@qwen-code/qwen-code 0.15.10 → 0.15.11-preview.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/locales/zh-TW.js CHANGED
@@ -6,7 +6,6 @@
6
6
 
7
7
  // Traditional Chinese (zh-TW) translations for Qwen Code CLI
8
8
  // Auto-generated: structure from en.js, values from zh-TW (manual) or opencc(zh.js s2t)
9
-
10
9
  export default {
11
10
  '↑ to manage attachments': '↑ 管理附件',
12
11
  '← → select, Delete to remove, ↓ to exit': '← → 選擇,Delete 刪除,↓ 退出',
@@ -22,17 +21,16 @@ export default {
22
21
  'plan mode': '規劃模式',
23
22
  'auto-accept edits': '自動接受編輯',
24
23
  'Accepting edits': '接受編輯',
25
- '(shift + tab to cycle)': '(shift + tab 切換)',
26
- '(tab to cycle)': '(按 tab 切換)',
24
+ '(shift + tab to cycle)': '(Shift + Tab 切換)',
25
+ '(tab to cycle)': '(按 Tab 切換)',
27
26
  'Execute shell commands via {{symbol}} (e.g., {{example1}}) or use natural language (e.g., {{example2}}).':
28
27
  '通過 {{symbol}} 執行 shell 命令(例如,{{example1}})或使用自然語言(例如,{{example2}})',
29
28
  '!': '!',
30
29
  '!npm run start': '!npm run start',
31
- 'start server': 'start server',
32
30
  'Commands:': '命令:',
33
31
  'shell command': 'shell 命令',
34
32
  'Model Context Protocol command (from external servers)':
35
- '模型上下文協議命令(來自外部服務器)',
33
+ 'Model Context Protocol 命令(來自外部服務器)',
36
34
  'Keyboard Shortcuts:': '鍵盤快捷鍵:',
37
35
  'Toggle this help display': '切換此幫助顯示',
38
36
  'Toggle shell mode': '切換命令行模式',
@@ -64,7 +62,7 @@ export default {
64
62
  'Send message': '發送消息',
65
63
  'Initializing...': '正在初始化...',
66
64
  'Connecting to MCP servers... ({{connected}}/{{total}})':
67
- '正在連接到 MCP 服務器... ({{connected}}/{{total}})',
65
+ '正在連接到 MCP servers... ({{connected}}/{{total}})',
68
66
  'Type your message or @path/to/file': '輸入您的消息或 @ 文件路徑',
69
67
  '? for shortcuts': '按 ? 查看快捷鍵',
70
68
  "Press 'i' for INSERT mode and 'Esc' for NORMAL mode.":
@@ -79,25 +77,16 @@ export default {
79
77
  'for help on Qwen Code': '獲取 Qwen Code 幫助',
80
78
  'show version info': '顯示版本信息',
81
79
  'submit a bug report': '提交錯誤報告',
82
- 'About Qwen Code': '關於 Qwen Code',
83
80
  Status: '狀態',
84
81
  'Qwen Code': 'Qwen Code',
85
82
  Runtime: '運行環境',
86
83
  OS: '操作系統',
87
84
  Auth: '認證',
88
- 'CLI Version': 'CLI 版本',
89
- 'Git Commit': 'Git 提交',
90
85
  Model: '模型',
91
86
  'Fast Model': '快速模型',
92
87
  Sandbox: '沙箱',
93
- 'OS Platform': '操作系統平臺',
94
- 'OS Arch': '操作系統架構',
95
- 'OS Release': '操作系統版本',
96
- 'Node.js Version': 'Node.js 版本',
97
- 'NPM Version': 'NPM 版本',
98
88
  'Session ID': '會話 ID',
99
- 'Auth Method': '認證方式',
100
- 'Base URL': '基礎 URL',
89
+ 'Base URL': 'Base URL',
101
90
  Proxy: '代理',
102
91
  'Memory Usage': '內存使用',
103
92
  'IDE Client': 'IDE 客戶端',
@@ -114,6 +103,16 @@ export default {
114
103
  '無效的審批模式 "{{arg}}"。有效模式:{{modes}}',
115
104
  'Approval mode set to "{{mode}}"': '審批模式已設置爲 "{{mode}}"',
116
105
  'View or change the language setting': '查看或更改語言設置',
106
+ 'List background tasks (text dump — interactive dialog opens via the footer pill)':
107
+ '列出背景任務(文字列表;互動式對話框可透過頁腳中的「背景任務」入口開啟)',
108
+ 'Delete a previous session': '刪除先前的會話',
109
+ 'Run installation and environment diagnostics': '執行安裝與環境診斷',
110
+ 'Browse dynamic model catalogs and choose which models stay enabled locally':
111
+ '瀏覽動態模型目錄,並選擇要在本機保持啟用的模型',
112
+ 'Generate a one-line session recap now': '立即生成一條單行會話回顧',
113
+ 'Rename the current conversation. --auto lets the fast model pick a title.':
114
+ '重新命名目前的對話。--auto 會讓快速模型自動產生標題。',
115
+ 'Rewind conversation to a previous turn': '將對話回退到先前的某一輪',
117
116
  'change the theme': '更改主題',
118
117
  'Select Theme': '選擇主題',
119
118
  Preview: '預覽',
@@ -132,7 +131,6 @@ export default {
132
131
  'open full Qwen Code documentation in your browser':
133
132
  '在瀏覽器中打開完整的 Qwen Code 文檔',
134
133
  'Configuration not available.': '配置不可用',
135
- 'change the auth method': '更改認證方法',
136
134
  'Configure authentication information for login': '配置登錄認證信息',
137
135
