@qwen-code/qwen-code 0.15.11 → 0.15.12-preview.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +16 -1
- package/bundled/qc-helper/docs/_meta.ts +2 -1
- package/bundled/qc-helper/docs/configuration/settings.md +6 -1
- package/bundled/qc-helper/docs/features/commands.md +5 -6
- package/bundled/qc-helper/docs/features/hooks.md +299 -1
- package/bundled/qc-helper/docs/features/language.md +23 -16
- package/bundled/qc-helper/docs/features/mcp.md +56 -0
- package/bundled/qc-helper/docs/qwen-serve.md +276 -0
- package/cli.js +46120 -27027
- package/locales/ca.js +0 -20
- package/locales/de.js +14 -19
- package/locales/en.js +13 -19
- package/locales/fr.js +13 -19
- package/locales/ja.js +12 -19
- package/locales/pt.js +13 -19
- package/locales/ru.js +13 -19
- package/locales/zh-TW.js +159 -164
- package/locales/zh.js +17 -24
- package/package.json +2 -2
package/locales/zh-TW.js
CHANGED
|
@@ -5,7 +5,9 @@
|
|
|
5
5
|
*/
|
|
6
6
|
|
|
7
7
|
// Traditional Chinese (zh-TW) translations for Qwen Code CLI
|
|
8
|
-
//
|
|
8
|
+
// Bootstrapped from en.js structure with opencc(zh.js s2t),
|
|
9
|
+
// then extensively hand-corrected for Taiwan vocabulary conventions.
|
|
10
|
+
// This file is the authoritative source — do not overwrite with auto-generated output.
|
|
9
11
|
export default {
|
|
10
12
|
'↑ to manage attachments': '↑ 管理附件',
|
|
11
13
|
'← → select, Delete to remove, ↓ to exit': '← → 選擇,Delete 刪除,↓ 退出',
|
|
@@ -13,7 +15,7 @@ export default {
|
|
|
13
15
|
'Basics:': '基礎功能:',
|
|
14
16
|
'Add context': '添加上下文',
|
|
15
17
|
'Use {{symbol}} to specify files for context (e.g., {{example}}) to target specific files or folders.':
|
|
16
|
-
'使用 {{symbol}}
|
|
18
|
+
'使用 {{symbol}} 指定檔案作為上下文(例如,{{example}}),用於定位特定檔案或檔案夾',
|
|
17
19
|
'@': '@',
|
|
18
20
|
'@src/myFile.ts': '@src/myFile.ts',
|
|
19
21
|
'Shell mode': 'Shell 模式',
|
|
@@ -30,18 +32,18 @@ export default {
|
|
|
30
32
|
'Commands:': '命令:',
|
|
31
33
|
'shell command': 'shell 命令',
|
|
32
34
|
'Model Context Protocol command (from external servers)':
|
|
33
|
-
'Model Context Protocol
|
|
35
|
+
'Model Context Protocol 命令(來自外部伺服器)',
|
|
34
36
|
'Keyboard Shortcuts:': '鍵盤快捷鍵:',
|
|
35
37
|
'Toggle this help display': '切換此幫助顯示',
|
|
36
38
|
'Toggle shell mode': '切換命令行模式',
|
|
37
|
-
'Open command menu': '
|
|
38
|
-
'Add file context': '
|
|
39
|
+
'Open command menu': '打開命令選單',
|
|
40
|
+
'Add file context': '添加檔案上下文',
|
|
39
41
|
'Accept suggestion / Autocomplete': '接受建議 / 自動補全',
|
|
40
42
|
'Reverse search history': '反向搜索歷史',
|
|
41
43
|
'Press ? again to close': '再次按 ? 關閉',
|
|
42
44
|
'for shell mode': '命令行模式',
|
|
43
|
-
'for commands': '
|
|
44
|
-
'for file paths': '
|
|
45
|
+
'for commands': '命令選單',
|
|
46
|
+
'for file paths': '檔案路徑',
|
|
45
47
|
'to clear input': '清空輸入',
|
|
46
48
|
'to cycle approvals': '切換審批模式',
|
|
47
49
|
'to quit': '退出',
|
|
@@ -63,7 +65,7 @@ export default {
|
|
|
63
65
|
'Initializing...': '正在初始化...',
|
|
64
66
|
'Connecting to MCP servers... ({{connected}}/{{total}})':
|
|
65
67
|
'正在連接到 MCP servers... ({{connected}}/{{total}})',
|
|
66
|
-
'Type your message or @path/to/file': '輸入您的消息或 @
|
|
68
|
+
'Type your message or @path/to/file': '輸入您的消息或 @ 檔案路徑',
|
|
67
69
|
'? for shortcuts': '按 ? 查看快捷鍵',
|
|
68
70
|
"Press 'i' for INSERT mode and 'Esc' for NORMAL mode.":
|
|
69
71
|
"按 'i' 進入插入模式,按 'Esc' 進入普通模式",
|
|
@@ -91,7 +93,7 @@ export default {
|
|
|
91
93
|
'Memory Usage': '內存使用',
|
|
92
94
|
'IDE Client': 'IDE 客戶端',
|
|
93
95
|
'Analyzes the project and creates a tailored QWEN.md file.':
|
|
94
|
-
'分析項目並創建定製的 QWEN.md
|
|
96
|
+
'分析項目並創建定製的 QWEN.md 檔案',
|
|
95
97
|
'List available Qwen Code tools. Usage: /tools [desc]':
|
|
96
98
|
'列出可用的 Qwen Code 工具。用法:/tools [desc]',
|
|
97
99
|
'List available skills.': '列出可用技能。',
|
|
@@ -101,7 +103,7 @@ export default {
|
|
|
101
103
|
'查看或更改工具使用的審批模式',
|
|
102
104
|
'Invalid approval mode "{{arg}}". Valid modes: {{modes}}':
|
|
103
105
|
'無效的審批模式 "{{arg}}"。有效模式:{{modes}}',
|
|
104
|
-
'Approval mode set to "{{mode}}"': '
|
|
106
|
+
'Approval mode set to "{{mode}}"': '審批模式已設置為 "{{mode}}"',
|
|
105
107
|
'View or change the language setting': '查看或更改語言設置',
|
|
106
108
|
'List background tasks (text dump — interactive dialog opens via the footer pill)':
|
|
107
109
|
'列出背景任務(文字列表;互動式對話框可透過頁腳中的「背景任務」入口開啟)',
|
|
@@ -192,7 +194,7 @@ export default {
|
|
|
192
194
|
'Delete Agent': '刪除智能體',
|
|
193
195
|
Back: '返回',
|
|
194
196
|
'No agent selected': '未選擇智能體',
|
|
195
|
-
'File Path: ': '
|
|
197
|
+
'File Path: ': '檔案路徑: ',
|
|
196
198
|
'Tools: ': '工具: ',
|
|
197
199
|
'Color: ': '顏色: ',
|
|
198
200
|
'Description:': '描述:',
|
|
@@ -226,7 +228,7 @@ export default {
|
|
|
226
228
|
'Generate with Qwen Code (Recommended)': '使用 Qwen Code 生成(推薦)',
|
|
227
229
|
'Manual Creation': '手動創建',
|
|
228
230
|
'Describe what this subagent should do and when it should be used. (Be comprehensive for best results)':
|
|
229
|
-
'
|
|
231
|
+
'描述此子智能體應該做什麼以及何時使用它。(為了獲得最佳效果,請全面描述)',
|
|
230
232
|
'e.g., Expert code reviewer that reviews code based on best practices...':
|
|
231
233
|
'例如:專業的代碼審查員,根據最佳實踐審查代碼...',
|
|
232
234
|
'Generating subagent configuration...': '正在生成子智能體配置...',
|
|
@@ -257,20 +259,20 @@ export default {
|
|
|
257
259
|
'go back': '返回',
|
|
258
260
|
'↑↓ to navigate, ': '↑↓ 導航,',
|
|
259
261
|
'Enter a clear, unique name for this subagent.':
|
|
260
|
-
'
|
|
262
|
+
'為此子智能體輸入一個清晰、唯一的名稱。',
|
|
261
263
|
'e.g., Code Reviewer': '例如:代碼審查員',
|
|
262
|
-
'Name cannot be empty.': '
|
|
264
|
+
'Name cannot be empty.': '名稱不能為空。',
|
|
263
265
|
"Write the system prompt that defines this subagent's behavior. Be comprehensive for best results.":
|
|
264
|
-
'
|
|
266
|
+
'編寫定義此子智能體行為的系統提示。為了獲得最佳效果,請全面描述。',
|
|
265
267
|
'e.g., You are an expert code reviewer...':
|
|
266
268
|
'例如:您是一位專業的代碼審查員...',
|
|
267
|
-
'System prompt cannot be empty.': '
|
|
269
|
+
'System prompt cannot be empty.': '系統提示不能為空。',
|
|
268
