. The file contains invalid JSON. Please fix the file manually or delete it to allow automatic configuration.':
|
|
574
|
+
'解析 {{terminalName}} keybindings.json 失敗。文件包含無效的 JSON。請手動修復文件或刪除它以允許自動配置。',
|
|
575
|
+
'Error: {{error}}': '錯誤:{{error}}',
|
|
576
|
+
'Shift+Enter binding already exists': 'Shift+Enter 綁定已存在',
|
|
577
|
+
'Ctrl+Enter binding already exists': 'Ctrl+Enter 綁定已存在',
|
|
578
|
+
'Existing keybindings detected. Will not modify to avoid conflicts.':
|
|
579
|
+
'檢測到現有按鍵綁定。爲避免衝突,不會修改。',
|
|
580
|
+
'Please check and modify manually if needed: {{file}}':
|
|
581
|
+
'如有需要,請手動檢查並修改:{{file}}',
|
|
582
|
+
'Added Shift+Enter and Ctrl+Enter keybindings to {{terminalName}}.':
|
|
583
|
+
'已爲 {{terminalName}} 添加 Shift+Enter 和 Ctrl+Enter 按鍵綁定。',
|
|
584
|
+
'Modified: {{file}}': '已修改:{{file}}',
|
|
585
|
+
'{{terminalName}} keybindings already configured.':
|
|
586
|
+
'{{terminalName}} 按鍵綁定已配置。',
|
|
587
|
+
'Failed to configure {{terminalName}}.': '配置 {{terminalName}} 失敗。',
|
|
588
|
+
'Your terminal is already configured for an optimal experience with multiline input (Shift+Enter and Ctrl+Enter).':
|
|
589
|
+
'您的終端已配置爲支持多行輸入(Shift+Enter 和 Ctrl+Enter)的最佳體驗。',
|
|
590
|
+
'Manage Qwen Code hooks': '管理 Qwen Code Hook',
|
|
591
|
+
'List all configured hooks': '列出所有已配置的 Hook',
|
|
592
|
+
'Enable a disabled hook': '啓用已禁用的 Hook',
|
|
593
|
+
'Disable an active hook': '禁用已啓用的 Hook',
|
|
594
|
+
Hooks: 'Hook',
|
|
595
|
+
'Loading hooks...': '正在加載 Hook...',
|
|
596
|
+
'Error loading hooks:': '加載 Hook 出錯:',
|
|
597
|
+
'Press Escape to close': '按 Escape 關閉',
|
|
598
|
+
'Press Escape, Ctrl+C, or Ctrl+D to cancel':
|
|
599
|
+
'按 Escape、Ctrl+C 或 Ctrl+D 取消',
|
|
600
|
+
'Press Space, Enter, or Escape to dismiss': '按空格、回車或 Escape 關閉',
|
|
601
|
+
'No hook selected': '未選擇 Hook',
|
|
602
|
+
'No hook events found.': '未找到 Hook 事件。',
|
|
603
|
+
'{{count}} hook configured': '{{count}} 個 Hook 已配置',
|
|
604
|
+
'{{count}} hooks configured': '{{count}} 個 Hook 已配置',
|
|
605
|
+
'This menu is read-only. To add or modify hooks, edit settings.json directly or ask Qwen Code.':
|
|
606
|
+
'此菜單爲只讀。要添加或修改 Hook,請直接編輯 settings.json 或詢問 Qwen Code。',
|
|
607
|
+
'Enter to select · Esc to cancel': 'Enter 選擇 · Esc 取消',
|
|
608
|
+
'Exit codes:': '退出碼:',
|
|
609
|
+
'Configured hooks:': '已配置的 Hook:',
|
|
610
|
+
'No hooks configured for this event.': '此事件未配置 Hook。',
|
|
611
|
+
'To add hooks, edit settings.json directly or ask Qwen.':
|
|
612
|
+
'要添加 Hook,請直接編輯 settings.json 或詢問 Qwen。',
|
|
613
|
+
'Enter to select · Esc to go back': 'Enter 選擇 · Esc 返回',
|
|
614
|
+
'Hook details': 'Hook 詳情',
|
|
615
|
+
'Event:': '事件:',
|
|
616
|
+
'Extension:': '擴展:',
|
|
617
|
+
'Desc:': '描述:',
|
|
618
|
+
'No hook config selected': '未選擇 Hook 配置',
|
|
619
|
+
'To modify or remove this hook, edit settings.json directly or ask Qwen to help.':
|
|
620
|
+
'要修改或刪除此 Hook,請直接編輯 settings.json 或詢問 Qwen。',
|
|
621
|
+
'Hook Configuration - Disabled': 'Hook 配置 - 已禁用',
|
|
622
|
+
'All hooks are currently disabled. You have {{count}} that are not running.':
|
|
623
|
+
'所有 Hook 當前已禁用。您有 {{count}} 未運行。',
|
|
624
|
+
'{{count}} configured hook': '{{count}} 個已配置的 Hook',
|
|
625
|
+
'{{count}} configured hooks': '{{count}} 個已配置的 Hook',
|
|
626
|
+
'When hooks are disabled:': '當 Hook 被禁用時:',
|
|
627
|
+
'No hook commands will execute': '不會執行任何 Hook 命令',
|
|
628
|
+
'StatusLine will not be displayed': '不會顯示狀態欄',
|
|
629
|
+
'Tool operations will proceed without hook validation':
|
|
630
|
+
'工具操作將在沒有 Hook 驗證的情況下繼續',
|
|
631
|
+
'To re-enable hooks, remove "disableAllHooks" from settings.json or ask Qwen Code.':
|
|
632
|
+
'要重新啓用 Hook,請從 settings.json 中刪除 "disableAllHooks" 或詢問 Qwen Code。',
|
|
633
|
+
Project: '項目',
|
|
634
|
+
User: '用戶',
|
|
635
|
+
System: '系統',
|
|
636
|
+
Extension: '擴展',
|
|
637
|
+
'Local Settings': '本地設置',
|
|
638
|
+
'User Settings': '用戶設置',
|
|
639
|
+
'System Settings': '系統設置',
|
|
640
|
+
Extensions: '擴展',
|
|
641
|
+
'Session (temporary)': '會話(臨時)',
|
|
642
|
+
'✓ Enabled': '✓ 已啓用',
|
|
643
|
+
'✗ Disabled': '✗ 已禁用',
|
|
644
|
+
'Before tool execution': '工具執行前',
|
|
645
|
+
'After tool execution': '工具執行後',
|
|
646
|
+
'After tool execution fails': '工具執行失敗後',
|
|
647
|
+
'When notifications are sent': '發送通知時',
|
|
648
|
+
'When the user submits a prompt': '用戶提交提示時',
|
|
649
|
+
'When a new session is started': '新會話開始時',
|
|
650
|
+
'Right before Qwen Code concludes its response': 'Qwen Code 結束響應之前',
|
|
651
|
+
'When a subagent (Agent tool call) is started':
|
|
652
|
+
'子智能體(Agent 工具調用)啓動時',
|
|
653
|
+
'Right before a subagent concludes its response': '子智能體結束響應之前',
|
|
654
|
+
'Before conversation compaction': '對話壓縮前',
|
|
655
|
+
'When a session is ending': '會話結束時',
|
|
656
|
+
'When a permission dialog is displayed': '顯示權限對話框時',
|
|
657
|
+
'Input to command is JSON of tool call arguments.':
|
|
658
|
+
'命令輸入爲工具調用參數的 JSON。',
|
|
659
|
+
'Input to command is JSON with fields "inputs" (tool call arguments) and "response" (tool call response).':
|
|
660
|
+
'命令輸入爲包含 "inputs"(工具調用參數)和 "response"(工具調用響應)字段的 JSON。',
|
|
661
|
+
'Input to command is JSON with tool_name, tool_input, tool_use_id, error, error_type, is_interrupt, and is_timeout.':
|
|
662
|
+
'命令輸入爲包含 tool_name、tool_input、tool_use_id、error、error_type、is_interrupt 和 is_timeout 的 JSON。',
|
|
663
|
+
'Input to command is JSON with notification message and type.':
|
|
664
|
+
'命令輸入爲包含通知消息和類型的 JSON。',
|
|
665
|
+
'Input to command is JSON with original user prompt text.':
|
|
666
|
+
'命令輸入爲包含原始用戶提示文本的 JSON。',
|
|
667
|
+
'Input to command is JSON with session start source.':
|
|
668
|
+
'命令輸入爲包含會話啓動來源的 JSON。',
|
|
669
|
+
'Input to command is JSON with session end reason.':
|
|
670
|
+
'命令輸入爲包含會話結束原因的 JSON。',
|
|
671
|
+
'Input to command is JSON with agent_id and agent_type.':
|
|
672
|
+
'命令輸入爲包含 agent_id 和 agent_type 的 JSON。',
|
|
673
|
+
'Input to command is JSON with agent_id, agent_type, and agent_transcript_path.':
|
|
674
|
+
'命令輸入爲包含 agent_id、agent_type 和 agent_transcript_path 的 JSON。',
|
|
675
|
+
'Input to command is JSON with compaction details.':
|
|
676
|
+
'命令輸入爲包含壓縮詳情的 JSON。',
|
|
677
|
+
'Input to command is JSON with tool_name, tool_input, and tool_use_id. Output JSON with hookSpecificOutput containing decision to allow or deny.':
|
|
678
|
+
'命令輸入爲包含 tool_name、tool_input 和 tool_use_id 的 JSON。輸出包含 hookSpecificOutput 的 JSON,其中包含允許或拒絕的決定。',
|
|
679
|
+
'stdout/stderr not shown': 'stdout/stderr 不顯示',
|
|
680
|
+
'show stderr to model and continue conversation':
|
|
681
|
+
'向模型顯示 stderr 並繼續對話',
|
|
682
|
+
'show stderr to user only': '僅向用戶顯示 stderr',
|
|
683
|
+
'stdout shown in transcript mode (ctrl+o)': 'stdout 以轉錄模式顯示 (ctrl+o)',
|
|
684
|
+
'show stderr to model immediately': '立即向模型顯示 stderr',
|
|
685
|
+
'show stderr to user only but continue with tool call':
|
|
686
|
+
'僅向用戶顯示 stderr 但繼續工具調用',
|
|
687
|
+
'block processing, erase original prompt, and show stderr to user only':
|
|
688
|
+
'阻止處理,擦除原始提示,僅向用戶顯示 stderr',
|
|
689
|
+
'stdout shown to Qwen': '向 Qwen 顯示 stdout',
|
|
690
|
+
'show stderr to user only (blocking errors ignored)':
|
|
691
|
+
'僅向用戶顯示 stderr(忽略阻塞錯誤)',
|
|
692
|
+
'command completes successfully': '命令成功完成',
|
|
693
|
+
'stdout shown to subagent': '向子智能體顯示 stdout',
|
|
694
|
+
'show stderr to subagent and continue having it run':
|
|
695
|
+
'向子智能體顯示 stderr 並繼續運行',
|
|
696
|
+
'stdout appended as custom compact instructions':
|
|
697
|
+
'stdout 作爲自定義壓縮指令追加',
|
|
698
|
+
'block compaction': '阻止壓縮',
|
|
699
|
+
'show stderr to user only but continue with compaction':
|
|
700
|
+
'僅向用戶顯示 stderr 但繼續壓縮',
|
|
701
|
+
'use hook decision if provided': '如果提供則使用 Hook 決定',
|
|
702
|
+
'Config not loaded.': '配置未加載。',
|
|
703
|
+
'Hooks are not enabled. Enable hooks in settings to use this feature.':
|
|
704
|
+
'Hook 未啓用。請在設置中啓用 Hook 以使用此功能。',
|
|
705
|
+
'No hooks configured. Add hooks in your settings.json file.':