  'Copy the last result or code snippet to clipboard':
138
136
  '將最後的結果或代碼片段複製到剪貼板',
@@ -243,7 +241,7 @@ export default {
243
241
  'Read-only Tools': '只讀工具',
244
242
  'Read & Edit Tools': '讀取和編輯工具',
245
243
  'Read & Edit & Execution Tools': '讀取、編輯和執行工具',
246
- 'All tools selected, including MCP tools': '已選擇所有工具,包括 MCP 工具',
244
+ 'All tools selected, including MCP tools': '已選擇所有工具,包括 MCP tools',
247
245
  'Selected tools:': '已選擇的工具:',
248
246
  'Read-only tools:': '只讀工具:',
249
247
  'Edit tools:': '編輯工具:',
@@ -286,32 +284,22 @@ export default {
286
284
  'User Scope': '用戶作用域',
287
285
  'Workspace Scope': '工作區作用域',
288
286
  'No extensions found.': '未找到擴展。',
289
- Active: '已啓用',
290
- Disabled: '已禁用',
291
- 'Update available': '有可用更新',
292
- 'Up to date': '已是最新',
293
- 'Checking...': '檢查中...',
294
287
  'Updating...': '更新中...',
295
288
  Unknown: '未知',
296
289
  Error: '錯誤',
290
+ 'Stopped because': '停止原因',
297
291
  'Version:': '版本:',
298
292
  'Status:': '狀態:',
299
293
  'Are you sure you want to uninstall extension "{{name}}"?':
300
294
  '確定要卸載擴展 "{{name}}" 嗎?',
301
295
  'This action cannot be undone.': '此操作無法撤銷。',
302
- 'Extension "{{name}}" disabled successfully.': '擴展 "{{name}}" 禁用成功。',
303
- 'Extension "{{name}}" enabled successfully.': '擴展 "{{name}}" 啓用成功。',
304
296
  'Extension "{{name}}" updated successfully.': '擴展 "{{name}}" 更新成功。',
305
- 'Failed to update extension "{{name}}": {{error}}':
306
- '更新擴展 "{{name}}" 失敗:{{error}}',
307
- 'Select the scope for this action:': '選擇此操作的作用域:',
308
- 'User - Applies to all projects': '用戶 - 應用於所有項目',
309
- 'Workspace - Applies to current project only': '工作區 - 僅應用於當前項目',
310
297
  'Name:': '名稱:',
311
- 'MCP Servers:': 'MCP 服務器:',
298
+ 'MCP Servers:': 'MCP Servers:',
312
299
  'Settings:': '設置:',
313
300
  active: '已啓用',
314
301
  disabled: '已禁用',
302
+ enabled: '已啓用',
315
303
  'View Details': '查看詳情',
316
304
  'Update failed:': '更新失敗:',
317
305
  'Updating {{name}}...': '正在更新 {{name}}...',
@@ -321,8 +309,6 @@ export default {
321
309
  'Disable "{{name}}" - Select Scope': '禁用 "{{name}}" - 選擇作用域',
322
310
  'Enable "{{name}}" - Select Scope': '啓用 "{{name}}" - 選擇作用域',
323
311
  'No extension selected': '未選擇擴展',
324
- 'Press Y/Enter to confirm, N/Esc to cancel': '按 Y/Enter 確認,N/Esc 取消',
325
- 'Y/Enter to confirm, N/Esc to cancel': 'Y/Enter 確認,N/Esc 取消',
326
312
  '{{count}} extensions installed': '已安裝 {{count}} 個擴展',
327
313
  "Use '/extensions install' to install your first extension.":
328
314
  "使用 '/extensions install' 安裝您的第一個擴展。",
@@ -335,17 +321,13 @@ export default {
335
321
  Settings: '設置',
336
322
  'To see changes, Qwen Code must be restarted. Press r to exit and apply changes now.':
337
323
  '要查看更改,必須重啓 Qwen Code。按 r 退出並立即應用更改。',
338
- 'The command "/{{command}}" is not supported in non-interactive mode.':
339
- '不支持在非交互模式下使用命令 "/{{command}}"。',
340
324
  'Vim Mode': 'Vim 模式',
341
- 'Disable Auto Update': '禁用自動更新',
342
325
  'Attribution: commit': '署名:提交',
343
326
  'Terminal Bell Notification': '終端響鈴通知',
344
327
  'Enable Usage Statistics': '啓用使用統計',
345
328
  Theme: '主題',
346
329
  'Preferred Editor': '首選編輯器',
347
330
  'Auto-connect to IDE': '自動連接到 IDE',
348
- 'Enable Prompt Completion': '啓用提示補全',
349
331
  'Debug Keystroke Logging': '調試按鍵記錄',
350
332
  'Language: UI': '語言:界面',
351
333
  'Language: Model': '語言:模型',
@@ -363,11 +345,7 @@ export default {
363
345
  Fine: '還行',
364
346
  Good: '滿意',
365
347
  Dismiss: '忽略',
366
- 'Not Sure Yet': '暫不評價',
367
- 'Any other key': '任意其他鍵',
368
- 'Disable Loading Phrases': '禁用加載短語',
369
348
  'Screen Reader Mode': '屏幕閱讀器模式',
370
- 'IDE Mode': 'IDE 模式',
371
349
  'Max Session Turns': '最大會話輪次',
372
350
  'Skip Next Speaker Check': '跳過下一個說話者檢查',
373
351
  'Skip Loop Detection': '跳過循環檢測',
@@ -376,24 +354,19 @@ export default {
376
354
  'OpenAI Logging Directory': 'OpenAI 日誌目錄',
377
355
  Timeout: '超時',
378
356
  'Max Retries': '最大重試次數',