270
|
'Describe when and how this subagent should be used.':
|
|
269
271
|
'描述何時以及如何使用此子智能體。',
|
|
270
272
|
'e.g., Reviews code for best practices and potential bugs.':
|
|
271
273
|
'例如:審查代碼以查找最佳實踐和潛在錯誤。',
|
|
272
|
-
'Description cannot be empty.': '
|
|
273
|
-
'Failed to launch editor: {{error}}': '
|
|
274
|
+
'Description cannot be empty.': '描述不能為空。',
|
|
275
|
+
'Failed to launch editor: {{error}}': '啟動編輯器失敗: {{error}}',
|
|
274
276
|
'Failed to save and edit subagent: {{error}}':
|
|
275
277
|
'保存並編輯子智能體失敗: {{error}}',
|
|
276
278
|
'Manage Extensions': '管理擴展',
|
|
@@ -278,7 +280,7 @@ export default {
|
|
|
278
280
|
'View Extension': '查看擴展',
|
|
279
281
|
'Update Extension': '更新擴展',
|
|
280
282
|
'Disable Extension': '禁用擴展',
|
|
281
|
-
'Enable Extension': '
|
|
283
|
+
'Enable Extension': '啟用擴展',
|
|
282
284
|
'Uninstall Extension': '卸載擴展',
|
|
283
285
|
'Select Scope': '選擇作用域',
|
|
284
286
|
'User Scope': '用戶作用域',
|
|
@@ -297,9 +299,9 @@ export default {
|
|
|
297
299
|
'Name:': '名稱:',
|
|
298
300
|
'MCP Servers:': 'MCP Servers:',
|
|
299
301
|
'Settings:': '設置:',
|
|
300
|
-
active: '
|
|
302
|
+
active: '已啟用',
|
|
301
303
|
disabled: '已禁用',
|
|
302
|
-
enabled: '
|
|
304
|
+
enabled: '已啟用',
|
|
303
305
|
'View Details': '查看詳情',
|
|
304
306
|
'Update failed:': '更新失敗:',
|
|
305
307
|
'Updating {{name}}...': '正在更新 {{name}}...',
|
|
@@ -307,7 +309,7 @@ export default {
|
|
|
307
309
|
'User (global)': '用戶(全局)',
|
|
308
310
|
'Workspace (project-specific)': '工作區(項目特定)',
|
|
309
311
|
'Disable "{{name}}" - Select Scope': '禁用 "{{name}}" - 選擇作用域',
|
|
310
|
-
'Enable "{{name}}" - Select Scope': '
|
|
312
|
+
'Enable "{{name}}" - Select Scope': '啟用 "{{name}}" - 選擇作用域',
|
|
311
313
|
'No extension selected': '未選擇擴展',
|
|
312
314
|
'{{count}} extensions installed': '已安裝 {{count}} 個擴展',
|
|
313
315
|
"Use '/extensions install' to install your first extension.":
|
|
@@ -320,11 +322,11 @@ export default {
|
|
|
320
322
|
'View and edit Qwen Code settings': '查看和編輯 Qwen Code 設置',
|
|
321
323
|
Settings: '設置',
|
|
322
324
|
'To see changes, Qwen Code must be restarted. Press r to exit and apply changes now.':
|
|
323
|
-
'
|
|
325
|
+
'要查看更改,必須重啟 Qwen Code。按 r 退出並立即應用更改。',
|
|
324
326
|
'Vim Mode': 'Vim 模式',
|
|
325
327
|
'Attribution: commit': '署名:提交',
|
|
326
328
|
'Terminal Bell Notification': '終端響鈴通知',
|
|
327
|
-
'Enable Usage Statistics': '
|
|
329
|
+
'Enable Usage Statistics': '啟用使用統計',
|
|
328
330
|
Theme: '主題',
|
|
329
331
|
'Preferred Editor': '首選編輯器',
|
|
330
332
|
'Auto-connect to IDE': '自動連接到 IDE',
|
|
@@ -339,7 +341,7 @@ export default {
|
|
|
339
341
|
'Show Citations': '顯示引用',
|
|
340
342
|
'Custom Witty Phrases': '自定義詼諧短語',
|
|
341
343
|
'Show Welcome Back Dialog': '顯示歡迎回來對話框',
|
|
342
|
-
'Enable User Feedback': '
|
|
344
|
+
'Enable User Feedback': '啟用用戶反饋',
|
|
343
345
|
'How is Qwen doing this session? (optional)': 'Qwen 這次表現如何?(可選)',
|
|
344
346
|
Bad: '不滿意',
|
|
345
347
|
Fine: '還行',
|
|
@@ -349,15 +351,15 @@ export default {
|
|
|
349
351
|
'Max Session Turns': '最大會話輪次',
|
|
350
352
|
'Skip Next Speaker Check': '跳過下一個說話者檢查',
|
|
351
353
|
'Skip Loop Detection': '跳過循環檢測',
|
|
352
|
-
'Skip Startup Context': '
|
|
353
|
-
'Enable OpenAI Logging': '
|
|
354
|
+
'Skip Startup Context': '跳過啟動上下文',
|
|
355
|
+
'Enable OpenAI Logging': '啟用 OpenAI 日誌',
|
|
354
356
|
'OpenAI Logging Directory': 'OpenAI 日誌目錄',
|
|
355
357
|
Timeout: '超時',
|
|
356
358
|
'Max Retries': '最大重試次數',
|
|
357
359
|
'Load Memory From Include Directories': '從包含目錄加載內存',
|
|
358
360
|
'Respect .gitignore': '遵守 .gitignore',
|
|
359
361
|
'Respect .qwenignore': '遵守 .qwenignore',
|
|
360
|
-
'Enable Recursive File Search': '
|
|
362
|
+
'Enable Recursive File Search': '啟用遞歸檔案搜索',
|
|
361
363
|
'Interactive Shell (PTY)': '交互式 Shell (PTY)',
|
|
362
364
|
'Show Color': '顯示顏色',
|
|
363
365
|
'Auto Accept': '自動接受',
|
|
@@ -365,7 +367,7 @@ export default {
|
|
|
365
367
|
'Use Builtin Ripgrep': '使用內置 Ripgrep',
|
|
366
368
|
'Tool Output Truncation Threshold': '工具輸出截斷閾值',
|
|
367
369
|
'Tool Output Truncation Lines': '工具輸出截斷行數',
|
|
368
|
-
'Folder Trust': '
|
|
370
|
+
'Folder Trust': '檔案夾信任',
|
|
369
371
|
'Tool Schema Compliance': 'Tool Schema 兼容性',
|
|
370
372
|
'Auto (detect from system)': '自動(從系統檢測)',
|
|
371
373
|
'Auto (detect terminal theme)': '自動(檢測終端主題)',
|
|
@@ -395,7 +397,7 @@ export default {
|
|
|
395
397
|
'Manage extensions': '管理擴展',
|
|
396
398
|
'Manage installed extensions': '管理已安裝的擴展',
|
|
397
399
|
'Disable an extension': '禁用擴展',
|
|
398
|
-
'Enable an extension': '
|
|
400
|
+
'Enable an extension': '啟用擴展',
|
|
399
401
|
'Install an extension from a git repo or local path':
|
|
400
402
|
'從 Git 倉庫或本地路徑安裝擴展',
|
|
401
403
|
'Uninstall an extension': '卸載擴展',
|
|
@@ -412,7 +414,7 @@ export default {
|
|
|
412
414
|
'Do you want to continue?': '是否繼續?',
|
|
413
415
|
'Installing extension "{{name}}".': '正在安裝擴展 "{{name}}"。',
|
|
414
416
|
'**Extensions may introduce unexpected behavior. Ensure you have investigated the extension source and trust the author.**':
|
|
415
|
-
'
|
|
417
|
+
'**擴展可能會引入意外行為。請確保您已調查過擴展源並信任作者。**',
|
|
416
418
|
'This extension will run the following MCP servers:':
|
|
417
419
|
'此擴展將運行以下 MCP servers:',
|
|
418
420
|
local: '本地',
|
|
@@ -430,12 +432,12 @@ export default {
|
|
|
430
432
|
'--ref and --auto-update are not applicable for marketplace extensions.':
|
|
431
433
|
'--ref 和 --auto-update 不適用於市場擴展。',
|
|
432
434
|
'Extension "{{name}}" installed successfully and enabled.':
|
|
433
|
-
'擴展 "{{name}}"
|
|
435
|
+
'擴展 "{{name}}" 安裝成功並已啟用。',
|
|
434
436
|
'The github URL, local path, or marketplace source (marketplace-url:plugin-name) of the extension to install.':
|
|
435
437
|
'要安裝的擴展的 GitHub URL、本地路徑或市場源(marketplace-url:plugin-name)。',
|
|
436
438
|
'The git ref to install from.': '要安裝的 Git 引用。',
|
|
437
|
-
'Enable auto-update for this extension.': '
|
|
438
|
-
'Enable pre-release versions for this extension.': '