|
|
706
|
+
'未配置 Hook。請在 settings.json 文件中添加 Hook。',
|
|
707
|
+
'Configured Hooks ({{count}} total)': '已配置的 Hook(共 {{count}} 個)',
|
|
708
|
+
'Export current session message history to a file':
|
|
709
|
+
'將當前會話的消息記錄導出到文件',
|
|
710
|
+
'Export session to HTML format': '將會話導出爲 HTML 文件',
|
|
711
|
+
'Export session to JSON format': '將會話導出爲 JSON 文件',
|
|
712
|
+
'Export session to JSONL format (one message per line)':
|
|
713
|
+
'將會話導出爲 JSONL 文件(每行一條消息)',
|
|
714
|
+
'Export session to markdown format': '將會話導出爲 Markdown 文件',
|
|
715
|
+
'generate personalized programming insights from your chat history':
|
|
716
|
+
'根據你的聊天記錄生成個性化編程洞察',
|
|
717
|
+
'Resume a previous session': '恢復先前會話',
|
|
718
|
+
'Restore a tool call. This will reset the conversation and file history to the state it was in when the tool call was suggested':
|
|
719
|
+
'恢復某次工具調用。這將把對話與文件歷史重置到提出該工具調用建議時的狀態',
|
|
720
|
+
'Could not detect terminal type. Supported terminals: VS Code, Cursor, Windsurf, and Trae.':
|
|
721
|
+
'無法檢測終端類型。支持的終端:VS Code、Cursor、Windsurf 和 Trae。',
|
|
722
|
+
'Terminal "{{terminal}}" is not supported yet.':
|
|
723
|
+
'終端 "{{terminal}}" 尚未支持。',
|
|
724
|
+
'Invalid language. Available: {{options}}':
|
|
725
|
+
'無效的語言。可用選項:{{options}}',
|
|
726
|
+
'Language subcommands do not accept additional arguments.':
|
|
727
|
+
'語言子命令不接受額外參數',
|
|
728
|
+
'Current UI language: {{lang}}': '當前 UI 語言:{{lang}}',
|
|
729
|
+
'Current LLM output language: {{lang}}': '當前 LLM 輸出語言:{{lang}}',
|
|
730
|
+
'LLM output language not set': '未設置 LLM 輸出語言',
|
|
731
|
+
'Set UI language': '設置 UI 語言',
|
|
732
|
+
'Set LLM output language': '設置 LLM 輸出語言',
|
|
733
|
+
'Usage: /language ui [{{options}}]': '用法:/language ui [{{options}}]',
|
|
734
|
+
'Usage: /language output <language>': '用法:/language output <語言>',
|
|
735
|
+
'Example: /language output 中文': '示例:/language output 中文',
|
|
736
|
+
'Example: /language output English': '示例:/language output English',
|
|
737
|
+
'Example: /language output 日本語': '示例:/language output 日本語',
|
|
738
|
+
'Example: /language output Português': '示例:/language output Português',
|
|
739
|
+
'UI language changed to {{lang}}': 'UI 語言已更改爲 {{lang}}',
|
|
740
|
+
'LLM output language set to {{lang}}': 'LLM 輸出語言已設置爲 {{lang}}',
|
|
741
|
+
'LLM output language rule file generated at {{path}}':
|
|
742
|
+
'LLM 輸出語言規則文件已生成於 {{path}}',
|
|
743
|
+
'Please restart the application for the changes to take effect.':
|
|
744
|
+
'請重啓應用程序以使更改生效。',
|
|
745
|
+
'Failed to generate LLM output language rule file: {{error}}':
|
|
746
|
+
'生成 LLM 輸出語言規則文件失敗:{{error}}',
|
|
747
|
+
'Invalid command. Available subcommands:': '無效的命令。可用的子命令:',
|
|
748
|
+
'Available subcommands:': '可用的子命令:',
|
|
749
|
+
'To request additional UI language packs, please open an issue on GitHub.':
|
|
750
|
+
'如需請求其他 UI 語言包,請在 GitHub 上提交 issue',
|
|
751
|
+
'Available options:': '可用選項:',
|
|
752
|
+
'Set UI language to {{name}}': '將 UI 語言設置爲 {{name}}',
|
|
753
|
+
'Tool Approval Mode': '工具審批模式',
|
|
754
|
+
'Current approval mode: {{mode}}': '當前審批模式:{{mode}}',
|
|
755
|
+
'Available approval modes:': '可用的審批模式:',
|
|
756
|
+
'Approval mode changed to: {{mode}}': '審批模式已更改爲:{{mode}}',
|
|
757
|
+
'Approval mode changed to: {{mode}} (saved to {{scope}} settings{{location}})':
|
|
758
|
+
'審批模式已更改爲:{{mode}}(已保存到{{scope}}設置{{location}})',
|
|
759
|
+
'Usage: /approval-mode <mode> [--session|--user|--project]':
|
|
760
|
+
'用法:/approval-mode <mode> [--session|--user|--project]',
|
|
761
|
+
'Scope subcommands do not accept additional arguments.':
|
|
762
|
+
'作用域子命令不接受額外參數',
|
|
763
|
+
'Plan mode - Analyze only, do not modify files or execute commands':
|
|
764
|
+
'規劃模式 - 僅分析,不修改文件或執行命令',
|
|
765
|
+
'Default mode - Require approval for file edits or shell commands':
|
|
766
|
+
'默認模式 - 需要批准文件編輯或 shell 命令',
|
|
767
|
+
'Auto-edit mode - Automatically approve file edits':
|
|
768
|
+
'自動編輯模式 - 自動批准文件編輯',
|
|
769
|
+
'YOLO mode - Automatically approve all tools': 'YOLO 模式 - 自動批准所有工具',
|
|
770
|
+
'{{mode}} mode': '{{mode}} 模式',
|
|
771
|
+
'Settings service is not available; unable to persist the approval mode.':
|
|
772
|
+
'設置服務不可用;無法持久化審批模式。',
|
|
773
|
+
'Failed to save approval mode: {{error}}': '保存審批模式失敗:{{error}}',
|
|
774
|
+
'Failed to change approval mode: {{error}}': '更改審批模式失敗:{{error}}',
|
|
775
|
+
'Apply to current session only (temporary)': '僅應用於當前會話(臨時)',
|
|
776
|
+
'Persist for this project/workspace': '持久化到此項目/工作區',
|
|
777
|
+
'Persist for this user on this machine': '持久化到此機器上的此用戶',
|
|
778
|
+
'Analyze only, do not modify files or execute commands':
|
|
779
|
+
'僅分析,不修改文件或執行命令',
|
|
780
|
+
'Require approval for file edits or shell commands':
|
|
781
|
+
'需要批准文件編輯或 shell 命令',
|
|
782
|
+
'Automatically approve file edits': '自動批准文件編輯',
|
|
783
|
+
'Automatically approve all tools': '自動批准所有工具',
|
|
784
|
+
'Workspace approval mode exists and takes priority. User-level change will have no effect.':
|
|
785
|
+
'工作區審批模式已存在並具有優先級。用戶級別的更改將無效。',
|
|
786
|
+
'Apply To': '應用於',
|
|
787
|
+
'Workspace Settings': '工作區設置',
|
|
788
|
+
'Commands for interacting with memory.': '用於與記憶交互的命令',
|
|
789
|
+
'Show the current memory contents.': '顯示當前記憶內容',
|
|
790
|
+
'Show project-level memory contents.': '顯示項目級記憶內容',
|
|
791
|
+
'Show global memory contents.': '顯示全局記憶內容',
|
|
792
|
+
'Add content to project-level memory.': '添加內容到項目級記憶',
|
|
793
|
+
'Add content to global memory.': '添加內容到全局記憶',
|
|
794
|
+
'Refresh the memory from the source.': '從源刷新記憶',
|
|
795
|
+
'Usage: /memory add --project <text to remember>':
|
|
796
|
+
'用法:/memory add --project <要記住的文本>',
|
|
797
|
+
'Usage: /memory add --global <text to remember>':
|
|
798
|
+
'用法:/memory add --global <要記住的文本>',
|
|
799
|
+
'Attempting to save to project memory: "{{text}}"':
|
|
800
|
+
'正在嘗試保存到項目記憶:"{{text}}"',
|
|
801
|
+
'Attempting to save to global memory: "{{text}}"':
|
|
802
|
+
'正在嘗試保存到全局記憶:"{{text}}"',
|
|
803
|
+
'Current memory content from {{count}} file(s):':
|
|
804
|
+
'來自 {{count}} 個文件的當前記憶內容:',
|
|
805
|
+
'Memory is currently empty.': '記憶當前爲空',
|
|
806
|
+
'Project memory file not found or is currently empty.':
|
|
807
|
+
'項目記憶文件未找到或當前爲空',
|
|
808
|
+
'Global memory file not found or is currently empty.':
|
|
809
|
+
'全局記憶文件未找到或當前爲空',
|
|
810
|
+
'Global memory is currently empty.': '全局記憶當前爲空',
|
|
811
|
+
'Global memory content:\n\n---\n{{content}}\n---':
|
|
812
|
+
'全局記憶內容:\n\n---\n{{content}}\n---',
|
|
813
|
+
'Project memory content from {{path}}:\n\n---\n{{content}}\n---':
|
|
814
|
+
'項目記憶內容來自 {{path}}:\n\n---\n{{content}}\n---',
|
|
815
|
+
'Project memory is currently empty.': '項目記憶當前爲空',
|
|
816
|
+
'Refreshing memory from source files...': '正在從源文件刷新記憶...',
|
|
817
|
+
'Add content to the memory. Use --global for global memory or --project for project memory.':
|
|
818
|
+
'添加內容到記憶。使用 --global 表示全局記憶,使用 --project 表示項目記憶',
|
|
819
|
+
'Usage: /memory add [--global|--project] <text to remember>':
|
|
820
|
+
'用法:/memory add [--global|--project] <要記住的文本>',
|
|
821
|
+
'Attempting to save to memory {{scope}}: "{{fact}}"':
|
|
822
|
+
'正在嘗試保存到記憶 {{scope}}:"{{fact}}"',
|
|
823
|
+
'Open auto-memory folder': '打開自動記憶文件夾',
|
|
824
|
+
'Auto-memory: {{status}}': '自動記憶:{{status}}',
|
|
825
|
+
'Auto-dream: {{status}} · {{lastDream}} · /dream to run':
|
|
826
|
+
'自動整理:{{status}} · {{lastDream}} · /dream 立即運行',
|
|
827
|
+
never: '從未',
|
|
828
|
+
on: '開',
|
|
829
|
+
off: '關',
|
|
830
|
+
'✦ dreaming': '✦ 整理中',
|
|
831
|
+
'Remove matching entries from managed auto-memory.':
|
|
832
|
+
'從託管自動記憶中刪除匹配的條目。',
|
|
833
|
+
'Usage: /forget <memory text to remove>': '用法:/forget <要刪除的記憶文本>',
|
|
834
|
+
'No managed auto-memory entries matched: {{query}}':
|
|
835
|
+
'沒有匹配的託管自動記憶條目:{{query}}',
|
|
836
|
+
'Show managed auto-memory status.': '顯示託管自動記憶狀態',
|
|
837
|
+
'Run managed auto-memory extraction for the current session.':