379
- 'Disable Cache Control': '禁用緩存控制',
380
- 'Memory Discovery Max Dirs': '內存發現最大目錄數',
381
357
  'Load Memory From Include Directories': '從包含目錄加載內存',
382
358
  'Respect .gitignore': '遵守 .gitignore',
383
359
  'Respect .qwenignore': '遵守 .qwenignore',
384
360
  'Enable Recursive File Search': '啓用遞歸文件搜索',
385
- 'Disable Fuzzy Search': '禁用模糊搜索',
386
361
  'Interactive Shell (PTY)': '交互式 Shell (PTY)',
387
362
  'Show Color': '顯示顏色',
388
363
  'Auto Accept': '自動接受',
389
364
  'Use Ripgrep': '使用 Ripgrep',
390
365
  'Use Builtin Ripgrep': '使用內置 Ripgrep',
391
- 'Enable Tool Output Truncation': '啓用工具輸出截斷',
392
366
  'Tool Output Truncation Threshold': '工具輸出截斷閾值',
393
367
  'Tool Output Truncation Lines': '工具輸出截斷行數',
394
368
  'Folder Trust': '文件夾信任',
395
- 'Vision Model Preview': '視覺模型預覽',
396
- 'Tool Schema Compliance': '工具 Schema 兼容性',
369
+ 'Tool Schema Compliance': 'Tool Schema 兼容性',
397
370
  'Auto (detect from system)': '自動(從系統檢測)',
398
371
  'Auto (detect terminal theme)': '自動(檢測終端主題)',
399
372
  Auto: '自動',
@@ -409,10 +382,6 @@ export default {
409
382
  'Show model-specific usage statistics.': '顯示模型相關的使用統計信息',
410
383
  'Show tool-specific usage statistics.': '顯示工具相關的使用統計信息',
411
384
  'exit the cli': '退出命令行界面',
412
- 'Open MCP management dialog, or authenticate with OAuth-enabled servers':
413
- '打開 MCP 管理對話框,或在支持 OAuth 的服務器上進行身份驗證',
414
- 'List configured MCP servers and tools, or authenticate with OAuth-enabled servers':
415
- '列出已配置的 MCP 服務器和工具,或使用支持 OAuth 的服務器進行身份驗證',
416
385
  'Manage workspace directories': '管理工作區目錄',
417
386
  'Add directories to the workspace. Use comma to separate multiple paths':
418
387
  '將目錄添加到工作區。使用逗號分隔多個路徑',
@@ -425,17 +394,12 @@ export default {
425
394
  'Your preferred editor is:': '您的首選編輯器是:',
426
395
  'Manage extensions': '管理擴展',
427
396
  'Manage installed extensions': '管理已安裝的擴展',
428
- 'List active extensions': '列出活動擴展',
429
- 'Update extensions. Usage: update <extension-names>|--all':
430
- '更新擴展。用法:update <extension-names>|--all',
431
397
  'Disable an extension': '禁用擴展',
432
398
  'Enable an extension': '啓用擴展',
433
399
  'Install an extension from a git repo or local path':
434
400
  '從 Git 倉庫或本地路徑安裝擴展',
435
401
  'Uninstall an extension': '卸載擴展',
436
402
  'No extensions installed.': '未安裝擴展。',
437
- 'Usage: /extensions update <extension-names>|--all':
438
- '用法:/extensions update <擴展名>|--all',
439
403
  'Extension "{{name}}" not found.': '未找到擴展 "{{name}}"。',
440
404
  'No extensions to update.': '沒有可更新的擴展。',
441
405
  'Usage: /extensions install <source>': '用法:/extensions install <來源>',
@@ -444,36 +408,19 @@ export default {
444
408
  'Extension "{{name}}" installed successfully.': '擴展 "{{name}}" 安裝成功。',
445
409
  'Failed to install extension from "{{source}}": {{error}}':
446
410
  '從 "{{source}}" 安裝擴展失敗:{{error}}',
447
- 'Usage: /extensions uninstall <extension-name>':
448
- '用法:/extensions uninstall <擴展名>',
449
- 'Uninstalling extension "{{name}}"...': '正在卸載擴展 "{{name}}"...',
450
- 'Extension "{{name}}" uninstalled successfully.':
451
- '擴展 "{{name}}" 卸載成功。',
452
- 'Failed to uninstall extension "{{name}}": {{error}}':
453
- '卸載擴展 "{{name}}" 失敗:{{error}}',
454
- 'Usage: /extensions {{command}} <extension> [--scope=<user|workspace>]':
455
- '用法:/extensions {{command}} <擴展> [--scope=<user|workspace>]',
456
- 'Unsupported scope "{{scope}}", should be one of "user" or "workspace"':
457
- '不支持的作用域 "{{scope}}",應爲 "user" 或 "workspace"',
458
- 'Extension "{{name}}" disabled for scope "{{scope}}"':
459
- '擴展 "{{name}}" 已在作用域 "{{scope}}" 中禁用',
460
- 'Extension "{{name}}" enabled for scope "{{scope}}"':
461
- '擴展 "{{name}}" 已在作用域 "{{scope}}" 中啓用',
462
411
  'Do you want to continue? [Y/n]: ': '是否繼續?[Y/n]:',
463
412
  'Do you want to continue?': '是否繼續?',
464
413
  'Installing extension "{{name}}".': '正在安裝擴展 "{{name}}"。',
465
414
  '**Extensions may introduce unexpected behavior. Ensure you have investigated the extension source and trust the author.**':