|
|
439
|
+
'Enable auto-update for this extension.': '為此擴展啟用自動更新。',
|
|
440
|
+
'Enable pre-release versions for this extension.': '為此擴展啟用預發佈版本。',
|
|
439
441
|
'Acknowledge the security risks of installing an extension and skip the confirmation prompt.':
|
|
440
442
|
'確認安裝擴展的安全風險並跳過確認提示。',
|
|
441
443
|
'The source argument must be provided.': '必須提供來源參數。',
|
|
@@ -445,15 +447,15 @@ export default {
|
|
|
445
447
|
'The name or source path of the extension to uninstall.':
|
|
446
448
|
'要卸載的擴展的名稱或源路徑。',
|
|
447
449
|
'Please include the name of the extension to uninstall as a positional argument.':
|
|
448
|
-
'
|
|
449
|
-
'Enables an extension.': '
|
|
450
|
-
'The name of the extension to enable.': '
|
|
450
|
+
'請將要卸載的擴展名稱作為位置參數。',
|
|
451
|
+
'Enables an extension.': '啟用擴展。',
|
|
452
|
+
'The name of the extension to enable.': '要啟用的擴展名稱。',
|
|
451
453
|
'The scope to enable the extenison in. If not set, will be enabled in all scopes.':
|
|
452
|
-
'
|
|
454
|
+
'啟用擴展的作用域。如果未設置,將在所有作用域中啟用。',
|
|
453
455
|
'Extension "{{name}}" successfully enabled for scope "{{scope}}".':
|
|
454
|
-
'擴展 "{{name}}" 已在作用域 "{{scope}}"
|
|
456
|
+
'擴展 "{{name}}" 已在作用域 "{{scope}}" 中啟用。',
|
|
455
457
|
'Extension "{{name}}" successfully enabled in all scopes.':
|
|
456
|
-
'擴展 "{{name}}"
|
|
458
|
+
'擴展 "{{name}}" 已在所有作用域中啟用。',
|
|
457
459
|
'Invalid scope: {{scope}}. Please use one of {{scopes}}.':
|
|
458
460
|
'無效的作用域:{{scope}}。請使用 {{scopes}} 之一。',
|
|
459
461
|
'Disables an extension.': '禁用擴展。',
|
|
@@ -479,19 +481,19 @@ export default {
|
|
|
479
481
|
'Type:': '類型:',
|
|
480
482
|
'Ref:': '引用:',
|
|
481
483
|
'Release tag:': '發佈標籤:',
|
|
482
|
-
'Enabled (User):': '
|
|
483
|
-
'Enabled (Workspace):': '
|
|
484
|
-
'Context files:': '
|
|
484
|
+
'Enabled (User):': '已啟用(用戶):',
|
|
485
|
+
'Enabled (Workspace):': '已啟用(工作區):',
|
|
486
|
+
'Context files:': '上下文檔案:',
|
|
485
487
|
'Skills:': '技能:',
|
|
486
488
|
'Agents:': '智能體:',
|
|
487
489
|
'MCP servers:': 'MCP servers:',
|
|
488
|
-
'Link extension failed to install.': '
|
|
490
|
+
'Link extension failed to install.': '連結擴展安裝失敗。',
|
|
489
491
|
'Extension "{{name}}" linked successfully and enabled.':
|
|
490
|
-
'擴展 "{{name}}"
|
|
492
|
+
'擴展 "{{name}}" 連結成功並已啟用。',
|
|
491
493
|
'Links an extension from a local path. Updates made to the local path will always be reflected.':
|
|
492
|
-
'
|
|
493
|
-
'The name of the extension to link.': '
|
|
494
|
-
'Set a specific setting for an extension.': '
|
|
494
|
+
'從本地路徑連結擴展。對本地路徑的更新將始終反映。',
|
|
495
|
+
'The name of the extension to link.': '要連結的擴展名稱。',
|
|
496
|
+
'Set a specific setting for an extension.': '為擴展設置特定配置。',
|
|
495
497
|
'Name of the extension to configure.': '要配置的擴展名稱。',
|
|
496
498
|
'The setting to configure (name or env var).':
|
|
497
499
|
'要配置的設置(名稱或環境變量)。',
|
|
@@ -522,7 +524,7 @@ export default {
|
|
|
522
524
|
'check status of IDE integration': '檢查 IDE 集成狀態',
|
|
523
525
|
'install required IDE companion for {{ideName}}':
|
|
524
526
|
'安裝 {{ideName}} 所需的 IDE 配套工具',
|
|
525
|
-
'enable IDE integration': '
|
|
527
|
+
'enable IDE integration': '啟用 IDE 集成',
|
|
526
528
|
'disable IDE integration': '禁用 IDE 集成',
|
|
527
529
|
'IDE integration is not supported in your current environment. To use this feature, run Qwen Code in one of these supported IDEs: VS Code or VS Code forks.':
|
|
528
530
|
'您當前環境不支持 IDE 集成。要使用此功能,請在以下支持的 IDE 之一中運行 Qwen Code:VS Code 或 VS Code 分支版本。',
|
|
@@ -530,30 +532,30 @@ export default {
|
|
|
530
532
|
'Configure terminal keybindings for multiline input (VS Code, Cursor, Windsurf, Trae)':
|
|
531
533
|
'配置終端按鍵綁定以支持多行輸入(VS Code、Cursor、Windsurf、Trae)',
|
|
532
534
|
'Please restart your terminal for the changes to take effect.':
|
|
533
|
-
'
|
|
535
|
+
'請重啟終端以使更改生效。',
|
|
534
536
|
'Failed to configure terminal: {{error}}': '配置終端失敗:{{error}}',
|
|
535
537
|
'Could not determine {{terminalName}} config path on Windows: APPDATA environment variable is not set.':
|
|
536
538
|
'無法確定 {{terminalName}} 在 Windows 上的配置路徑:未設置 APPDATA 環境變量。',
|
|
537
539
|
'{{terminalName}} keybindings.json exists but is not a valid JSON array. Please fix the file manually or delete it to allow automatic configuration.':
|
|
538
|
-
'{{terminalName}} keybindings.json 存在但不是有效的 JSON
|
|
539
|
-
'File: {{file}}': '
|
|
540
|
+
'{{terminalName}} keybindings.json 存在但不是有效的 JSON 數組。請手動修復檔案或刪除它以允許自動配置。',
|
|
541
|
+
'File: {{file}}': '檔案:{{file}}',
|
|
540
542
|
'Failed to parse {{terminalName}} keybindings.json. The file contains invalid JSON. Please fix the file manually or delete it to allow automatic configuration.':
|
|
541
|
-
'解析 {{terminalName}} keybindings.json
|
|
543
|
+
'解析 {{terminalName}} keybindings.json 失敗。檔案包含無效的 JSON。請手動修復檔案或刪除它以允許自動配置。',
|
|
542
544
|
'Error: {{error}}': '錯誤:{{error}}',
|
|
543
545
|
'Shift+Enter binding already exists': 'Shift+Enter 綁定已存在',
|
|
544
546
|
'Ctrl+Enter binding already exists': 'Ctrl+Enter 綁定已存在',
|
|
545
547
|
'Existing keybindings detected. Will not modify to avoid conflicts.':
|
|
546
|
-
'
|
|
548
|
+
'檢測到現有按鍵綁定。為避免衝突,不會修改。',
|
|
547
549
|
'Please check and modify manually if needed: {{file}}':
|
|
548
550
|
'如有需要,請手動檢查並修改:{{file}}',
|
|
549
551
|
'Added Shift+Enter and Ctrl+Enter keybindings to {{terminalName}}.':
|
|
550
|
-
'
|
|
552
|
+
'已為 {{terminalName}} 添加 Shift+Enter 和 Ctrl+Enter 按鍵綁定。',
|
|
551
553
|
'Modified: {{file}}': '已修改:{{file}}',
|
|
552
554
|
'{{terminalName}} keybindings already configured.':
|
|
553
555
|
'{{terminalName}} 按鍵綁定已配置。',
|
|
554
556
|
'Failed to configure {{terminalName}}.': '配置 {{terminalName}} 失敗。',
|
|
555
557
|
'Your terminal is already configured for an optimal experience with multiline input (Shift+Enter and Ctrl+Enter).':
|
|
556
|
-
'
|
|
558
|
+
'您的終端已配置為支持多行輸入(Shift+Enter 和 Ctrl+Enter)的最佳體驗。',
|
|
557
559
|
'Manage Qwen Code hooks': '管理 Qwen Code Hook',
|
|
558
560
|
'List all configured hooks': '列出所有已配置的 Hook',
|
|
559
561