|
|
838
|
+
'爲當前會話運行託管自動記憶提煉',
|
|
839
|
+
'Managed auto-memory root: {{root}}': '託管自動記憶根目錄:{{root}}',
|
|
840
|
+
'Managed auto-memory topics:': '託管自動記憶主題:',
|
|
841
|
+
'No extraction cursor found yet.': '尚未找到提煉遊標。',
|
|
842
|
+
'Cursor: session={{sessionId}}, offset={{offset}}, updated={{updatedAt}}':
|
|
843
|
+
'遊標:session={{sessionId}},offset={{offset}},updated={{updatedAt}}',
|
|
844
|
+
'No chat client available to extract memory.':
|
|
845
|
+
'沒有可用於提煉記憶的聊天客戶端。',
|
|
846
|
+
'Managed auto-memory extraction is already running.':
|
|
847
|
+
'託管自動記憶提煉已在運行中。',
|
|
848
|
+
'Managed auto-memory extraction found no new durable memories.':
|
|
849
|
+
'託管自動記憶提煉未發現新的持久記憶。',
|
|
850
|
+
'Consolidate managed auto-memory topic files.': '整理託管自動記憶主題文件',
|
|
851
|
+
'Managed auto-memory dream found nothing to improve.':
|
|
852
|
+
'託管自動記憶 dream 未發現可改進內容。',
|
|
853
|
+
'Deduplicated entries: {{count}}': '去重條目數:{{count}}',
|
|
854
|
+
'Save a durable memory using the save_memory tool.':
|
|
855
|
+
'使用 save_memory 工具保存一條持久記憶',
|
|
856
|
+
'Usage: /remember [--global|--project] <text to remember>':
|
|
857
|
+
'用法:/remember [--global|--project] <要記住的文本>',
|
|
858
|
+
'Authenticate with an OAuth-enabled MCP server':
|
|
859
|
+
'使用支持 OAuth 的 MCP 服務器進行認證',
|
|
860
|
+
'List configured MCP servers and tools': '列出已配置的 MCP 服務器和工具',
|
|
861
|
+
'Restarts MCP servers.': '重啓 MCP 服務器',
|
|
862
|
+
'Open MCP management dialog': '打開 MCP 管理對話框',
|
|
863
|
+
'Could not retrieve tool registry.': '無法檢索工具註冊表',
|
|
864
|
+
'No MCP servers configured with OAuth authentication.':
|
|
865
|
+
'未配置支持 OAuth 認證的 MCP 服務器',
|
|
866
|
+
'MCP servers with OAuth authentication:': '支持 OAuth 認證的 MCP 服務器:',
|
|
867
|
+
'Use /mcp auth <server-name> to authenticate.':
|
|
868
|
+
'使用 /mcp auth <server-name> 進行認證',
|
|
869
|
+
"MCP server '{{name}}' not found.": "未找到 MCP 服務器 '{{name}}'",
|
|
870
|
+
"Successfully authenticated and refreshed tools for '{{name}}'.":
|
|
871
|
+
"成功認證並刷新了 '{{name}}' 的工具",
|
|
872
|
+
"Failed to authenticate with MCP server '{{name}}': {{error}}":
|
|
873
|
+
"認證 MCP 服務器 '{{name}}' 失敗:{{error}}",
|
|
874
|
+
"Re-discovering tools from '{{name}}'...":
|
|
875
|
+
"正在重新發現 '{{name}}' 的工具...",
|
|
876
|
+
"Discovered {{count}} tool(s) from '{{name}}'.":
|
|
877
|
+
"從 '{{name}}' 發現了 {{count}} 個工具。",
|
|
878
|
+
'Authentication complete. Returning to server details...':
|
|
879
|
+
'認證完成,正在返回服務器詳情...',
|
|
880
|
+
'Authentication successful.': '認證成功。',
|
|
881
|
+
'If the browser does not open, copy and paste this URL into your browser:':
|
|
882
|
+
'如果瀏覽器未自動打開,請複製以下 URL 並粘貼到瀏覽器中:',
|
|
883
|
+
'Make sure to copy the COMPLETE URL - it may wrap across multiple lines.':
|
|
884
|
+
'⚠️ 請確保複製完整的 URL —— 它可能跨越多行。',
|
|
885
|
+
'Manage MCP servers': '管理 MCP 服務器',
|
|
886
|
+
'Server Detail': '服務器詳情',
|
|
887
|
+
'Disable Server': '禁用服務器',
|
|
888
|
+
Tools: '工具',
|
|
889
|
+
'Tool Detail': '工具詳情',
|
|
890
|
+
'MCP Management': 'MCP 管理',
|
|
891
|
+
'Loading...': '加載中...',
|
|
892
|
+
'Unknown step': '未知步驟',
|
|
893
|
+
'Esc to back': 'Esc 返回',
|
|
894
|
+
'↑↓ to navigate · Enter to select · Esc to close':
|
|
895
|
+
'↑↓ 導航 · Enter 選擇 · Esc 關閉',
|
|
896
|
+
'↑↓ to navigate · Enter to select · Esc to back':
|
|
897
|
+
'↑↓ 導航 · Enter 選擇 · Esc 返回',
|
|
898
|
+
'↑↓ to navigate · Enter to confirm · Esc to back':
|
|
899
|
+
'↑↓ 導航 · Enter 確認 · Esc 返回',
|
|
900
|
+
'User Settings (global)': '用戶設置(全局)',
|
|
901
|
+
'Workspace Settings (project-specific)': '工作區設置(項目級)',
|
|
902
|
+
'Disable server:': '禁用服務器:',
|
|
903
|
+
'Select where to add the server to the exclude list:':
|
|
904
|
+
'選擇將服務器添加到排除列表的位置:',
|
|
905
|
+
'Press Enter to confirm, Esc to cancel': '按 Enter 確認,Esc 取消',
|
|
906
|
+
'View tools': '查看工具',
|
|
907
|
+
Reconnect: '重新連接',
|
|
908
|
+
Enable: '啓用',
|
|
909
|
+
Disable: '禁用',
|
|
910
|
+
Authenticate: '認證',
|
|
911
|
+
'Re-authenticate': '重新認證',
|
|
912
|
+
'Clear Authentication': '清空認證',
|
|
913
|
+
'Server:': '服務器:',
|
|
914
|
+
'Command:': '命令:',
|
|
915
|
+
'Working Directory:': '工作目錄:',
|
|
916
|
+
'Capabilities:': '功能:',
|
|
917
|
+
'No server selected': '未選擇服務器',
|
|
918
|
+
prompts: '提示詞',
|
|
919
|
+
'(disabled)': '(已禁用)',
|
|
920
|
+
'Error:': '錯誤:',
|
|
921
|
+
tool: '工具',
|
|
922
|
+
tools: '個工具',
|
|
923
|
+
connected: '已連接',
|
|
924
|
+
connecting: '連接中',
|
|
925
|
+
disconnected: '已斷開',
|
|
926
|
+
'User MCPs': '用戶 MCP',
|
|
927
|
+
'Project MCPs': '項目 MCP',
|
|
928
|
+
'Extension MCPs': '擴展 MCP',
|
|
929
|
+
server: '個服務器',
|
|
930
|
+
servers: '個服務器',
|
|
931
|
+
'Add MCP servers to your settings to get started.':
|
|
932
|
+
'請在設置中添加 MCP 服務器以開始使用。',
|
|
933
|
+
'Run qwen --debug to see error logs': '運行 qwen --debug 查看錯誤日誌',
|
|
934
|
+
'OAuth Authentication': 'OAuth 認證',
|
|
935
|
+
'Press Enter to start authentication, Esc to go back':
|
|
936
|
+
'按 Enter 開始認證,Esc 返回',
|
|
937
|
+
'Authenticating... Please complete the login in your browser.':
|
|
938
|
+
'認證中... 請在瀏覽器中完成登錄。',
|
|
939
|
+
'Press c to copy the authorization URL to your clipboard.':
|
|
940
|
+
'按 c 複製授權 URL 到剪貼板。',
|
|
941
|
+
'Copy request sent to your terminal. If paste is empty, copy the URL above manually.':
|
|
942
|
+
'已向終端發送複製請求;若粘貼爲空,請手動複製上方 URL。',
|
|
943
|
+
'Cannot write to terminal — copy the URL above manually.':
|
|
944
|
+
'無法寫入終端,請手動複製上方 URL。',
|
|
945
|
+
'Press Enter or Esc to go back': '按 Enter 或 Esc 返回',
|
|
946
|
+
'No tools available for this server.': '此服務器沒有可用工具。',
|
|
947
|
+
destructive: '破壞性',
|
|
948
|
+
'read-only': '只讀',
|
|
949
|
+
'open-world': '開放世界',
|
|
950
|
+
idempotent: '冪等',
|
|
951
|
+
'Tools for {{name}}': '{{name}} 的工具',
|
|
952
|
+
'Tools for {{serverName}}': '{{serverName}} 的工具',
|
|
953
|
+
'{{current}}/{{total}}': '{{current}}/{{total}}',
|
|
954
|
+
required: '必填',
|
|
955
|
+
Type: '類型',
|
|
956
|
+
Enum: '枚舉',
|
|
957
|
+
Parameters: '參數',
|
|
958
|
+
'No tool selected': '未選擇工具',
|
|
959
|
+
Annotations: '註解',
|
|
960
|
+
Title: '標題',
|
|
961
|
+
'Read Only': '只讀',
|
|
962
|
+
Destructive: '破壞性',
|
|
963
|
+
Idempotent: '冪等',
|
|
964
|
+
'Open World': '開放世界',
|
|
965
|
+
Server: '服務器',
|
|
966
|
+
'{{count}} invalid tools': '{{count}} 個無效工具',
|
|
967
|
+
invalid: '無效',
|
|
968
|
+
'invalid: {{reason}}': '無效:{{reason}}',
|
|
969
|
+
'missing name': '缺少名稱',
|
|
970
|
+
'missing description': '缺少描述',
|
|
971
|
+
'(unnamed)': '(未命名)',
|
|
972
|
+
'Warning: This tool cannot be called by the LLM':
|
|
973
|
+
'警告:此工具無法被 LLM 調用',
|
|
974
|
+
Reason: '原因',
|
|
975
|
+
'Tools must have both name and description to be used by the LLM.':
|
|
976
|
+
'工具必須同時具有名稱和描述才能被 LLM 使用。',
|
|
977
|
+
'Manage conversation history.': '管理對話歷史',
|
|
978
|
+
'List saved conversation checkpoints': '列出已保存的對話檢查點',
|
|
979
|
+
'No saved conversation checkpoints found.': '未找到已保存的對話檢查點',
|
|
980
|
+
'List of saved conversations:': '已保存的對話列表:',
|
|
981
|
+
'Note: Newest last, oldest first': '注意:最新的在最後,最舊的在最前',
|
|
982
|
+
'Save the current conversation as a checkpoint. Usage: /chat save <tag>':
|
|
983
|
+
'將當前對話保存爲檢查點。用法:/chat save <tag>',
|
|
984
|
+
'Missing tag. Usage: /chat save <tag>': '缺少標籤。用法:/chat save <tag>',
|
|
985
|
+
'Delete a conversation checkpoint. Usage: /chat delete <tag>':
|
|
986
|
+
'刪除對話檢查點。用法:/chat delete <tag>',
|
|
987
|
+
'Missing tag. Usage: /chat delete <tag>':
|
|
988
|
+
'缺少標籤。用法:/chat delete <tag>',
|
|
989
|
+
"Conversation checkpoint '{{tag}}' has been deleted.":
|
|
990
|
+
"對話檢查點 '{{tag}}' 已刪除",
|
|
991
|
+
"Error: No checkpoint found with tag '{{tag}}'.":
|
|
992
|
+
"錯誤:未找到標籤爲 '{{tag}}' 的檢查點",
|
|
993
|
+
'Resume a conversation from a checkpoint. Usage: /chat resume <tag>':
|
|
994
|
+
'從檢查點恢復對話。用法:/chat resume <tag>',
|
|
995
|
+
'Missing tag. Usage: /chat resume <tag>':
|
|
996
|
+
'缺少標籤。用法:/chat resume <tag>',
|
|
997
|
+
'No saved checkpoint found with tag: {{tag}}.':
|
|
998
|
+
'未找到標籤爲 {{tag}} 的已保存檢查點',