466
415
  '**擴展可能會引入意外行爲。請確保您已調查過擴展源並信任作者。**',
467
416
  'This extension will run the following MCP servers:':
468
- '此擴展將運行以下 MCP 服務器:',
417
+ '此擴展將運行以下 MCP servers:',
469
418
  local: '本地',
470
419
  remote: '遠程',
471
420
  'This extension will add the following commands: {{commands}}.':
472
421
  '此擴展將添加以下命令:{{commands}}。',
473
422
  'This extension will append info to your QWEN.md context using {{fileName}}':
474
423
  '此擴展將使用 {{fileName}} 向您的 QWEN.md 上下文追加信息',
475
- 'This extension will exclude the following core tools: {{tools}}':
476
- '此擴展將排除以下核心工具:{{tools}}',
477
424
  'This extension will install the following skills:': '此擴展將安裝以下技能:',
478
425
  'This extension will install the following subagents:':
479
426
  '此擴展將安裝以下子智能體:',
@@ -484,8 +431,6 @@ export default {
484
431
  '--ref 和 --auto-update 不適用於市場擴展。',
485
432
  'Extension "{{name}}" installed successfully and enabled.':
486
433
  '擴展 "{{name}}" 安裝成功並已啓用。',
487
- 'Installs an extension from a git repository URL, local path, or claude marketplace (marketplace-url:plugin-name).':
488
- '從 Git 倉庫 URL、本地路徑或 Claude 市場(marketplace-url:plugin-name)安裝擴展。',
489
434
  'The github URL, local path, or marketplace source (marketplace-url:plugin-name) of the extension to install.':
490
435
  '要安裝的擴展的 GitHub URL、本地路徑或市場源(marketplace-url:plugin-name)。',
491
436
  'The git ref to install from.': '要安裝的 Git 引用。',
@@ -539,7 +484,7 @@ export default {
539
484
  'Context files:': '上下文文件:',
540
485
  'Skills:': '技能:',
541
486
  'Agents:': '智能體:',
542
- 'MCP servers:': 'MCP 服務器:',
487
+ 'MCP servers:': 'MCP servers:',
543
488
  'Link extension failed to install.': '鏈接擴展安裝失敗。',
544
489
  'Extension "{{name}}" linked successfully and enabled.':
545
490
  '擴展 "{{name}}" 鏈接成功並已啓用。',
@@ -570,7 +515,7 @@ export default {
570
515
  'Plugin selection cancelled.': '插件選擇已取消。',
571
516
  'Select a plugin from "{{name}}"': '從 "{{name}}" 中選擇插件',
572
517
  'Use ↑↓ or j/k to navigate, Enter to select, Escape to cancel':
573
- '使用 ↑↓ 或 j/k 導航,回車選擇,Esc 取消',
518
+ '使用 ↑↓ 或 j/k 導航,Enter 選擇,Escape 取消',
574
519
  '{{count}} more above': '上方還有 {{count}} 項',
575
520
  '{{count}} more below': '下方還有 {{count}} 項',
576
521
  'manage IDE integration': '管理 IDE 集成',
@@ -611,15 +556,13 @@ export default {
611
556
  '您的終端已配置爲支持多行輸入(Shift+Enter 和 Ctrl+Enter)的最佳體驗。',
612
557
  'Manage Qwen Code hooks': '管理 Qwen Code Hook',
613
558
  'List all configured hooks': '列出所有已配置的 Hook',
614
- 'Enable a disabled hook': '啓用已禁用的 Hook',
615
- 'Disable an active hook': '禁用已啓用的 Hook',
616
559
  Hooks: 'Hook',
617
560
  'Loading hooks...': '正在加載 Hook...',
618
561
  'Error loading hooks:': '加載 Hook 出錯:',
619
562
  'Press Escape to close': '按 Escape 關閉',
620
563
  'Press Escape, Ctrl+C, or Ctrl+D to cancel':
621
564
  '按 Escape、Ctrl+C 或 Ctrl+D 取消',
622
- 'Press Space, Enter, or Escape to dismiss': '按空格、回車或 Escape 關閉',
565
+ 'Press Space, Enter, or Escape to dismiss': ' Space、Enter 或 Escape 關閉',
623
566
  'No hook selected': '未選擇 Hook',
624
567
  'No hook events found.': '未找到 Hook 事件。',
625
568
  '{{count}} hook configured': '{{count}} 個 Hook 已配置',
@@ -654,6 +597,7 @@ export default {
654
597
  '要重新啓用 Hook,請從 settings.json 中刪除 "disableAllHooks" 或詢問 Qwen Code。',
655
598
  Project: '項目',
656
599
  User: '用戶',
600
+ Skill: '技能',
657
601
  System: '系統',
658
602
  Extension: '擴展',
659
603
  'Local Settings': '本地設置',
@@ -661,8 +605,6 @@ export default {
661
605
  'System Settings': '系統設置',
662
606
  Extensions: '擴展',
663
607
  'Session (temporary)': '會話(臨時)',
664
- '✓ Enabled': '✓ 已啓用',
665
- '✗ Disabled': '✗ 已禁用',
666
608
  'Before tool execution': '工具執行前',
667
609
  'After tool execution': '工具執行後',
668
610
  'After tool execution fails': '工具執行失敗後',
@@ -724,9 +666,6 @@ export default {
724
666
  'Config not loaded.': '配置未加載。',
725
667
  'Hooks are not enabled. Enable hooks in settings to use this feature.':