|
Hooks: 'Hook',
|
|
@@ -568,7 +570,7 @@ export default {
|
|
|
568
570
|
'{{count}} hook configured': '{{count}} 個 Hook 已配置',
|
|
569
571
|
'{{count}} hooks configured': '{{count}} 個 Hook 已配置',
|
|
570
572
|
'This menu is read-only. To add or modify hooks, edit settings.json directly or ask Qwen Code.':
|
|
571
|
-
'
|
|
573
|
+
'此選單為只讀。要添加或修改 Hook,請直接編輯 settings.json 或詢問 Qwen Code。',
|
|
572
574
|
'Enter to select · Esc to cancel': 'Enter 選擇 · Esc 取消',
|
|
573
575
|
'Exit codes:': '退出碼:',
|
|
574
576
|
'Configured hooks:': '已配置的 Hook:',
|
|
@@ -594,7 +596,7 @@ export default {
|
|
|
594
596
|
'Tool operations will proceed without hook validation':
|
|
595
597
|
'工具操作將在沒有 Hook 驗證的情況下繼續',
|
|
596
598
|
'To re-enable hooks, remove "disableAllHooks" from settings.json or ask Qwen Code.':
|
|
597
|
-
'
|
|
599
|
+
'要重新啟用 Hook,請從 settings.json 中刪除 "disableAllHooks" 或詢問 Qwen Code。',
|
|
598
600
|
Project: '項目',
|
|
599
601
|
User: '用戶',
|
|
600
602
|
Skill: '技能',
|
|
@@ -613,33 +615,33 @@ export default {
|
|
|
613
615
|
'When a new session is started': '新會話開始時',
|
|
614
616
|
'Right before Qwen Code concludes its response': 'Qwen Code 結束響應之前',
|
|
615
617
|
'When a subagent (Agent tool call) is started':
|
|
616
|
-
'子智能體(Agent
|
|
618
|
+
'子智能體(Agent 工具調用)啟動時',
|
|
617
619
|
'Right before a subagent concludes its response': '子智能體結束響應之前',
|
|
618
620
|
'Before conversation compaction': '對話壓縮前',
|
|
619
621
|
'When a session is ending': '會話結束時',
|
|
620
622
|
'When a permission dialog is displayed': '顯示權限對話框時',
|
|
621
623
|
'Input to command is JSON of tool call arguments.':
|
|
622
|
-
'
|
|
624
|
+
'命令輸入為工具調用參數的 JSON。',
|
|
623
625
|
'Input to command is JSON with fields "inputs" (tool call arguments) and "response" (tool call response).':
|
|
624
|
-
'
|
|
626
|
+
'命令輸入為包含 "inputs"(工具調用參數)和 "response"(工具調用響應)字段的 JSON。',
|
|
625
627
|
'Input to command is JSON with tool_name, tool_input, tool_use_id, error, error_type, is_interrupt, and is_timeout.':
|
|
626
|
-
'
|
|
628
|
+
'命令輸入為包含 tool_name、tool_input、tool_use_id、error、error_type、is_interrupt 和 is_timeout 的 JSON。',
|
|
627
629
|
'Input to command is JSON with notification message and type.':
|
|
628
|
-
'
|
|
630
|
+
'命令輸入為包含通知消息和類型的 JSON。',
|
|
629
631
|
'Input to command is JSON with original user prompt text.':
|
|
630
|
-
'
|
|
632
|
+
'命令輸入為包含原始用戶提示文本的 JSON。',
|
|
631
633
|
'Input to command is JSON with session start source.':
|
|
632
|
-
'
|
|
634
|
+
'命令輸入為包含會話啟動來源的 JSON。',
|
|
633
635
|
'Input to command is JSON with session end reason.':
|
|
634
|
-
'
|
|
636
|
+
'命令輸入為包含會話結束原因的 JSON。',
|
|
635
637
|
'Input to command is JSON with agent_id and agent_type.':
|
|
636
|
-
'
|
|
638
|
+
'命令輸入為包含 agent_id 和 agent_type 的 JSON。',
|
|
637
639
|
'Input to command is JSON with agent_id, agent_type, and agent_transcript_path.':
|
|
638
|
-
'
|
|
640
|
+
'命令輸入為包含 agent_id、agent_type 和 agent_transcript_path 的 JSON。',
|
|
639
641
|
'Input to command is JSON with compaction details.':
|
|
640
|
-
'
|
|
642
|
+
'命令輸入為包含壓縮詳情的 JSON。',
|
|
641
643
|
'Input to command is JSON with tool_name, tool_input, and tool_use_id. Output JSON with hookSpecificOutput containing decision to allow or deny.':
|
|
642
|
-
'
|
|
644
|
+
'命令輸入為包含 tool_name、tool_input 和 tool_use_id 的 JSON。輸出包含 hookSpecificOutput 的 JSON,其中包含允許或拒絕的決定。',
|
|
643
645
|
'stdout/stderr not shown': 'stdout/stderr 不顯示',
|
|
644
646
|
'show stderr to model and continue conversation':
|
|
645
647
|
'向模型顯示 stderr 並繼續對話',
|
|
@@ -658,21 +660,21 @@ export default {
|
|
|
658
660
|
'show stderr to subagent and continue having it run':
|
|
659
661
|
'向子智能體顯示 stderr 並繼續運行',
|
|
660
662
|
'stdout appended as custom compact instructions':
|
|
661
|
-
'stdout
|
|
663
|
+
'stdout 作為自定義壓縮指令追加',
|
|
662
664
|
'block compaction': '阻止壓縮',
|
|
663
665
|
'show stderr to user only but continue with compaction':
|
|
664
666
|
'僅向用戶顯示 stderr 但繼續壓縮',
|
|
665
667
|
'use hook decision if provided': '如果提供則使用 Hook 決定',
|
|
666
668
|
'Config not loaded.': '配置未加載。',
|
|
667
669
|
'Hooks are not enabled. Enable hooks in settings to use this feature.':
|
|
668
|
-
'Hook
|
|
670
|
+
'Hook 未啟用。請在設置中啟用 Hook 以使用此功能。',
|
|
669
671
|
'Export current session message history to a file':
|
|
670
|
-
'
|
|
671
|
-
'Export session to HTML format': '
|
|
672
|
-
'Export session to JSON format': '
|
|
672
|
+
'將當前會話的消息記錄導出到檔案',
|
|
673
|
+
'Export session to HTML format': '將會話導出為 HTML 檔案',
|
|
674
|
+
'Export session to JSON format': '將會話導出為 JSON 檔案',
|
|
673
675
|
'Export session to JSONL format (one message per line)':
|
|
674
|
-
'
|
|
675
|
-
'Export session to markdown format': '
|
|
676
|
+
'將會話導出為 JSONL 檔案(每行一條消息)',
|
|
677
|
+
'Export session to markdown format': '將會話導出為 Markdown 檔案',
|
|
676
678
|
'generate personalized programming insights from your chat history':
|
|
677
679
|
'根據你的聊天記錄生成個性化編程洞察',
|
|
678
680
|
'Resume a previous session': '恢復先前會話',
|
|
@@ -681,7 +683,7 @@ export default {
|
|
|
681
683
|
'回應或工具呼叫正在進行時無法分支。請等待其完成或處理待確認的工具呼叫。',
|
|
682
684
|
'No conversation to branch.': '沒有可分支的對話。',
|
|
683
685
|
'Restore a tool call. This will reset the conversation and file history to the state it was in when the tool call was suggested':
|
|
684
|
-
'
|
|
686
|
+
'恢復某次工具調用。這將把對話與檔案歷史重置到提出該工具調用建議時的狀態',
|
|
685
687
|
'Could not detect terminal type. Supported terminals: VS Code, Cursor, Windsurf, and Trae.':
|
|
686
688
|
'無法檢測終端類型。支持的終端:VS Code、Cursor、Windsurf 和 Trae。',
|
|
687
689
|
'Terminal "{{terminal}}" is not supported yet.':
|
|
@@ -699,31 +701,31 @@ export default {
|
|
|
699
701
|
'Example: /language output 中文': '示例:/language output 中文',
|
|
700
702
|
'Example: /language output English': '示例:/language output English',
|
|
701
703
|
'Example: /language output 日本語': '示例:/language output 日本語',
|
|
702
|
-
'UI language changed to {{lang}}': 'UI
|
|
703
|
-
'LLM output language set to {{lang}}': 'LLM
|
|
704
|
+
'UI language changed to {{lang}}': 'UI 語言已更改為 {{lang}}',