|
|
999
|
+
'A checkpoint with the tag {{tag}} already exists. Do you want to overwrite it?':
|
|
1000
|
+
'標籤爲 {{tag}} 的檢查點已存在。您要覆蓋它嗎?',
|
|
1001
|
+
'No chat client available to save conversation.':
|
|
1002
|
+
'沒有可用的聊天客戶端來保存對話',
|
|
1003
|
+
'Conversation checkpoint saved with tag: {{tag}}.':
|
|
1004
|
+
'對話檢查點已保存,標籤:{{tag}}',
|
|
1005
|
+
'No conversation found to save.': '未找到要保存的對話',
|
|
1006
|
+
'No chat client available to share conversation.':
|
|
1007
|
+
'沒有可用的聊天客戶端來分享對話',
|
|
1008
|
+
'Invalid file format. Only .md and .json are supported.':
|
|
1009
|
+
'無效的文件格式。僅支持 .md 和 .json 文件',
|
|
1010
|
+
'Error sharing conversation: {{error}}': '分享對話時出錯:{{error}}',
|
|
1011
|
+
'Conversation shared to {{filePath}}': '對話已分享到 {{filePath}}',
|
|
1012
|
+
'No conversation found to share.': '未找到要分享的對話',
|
|
1013
|
+
'Share the current conversation to a markdown or json file. Usage: /chat share <file>':
|
|
1014
|
+
'將當前對話分享到 markdown 或 json 文件。用法:/chat share <file>',
|
|
1015
|
+
'Generate a project summary and save it to .qwen/PROJECT_SUMMARY.md':
|
|
1016
|
+
'生成項目摘要並保存到 .qwen/PROJECT_SUMMARY.md',
|
|
1017
|
+
'No chat client available to generate summary.':
|
|
1018
|
+
'沒有可用的聊天客戶端來生成摘要',
|
|
1019
|
+
'Already generating summary, wait for previous request to complete':
|
|
1020
|
+
'正在生成摘要,請等待上一個請求完成',
|
|
1021
|
+
'No conversation found to summarize.': '未找到要總結的對話',
|
|
1022
|
+
'Failed to generate project context summary: {{error}}':
|
|
1023
|
+
'生成項目上下文摘要失敗:{{error}}',
|
|
1024
|
+
'Saved project summary to {{filePathForDisplay}}.':
|
|
1025
|
+
'項目摘要已保存到 {{filePathForDisplay}}',
|
|
1026
|
+
'Saving project summary...': '正在保存項目摘要...',
|
|
1027
|
+
'Generating project summary...': '正在生成項目摘要...',
|
|
1028
|
+
'Failed to generate summary - no text content received from LLM response':
|
|
1029
|
+
'生成摘要失敗 - 未從 LLM 響應中接收到文本內容',
|
|
1030
|
+
'Switch the model for this session (--fast for suggestion model)':
|
|
1031
|
+
'切換此會話的模型(--fast 可設置建議模型)',
|
|
1032
|
+
'Set a lighter model for prompt suggestions and speculative execution':
|
|
1033
|
+
'設置用於輸入建議和推測執行的輕量模型',
|
|
1034
|
+
'Content generator configuration not available.': '內容生成器配置不可用',
|
|
1035
|
+
'Authentication type not available.': '認證類型不可用',
|
|
1036
|
+
'No models available for the current authentication type ({{authType}}).':
|
|
1037
|
+
'當前認證類型 ({{authType}}) 沒有可用的模型',
|
|
1038
|
+
'Starting a new session, resetting chat, and clearing terminal.':
|
|
1039
|
+
'正在開始新會話,重置聊天並清屏。',
|
|
1040
|
+
'Starting a new session and clearing.': '正在開始新會話並清屏。',
|
|
1041
|
+
'Already compressing, wait for previous request to complete':
|
|
1042
|
+
'正在壓縮中,請等待上一個請求完成',
|
|
1043
|
+
'Failed to compress chat history.': '壓縮聊天曆史失敗',
|
|
1044
|
+
'Failed to compress chat history: {{error}}': '壓縮聊天曆史失敗:{{error}}',
|
|
1045
|
+
'Compressing chat history': '正在壓縮聊天曆史',
|
|
1046
|
+
'Chat history compressed from {{originalTokens}} to {{newTokens}} tokens.':
|
|
1047
|
+
'聊天曆史已從 {{originalTokens}} 個 token 壓縮到 {{newTokens}} 個 token。',
|
|
1048
|
+
'Compression was not beneficial for this history size.':
|
|
1049
|
+
'對於此歷史記錄大小,壓縮沒有益處。',
|
|
1050
|
+
'Chat history compression did not reduce size. This may indicate issues with the compression prompt.':
|
|
1051
|
+
'聊天曆史壓縮未能減小大小。這可能表明壓縮提示存在問題。',
|
|
1052
|
+
'Could not compress chat history due to a token counting error.':
|
|
1053
|
+
'由於 token 計數錯誤,無法壓縮聊天曆史。',
|
|
1054
|
+
'Chat history is already compressed.': '聊天曆史已經壓縮。',
|
|
1055
|
+
'Configuration is not available.': '配置不可用。',
|
|
1056
|
+
'Please provide at least one path to add.': '請提供至少一個要添加的路徑。',
|
|
1057
|
+
'The /directory add command is not supported in restrictive sandbox profiles. Please use --include-directories when starting the session instead.':
|
|
1058
|
+
'/directory add 命令在限制性沙箱配置文件中不受支持。請改爲在啓動會話時使用 --include-directories。',
|
|
1059
|
+
"Error adding '{{path}}': {{error}}": "添加 '{{path}}' 時出錯:{{error}}",
|
|
1060
|
+
'Successfully added QWEN.md files from the following directories if there are:\n- {{directories}}':
|
|
1061
|
+
'如果存在,已成功從以下目錄添加 QWEN.md 文件:\n- {{directories}}',
|
|
1062
|
+
'Error refreshing memory: {{error}}': '刷新內存時出錯:{{error}}',
|
|
1063
|
+
'Successfully added directories:\n- {{directories}}':
|
|
1064
|
+
'成功添加目錄:\n- {{directories}}',
|
|
1065
|
+
'Current workspace directories:\n{{directories}}':
|
|
1066
|
+
'當前工作區目錄:\n{{directories}}',
|
|
1067
|
+
'Please open the following URL in your browser to view the documentation:\n{{url}}':
|
|
1068
|
+
'請在瀏覽器中打開以下 URL 以查看文檔:\n{{url}}',
|
|
1069
|
+
'Opening documentation in your browser: {{url}}':
|
|
1070
|
+
'正在瀏覽器中打開文檔:{{url}}',
|
|
1071
|
+
'Do you want to proceed?': '是否繼續?',
|
|
1072
|
+
'Yes, allow once': '是,允許一次',
|
|
1073
|
+
'Allow always': '總是允許',
|
|
1074
|
+
Yes: '是',
|
|
1075
|
+
No: '否',
|
|
1076
|
+
'No (esc)': '否 (esc)',
|
|
1077
|
+
'Yes, allow always for this session': '是,本次會話總是允許',
|
|
1078
|
+
'Modify in progress:': '正在修改:',
|
|
1079
|
+
'Save and close external editor to continue': '保存並關閉外部編輯器以繼續',
|
|
1080
|
+
'Apply this change?': '是否應用此更改?',
|
|
1081
|
+
'Yes, allow always': '是,總是允許',
|
|
1082
|
+
'Modify with external editor': '使用外部編輯器修改',
|
|
1083
|
+
'No, suggest changes (esc)': '否,建議更改 (esc)',
|
|
1084
|
+
"Allow execution of: '{{command}}'?": "允許執行:'{{command}}'?",
|
|
1085
|
+
'Yes, allow always ...': '是,總是允許 ...',
|
|
1086
|
+
'Always allow in this project': '在本項目中總是允許',
|
|
1087
|
+
'Always allow {{action}} in this project': '在本項目中總是允許{{action}}',
|
|
1088
|
+
'Always allow for this user': '對該用戶總是允許',
|
|
1089
|
+
'Always allow {{action}} for this user': '對該用戶總是允許{{action}}',
|
|
1090
|
+
'Yes, restore previous mode ({{mode}})': '是,恢復之前的模式 ({{mode}})',
|
|
1091
|
+
'Yes, and auto-accept edits': '是,並自動接受編輯',
|
|
1092
|
+
'Yes, and manually approve edits': '是,並手動批准編輯',
|
|
1093
|
+
'No, keep planning (esc)': '否,繼續規劃 (esc)',
|
|
1094
|
+
'URLs to fetch:': '要獲取的 URL:',
|
|
1095
|
+
'MCP Server: {{server}}': 'MCP 服務器:{{server}}',
|
|
1096
|
+
'Tool: {{tool}}': '工具:{{tool}}',
|
|
1097
|
+
'Allow execution of MCP tool "{{tool}}" from server "{{server}}"?':
|
|
1098
|
+
'允許執行來自服務器 "{{server}}" 的 MCP 工具 "{{tool}}"?',
|
|
1099
|
+
'Yes, always allow tool "{{tool}}" from server "{{server}}"':
|
|
1100
|
+
'是,總是允許來自服務器 "{{server}}" 的工具 "{{tool}}"',
|
|
1101
|
+
'Yes, always allow all tools from server "{{server}}"':
|
|
1102
|
+
'是,總是允許來自服務器 "{{server}}" 的所有工具',
|
|
1103
|
+
'Shell Command Execution': 'Shell 命令執行',
|
|
1104
|
+
'A custom command wants to run the following shell commands:':
|
|
1105
|
+
'自定義命令想要運行以下 shell 命令:',
|
|
1106
|
+
'Pro quota limit reached for {{model}}.': '{{model}} 的 Pro 配額已達到上限',
|
|
1107
|
+
'Change auth (executes the /auth command)': '更改認證(執行 /auth 命令)',
|
|
1108
|
+
'Continue with {{model}}': '使用 {{model}} 繼續',
|
|
1109
|
+
'Current Plan:': '當前計劃:',
|
|
1110
|
+
'Progress: {{done}}/{{total}} tasks completed':
|
|
1111
|
+
'進度:已完成 {{done}}/{{total}} 個任務',
|
|
1112
|
+
', {{inProgress}} in progress': ',{{inProgress}} 個進行中',
|
|
1113
|
+
'Pending Tasks:': '待處理任務:',
|
|
1114
|
+
'What would you like to do?': '您想要做什麼?',
|
|
1115
|
+
'Choose how to proceed with your session:': '選擇如何繼續您的會話:',
|
|
1116
|
+
'Start new chat session': '開始新的聊天會話',
|
|
1117
|
+
'Continue previous conversation': '繼續之前的對話',
|
|
1118
|
+
'👋 Welcome back! (Last updated: {{timeAgo}})':
|
|
1119
|
+
'👋 歡迎回來!(最後更新:{{timeAgo}})',
|
|
1120
|
+
'🎯 Overall Goal:': '🎯 總體目標:',
|
|
1121
|
+
'Get started': '開始使用',
|
|
1122
|
+
'Select Authentication Method': '選擇認證方式',
|
|
1123
|
+
'OpenAI API key is required to use OpenAI authentication.':
|
|
1124
|
+
'使用 OpenAI 認證需要 OpenAI API 密鑰',
|
|
1125
|
+
'You must select an auth method to proceed. Press Ctrl+C again to exit.':
|
|
1126
|
+
'您必須選擇認證方法才能繼續。再次按 Ctrl+C 退出',
|
|
1127
|
+
'Terms of Services and Privacy Notice': '服務條款和隱私聲明',
|
|
1128
|
+
'Qwen OAuth': 'Qwen OAuth (免費)',