726
668
  'Hook 未啓用。請在設置中啓用 Hook 以使用此功能。',
727
- 'No hooks configured. Add hooks in your settings.json file.':
728
- '未配置 Hook。請在 settings.json 文件中添加 Hook。',
729
- 'Configured Hooks ({{count}} total)': '已配置的 Hook(共 {{count}} 個)',
730
669
  'Export current session message history to a file':
731
670
  '將當前會話的消息記錄導出到文件',
732
671
  'Export session to HTML format': '將會話導出爲 HTML 文件',
@@ -737,6 +676,10 @@ export default {
737
676
  'generate personalized programming insights from your chat history':
738
677
  '根據你的聊天記錄生成個性化編程洞察',
739
678
  'Resume a previous session': '恢復先前會話',
679
+ 'Fork the current conversation into a new session': '將目前對話分支到新會話',
680
+ 'Cannot branch while a response or tool call is in progress. Wait for it to finish or resolve the pending tool call.':
681
+ '回應或工具呼叫正在進行時無法分支。請等待其完成或處理待確認的工具呼叫。',
682
+ 'No conversation to branch.': '沒有可分支的對話。',
740
683
  'Restore a tool call. This will reset the conversation and file history to the state it was in when the tool call was suggested':
741
684
  '恢復某次工具調用。這將把對話與文件歷史重置到提出該工具調用建議時的狀態',
742
685
  'Could not detect terminal type. Supported terminals: VS Code, Cursor, Windsurf, and Trae.':
@@ -749,7 +692,6 @@ export default {
749
692
  '語言子命令不接受額外參數',
750
693
  'Current UI language: {{lang}}': '當前 UI 語言:{{lang}}',
751
694
  'Current LLM output language: {{lang}}': '當前 LLM 輸出語言:{{lang}}',
752
- 'LLM output language not set': '未設置 LLM 輸出語言',
753
695
  'Set UI language': '設置 UI 語言',
754
696
  'Set LLM output language': '設置 LLM 輸出語言',
755
697
  'Usage: /language ui [{{options}}]': '用法:/language ui [{{options}}]',
@@ -757,11 +699,8 @@ export default {
757
699
  'Example: /language output 中文': '示例:/language output 中文',
758
700
  'Example: /language output English': '示例:/language output English',
759
701
  'Example: /language output 日本語': '示例:/language output 日本語',
760
- 'Example: /language output Português': '示例:/language output Português',
761
702
  'UI language changed to {{lang}}': 'UI 語言已更改爲 {{lang}}',
762
703
  'LLM output language set to {{lang}}': 'LLM 輸出語言已設置爲 {{lang}}',
763
- 'LLM output language rule file generated at {{path}}':
764
- 'LLM 輸出語言規則文件已生成於 {{path}}',
765
704
  'Please restart the application for the changes to take effect.':
766
705
  '請重啓應用程序以使更改生效。',
767
706
  'Failed to generate LLM output language rule file: {{error}}':
@@ -773,30 +712,7 @@ export default {
773
712
  'Available options:': '可用選項:',
774
713
  'Set UI language to {{name}}': '將 UI 語言設置爲 {{name}}',
775
714
  'Tool Approval Mode': '工具審批模式',
776
- 'Current approval mode: {{mode}}': '當前審批模式:{{mode}}',
777
- 'Available approval modes:': '可用的審批模式:',
778
- 'Approval mode changed to: {{mode}}': '審批模式已更改爲:{{mode}}',
779
- 'Approval mode changed to: {{mode}} (saved to {{scope}} settings{{location}})':
780
- '審批模式已更改爲:{{mode}}(已保存到{{scope}}設置{{location}})',
781
- 'Usage: /approval-mode <mode> [--session|--user|--project]':
782
- '用法:/approval-mode <mode> [--session|--user|--project]',
783
- 'Scope subcommands do not accept additional arguments.':
784
- '作用域子命令不接受額外參數',
785
- 'Plan mode - Analyze only, do not modify files or execute commands':
786
- '規劃模式 - 僅分析,不修改文件或執行命令',
787
- 'Default mode - Require approval for file edits or shell commands':
788
- '默認模式 - 需要批准文件編輯或 shell 命令',
789
- 'Auto-edit mode - Automatically approve file edits':
790
- '自動編輯模式 - 自動批准文件編輯',
791
- 'YOLO mode - Automatically approve all tools': 'YOLO 模式 - 自動批准所有工具',
792
715
  '{{mode}} mode': '{{mode}} 模式',
793
- 'Settings service is not available; unable to persist the approval mode.':
794
- '設置服務不可用;無法持久化審批模式。',
795
- 'Failed to save approval mode: {{error}}': '保存審批模式失敗:{{error}}',
796
- 'Failed to change approval mode: {{error}}': '更改審批模式失敗:{{error}}',
797
- 'Apply to current session only (temporary)': '僅應用於當前會話(臨時)',
798
- 'Persist for this project/workspace': '持久化到此項目/工作區',
799
- 'Persist for this user on this machine': '持久化到此機器上的此用戶',