|
|
705
|
+
'LLM output language set to {{lang}}': 'LLM 輸出語言已設置為 {{lang}}',
|
|
704
706
|
'Please restart the application for the changes to take effect.':
|
|
705
|
-
'
|
|
707
|
+
'請重啟應用程序以使更改生效。',
|
|
706
708
|
'Failed to generate LLM output language rule file: {{error}}':
|
|
707
|
-
'生成 LLM
|
|
709
|
+
'生成 LLM 輸出語言規則檔案失敗:{{error}}',
|
|
708
710
|
'Invalid command. Available subcommands:': '無效的命令。可用的子命令:',
|
|
709
711
|
'Available subcommands:': '可用的子命令:',
|
|
710
712
|
'To request additional UI language packs, please open an issue on GitHub.':
|
|
711
713
|
'如需請求其他 UI 語言包,請在 GitHub 上提交 issue',
|
|
712
714
|
'Available options:': '可用選項:',
|
|
713
|
-
'Set UI language to {{name}}': '將 UI
|
|
715
|
+
'Set UI language to {{name}}': '將 UI 語言設置為 {{name}}',
|
|
714
716
|
'Tool Approval Mode': '工具審批模式',
|
|
715
717
|
'{{mode}} mode': '{{mode}} 模式',
|
|
716
718
|
'Analyze only, do not modify files or execute commands':
|
|
717
|
-
'
|
|
719
|
+
'僅分析,不修改檔案或執行命令',
|
|
718
720
|
'Require approval for file edits or shell commands':
|
|
719
|
-
'
|
|
720
|
-
'Automatically approve file edits': '
|
|
721
|
+
'需要批准檔案編輯或 shell 命令',
|
|
722
|
+
'Automatically approve file edits': '自動批准檔案編輯',
|
|
721
723
|
'Automatically approve all tools': '自動批准所有工具',
|
|
722
724
|
'Workspace approval mode exists and takes priority. User-level change will have no effect.':
|
|
723
725
|
'工作區審批模式已存在並具有優先級。用戶級別的更改將無效。',
|
|
724
726
|
'Apply To': '應用於',
|
|
725
727
|
'Workspace Settings': '工作區設置',
|
|
726
|
-
'Open auto-memory folder': '
|
|
728
|
+
'Open auto-memory folder': '打開自動記憶檔案夾',
|
|
727
729
|
'Auto-memory: {{status}}': '自動記憶:{{status}}',
|
|
728
730
|
'Auto-dream: {{status}} · {{lastDream}} · /dream to run':
|
|
729
731
|
'自動整理:{{status}} · {{lastDream}} · /dream 立即運行',
|
|
@@ -735,7 +737,7 @@ export default {
|
|
|
735
737
|
'Usage: /forget <memory text to remove>': '用法:/forget <要刪除的記憶文本>',
|
|
736
738
|
'No managed auto-memory entries matched: {{query}}':
|
|
737
739
|
'沒有匹配的託管自動記憶條目:{{query}}',
|
|
738
|
-
'Consolidate managed auto-memory topic files.': '
|
|
740
|
+
'Consolidate managed auto-memory topic files.': '整理託管自動記憶主題檔案',
|
|
739
741
|
'Open MCP management dialog': '打開 MCP 管理對話框',
|
|
740
742
|
'Could not retrieve tool registry.': '無法檢索工具註冊表',
|
|
741
743
|
"Successfully authenticated and refreshed tools for '{{name}}'.":
|
|
@@ -745,10 +747,10 @@ export default {
|
|
|
745
747
|
"Discovered {{count}} tool(s) from '{{name}}'.":
|
|
746
748
|
"從 '{{name}}' 發現了 {{count}} 個工具。",
|
|
747
749
|
'Authentication complete. Returning to server details...':
|
|
748
|
-
'
|
|
750
|
+
'認證完成,正在返回伺服器詳情...',
|
|
749
751
|
'Authentication successful.': '認證成功。',
|
|
750
752
|
'Manage MCP servers': '管理 MCP servers',
|
|
751
|
-
'Server Detail': '
|
|
753
|
+
'Server Detail': '伺服器詳情',
|
|
752
754
|
Tools: '工具',
|
|
753
755
|
'Tool Detail': '工具詳情',
|
|
754
756
|
'Loading...': '加載中...',
|
|
@@ -762,21 +764,21 @@ export default {
|
|
|
762
764
|
'↑↓ 導航 · Enter 確認 · Esc 返回',
|
|
763
765
|
'User Settings (global)': '用戶設置(全局)',
|
|
764
766
|
'Workspace Settings (project-specific)': '工作區設置(項目級)',
|
|
765
|
-
'Disable server:': '
|
|
767
|
+
'Disable server:': '禁用伺服器:',
|
|
766
768
|
'Select where to add the server to the exclude list:':
|
|
767
|
-
'
|
|
769
|
+
'選擇將伺服器添加到排除列表的位置:',
|
|
768
770
|
'Press Enter to confirm, Esc to cancel': '按 Enter 確認,Esc 取消',
|
|
769
771
|
'View tools': '查看工具',
|
|
770
772
|
Reconnect: '重新連接',
|
|
771
|
-
Enable: '
|
|
773
|
+
Enable: '啟用',
|
|
772
774
|
Disable: '禁用',
|
|
773
775
|
Authenticate: '認證',
|
|
774
776
|
'Re-authenticate': '重新認證',
|
|
775
777
|
'Clear Authentication': '清空認證',
|
|
776
|
-
'Server:': '
|
|
778
|
+
'Server:': '伺服器:',
|
|
777
779
|
'Command:': '命令:',
|
|
778
780
|
'Working Directory:': '工作目錄:',
|
|
779
|
-
'No server selected': '
|
|
781
|
+
'No server selected': '未選擇伺服器',
|
|
780
782
|
prompts: '提示詞',
|
|
781
783
|
'Error:': '錯誤:',
|
|
782
784
|
tool: '工具',
|
|
@@ -787,8 +789,8 @@ export default {
|
|
|
787
789
|
'User MCPs': '用戶 MCP',
|
|
788
790
|
'Project MCPs': '項目 MCP',
|
|
789
791
|
'Extension MCPs': '擴展 MCP',
|
|
790
|
-
server: '
|
|
791
|
-
servers: '
|
|
792
|
+
server: '個伺服器',
|
|
793
|
+
servers: '個伺服器',
|
|
792
794
|
'Add MCP servers to your settings to get started.':
|
|
793
795
|
'請在設置中添加 MCP servers 以開始使用。',
|
|
794
796
|
'Run qwen --debug to see error logs': '運行 qwen --debug 查看錯誤日誌',
|
|
@@ -798,10 +800,10 @@ export default {
|
|
|
798
800
|
'Press c to copy the authorization URL to your clipboard.':
|
|
799
801
|
'按 c 複製授權 URL 到剪貼板。',
|
|
800
802
|
'Copy request sent to your terminal. If paste is empty, copy the URL above manually.':
|
|
801
|
-
'
|
|
803
|
+
'已向終端發送複製請求;若粘貼為空,請手動複製上方 URL。',
|
|
802
804
|
'Cannot write to terminal — copy the URL above manually.':
|
|
803
805
|
'無法寫入終端,請手動複製上方 URL。',
|
|
804
|
-
'No tools available for this server.': '
|
|
806
|
+
'No tools available for this server.': '此伺服器沒有可用工具。',
|
|
805
807
|
destructive: '破壞性',
|
|
806
808
|
'read-only': '只讀',
|
|
807
809
|
'open-world': '開放世界',
|
|
@@ -811,7 +813,7 @@ export default {
|
|
|
811
813
|
required: '必填',
|
|
812
814
|
Parameters: '參數',
|
|
813
815
|
'No tool selected': '未選擇工具',
|
|
814
|
-
Server: '
|
|
816
|
+
Server: '伺服器',
|
|
815
817
|
'{{count}} invalid tools': '{{count}} 個無效工具',
|
|
816
818
|
invalid: '無效',
|
|
817
819
|
'invalid: {{reason}}': '無效:{{reason}}',
|
|
@@ -856,24 +858,24 @@ export default {
|
|
|
856
858
|
'Starting a new session and clearing.': '正在開始新會話並清屏。',
|
|
857
859
|
'Already compressing, wait for previous request to complete':
|
|
858
860
|
'正在壓縮中,請等待上一個請求完成',
|
|
859
|
-
'Failed to compress chat history.': '
|
|
860
|
-
'Failed to compress chat history: {{error}}': '
|
|
861
|
-
'Compressing chat history': '
|
|
861
|
+
'Failed to compress chat history.': '壓縮聊天歷史失敗',
|
|
862
|
+
'Failed to compress chat history: {{error}}': '壓縮聊天歷史失敗:{{error}}',
|
|
863
|
+