|
|
1129
|
+
'Discontinued — switch to Coding Plan or API Key':
|
|
1130
|
+
'已停用 — 請切換到 Coding Plan 或 API Key',
|
|
1131
|
+
'Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Run /auth to switch provider.':
|
|
1132
|
+
'Qwen OAuth 免費額度已於 2026-04-15 停用。請運行 /auth 切換服務商。',
|
|
1133
|
+
'Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Please select Coding Plan or API Key instead.':
|
|
1134
|
+
'Qwen OAuth 免費額度已於 2026-04-15 停用。請選擇 Coding Plan 或 API Key。',
|
|
1135
|
+
'Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Please select a model from another provider or run /auth to switch.':
|
|
1136
|
+
'Qwen OAuth免費層已於2026-04-15停止服務。請選擇其他提供商的模型或運行 /auth 切換。',
|
|
1137
|
+
'\n⚠ Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Please select another option.\n':
|
|
1138
|
+
'\n⚠ Qwen OAuth 免費額度已於 2026-04-15 停用。請選擇其他選項。\n',
|
|
1139
|
+
'Paid · Up to 6,000 requests/5 hrs · All Alibaba Cloud Coding Plan Models':
|
|
1140
|
+
'付費 · 每 5 小時最多 6,000 次請求 · 支持阿里雲百鍊 Coding Plan 全部模型',
|
|
1141
|
+
'Alibaba Cloud Coding Plan': '阿里雲百鍊 Coding Plan',
|
|
1142
|
+
'Bring your own API key': '使用自己的 API 密鑰',
|
|
1143
|
+
'API-KEY': 'API-KEY',
|
|
1144
|
+
'Browser-based authentication with third-party providers (e.g. OpenRouter, ModelScope)':
|
|
1145
|
+
'基於瀏覽器的第三方提供商認證(例如 OpenRouter、ModelScope)',
|
|
1146
|
+
'Use coding plan credentials or your own api-keys/providers.':
|
|
1147
|
+
'使用 Coding Plan 憑證或您自己的 API 密鑰/提供商。',
|
|
1148
|
+
OpenAI: 'OpenAI',
|
|
1149
|
+
'Failed to login. Message: {{message}}': '登錄失敗。消息:{{message}}',
|
|
1150
|
+
'Authentication is enforced to be {{enforcedType}}, but you are currently using {{currentType}}.':
|
|
1151
|
+
'認證方式被強制設置爲 {{enforcedType}},但您當前使用的是 {{currentType}}',
|
|
1152
|
+
'Qwen OAuth authentication timed out. Please try again.':
|
|
1153
|
+
'Qwen OAuth 認證超時。請重試',
|
|
1154
|
+
'Qwen OAuth authentication cancelled.': 'Qwen OAuth 認證已取消',
|
|
1155
|
+
'Qwen OAuth Authentication': 'Qwen OAuth 認證',
|
|
1156
|
+
'Please visit this URL to authorize:': '請訪問此 URL 進行授權:',
|
|
1157
|
+
'Or scan the QR code below:': '或掃描下方的二維碼:',
|
|
1158
|
+
'Waiting for authorization': '等待授權中',
|
|
1159
|
+
'Time remaining:': '剩餘時間:',
|
|
1160
|
+
'(Press ESC or CTRL+C to cancel)': '(按 ESC 或 CTRL+C 取消)',
|
|
1161
|
+
'Qwen OAuth Authentication Timeout': 'Qwen OAuth 認證超時',
|
|
1162
|
+
'OAuth token expired (over {{seconds}} seconds). Please select authentication method again.':
|
|
1163
|
+
'OAuth 令牌已過期(超過 {{seconds}} 秒)。請重新選擇認證方法',
|
|
1164
|
+
'Press any key to return to authentication type selection.':
|
|
1165
|
+
'按任意鍵返回認證類型選擇',
|
|
1166
|
+
'Waiting for Qwen OAuth authentication...': '正在等待 Qwen OAuth 認證...',
|
|
1167
|
+
'Note: Your existing API key in settings.json will not be cleared when using Qwen OAuth. You can switch back to OpenAI authentication later if needed.':
|
|
1168
|
+
'注意:使用 Qwen OAuth 時,settings.json 中現有的 API 密鑰不會被清除。如果需要,您可以稍後切換回 OpenAI 認證。',
|
|
1169
|
+
'Note: Your existing API key will not be cleared when using Qwen OAuth.':
|
|
1170
|
+
'注意:使用 Qwen OAuth 時,現有的 API 密鑰不會被清除。',
|
|
1171
|
+
'Authentication timed out. Please try again.': '認證超時。請重試。',
|
|
1172
|
+
'Waiting for auth... (Press ESC or CTRL+C to cancel)':
|
|
1173
|
+
'正在等待認證...(按 ESC 或 CTRL+C 取消)',
|
|
1174
|
+
'Missing API key for OpenAI-compatible auth. Set settings.security.auth.apiKey, or set the {{envKeyHint}} environment variable.':
|
|
1175
|
+
'缺少 OpenAI 兼容認證的 API 密鑰。請設置 settings.security.auth.apiKey 或設置 {{envKeyHint}} 環境變量。',
|
|
1176
|
+
'{{envKeyHint}} environment variable not found.':
|
|
1177
|
+
'未找到 {{envKeyHint}} 環境變量。',
|
|
1178
|
+
'{{envKeyHint}} environment variable not found. Please set it in your .env file or environment variables.':
|
|
1179
|
+
'未找到 {{envKeyHint}} 環境變量。請在 .env 文件或系統環境變量中進行設置。',
|
|
1180
|
+
'{{envKeyHint}} environment variable not found (or set settings.security.auth.apiKey). Please set it in your .env file or environment variables.':
|
|
1181
|
+
'未找到 {{envKeyHint}} 環境變量(或設置 settings.security.auth.apiKey)。請在 .env 文件或系統環境變量中進行設置。',
|
|
1182
|
+
'Missing API key for OpenAI-compatible auth. Set the {{envKeyHint}} environment variable.':
|
|
1183
|
+
'缺少 OpenAI 兼容認證的 API 密鑰。請設置 {{envKeyHint}} 環境變量。',
|
|
1184
|
+
'Anthropic provider missing required baseUrl in modelProviders[].baseUrl.':
|
|
1185
|
+
'Anthropic 提供商缺少必需的 baseUrl,請在 modelProviders[].baseUrl 中配置。',
|
|
1186
|
+
'ANTHROPIC_BASE_URL environment variable not found.':
|
|
1187
|
+
'未找到 ANTHROPIC_BASE_URL 環境變量。',
|
|
1188
|
+
'Invalid auth method selected.': '選擇了無效的認證方式。',
|
|
1189
|
+
'Failed to authenticate. Message: {{message}}': '認證失敗。消息:{{message}}',
|
|
1190
|
+
'Authenticated successfully with {{authType}} credentials.':
|
|
1191
|
+
'使用 {{authType}} 憑據成功認證。',
|
|
1192
|
+
'Invalid QWEN_DEFAULT_AUTH_TYPE value: "{{value}}". Valid values are: {{validValues}}':
|
|
1193
|
+
'無效的 QWEN_DEFAULT_AUTH_TYPE 值:"{{value}}"。有效值爲:{{validValues}}',
|
|
1194
|
+
'OpenAI Configuration Required': '需要配置 OpenAI',
|
|
1195
|
+
'Please enter your OpenAI configuration. You can get an API key from':
|
|
1196
|
+
'請輸入您的 OpenAI 配置。您可以從以下地址獲取 API 密鑰:',
|
|
1197
|
+
'API Key:': 'API 密鑰:',
|
|
1198
|
+
'Invalid credentials: {{errorMessage}}': '憑據無效:{{errorMessage}}',
|
|
1199
|
+
'Failed to validate credentials': '驗證憑據失敗',
|
|
1200
|
+
'Press Enter to continue, Tab/↑↓ to navigate, Esc to cancel':
|
|
1201
|
+
'按 Enter 繼續,Tab/↑↓ 導航,Esc 取消',
|
|
1202
|
+
'Select Model': '選擇模型',
|
|
1203
|
+
'(Press Esc to close)': '(按 Esc 關閉)',
|
|
1204
|
+
'Current (effective) configuration': '當前(實際生效)配置',
|
|
1205
|
+
AuthType: '認證方式',
|
|
1206
|
+
'API Key': 'API 密鑰',
|
|
1207
|
+
unset: '未設置',
|
|
1208
|
+
'(default)': '(默認)',
|
|
1209
|
+
'(set)': '(已設置)',
|
|
1210
|
+
'(not set)': '(未設置)',
|
|
1211
|
+
Modality: '模態',
|
|
1212
|
+
'Context Window': '上下文窗口',
|
|
1213
|
+
text: '文本',
|
|
1214
|
+
'text-only': '純文本',
|
|
1215
|
+
image: '圖像',
|
|
1216
|
+
pdf: 'PDF',
|
|
1217
|
+
audio: '音頻',
|
|
1218
|
+
video: '視頻',
|
|
1219
|
+
'not set': '未設置',
|
|
1220
|
+
none: '無',
|
|
1221
|
+
unknown: '未知',
|
|
1222
|
+
"Failed to switch model to '{{modelId}}'.\n\n{{error}}":
|
|
1223
|
+
"無法切換到模型 '{{modelId}}'.\n\n{{error}}",
|
|
1224
|
+
'Qwen 3.6 Plus — efficient hybrid model with leading coding performance':
|
|
1225
|
+
'Qwen 3.6 Plus — 高效混合架構,編程性能業界領先',
|
|
1226
|
+
'The latest Qwen Vision model from Alibaba Cloud ModelStudio (version: qwen3-vl-plus-2025-09-23)':
|
|
1227
|
+
'來自阿里雲 ModelStudio 的最新 Qwen Vision 模型(版本:qwen3-vl-plus-2025-09-23)',
|
|
1228
|
+
'Manage folder trust settings': '管理文件夾信任設置',
|
|
1229
|
+
'Manage permission rules': '管理權限規則',
|
|
1230
|
+
Allow: '允許',
|
|
1231
|
+
Ask: '詢問',
|
|
1232
|
+
Deny: '拒絕',
|
|
1233
|
+
Workspace: '工作區',
|
|
1234
|
+
"Qwen Code won't ask before using allowed tools.":
|
|
1235
|
+
'Qwen Code 使用已允許的工具前不會詢問。',
|
|
1236
|
+
'Qwen Code will ask before using these tools.':
|
|
1237
|
+
'Qwen Code 使用這些工具前會先詢問。',
|
|
1238
|
+
'Qwen Code is not allowed to use denied tools.':
|
|
1239
|
+
'Qwen Code 不允許使用被拒絕的工具。',
|
|
1240
|
+
'Manage trusted directories for this workspace.':
|
|
1241
|
+
'管理此工作區的受信任目錄。',
|
|
1242
|
+
'Any use of the {{tool}} tool': '{{tool}} 工具的任何使用',
|
|
1243
|
+
"{{tool}} commands matching '{{pattern}}'":
|
|
1244
|
+
"匹配 '{{pattern}}' 的 {{tool}} 命令",
|
|
1245
|
+
'From user settings': '來自用戶設置',
|
|
1246
|
+
'From project settings': '來自項目設置',
|
|
1247
|
+
'From session': '來自會話',
|
|
1248
|
+
'Project settings (local)': '項目設置(本地)',
|
|
1249
|
+
'Saved in .qwen/settings.local.json': '保存在 .qwen/settings.local.json',
|
|
1250
|
+
'Project settings': '項目設置',
|
|
1251
|
+
'Checked in at .qwen/settings.json': '保存在 .qwen/settings.json',
|
|
1252
|
+
'User settings': '用戶設置',
|
|
1253
|
+
'Saved in at ~/.qwen/settings.json': '保存在 ~/.qwen/settings.json',
|
|
1254
|
+
'Add a new rule…': '添加新規則…',
|
|
1255
|
+
'Add {{type}} permission rule': '添加{{type}}權限規則',