800
716
  'Analyze only, do not modify files or execute commands':
801
717
  '僅分析,不修改文件或執行命令',
802
718
  'Require approval for file edits or shell commands':
@@ -807,41 +723,6 @@ export default {
807
723
  '工作區審批模式已存在並具有優先級。用戶級別的更改將無效。',
808
724
  'Apply To': '應用於',
809
725
  'Workspace Settings': '工作區設置',
810
- 'Commands for interacting with memory.': '用於與記憶交互的命令',
811
- 'Show the current memory contents.': '顯示當前記憶內容',
812
- 'Show project-level memory contents.': '顯示項目級記憶內容',
813
- 'Show global memory contents.': '顯示全局記憶內容',
814
- 'Add content to project-level memory.': '添加內容到項目級記憶',
815
- 'Add content to global memory.': '添加內容到全局記憶',
816
- 'Refresh the memory from the source.': '從源刷新記憶',
817
- 'Usage: /memory add --project <text to remember>':
818
- '用法:/memory add --project <要記住的文本>',
819
- 'Usage: /memory add --global <text to remember>':
820
- '用法:/memory add --global <要記住的文本>',
821
- 'Attempting to save to project memory: "{{text}}"':
822
- '正在嘗試保存到項目記憶:"{{text}}"',
823
- 'Attempting to save to global memory: "{{text}}"':
824
- '正在嘗試保存到全局記憶:"{{text}}"',
825
- 'Current memory content from {{count}} file(s):':
826
- '來自 {{count}} 個文件的當前記憶內容:',
827
- 'Memory is currently empty.': '記憶當前爲空',
828
- 'Project memory file not found or is currently empty.':
829
- '項目記憶文件未找到或當前爲空',
830
- 'Global memory file not found or is currently empty.':
831
- '全局記憶文件未找到或當前爲空',
832
- 'Global memory is currently empty.': '全局記憶當前爲空',
833
- 'Global memory content:\n\n---\n{{content}}\n---':
834
- '全局記憶內容:\n\n---\n{{content}}\n---',
835
- 'Project memory content from {{path}}:\n\n---\n{{content}}\n---':
836
- '項目記憶內容來自 {{path}}:\n\n---\n{{content}}\n---',
837
- 'Project memory is currently empty.': '項目記憶當前爲空',
838
- 'Refreshing memory from source files...': '正在從源文件刷新記憶...',
839
- 'Add content to the memory. Use --global for global memory or --project for project memory.':
840
- '添加內容到記憶。使用 --global 表示全局記憶,使用 --project 表示項目記憶',
841
- 'Usage: /memory add [--global|--project] <text to remember>':
842
- '用法:/memory add [--global|--project] <要記住的文本>',
843
- 'Attempting to save to memory {{scope}}: "{{fact}}"':
844
- '正在嘗試保存到記憶 {{scope}}:"{{fact}}"',
845
726
  'Open auto-memory folder': '打開自動記憶文件夾',
846
727
  'Auto-memory: {{status}}': '自動記憶:{{status}}',
847
728
  'Auto-dream: {{status}} · {{lastDream}} · /dream to run':
@@ -849,50 +730,16 @@ export default {
849
730
  never: '從未',
850
731
  on: '開',
851
732
  off: '關',
852
- '✦ dreaming': '✦ 整理中',
853
733
  'Remove matching entries from managed auto-memory.':
854
734
  '從託管自動記憶中刪除匹配的條目。',
855
735
  'Usage: /forget <memory text to remove>': '用法:/forget <要刪除的記憶文本>',
856
736
  'No managed auto-memory entries matched: {{query}}':
857
737
  '沒有匹配的託管自動記憶條目:{{query}}',
858
- 'Show managed auto-memory status.': '顯示託管自動記憶狀態',
859
- 'Run managed auto-memory extraction for the current session.':
860
- '爲當前會話運行託管自動記憶提煉',
861
- 'Managed auto-memory root: {{root}}': '託管自動記憶根目錄:{{root}}',
862
- 'Managed auto-memory topics:': '託管自動記憶主題:',
863
- 'No extraction cursor found yet.': '尚未找到提煉遊標。',
864
- 'Cursor: session={{sessionId}}, offset={{offset}}, updated={{updatedAt}}':
865
- '遊標:session={{sessionId}},offset={{offset}},updated={{updatedAt}}',
866
- 'No chat client available to extract memory.':
867
- '沒有可用於提煉記憶的聊天客戶端。',
868
- 'Managed auto-memory extraction is already running.':
869
- '託管自動記憶提煉已在運行中。',
870
- 'Managed auto-memory extraction found no new durable memories.':
871
- '託管自動記憶提煉未發現新的持久記憶。',
872
738
  'Consolidate managed auto-memory topic files.': '整理託管自動記憶主題文件',
873
- 'Managed auto-memory dream found nothing to improve.':
874
- '託管自動記憶 dream 未發現可改進內容。',
875
- 'Deduplicated entries: {{count}}': '去重條目數:{{count}}',
876
- 'Save a durable memory using the save_memory tool.':
877
- '使用 save_memory 工具保存一條持久記憶',
878
- 'Usage: /remember [--global|--project] <text to remember>':
879