'Compressing chat history': '正在壓縮聊天歷史',
|
|
862
864
|
'Chat history compressed from {{originalTokens}} to {{newTokens}} tokens.':
|
|
863
|
-
'
|
|
865
|
+
'聊天歷史已從 {{originalTokens}} 個 token 壓縮到 {{newTokens}} 個 token。',
|
|
864
866
|
'Compression was not beneficial for this history size.':
|
|
865
867
|
'對於此歷史記錄大小,壓縮沒有益處。',
|
|
866
868
|
'Chat history compression did not reduce size. This may indicate issues with the compression prompt.':
|
|
867
|
-
'
|
|
869
|
+
'聊天歷史壓縮未能減小大小。這可能表明壓縮提示存在問題。',
|
|
868
870
|
'Could not compress chat history due to a token counting error.':
|
|
869
|
-
'由於 token
|
|
871
|
+
'由於 token 計數錯誤,無法壓縮聊天歷史。',
|
|
870
872
|
'Configuration is not available.': '配置不可用。',
|
|
871
873
|
'Please provide at least one path to add.': '請提供至少一個要添加的路徑。',
|
|
872
874
|
'The /directory add command is not supported in restrictive sandbox profiles. Please use --include-directories when starting the session instead.':
|
|
873
|
-
'/directory add
|
|
875
|
+
'/directory add 命令在限制性沙箱配置檔案中不受支持。請改為在啟動會話時使用 --include-directories。',
|
|
874
876
|
"Error adding '{{path}}': {{error}}": "添加 '{{path}}' 時出錯:{{error}}",
|
|
875
877
|
'Successfully added QWEN.md files from the following directories if there are:\n- {{directories}}':
|
|
876
|
-
'如果存在,已成功從以下目錄添加 QWEN.md
|
|
878
|
+
'如果存在,已成功從以下目錄添加 QWEN.md 檔案:\n- {{directories}}',
|
|
877
879
|
'Error refreshing memory: {{error}}': '刷新內存時出錯:{{error}}',
|
|
878
880
|
'Successfully added directories:\n- {{directories}}':
|
|
879
881
|
'成功添加目錄:\n- {{directories}}',
|
|
@@ -960,7 +962,7 @@ export default {
|
|
|
960
962
|
'Browser-based authentication with third-party providers (e.g. OpenRouter, ModelScope)':
|
|
961
963
|
'基於瀏覽器的第三方提供商認證(例如 OpenRouter、ModelScope)',
|
|
962
964
|
'Authentication is enforced to be {{enforcedType}}, but you are currently using {{currentType}}.':
|
|
963
|
-
'
|
|
965
|
+
'認證方式被強制設置為 {{enforcedType}},但您當前使用的是 {{currentType}}',
|
|
964
966
|
'Qwen OAuth Authentication': 'Qwen OAuth 認證',
|
|
965
967
|
'Please visit this URL to authorize:': '請訪問此 URL 進行授權:',
|
|
966
968
|
'Waiting for authorization': '等待授權中',
|
|
@@ -977,9 +979,9 @@ export default {
|
|
|
977
979
|
'Missing API key for OpenAI-compatible auth. Set settings.security.auth.apiKey, or set the {{envKeyHint}} environment variable.':
|
|
978
980
|
'缺少 OpenAI 兼容認證的 API Key。請設置 settings.security.auth.apiKey 或設置 {{envKeyHint}} 環境變量。',
|
|
979
981
|
'{{envKeyHint}} environment variable not found. Please set it in your .env file or environment variables.':
|
|
980
|
-
'未找到 {{envKeyHint}} 環境變量。請在 .env
|
|
982
|
+
'未找到 {{envKeyHint}} 環境變量。請在 .env 檔案或系統環境變量中進行設置。',
|
|
981
983
|
'{{envKeyHint}} environment variable not found (or set settings.security.auth.apiKey). Please set it in your .env file or environment variables.':
|
|
982
|
-
'未找到 {{envKeyHint}} 環境變量(或設置 settings.security.auth.apiKey)。請在 .env
|
|
984
|
+
'未找到 {{envKeyHint}} 環境變量(或設置 settings.security.auth.apiKey)。請在 .env 檔案或系統環境變量中進行設置。',
|
|
983
985
|
'Missing API key for OpenAI-compatible auth. Set the {{envKeyHint}} environment variable.':
|
|
984
986
|
'缺少 OpenAI 兼容認證的 API Key。請設置 {{envKeyHint}} 環境變量。',
|
|
985
987
|
'Anthropic provider missing required baseUrl in modelProviders[].baseUrl.':
|
|
@@ -991,7 +993,7 @@ export default {
|
|
|
991
993
|
'Authenticated successfully with {{authType}} credentials.':
|
|
992
994
|
'使用 {{authType}} 憑據成功認證。',
|
|
993
995
|
'Invalid QWEN_DEFAULT_AUTH_TYPE value: "{{value}}". Valid values are: {{validValues}}':
|
|
994
|
-
'無效的 QWEN_DEFAULT_AUTH_TYPE 值:"{{value}}"
|
|
996
|
+
'無效的 QWEN_DEFAULT_AUTH_TYPE 值:"{{value}}"。有效值為:{{validValues}}',
|
|
995
997
|
'Select Model': '選擇模型',
|
|
996
998
|
'API Key': 'API Key',
|
|
997
999
|
'(default)': '(默認)',
|
|
@@ -1007,7 +1009,7 @@ export default {
|
|
|
1007
1009
|
'not set': '未設置',
|
|
1008
1010
|
none: '無',
|
|
1009
1011
|
unknown: '未知',
|
|
1010
|
-
'Manage folder trust settings': '
|
|
1012
|
+
'Manage folder trust settings': '管理檔案夾信任設置',
|
|
1011
1013
|
'Manage permission rules': '管理 permission rules',
|
|
1012
1014
|
Allow: '允許',
|
|
1013
1015
|
Ask: '詢問',
|
|
@@ -1052,9 +1054,9 @@ export default {
|
|
|
1052
1054
|
'Add directory…': '添加目錄…',
|
|
1053
1055
|
'Add directory to workspace': '添加工作區目錄',
|
|
1054
1056
|
'Qwen Code can read files in the workspace, and make edits when auto-accept edits is on.':
|
|
1055
|
-
'Qwen Code
|
|
1057
|
+
'Qwen Code 可以讀取工作區中的檔案,並在自動接受編輯模式開啟時進行編輯。',
|
|
1056
1058
|
'Qwen Code will be able to read files in this directory and make edits when auto-accept edits is on.':
|
|
1057
|
-
'Qwen Code
|
|
1059
|
+
'Qwen Code 將能夠讀取此目錄中的檔案,並在自動接受編輯模式開啟時進行編輯。',
|
|
1058
1060
|
'Enter the path to the directory:': '輸入目錄路徑:',
|
|
1059
1061
|
'Enter directory path…': '輸入目錄路徑…',
|
|
1060
1062
|
'Tab to complete · Enter to add · Esc to cancel':
|
|
@@ -1069,11 +1071,11 @@ export default {
|
|
|
1069
1071
|
'This directory is already in the workspace.': '此目錄已在工作區中。',
|
|
1070
1072
|
'Already covered by existing directory: {{dir}}': '已被現有目錄覆蓋:{{dir}}',
|
|
1071
1073
|
'Using:': '已加載: ',
|
|
1072
|
-
'{{count}} open file': '{{count}}
|
|
1073
|
-
'{{count}} open files': '{{count}}
|
|
1074
|
+
'{{count}} open file': '{{count}} 個打開的檔案',
|
|
1075
|
+
'{{count}} open files': '{{count}} 個打開的檔案',
|
|
1074
1076
|
'(ctrl+g to view)': '(按 ctrl+g 查看)',
|
|
1075
|
-
'{{count}} {{name}} file': '{{count}} 個 {{name}}
|
|
1076
|
-
'{{count}} {{name}} files': '{{count}} 個 {{name}}
|
|
1077
|
+
'{{count}} {{name}} file': '{{count}} 個 {{name}} 檔案',
|
|
1078
|
+
'{{count}} {{name}} files': '{{count}} 個 {{name}} 檔案',
|
|
1077
1079
|
'{{count}} MCP server': '{{count}} 個 MCP server',
|
|
1078
1080
|
'{{count}} MCP servers': '{{count}} 個 MCP servers',
|
|
1079
1081
|
'{{count}} Blocked': '{{count}} 個已阻止',
|
|
@@ -1085,13 +1087,13 @@ export default {
|
|
|
1085
1087
|
'Press ↑ to edit queued messages': '按 ↑ 編輯排隊消息',
|
|
1086
1088
|
'No MCP servers configured.': '未配置 MCP servers',
|
|
1087
1089