|
|
1256
|
+
'Permission rules are a tool name, optionally followed by a specifier in parentheses.':
|
|
1257
|
+
'權限規則是一個工具名稱,可選地後跟括號中的限定符。',
|
|
1258
|
+
'e.g.,': '例如',
|
|
1259
|
+
or: '或',
|
|
1260
|
+
'Enter permission rule…': '輸入權限規則…',
|
|
1261
|
+
'Enter to submit · Esc to cancel': '回車提交 · Esc 取消',
|
|
1262
|
+
'Where should this rule be saved?': '此規則應保存在哪裏?',
|
|
1263
|
+
'Enter to confirm · Esc to cancel': '回車確認 · Esc 取消',
|
|
1264
|
+
'Delete {{type}} rule?': '刪除{{type}}規則?',
|
|
1265
|
+
'Are you sure you want to delete this permission rule?':
|
|
1266
|
+
'確定要刪除此權限規則嗎?',
|
|
1267
|
+
'Permissions:': '權限:',
|
|
1268
|
+
'(←/→ or tab to cycle)': '(←/→ 或 tab 切換)',
|
|
1269
|
+
'Press ↑↓ to navigate · Enter to select · Type to search · Esc to cancel':
|
|
1270
|
+
'按 ↑↓ 導航 · 回車選擇 · 輸入搜索 · Esc 取消',
|
|
1271
|
+
'Search…': '搜索…',
|
|
1272
|
+
'Use /trust to manage folder trust settings for this workspace.':
|
|
1273
|
+
'使用 /trust 管理此工作區的文件夾信任設置。',
|
|
1274
|
+
'Add directory…': '添加目錄…',
|
|
1275
|
+
'Add directory to workspace': '添加工作區目錄',
|
|
1276
|
+
'Qwen Code can read files in the workspace, and make edits when auto-accept edits is on.':
|
|
1277
|
+
'Qwen Code 可以讀取工作區中的文件,並在自動接受編輯模式開啓時進行編輯。',
|
|
1278
|
+
'Qwen Code will be able to read files in this directory and make edits when auto-accept edits is on.':
|
|
1279
|
+
'Qwen Code 將能夠讀取此目錄中的文件,並在自動接受編輯模式開啓時進行編輯。',
|
|
1280
|
+
'Enter the path to the directory:': '輸入目錄路徑:',
|
|
1281
|
+
'Enter directory path…': '輸入目錄路徑…',
|
|
1282
|
+
'Tab to complete · Enter to add · Esc to cancel':
|
|
1283
|
+
'Tab 補全 · 回車添加 · Esc 取消',
|
|
1284
|
+
'Remove directory?': '刪除目錄?',
|
|
1285
|
+
'Are you sure you want to remove this directory from the workspace?':
|
|
1286
|
+
'確定要將此目錄從工作區中移除嗎?',
|
|
1287
|
+
' (Original working directory)': ' (原始工作目錄)',
|
|
1288
|
+
' (from settings)': ' (來自設置)',
|
|
1289
|
+
'Directory does not exist.': '目錄不存在。',
|
|
1290
|
+
'Path is not a directory.': '路徑不是目錄。',
|
|
1291
|
+
'This directory is already in the workspace.': '此目錄已在工作區中。',
|
|
1292
|
+
'Already covered by existing directory: {{dir}}': '已被現有目錄覆蓋:{{dir}}',
|
|
1293
|
+
'Using:': '已加載: ',
|
|
1294
|
+
'{{count}} open file': '{{count}} 個打開的文件',
|
|
1295
|
+
'{{count}} open files': '{{count}} 個打開的文件',
|
|
1296
|
+
'(ctrl+g to view)': '(按 ctrl+g 查看)',
|
|
1297
|
+
'{{count}} {{name}} file': '{{count}} 個 {{name}} 文件',
|
|
1298
|
+
'{{count}} {{name}} files': '{{count}} 個 {{name}} 文件',
|
|
1299
|
+
'{{count}} MCP server': '{{count}} 個 MCP 服務器',
|
|
1300
|
+
'{{count}} MCP servers': '{{count}} 個 MCP 服務器',
|
|
1301
|
+
'{{count}} Blocked': '{{count}} 個已阻止',
|
|
1302
|
+
'(ctrl+t to view)': '(按 ctrl+t 查看)',
|
|
1303
|
+
'(ctrl+t to toggle)': '(按 ctrl+t 切換)',
|
|
1304
|
+
'Press Ctrl+C again to exit.': '再次按 Ctrl+C 退出',
|
|
1305
|
+
'Press Ctrl+D again to exit.': '再次按 Ctrl+D 退出',
|
|
1306
|
+
'Press Esc again to clear.': '再次按 Esc 清除',
|
|
1307
|
+
'Press ↑ to edit queued messages': '按 ↑ 編輯排隊消息',
|
|
1308
|
+
'No MCP servers configured.': '未配置 MCP 服務器',
|
|
1309
|
+
'⏳ MCP servers are starting up ({{count}} initializing)...':
|
|
1310
|
+
'⏳ MCP 服務器正在啓動({{count}} 個正在初始化)...',
|
|
1311
|
+
'Note: First startup may take longer. Tool availability will update automatically.':
|
|
1312
|
+
'注意:首次啓動可能需要更長時間。工具可用性將自動更新',
|
|
1313
|
+
'Configured MCP servers:': '已配置的 MCP 服務器:',
|
|
1314
|
+
Ready: '就緒',
|
|
1315
|
+
'Starting... (first startup may take longer)':
|
|
1316
|
+
'正在啓動...(首次啓動可能需要更長時間)',
|
|
1317
|
+
Disconnected: '已斷開連接',
|
|
1318
|
+
'{{count}} tool': '{{count}} 個工具',
|
|
1319
|
+
'{{count}} tools': '{{count}} 個工具',
|
|
1320
|
+
'{{count}} prompt': '{{count}} 個提示',
|
|
1321
|
+
'{{count}} prompts': '{{count}} 個提示',
|
|
1322
|
+
'(from {{extensionName}})': '(來自 {{extensionName}})',
|
|
1323
|
+
OAuth: 'OAuth',
|
|
1324
|
+
'OAuth expired': 'OAuth 已過期',
|
|
1325
|
+
'OAuth not authenticated': 'OAuth 未認證',
|
|
1326
|
+
'tools and prompts will appear when ready': '工具和提示將在就緒時顯示',
|
|
1327
|
+
'{{count}} tools cached': '{{count}} 個工具已緩存',
|
|
1328
|
+
'Tools:': '工具:',
|
|
1329
|
+
'Parameters:': '參數:',
|
|
1330
|
+
'Prompts:': '提示:',
|
|
1331
|
+
Blocked: '已阻止',
|
|
1332
|
+
'💡 Tips:': '💡 提示:',
|
|
1333
|
+
Use: '使用',
|
|
1334
|
+
'to show server and tool descriptions': '顯示服務器和工具描述',
|
|
1335
|
+
'to show tool parameter schemas': '顯示工具參數架構',
|
|
1336
|
+
'to hide descriptions': '隱藏描述',
|
|
1337
|
+
'to authenticate with OAuth-enabled servers':
|
|
1338
|
+
'使用支持 OAuth 的服務器進行認證',
|
|
1339
|
+
Press: '按',
|
|
1340
|
+
'to toggle tool descriptions on/off': '切換工具描述開關',
|
|
1341
|
+
"Starting OAuth authentication for MCP server '{{name}}'...":
|
|
1342
|
+
"正在爲 MCP 服務器 '{{name}}' 啓動 OAuth 認證...",
|
|
1343
|
+
'Restarting MCP servers...': '正在重啓 MCP 服務器...',
|
|
1344
|
+
'Tips:': '提示:',
|
|
1345
|
+
'Use /compress when the conversation gets long to summarize history and free up context.':
|
|
1346
|
+
'對話變長時用 /compress,總結歷史並釋放上下文。',
|
|
1347
|
+
'Start a fresh idea with /clear or /new; the previous session stays available in history.':
|
|
1348
|
+
'用 /clear 或 /new 開啓新思路;之前的會話會保留在歷史記錄中。',
|
|
1349
|
+
'Use /bug to submit issues to the maintainers when something goes off.':
|
|
1350
|
+
'遇到問題時,用 /bug 將問題提交給維護者。',
|
|
1351
|
+
'Switch auth type quickly with /auth.': '用 /auth 快速切換認證方式。',
|
|
1352
|
+
'You can run any shell commands from Qwen Code using ! (e.g. !ls).':
|
|
1353
|
+
'在 Qwen Code 中使用 ! 可運行任意 shell 命令(例如 !ls)。',
|
|
1354
|
+
'Type / to open the command popup; Tab autocompletes slash commands and saved prompts.':
|
|
1355
|
+
'輸入 / 打開命令彈窗;按 Tab 自動補全斜槓命令和保存的提示詞。',
|
|
1356
|
+
'You can resume a previous conversation by running qwen --continue or qwen --resume.':
|
|
1357
|
+
'運行 qwen --continue 或 qwen --resume 可繼續之前的會話。',
|
|
1358
|
+
'You can switch permission mode quickly with Shift+Tab or /approval-mode.':
|
|
1359
|
+
'按 Shift+Tab 或輸入 /approval-mode 可快速切換權限模式。',
|
|
1360
|
+
'You can switch permission mode quickly with Tab or /approval-mode.':
|
|
1361
|
+
'按 Tab 或輸入 /approval-mode 可快速切換權限模式。',
|
|
1362
|
+
'Try /insight to generate personalized insights from your chat history.':
|
|
1363
|
+
'試試 /insight,從聊天記錄中生成個性化洞察。',
|
|
1364
|
+
'Press Ctrl+O to toggle compact mode — hide tool output and thinking for a cleaner view.':
|
|
1365
|
+
'按 Ctrl+O 切換緊湊模式 ── 隱藏工具輸出和思考過程,界面更簡潔。',
|
|
1366
|
+
'Add a QWEN.md file to give Qwen Code persistent project context.':
|
|
1367
|
+
'添加 QWEN.md 文件,爲 Qwen Code 提供持久的項目上下文。',
|
|
1368
|
+
'Use /btw to ask a quick side question without disrupting the conversation.':
|
|
1369
|
+
'用 /btw 快速問一個小問題,不會打斷當前對話。',
|
|
1370
|
+
'Context is almost full! Run /compress now or start /new to continue.':
|
|
1371
|
+
'上下文即將用滿!請立即執行 /compress 或使用 /new 開啓新會話。',
|
|
1372
|
+
'Context is getting full. Use /compress to free up space.':
|
|
1373
|
+
'上下文空間不足,用 /compress 釋放空間。',
|
|
1374
|
+
'Long conversation? /compress summarizes history to free context.':
|
|
1375
|
+
'對話太長?用 /compress 總結歷史,釋放上下文。',
|
|
1376
|
+
'Agent powering down. Goodbye!': 'Qwen Code 正在關閉,再見!',
|
|
1377
|
+
'To continue this session, run': '要繼續此會話,請運行',
|
|
1378
|
+
'Interaction Summary': '交互摘要',
|
|
1379
|
+
'Session ID:': '會話 ID:',
|
|
1380
|
+
'Tool Calls:': '工具調用:',
|
|
1381
|
+
'Success Rate:': '成功率:',
|
|
1382
|
+
'User Agreement:': '用戶同意率:',
|
|
1383
|
+
reviewed: '已審覈',
|
|
1384
|
+
'Code Changes:': '代碼變更:',
|
|
1385
|
+
Performance: '性能',
|
|
1386
|
+
'Wall Time:': '總耗時:',
|
|
1387
|
+
'Agent Active:': '智能體活躍時間:',
|
|
1388
|
+
'API Time:': 'API 時間:',
|
|
1389
|
+
'Tool Time:': '工具時間:',
|
|
1390
|
+
'Session Stats': '會話統計',
|
|
1391
|
+
'Model Usage': '模型使用情況',
|
|
1392
|
+
Reqs: '請求數',
|
|
1393
|
+
'Input Tokens': '輸入 token 數',
|
|
1394
|
+
'Output Tokens': '輸出 token 數',
|
|
1395
|
+
'Savings Highlight:': '節省亮點:',
|
|
1396
|
+
'of input tokens were served from the cache, reducing costs.':
|
|
1397
|
+
'從緩存載入 token ,降低了成本',