- '用法:/remember [--global|--project] <要記住的文本>',
880
- 'Authenticate with an OAuth-enabled MCP server':
881
- '使用支持 OAuth 的 MCP 服務器進行認證',
882
- 'List configured MCP servers and tools': '列出已配置的 MCP 服務器和工具',
883
- 'Restarts MCP servers.': '重啓 MCP 服務器',
884
739
  'Open MCP management dialog': '打開 MCP 管理對話框',
885
740
  'Could not retrieve tool registry.': '無法檢索工具註冊表',
886
- 'No MCP servers configured with OAuth authentication.':
887
- '未配置支持 OAuth 認證的 MCP 服務器',
888
- 'MCP servers with OAuth authentication:': '支持 OAuth 認證的 MCP 服務器:',
889
- 'Use /mcp auth <server-name> to authenticate.':
890
- '使用 /mcp auth <server-name> 進行認證',
891
- "MCP server '{{name}}' not found.": "未找到 MCP 服務器 '{{name}}'",
892
741
  "Successfully authenticated and refreshed tools for '{{name}}'.":
893
742
  "成功認證並刷新了 '{{name}}' 的工具",
894
- "Failed to authenticate with MCP server '{{name}}': {{error}}":
895
- "認證 MCP 服務器 '{{name}}' 失敗:{{error}}",
896
743
  "Re-discovering tools from '{{name}}'...":
897
744
  "正在重新發現 '{{name}}' 的工具...",
898
745
  "Discovered {{count}} tool(s) from '{{name}}'.":
@@ -900,16 +747,10 @@ export default {
900
747
  'Authentication complete. Returning to server details...':
901
748
  '認證完成,正在返回服務器詳情...',
902
749
  'Authentication successful.': '認證成功。',
903
- 'If the browser does not open, copy and paste this URL into your browser:':
904
- '如果瀏覽器未自動打開,請複製以下 URL 並粘貼到瀏覽器中:',
905
- 'Make sure to copy the COMPLETE URL - it may wrap across multiple lines.':
906
- '⚠️ 請確保複製完整的 URL —— 它可能跨越多行。',
907
- 'Manage MCP servers': '管理 MCP 服務器',
750
+ 'Manage MCP servers': '管理 MCP servers',
908
751
  'Server Detail': '服務器詳情',
909
- 'Disable Server': '禁用服務器',
910
752
  Tools: '工具',
911
753
  'Tool Detail': '工具詳情',
912
- 'MCP Management': 'MCP 管理',
913
754
  'Loading...': '加載中...',
914
755
  'Unknown step': '未知步驟',
915
756
  'Esc to back': 'Esc 返回',
@@ -935,10 +776,8 @@ export default {
935
776
  'Server:': '服務器:',
936
777
  'Command:': '命令:',
937
778
  'Working Directory:': '工作目錄:',
938
- 'Capabilities:': '功能:',
939
779
  'No server selected': '未選擇服務器',
940
780
  prompts: '提示詞',
941
- '(disabled)': '(已禁用)',
942
781
  'Error:': '錯誤:',
943
782
  tool: '工具',
944
783
  tools: '個工具',
@@ -951,11 +790,9 @@ export default {
951
790
  server: '個服務器',
952
791
  servers: '個服務器',
953
792
  'Add MCP servers to your settings to get started.':
954
- '請在設置中添加 MCP 服務器以開始使用。',
793
+ '請在設置中添加 MCP servers 以開始使用。',
955
794
  'Run qwen --debug to see error logs': '運行 qwen --debug 查看錯誤日誌',
956
795
  'OAuth Authentication': 'OAuth 認證',
957
- 'Press Enter to start authentication, Esc to go back':
958
- '按 Enter 開始認證,Esc 返回',
959
796
  'Authenticating... Please complete the login in your browser.':
960
797
  '認證中... 請在瀏覽器中完成登錄。',
961
798
  'Press c to copy the authorization URL to your clipboard.':
@@ -964,26 +801,16 @@ export default {
964
801
  '已向終端發送複製請求;若粘貼爲空,請手動複製上方 URL。',
965
802
  'Cannot write to terminal — copy the URL above manually.':
966
803
  '無法寫入終端,請手動複製上方 URL。',
967
- 'Press Enter or Esc to go back': '按 Enter 或 Esc 返回',
968
804
  'No tools available for this server.': '此服務器沒有可用工具。',
969
805
  destructive: '破壞性',
970
806
  'read-only': '只讀',
971
807
  'open-world': '開放世界',
972
808
  idempotent: '冪等',
973
- 'Tools for {{name}}': '{{name}} 的工具',
974
809
  'Tools for {{serverName}}': '{{serverName}} 的工具',
975
810
  '{{current}}/{{total}}': '{{current}}/{{total}}',
976
811
  required: '必填',
977
- Type: '類型',
978
- Enum: '枚舉',
979
812
  Parameters: '參數',
980
813
  'No tool selected': '未選擇工具',
981
- Annotations: '註解',
982
- Title: '標題',
983
- 'Read Only': '只讀',
984
- Destructive: '破壞性',
985
- Idempotent: '冪等',
986
- 'Open World': '開放世界',
987
814
  Server: '服務器',
988
815
  '{{count}} invalid tools': '{{count}} 個無效工具',
989
816
  invalid: '無效',
@@ -996,44 +823,6 @@ export default {
996
823
  Reason: '原因',
997
824
  'Tools must have both name and description to be used by the LLM.':
998
825