|
'⏳ MCP servers are starting up ({{count}} initializing)...':
|
|
1088
|
-
'⏳ MCP servers
|
|
1090
|
+
'⏳ MCP servers 正在啟動({{count}} 個正在初始化)...',
|
|
1089
1091
|
'Note: First startup may take longer. Tool availability will update automatically.':
|
|
1090
|
-
'
|
|
1092
|
+
'注意:首次啟動可能需要更長時間。工具可用性將自動更新',
|
|
1091
1093
|
'Configured MCP servers:': '已配置的 MCP servers:',
|
|
1092
1094
|
Ready: '就緒',
|
|
1093
1095
|
'Starting... (first startup may take longer)':
|
|
1094
|
-
'
|
|
1096
|
+
'正在啟動...(首次啟動可能需要更長時間)',
|
|
1095
1097
|
Disconnected: '已斷開連接',
|
|
1096
1098
|
'{{count}} tool': '{{count}} 個工具',
|
|
1097
1099
|
'{{count}} tools': '{{count}} 個工具',
|
|
@@ -1109,20 +1111,20 @@ export default {
|
|
|
1109
1111
|
Blocked: '已阻止',
|
|
1110
1112
|
'💡 Tips:': '💡 提示:',
|
|
1111
1113
|
Use: '使用',
|
|
1112
|
-
'to show server and tool descriptions': '
|
|
1114
|
+
'to show server and tool descriptions': '顯示伺服器和工具描述',
|
|
1113
1115
|
'to show tool parameter schemas': '顯示 tool parameter schemas',
|
|
1114
1116
|
'to hide descriptions': '隱藏描述',
|
|
1115
1117
|
'to authenticate with OAuth-enabled servers':
|
|
1116
|
-
'使用支持 OAuth
|
|
1118
|
+
'使用支持 OAuth 的伺服器進行認證',
|
|
1117
1119
|
Press: '按',
|
|
1118
1120
|
'to toggle tool descriptions on/off': '切換工具描述開關',
|
|
1119
1121
|
"Starting OAuth authentication for MCP server '{{name}}'...":
|
|
1120
|
-
"
|
|
1122
|
+
"正在為 MCP server '{{name}}' 啟動 OAuth 認證...",
|
|
1121
1123
|
'Tips:': '提示:',
|
|
1122
1124
|
'Use /compress when the conversation gets long to summarize history and free up context.':
|
|
1123
1125
|
'對話變長時用 /compress,總結歷史並釋放上下文。',
|
|
1124
1126
|
'Start a fresh idea with /clear or /new; the previous session stays available in history.':
|
|
1125
|
-
'用 /clear 或 /new
|
|
1127
|
+
'用 /clear 或 /new 開啟新思路;之前的會話會保留在歷史記錄中。',
|
|
1126
1128
|
'Use /bug to submit issues to the maintainers when something goes off.':
|
|
1127
1129
|
'遇到問題時,用 /bug 將問題提交給維護者。',
|
|
1128
1130
|
'Switch auth type quickly with /auth.': '用 /auth 快速切換認證方式。',
|
|
@@ -1141,11 +1143,11 @@ export default {
|
|
|
1141
1143
|
'Press Ctrl+O to toggle compact mode — hide tool output and thinking for a cleaner view.':
|
|
1142
1144
|
'按 Ctrl+O 切換緊湊模式 ── 隱藏工具輸出和思考過程,界面更簡潔。',
|
|
1143
1145
|
'Add a QWEN.md file to give Qwen Code persistent project context.':
|
|
1144
|
-
'添加 QWEN.md
|
|
1146
|
+
'添加 QWEN.md 檔案,為 Qwen Code 提供持久的項目上下文。',
|
|
1145
1147
|
'Use /btw to ask a quick side question without disrupting the conversation.':
|
|
1146
1148
|
'用 /btw 快速問一個小問題,不會打斷當前對話。',
|
|
1147
1149
|
'Context is almost full! Run /compress now or start /new to continue.':
|
|
1148
|
-
'上下文即將用滿!請立即執行 /compress 或使用 /new
|
|
1150
|
+
'上下文即將用滿!請立即執行 /compress 或使用 /new 開啟新會話。',
|
|
1149
1151
|
'Context is getting full. Use /compress to free up space.':
|
|
1150
1152
|
'上下文空間不足,用 /compress 釋放空間。',
|
|
1151
1153
|
'Long conversation? /compress summarizes history to free context.':
|
|
@@ -1204,21 +1206,21 @@ export default {
|
|
|
1204
1206
|
'Session start time is unavailable, cannot calculate stats.':
|
|
1205
1207
|
'會話開始時間不可用,無法計算統計信息',
|
|
1206
1208
|
'Command Format Migration': '命令格式遷移',
|
|
1207
|
-
'Found {{count}} TOML command file:': '發現 {{count}} 個 TOML
|
|
1208
|
-
'Found {{count}} TOML command files:': '發現 {{count}} 個 TOML
|
|
1209
|
+
'Found {{count}} TOML command file:': '發現 {{count}} 個 TOML 命令檔案:',
|
|
1210
|
+
'Found {{count}} TOML command files:': '發現 {{count}} 個 TOML 命令檔案:',
|
|
1209
1211
|
'Current tasks': '目前任務',
|
|
1210
1212
|
'... and {{count}} more': '... 以及其他 {{count}} 個',
|
|
1211
1213
|
'The TOML format is deprecated. Would you like to migrate them to Markdown format?':
|
|
1212
1214
|
'TOML 格式已棄用。是否將它們遷移到 Markdown 格式?',
|
|
1213
1215
|
'(Backups will be created and original files will be preserved)':
|
|
1214
|
-
'
|
|
1216
|
+
'(將創建備份,原始檔案將保留)',
|
|
1215
1217
|
'Waiting for user confirmation...': '等待用戶確認...',
|
|
1216
1218
|
WITTY_LOADING_PHRASES: [
|
|
1217
1219
|
'正在努力搬磚,請稍候...',
|
|
1218
1220
|
'老闆在身後,快加載啊!',
|
|
1219
1221
|
'頭髮掉光前,一定能加載完...',
|
|
1220
|
-
'
|
|
1221
|
-
'
|
|
1222
|
+
'伺服器正在深呼吸,準備放大招...',
|
|
1223
|
+
'正在向伺服器投餵咖啡...',
|
|
1222
1224
|
'正在賦能全鏈路,尋找關鍵抓手...',
|
|
1223
1225
|
'正在降本增效,優化加載路徑...',
|
|
1224
1226
|
'正在打破部門壁壘,沉澱方法論...',
|
|
@@ -1226,7 +1228,7 @@ export default {
|
|
|
1226
1228
|
'正在對齊顆粒度,打磨底層邏輯...',
|
|
1227
1229
|
'大力出奇跡,正在強行加載...',
|
|
1228
1230
|
'只要我不寫代碼,代碼就沒有 Bug...',
|
|
1229
|
-
'正在把 Bug
|
|
1231
|
+
'正在把 Bug 轉化為 Feature...',
|
|
1230
1232
|
'只要我不尷尬,Bug 就追不上我...',
|
|
1231
1233
|
'正在試圖理解去年的自己寫了什麼...',
|
|
1232
1234
|
'正在猿力覺醒中,請耐心等待...',
|
|
@@ -1243,23 +1245,23 @@ export default {
|
|
|
1243
1245
|
'Enter sensitive value...': '請輸入敏感值...',
|
|
1244
1246
|
'Press Enter to submit, Escape to cancel': '按 Enter 提交,Escape 取消',
|
|
1245
1247
|
'Markdown file already exists: {{filename}}':
|
|
1246
|
-
'Markdown
|
|
1248
|
+
'Markdown 檔案已存在:{{filename}}',
|
|
1247
1249
|
'TOML Command Format Deprecation Notice': 'TOML 命令格式棄用通知',
|
|
1248
1250
|
'Found {{count}} command file(s) in TOML format:':
|
|
1249
|
-
'發現 {{count}} 個 TOML
|
|
1251
|
+
'發現 {{count}} 個 TOML 格式的命令檔案:',
|
|
1250
1252
|
'The TOML format for commands is being deprecated in favor of Markdown format.':
|
|
1251
1253
|
'命令的 TOML 格式正在被棄用,推薦使用 Markdown 格式。',
|
|
1252
1254
|
'Markdown format is more readable and easier to edit.':
|
|
1253
1255
|
'Markdown 格式更易讀、更易編輯。',
|
|
1254
1256
|
'You can migrate these files automatically using:':
|
|
1255
|
-
'
|
|
1256
|
-
'Or manually convert each file:': '
|
|
1257
|
+
'您可以使用以下命令自動遷移這些檔案:',
|
|
1258
|
+
'Or manually convert each file:': '或手動轉換每個檔案:',
|
|
1257
1259
|
'TOML: prompt = "..." / description = "..."':
|
|
1258
1260
|
'TOML:prompt = "..." / description = "..."',
|
|
1259
1261
|
'Markdown: YAML frontmatter + content': 'Markdown:YAML frontmatter + 內容',
|
|
1260
1262
|
'The migration tool will:': '遷移工具將:',
|
|
1261
|
-
'Convert TOML files to Markdown': '將 TOML
|
|
1262
|
-