|
|
1398
|
+
'Tip: For a full token breakdown, run `/stats model`.':
|
|
1399
|
+
'提示:要查看完整的令牌明細,請運行 `/stats model`',
|
|
1400
|
+
'Model Stats For Nerds': '模型統計(技術細節)',
|
|
1401
|
+
'Tool Stats For Nerds': '工具統計(技術細節)',
|
|
1402
|
+
Metric: '指標',
|
|
1403
|
+
API: 'API',
|
|
1404
|
+
Requests: '請求數',
|
|
1405
|
+
Errors: '錯誤數',
|
|
1406
|
+
'Avg Latency': '平均延遲',
|
|
1407
|
+
Tokens: '令牌',
|
|
1408
|
+
Total: '總計',
|
|
1409
|
+
Prompt: '提示',
|
|
1410
|
+
Cached: '緩存',
|
|
1411
|
+
Thoughts: '思考',
|
|
1412
|
+
Tool: '工具',
|
|
1413
|
+
Output: '輸出',
|
|
1414
|
+
'No API calls have been made in this session.':
|
|
1415
|
+
'本次會話中未進行任何 API 調用',
|
|
1416
|
+
'Tool Name': '工具名稱',
|
|
1417
|
+
Calls: '調用次數',
|
|
1418
|
+
'Success Rate': '成功率',
|
|
1419
|
+
'Avg Duration': '平均耗時',
|
|
1420
|
+
'User Decision Summary': '用戶決策摘要',
|
|
1421
|
+
'Total Reviewed Suggestions:': '已審覈建議總數:',
|
|
1422
|
+
' » Accepted:': ' » 已接受:',
|
|
1423
|
+
' » Rejected:': ' » 已拒絕:',
|
|
1424
|
+
' » Modified:': ' » 已修改:',
|
|
1425
|
+
' Overall Agreement Rate:': ' 總體同意率:',
|
|
1426
|
+
'No tool calls have been made in this session.':
|
|
1427
|
+
'本次會話中未進行任何工具調用',
|
|
1428
|
+
'Session start time is unavailable, cannot calculate stats.':
|
|
1429
|
+
'會話開始時間不可用,無法計算統計信息',
|
|
1430
|
+
'Command Format Migration': '命令格式遷移',
|
|
1431
|
+
'Found {{count}} TOML command file:': '發現 {{count}} 個 TOML 命令文件:',
|
|
1432
|
+
'Found {{count}} TOML command files:': '發現 {{count}} 個 TOML 命令文件:',
|
|
1433
|
+
'... and {{count}} more': '... 以及其他 {{count}} 個',
|
|
1434
|
+
'The TOML format is deprecated. Would you like to migrate them to Markdown format?':
|
|
1435
|
+
'TOML 格式已棄用。是否將它們遷移到 Markdown 格式?',
|
|
1436
|
+
'(Backups will be created and original files will be preserved)':
|
|
1437
|
+
'(將創建備份,原始文件將保留)',
|
|
1438
|
+
'Waiting for user confirmation...': '等待用戶確認...',
|
|
1439
|
+
'(esc to cancel, {{time}})': '(按 esc 取消,{{time}})',
|
|
1440
|
+
WITTY_LOADING_PHRASES: [
|
|
1441
|
+
'正在努力搬磚,請稍候...',
|
|
1442
|
+
'老闆在身後,快加載啊!',
|
|
1443
|
+
'頭髮掉光前,一定能加載完...',
|
|
1444
|
+
'服務器正在深呼吸,準備放大招...',
|
|
1445
|
+
'正在向服務器投餵咖啡...',
|
|
1446
|
+
'正在賦能全鏈路,尋找關鍵抓手...',
|
|
1447
|
+
'正在降本增效,優化加載路徑...',
|
|
1448
|
+
'正在打破部門壁壘,沉澱方法論...',
|
|
1449
|
+
'正在擁抱變化,迭代核心價值...',
|
|
1450
|
+
'正在對齊顆粒度,打磨底層邏輯...',
|
|
1451
|
+
'大力出奇跡,正在強行加載...',
|
|
1452
|
+
'只要我不寫代碼,代碼就沒有 Bug...',
|
|
1453
|
+
'正在把 Bug 轉化爲 Feature...',
|
|
1454
|
+
'只要我不尷尬,Bug 就追不上我...',
|
|
1455
|
+
'正在試圖理解去年的自己寫了什麼...',
|
|
1456
|
+
'正在猿力覺醒中,請耐心等待...',
|
|
1457
|
+
'正在詢問產品經理:這需求是真的嗎?',
|
|
1458
|
+
'正在給產品經理畫餅,請稍等...',
|
|
1459
|
+
'每一行代碼,都在努力讓世界變得更好一點點...',
|
|
1460
|
+
'每一個偉大的想法,都值得這份耐心的等待...',
|
|
1461
|
+
'別急,美好的事物總是需要一點時間去醞釀...',
|
|
1462
|
+
'願你的代碼永無 Bug,願你的夢想終將成真...',
|
|
1463
|
+
'哪怕只有 0.1% 的進度,也是在向目標靠近...',
|
|
1464
|
+
'加載的是字節,承載的是對技術的熱愛...',
|
|
1465
|
+
],
|
|
1466
|
+
'Enter value...': '請輸入值...',
|
|
1467
|
+
'Enter sensitive value...': '請輸入敏感值...',
|
|
1468
|
+
'Press Enter to submit, Escape to cancel': '按 Enter 提交,Escape 取消',
|
|
1469
|
+
'Markdown file already exists: {{filename}}':
|
|
1470
|
+
'Markdown 文件已存在:{{filename}}',
|
|
1471
|
+
'TOML Command Format Deprecation Notice': 'TOML 命令格式棄用通知',
|
|
1472
|
+
'Found {{count}} command file(s) in TOML format:':
|
|
1473
|
+
'發現 {{count}} 個 TOML 格式的命令文件:',
|
|
1474
|
+
'The TOML format for commands is being deprecated in favor of Markdown format.':
|
|
1475
|
+
'命令的 TOML 格式正在被棄用,推薦使用 Markdown 格式。',
|
|
1476
|
+
'Markdown format is more readable and easier to edit.':
|
|
1477
|
+
'Markdown 格式更易讀、更易編輯。',
|
|
1478
|
+
'You can migrate these files automatically using:':
|
|
1479
|
+
'您可以使用以下命令自動遷移這些文件:',
|
|
1480
|
+
'Or manually convert each file:': '或手動轉換每個文件:',
|
|
1481
|
+
'TOML: prompt = "..." / description = "..."':
|
|
1482
|
+
'TOML:prompt = "..." / description = "..."',
|
|
1483
|
+
'Markdown: YAML frontmatter + content': 'Markdown:YAML frontmatter + 內容',
|
|
1484
|
+
'The migration tool will:': '遷移工具將:',
|
|
1485
|
+
'Convert TOML files to Markdown': '將 TOML 文件轉換爲 Markdown',
|
|
1486
|
+
'Create backups of original files': '創建原始文件的備份',
|
|
1487
|
+
'Preserve all command functionality': '保留所有命令功能',
|
|
1488
|
+
'TOML format will continue to work for now, but migration is recommended.':
|
|
1489
|
+
'TOML 格式目前仍可使用,但建議遷移。',
|
|
1490
|
+
'Open extensions page in your browser': '在瀏覽器中打開擴展市場頁面',
|
|
1491
|
+
'Unknown extensions source: {{source}}.': '未知的擴展來源:{{source}}。',
|
|
1492
|
+
'Would open extensions page in your browser: {{url}} (skipped in test environment)':
|
|
1493
|
+
'將在瀏覽器中打開擴展頁面:{{url}}(測試環境中已跳過)',
|
|
1494
|
+
'View available extensions at {{url}}': '在 {{url}} 查看可用擴展',
|
|
1495
|
+
'Opening extensions page in your browser: {{url}}':
|
|
1496
|
+
'正在瀏覽器中打開擴展頁面:{{url}}',
|
|
1497
|
+
'Failed to open browser. Check out the extensions gallery at {{url}}':
|
|
1498
|
+
'打開瀏覽器失敗。請訪問擴展市場:{{url}}',
|
|
1499
|
+
'Rate limit error: {{reason}}': '觸發限流:{{reason}}',
|
|
1500
|
+
'Retrying in {{seconds}} seconds… (attempt {{attempt}}/{{maxRetries}})':
|
|
1501
|
+
'將於 {{seconds}} 秒後重試…(第 {{attempt}}/{{maxRetries}} 次)',
|
|
1502
|
+
'Press Ctrl+Y to retry': '按 Ctrl+Y 重試。',
|
|
1503
|
+
'No failed request to retry.': '沒有可重試的失敗請求。',
|
|
1504
|
+
'to retry last request': '重試上一次請求',
|
|
1505
|
+
'API key cannot be empty.': 'API Key 不能爲空。',
|
|
1506
|
+
'Invalid API key. Coding Plan API keys start with "sk-sp-". Please check.':
|
|
1507
|
+
'無效的 API Key,Coding Plan API Key 均以 "sk-sp-" 開頭,請檢查',
|
|
1508
|
+
'You can get your Coding Plan API key here':
|
|
1509
|
+
'您可以在這裏獲取 Coding Plan API Key',
|
|
1510
|
+
'API key is stored in settings.env. You can migrate it to a .env file for better security.':
|
|
1511
|
+
'API Key 已存儲在 settings.env 中。您可以將其遷移到 .env 文件以獲得更好的安全性。',
|
|
1512
|
+
'New model configurations are available for Alibaba Cloud Coding Plan. Update now?':
|
|
1513
|
+
'阿里雲百鍊 Coding Plan 有新模型配置可用。是否立即更新?',
|
|
1514
|
+
'Coding Plan configuration updated successfully. New models are now available.':
|
|
1515
|
+
'Coding Plan 配置更新成功。新模型現已可用。',
|
|
1516
|
+
'Coding Plan API key not found. Please re-authenticate with Coding Plan.':
|
|
1517
|
+
'未找到 Coding Plan API Key。請重新通過 Coding Plan 認證。',
|
|
1518
|
+
'Failed to update Coding Plan configuration: {{message}}':
|
|
1519
|
+
'更新 Coding Plan 配置失敗:{{message}}',
|
|
1520
|
+
'You can configure your API key and models in settings.json':
|
|
1521
|
+
'您可以在 settings.json 中配置 API Key 和模型',
|
|
1522
|
+
'Refer to the documentation for setup instructions': '請參考文檔瞭解配置說明',
|
|
1523
|
+
'Coding Plan': 'Coding Plan',
|
|
1524
|
+
"Paste your api key of ModelStudio Coding Plan and you're all set!":
|
|
1525
|
+
'粘貼您的百鍊 Coding Plan API Key,即可完成設置!',
|
|
1526
|
+
Custom: '自定義',
|
|
1527
|
+
'More instructions about configuring `modelProviders` manually.':
|
|
1528
|
+
'關於手動配置 `modelProviders` 的更多說明。',
|
|
1529
|
+
'Select API-KEY configuration mode:': '選擇 API-KEY 配置模式:',
|
|
1530
|
+
'(Press Escape to go back)': '(按 Escape 鍵返回)',
|
|
1531
|
+
'(Press Enter to submit, Escape to cancel)': '(按 Enter 提交,Escape 取消)',
|
|
1532
|
+
'Select Region for Coding Plan': '選擇 Coding Plan 區域',
|
|
1533
|
+
'Choose based on where your account is registered':
|
|
1534
|
+
'請根據您的賬號註冊地區選擇',
|
|
1535
|
+
'Enter Coding Plan API Key': '輸入 Coding Plan API Key',
|
|
1536
|
+
'New model configurations are available for {{region}}. Update now?':
|
|
1537
|
+
'{{region}} 有新的模型配置可用。是否立即更新?',
|
|
1538
|
+
'{{region}} configuration updated successfully. Model switched to "{{model}}".':
|
|
1539
|
+
'{{region}} 配置更新成功。模型已切換至 "{{model}}"。',
|
|
1540
|
+
'Authenticated successfully with {{region}}. API key and model configs saved to settings.json (backed up).':
|
|
1541
|
+
'成功通過 {{region}} 認證。API Key 和模型配置已保存至 settings.json(已備份)。',
|
|
1542
|
+
'Context Usage': '上下文使用情況',
|
|
1543
|
+
'% used': '% 已用',
|
|
1544
|
+
'% context used': '% 上下文已用',
|
|
1545
|
+
'Context exceeds limit! Use /compress or /clear to reduce.':
|
|
1546
|
+
'上下文超出限制!請使用 /compress 或 /clear 來減少上下文。',
|
|
1547
|
+
'Use /compress or /clear': '使用 /compress 或 /clear',
|
|
1548
|
+
'No API response yet. Send a message to see actual usage.':
|
|
1549
|
+
'暫無 API 響應。發送消息以查看實際使用情況。',
|
|
1550
|
+
'Estimated pre-conversation overhead': '預估對話前開銷',
|
|
1551
|
+
'Context window': '上下文窗口',
|
|
1552
|
+
tokens: 'tokens',
|
|
1553
|
+
Used: '已用',
|
|
1554
|
+
Free: '空閒',
|
|
1555
|
+
'Autocompact buffer': '自動壓縮緩衝區',
|
|
1556
|
+
'Usage by category': '分類用量',
|
|
1557
|
+
'System prompt': '系統提示',
|
|
1558
|
+
'Built-in tools': '內置工具',
|
|
1559
|
+
'MCP tools': 'MCP 工具',
|
|
1560
|
+
'Memory files': '記憶文件',
|
|
1561
|
+
Skills: '技能',
|
|
1562
|
+
Messages: '消息',
|
|
1563
|
+
'Show context window usage breakdown.': '顯示上下文窗口使用情況分解。',
|
|
1564
|
+
'Run /context detail for per-item breakdown.':
|
|
1565
|
+
'運行 /context detail 查看詳細分解。',
|
|
1566
|
+
'Show context window usage breakdown. Use "/context detail" for per-item breakdown.':
|
|
1567
|
+
'顯示上下文窗口使用情況分解。輸入 "/context detail" 查看詳細分解。',
|
|
1568
|
+
'body loaded': '內容已加載',
|
|
1569
|
+
memory: '記憶',
|
|
1570
|
+
'{{region}} configuration updated successfully.': '{{region}} 配置更新成功。',
|
|
1571
|
+
'Authenticated successfully with {{region}}. API key and model configs saved to settings.json.':
|
|
1572
|
+
'成功通過 {{region}} 認證。API Key 和模型配置已保存至 settings.json。',
|
|
1573
|
+
'Tip: Use /model to switch between available Coding Plan models.':
|
|
1574
|
+
'提示:使用 /model 切換可用的 Coding Plan 模型。',
|
|
1575
|
+
'Please answer the following question(s):': '請回答以下問題:',
|
|
1576
|
+
'Cannot ask user questions in non-interactive mode. Please run in interactive mode to use this tool.':
|
|
1577
|
+
'無法在非交互模式下詢問用戶問題。請在交互模式下運行以使用此工具。',
|
|
1578
|
+
'User declined to answer the questions.': '用戶拒絕回答問題。',
|
|
1579
|
+
'User has provided the following answers:': '用戶提供了以下答案:',
|
|
1580
|
+
'Failed to process user answers:': '處理用戶答案失敗:',
|
|
1581
|
+
'Type something...': '輸入內容...',
|
|
1582
|
+
Submit: '提交',
|
|
1583
|
+
'Submit answers': '提交答案',
|
|
1584
|
+
Cancel: '取消',
|
|
1585
|
+
'Your answers:': '您的答案:',
|
|
1586
|
+
'(not answered)': '(未回答)',
|
|
1587
|
+
'Ready to submit your answers?': '準備好提交您的答案了嗎?',
|
|
1588
|
+
'↑/↓: Navigate | ←/→: Switch tabs | Enter: Select':
|
|
1589
|
+
'↑/↓: 導航 | ←/→: 切換標籤頁 | Enter: 選擇',
|
|
1590
|
+
'↑/↓: Navigate | ←/→: Switch tabs | Space/Enter: Toggle | Esc: Cancel':
|
|
1591
|
+
'↑/↓: 導航 | ←/→: 切換標籤頁 | Space/Enter: 切換 | Esc: 取消',
|
|
1592
|
+
'↑/↓: Navigate | Space/Enter: Toggle | Esc: Cancel':
|
|
1593
|
+
'↑/↓: 導航 | Space/Enter: 切換 | Esc: 取消',
|
|
1594
|
+
'↑/↓: Navigate | Enter: Select | Esc: Cancel':
|
|
1595
|
+
'↑/↓: 導航 | Enter: 選擇 | Esc: 取消',
|
|
1596
|
+
'Configure Qwen authentication information with Qwen-OAuth or Alibaba Cloud Coding Plan':
|
|
1597
|
+
'使用 Qwen OAuth 或阿里雲百鍊 Coding Plan 配置 Qwen 認證信息',
|
|
1598
|
+
'Authenticate using Qwen OAuth': '使用 Qwen OAuth 進行認證',
|
|
1599
|
+
'Authenticate using Alibaba Cloud Coding Plan':
|
|
1600
|
+
'使用阿里雲百鍊 Coding Plan 進行認證',
|
|
1601
|
+
'Region for Coding Plan (china/global)': 'Coding Plan 區域 (china/global)',
|
|
1602
|
+
'API key for Coding Plan': 'Coding Plan 的 API 密鑰',
|
|
1603
|
+
'Show current authentication status': '顯示當前認證狀態',
|
|
1604
|
+
'Authentication completed successfully.': '認證完成。',
|
|
1605
|
+
'Starting Qwen OAuth authentication...': '正在啓動 Qwen OAuth 認證...',
|
|
1606
|
+
'Successfully authenticated with Qwen OAuth.': '已成功通過 Qwen OAuth 認證。',
|
|
1607
|
+
'Failed to authenticate with Qwen OAuth: {{error}}':
|
|
1608
|
+
'Qwen OAuth 認證失敗:{{error}}',
|
|
1609
|
+
'Processing Alibaba Cloud Coding Plan authentication...':
|
|
1610
|
+
'正在處理阿里雲百鍊 Coding Plan 認證...',
|
|
1611
|
+
'Successfully authenticated with Alibaba Cloud Coding Plan.':
|
|
1612
|
+
'已成功通過阿里雲百鍊 Coding Plan 認證。',
|
|
1613
|
+
'Failed to authenticate with Coding Plan: {{error}}':
|
|
1614
|
+
'Coding Plan 認證失敗:{{error}}',
|
|
1615
|
+
'中国 (China)': '中國 (China)',
|
|
1616
|
+
'阿里云百炼 (aliyun.com)': '阿里雲百鍊 (aliyun.com)',
|
|
1617
|
+
Global: '全球',
|
|
1618
|
+
'Alibaba Cloud (alibabacloud.com)': 'Alibaba Cloud (alibabacloud.com)',
|
|
1619
|
+
'Select region for Coding Plan:': '選擇 Coding Plan 區域:',
|
|
1620
|
+
'Enter your Coding Plan API key: ': '請輸入您的 Coding Plan API 密鑰:',
|
|
1621
|
+
'Select authentication method:': '選擇認證方式:',
|
|
1622
|
+
'\n=== Authentication Status ===\n': '\n=== 認證狀態 ===\n',
|
|
1623
|
+
'⚠️ No authentication method configured.\n': '⚠️ 未配置認證方式。\n',
|
|
1624
|
+
'Run one of the following commands to get started:\n':
|
|
1625
|
+
'運行以下命令之一開始配置:\n',
|
|
1626
|
+
' qwen auth qwen-oauth - Authenticate with Qwen OAuth (discontinued)':
|
|
1627
|
+
' qwen auth qwen-oauth - 使用 Qwen OAuth 登錄(已停用)',
|
|
1628
|
+
' qwen auth coding-plan - Authenticate with Alibaba Cloud Coding Plan\n':
|
|
1629
|
+
' qwen auth coding-plan - 使用阿里雲百鍊 Coding Plan 認證\n',
|
|
1630
|
+
'Or simply run:': '或者直接運行:',
|
|
1631
|
+
' qwen auth - Interactive authentication setup\n':
|
|
1632
|
+
' qwen auth - 交互式認證配置\n',
|
|
1633
|
+
'✓ Authentication Method: Qwen OAuth': '✓ 認證方式:Qwen OAuth',
|
|
1634
|
+
' Type: Free tier (discontinued 2026-04-15)':
|
|
1635
|
+
' 類型:免費額度(2026-04-15 已停用)',
|
|
1636
|
+
' Limit: No longer available': ' 限額:已不可用',
|
|
1637
|
+
'Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Run /auth to switch to Coding Plan, OpenRouter, Fireworks AI, or another provider.':
|
|
1638
|
+
'Qwen OAuth 免費額度已於 2026-04-15 停用。請運行 /auth 切換到 Coding Plan、OpenRouter、Fireworks AI 或其他服務商。',
|
|
1639
|
+
' Models: Qwen latest models\n': ' 模型:Qwen 最新模型\n',
|
|
1640
|
+
'✓ Authentication Method: Alibaba Cloud Coding Plan':
|
|
1641
|
+
'✓ 認證方式:阿里雲百鍊 Coding Plan',
|
|
1642
|
+
'中国 (China) - 阿里云百炼': '中國 (China) - 阿里雲百鍊',
|
|
1643
|
+
'Global - Alibaba Cloud': '全球 - Alibaba Cloud',
|
|
1644
|
+
' Region: {{region}}': ' 區域:{{region}}',
|
|
1645
|
+
' Current Model: {{model}}': ' 當前模型:{{model}}',
|
|
1646
|
+
' Config Version: {{version}}': ' 配置版本:{{version}}',
|
|
1647
|
+
' Status: API key configured\n': ' 狀態:API 密鑰已配置\n',
|
|
1648
|
+
'⚠️ Authentication Method: Alibaba Cloud Coding Plan (Incomplete)':
|
|
1649
|
+
'⚠️ 認證方式:阿里雲百鍊 Coding Plan(不完整)',
|
|
1650
|
+
' Issue: API key not found in environment or settings\n':
|
|
1651
|
+
' 問題:在環境變量或設置中未找到 API 密鑰\n',
|
|
1652
|
+
' Run `qwen auth coding-plan` to re-configure.\n':
|
|
1653
|
+
' 運行 `qwen auth coding-plan` 重新配置。\n',
|
|
1654
|
+
'✓ Authentication Method: {{type}}': '✓ 認證方式:{{type}}',
|
|
1655
|
+
' Status: Configured\n': ' 狀態:已配置\n',
|
|
1656
|
+
'Failed to check authentication status: {{error}}':
|
|
1657
|
+
'檢查認證狀態失敗:{{error}}',
|
|
1658
|
+
'Select an option:': '請選擇:',
|
|
1659
|
+
'Raw mode not available. Please run in an interactive terminal.':
|
|
1660
|
+
'原始模式不可用。請在交互式終端中運行。',
|
|
1661
|
+
'(Use ↑ ↓ arrows to navigate, Enter to select, Ctrl+C to exit)\n':
|
|
1662
|
+
'(使用 ↑ ↓ 箭頭導航,Enter 選擇,Ctrl+C 退出)\n',
|
|
1663
|
+
compact: '緊湊',
|
|
1664
|
+
'compact mode: on (Ctrl+O off)': '緊湊模式:開(Ctrl+O 關閉)',
|
|
1665
|
+
'Hide tool output and thinking for a cleaner view (toggle with Ctrl+O).':
|
|
1666
|
+
'緊湊模式下隱藏工具輸出和思考過程,界面更簡潔(Ctrl+O 切換)。',
|
|
1667
|
+
'Press Ctrl+O to show full tool output': '按 Ctrl+O 查看詳細工具調用結果',
|
|
1668
|
+
'Switch to plan mode or exit plan mode': '切換到計劃模式或退出計劃模式',
|
|
1669
|
+
'Exited plan mode. Previous approval mode restored.':
|
|
1670
|
+
'已退出計劃模式,已恢復之前的審批模式。',
|
|
1671
|
+
'Enabled plan mode. The agent will analyze and plan without executing tools.':
|
|
1672
|
+
'啓用計劃模式。智能體將只分析和規劃,而不執行工具。',
|
|
1673
|
+
'Already in plan mode. Use "/plan exit" to exit plan mode.':
|
|
1674
|
+
'已處於計劃模式。使用 "/plan exit" 退出計劃模式。',
|
|
1675
|
+
'Not in plan mode. Use "/plan" to enter plan mode first.':
|
|
1676
|
+
'未處於計劃模式。請先使用 "/plan" 進入計劃模式。',
|
|
1677
|
+
"Set up Qwen Code's status line UI": '配置 Qwen Code 的狀態欄',
|
|
1678
|
+
};
|