'Create backups of original files': '
|
|
1263
|
+
'Convert TOML files to Markdown': '將 TOML 檔案轉換為 Markdown',
|
|
1264
|
+
'Create backups of original files': '創建原始檔案的備份',
|
|
1263
1265
|
'Preserve all command functionality': '保留所有命令功能',
|
|
1264
1266
|
'TOML format will continue to work for now, but migration is recommended.':
|
|
1265
1267
|
'TOML 格式目前仍可使用,但建議遷移。',
|
|
@@ -1277,7 +1279,7 @@ export default {
|
|
|
1277
1279
|
'Press Ctrl+Y to retry': '按 Ctrl+Y 重試。',
|
|
1278
1280
|
'No failed request to retry.': '沒有可重試的失敗請求。',
|
|
1279
1281
|
'to retry last request': '重試上一次請求',
|
|
1280
|
-
'API key cannot be empty.': 'API Key
|
|
1282
|
+
'API key cannot be empty.': 'API Key 不能為空。',
|
|
1281
1283
|
'Invalid API key. Coding Plan API keys start with "sk-sp-". Please check.':
|
|
1282
1284
|
'無效的 API Key,Coding Plan API Key 均以 "sk-sp-" 開頭,請檢查',
|
|
1283
1285
|
'You can get your Coding Plan API key here':
|
|
@@ -1285,7 +1287,7 @@ export default {
|
|
|
1285
1287
|
'You can get your Token Plan API key here':
|
|
1286
1288
|
'您可以在這裏獲取 Token Plan API Key',
|
|
1287
1289
|
'API key is stored in settings.env. You can migrate it to a .env file for better security.':
|
|
1288
|
-
'API Key 已存儲在 settings.env 中。您可以將其遷移到 .env
|
|
1290
|
+
'API Key 已存儲在 settings.env 中。您可以將其遷移到 .env 檔案以獲得更好的安全性。',
|
|
1289
1291
|
'New model configurations are available for Alibaba Cloud Coding Plan. Update now?':
|
|
1290
1292
|
'阿里雲百鍊 Coding Plan 有新模型配置可用。是否立即更新?',
|
|
1291
1293
|
'Coding Plan configuration updated successfully. New models are now available.':
|
|
@@ -1325,7 +1327,7 @@ export default {
|
|
|
1325
1327
|
'System prompt': '系統提示',
|
|
1326
1328
|
'Built-in tools': '內置工具',
|
|
1327
1329
|
'MCP tools': 'MCP tools',
|
|
1328
|
-
'Memory files': '
|
|
1330
|
+
'Memory files': '記憶檔案',
|
|
1329
1331
|
Skills: '技能',
|
|
1330
1332
|
Messages: '消息',
|
|
1331
1333
|
'Run /context detail for per-item breakdown.':
|
|
@@ -1357,7 +1359,7 @@ export default {
|
|
|
1357
1359
|
'API key for Coding Plan': 'Coding Plan 的 API Key',
|
|
1358
1360
|
'Show current authentication status': '顯示當前認證狀態',
|
|
1359
1361
|
'Authentication completed successfully.': '認證完成。',
|
|
1360
|
-
'Starting Qwen OAuth authentication...': '
|
|
1362
|
+
'Starting Qwen OAuth authentication...': '正在啟動 Qwen OAuth 認證...',
|
|
1361
1363
|
'Successfully authenticated with Qwen OAuth.': '已成功通過 Qwen OAuth 認證。',
|
|
1362
1364
|
'Failed to authenticate with Qwen OAuth: {{error}}':
|
|
1363
1365
|
'Qwen OAuth 認證失敗:{{error}}',
|
|
@@ -1419,12 +1421,24 @@ export default {
|
|
|
1419
1421
|
'Exited plan mode. Previous approval mode restored.':
|
|
1420
1422
|
'已退出計劃模式,已恢復之前的審批模式。',
|
|
1421
1423
|
'Enabled plan mode. The agent will analyze and plan without executing tools.':
|
|
1422
|
-
'
|
|
1424
|
+
'啟用計劃模式。智能體將只分析和規劃,而不執行工具。',
|
|
1423
1425
|
'Already in plan mode. Use "/plan exit" to exit plan mode.':
|
|
1424
1426
|
'已處於計劃模式。使用 "/plan exit" 退出計劃模式。',
|
|
1425
1427
|
'Not in plan mode. Use "/plan" to enter plan mode first.':
|
|
1426
1428
|
'未處於計劃模式。請先使用 "/plan" 進入計劃模式。',
|
|
1427
1429
|
"Set up Qwen Code's status line UI": '配置 Qwen Code 的狀態欄',
|
|
1430
|
+
'When a new todo item is created': '建立新待辦事項時',
|
|
1431
|
+
'When a todo item is marked as completed': '待辦事項標記為完成時',
|
|
1432
|
+
'Input to command is JSON with todo_id, todo_content, todo_status, all_todos, and phase. In validation, output JSON with decision (allow/block/deny) and reason. In postWrite, block/deny is ignored.':
|
|
1433
|
+
'命令輸入為包含 todo_id、todo_content、todo_status、all_todos 和 phase 的 JSON。在 validation 中,輸出為包含 decision(allow/block/deny)和 reason 的 JSON。在 postWrite 中,block/deny 會被忽略。',
|
|
1434
|
+
'Input to command is JSON with todo_id, todo_content, previous_status, all_todos, and phase. In validation, output JSON with decision (allow/block/deny) and reason. In postWrite, block/deny is ignored.':
|
|
1435
|
+
'命令輸入為包含 todo_id、todo_content、previous_status、all_todos 和 phase 的 JSON。在 validation 中,輸出為包含 decision(allow/block/deny)和 reason 的 JSON。在 postWrite 中,block/deny 會被忽略。',
|
|
1436
|
+
'allow todo creation': '允許建立待辦事項',
|
|
1437
|
+
'block todo creation and show reason to model':
|
|
1438
|
+
'阻止建立待辦事項並向模型顯示原因',
|
|
1439
|
+
'allow todo completion': '允許完成待辦事項',
|
|
1440
|
+
'block todo completion and show reason to model':
|
|
1441
|
+
'阻止完成待辦事項並向模型顯示原因',
|
|
1428
1442
|
|
|
1429
1443
|
// === Core: added from PR #3328 ===
|
|
1430
1444
|
'Open the memory manager.': '打開記憶管理器。',
|
|
@@ -1479,25 +1493,6 @@ export default {
|
|
|
1479
1493
|
'Loading suggestions...': '正在載入建議...',
|
|
1480
1494
|
'Show per-item context usage breakdown.':
|
|
1481
1495
|
'顯示每個項目的上下文使用情況細分。',
|
|
1482
|
-
'Manage dynamic translation cache': '管理動態翻譯緩存',
|
|
1483
|
-
'Re-translate currently loaded dynamic slash descriptions for the current UI language':
|
|
1484
|
-
'重新翻譯當前 UI 語言的動態斜線命令描述',
|
|
1485
|
-
'Clear cached translations for the current UI language':
|
|
1486
|
-
'清除當前 UI 語言的快取翻譯',
|
|
1487
|
-
'Manage AI translation for dynamic slash command descriptions':
|
|
1488
|
-
'管理動態斜線命令描述的 AI 翻譯',
|
|
1489
|
-
'Enable AI translation for dynamic slash command descriptions':
|
|
1490
|
-
'啓用動態斜線命令描述的 AI 翻譯',
|
|
1491
|
-
'Disable AI translation for dynamic slash command descriptions':
|
|
1492
|
-
'禁用動態斜線命令描述的 AI 翻譯',
|
|
1493
|
-
'Show AI translation status for dynamic slash command descriptions':
|
|
1494
|
-
'顯示動態斜線命令描述的 AI 翻譯狀態',
|
|
1495
|
-
'AI translation for dynamic slash command descriptions is {{status}}.':
|
|
1496
|
-
'動態斜線命令描述的 AI 翻譯處於{{status}}狀態。',
|
|
1497
|
-
'AI translation for dynamic slash command descriptions is now enabled.':
|
|
1498
|
-
'動態斜線命令描述的 AI 翻譯現已啓用。',
|
|
1499
|
-
'AI translation for dynamic slash command descriptions is now disabled.':
|
|
1500
|
-
'動態斜線命令描述的 AI 翻譯現已禁用。',
|
|
1501
1496
|
'Manage extension settings': '管理擴展設置',
|
|
1502
1497
|
'Background tasks': '背景任務',
|
|
1503
1498
|
'No tasks currently running': '目前沒有正在執行的任務',
|