  '工具必須同時具有名稱和描述才能被 LLM 使用。',
999
- 'Manage conversation history.': '管理對話歷史',
1000
- 'List saved conversation checkpoints': '列出已保存的對話檢查點',
1001
- 'No saved conversation checkpoints found.': '未找到已保存的對話檢查點',
1002
- 'List of saved conversations:': '已保存的對話列表:',
1003
- 'Note: Newest last, oldest first': '注意:最新的在最後,最舊的在最前',
1004
- 'Save the current conversation as a checkpoint. Usage: /chat save <tag>':
1005
- '將當前對話保存爲檢查點。用法:/chat save <tag>',
1006
- 'Missing tag. Usage: /chat save <tag>': '缺少標籤。用法:/chat save <tag>',
1007
- 'Delete a conversation checkpoint. Usage: /chat delete <tag>':
1008
- '刪除對話檢查點。用法:/chat delete <tag>',
1009
- 'Missing tag. Usage: /chat delete <tag>':
1010
- '缺少標籤。用法:/chat delete <tag>',
1011
- "Conversation checkpoint '{{tag}}' has been deleted.":
1012
- "對話檢查點 '{{tag}}' 已刪除",
1013
- "Error: No checkpoint found with tag '{{tag}}'.":
1014
- "錯誤:未找到標籤爲 '{{tag}}' 的檢查點",
1015
- 'Resume a conversation from a checkpoint. Usage: /chat resume <tag>':
1016
- '從檢查點恢復對話。用法:/chat resume <tag>',
1017
- 'Missing tag. Usage: /chat resume <tag>':
1018
- '缺少標籤。用法:/chat resume <tag>',
1019
- 'No saved checkpoint found with tag: {{tag}}.':
1020
- '未找到標籤爲 {{tag}} 的已保存檢查點',
1021
- 'A checkpoint with the tag {{tag}} already exists. Do you want to overwrite it?':
1022
- '標籤爲 {{tag}} 的檢查點已存在。您要覆蓋它嗎?',
1023
- 'No chat client available to save conversation.':
1024
- '沒有可用的聊天客戶端來保存對話',
1025
- 'Conversation checkpoint saved with tag: {{tag}}.':
1026
- '對話檢查點已保存,標籤:{{tag}}',
1027
- 'No conversation found to save.': '未找到要保存的對話',
1028
- 'No chat client available to share conversation.':
1029
- '沒有可用的聊天客戶端來分享對話',
1030
- 'Invalid file format. Only .md and .json are supported.':
1031
- '無效的文件格式。僅支持 .md 和 .json 文件',
1032
- 'Error sharing conversation: {{error}}': '分享對話時出錯:{{error}}',
1033
- 'Conversation shared to {{filePath}}': '對話已分享到 {{filePath}}',
1034
- 'No conversation found to share.': '未找到要分享的對話',
1035
- 'Share the current conversation to a markdown or json file. Usage: /chat share <file>':
1036
- '將當前對話分享到 markdown 或 json 文件。用法:/chat share <file>',
1037
826
  'Generate a project summary and save it to .qwen/PROJECT_SUMMARY.md':
1038
827
  '生成項目摘要並保存到 .qwen/PROJECT_SUMMARY.md',
1039
828
  'No chat client available to generate summary.':
@@ -1047,6 +836,10 @@ export default {
1047
836
  '項目摘要已保存到 {{filePathForDisplay}}',
1048
837
  'Saving project summary...': '正在保存項目摘要...',
1049
838
  'Generating project summary...': '正在生成項目摘要...',
839
+ 'Processing summary...': '正在處理摘要...',
840
+ 'Project summary generated and saved successfully!':
841
+ '項目摘要已生成並成功保存!',
842
+ 'Saved to: {{filePath}}': '儲存至:{{filePath}}',
1050
843
  'Failed to generate summary - no text content received from LLM response':
1051
844
  '生成摘要失敗 - 未從 LLM 響應中接收到文本內容',
1052
845
  'Switch the model for this session (--fast for suggestion model, [model-id] to switch immediately).':
@@ -1058,7 +851,6 @@ export default {
1058
851
  'No models available for the current authentication type ({{authType}}).':
1059
852
  '當前認證類型 ({{authType}}) 沒有可用的模型',
1060
853
  // Needs translation
1061
- ' (not in model registry)': ' (not in model registry)',
1062
854
  'Starting a new session, resetting chat, and clearing terminal.':
1063
855
  '正在開始新會話,重置聊天並清屏。',
1064
856
  'Starting a new session and clearing.': '正在開始新會話並清屏。',
@@ -1075,7 +867,6 @@ export default {
1075
867
  '聊天曆史壓縮未能減小大小。這可能表明壓縮提示存在問題。',
1076
868
  'Could not compress chat history due to a token counting error.':
1077
869
  '由於 token 計數錯誤,無法壓縮聊天曆史。',
1078
- 'Chat history is already compressed.': '聊天曆史已經壓縮。',
1079
870
  'Configuration is not available.': '配置不可用。',
1080
871
  'Please provide at least one path to add.': '請提供至少一個要添加的路徑。',
1081
872
  'The /directory add command is not supported in restrictive sandbox profiles. Please use --include-directories when starting the session instead.':
@@ -1098,7 +889,6 @@ export default {
1098
889
  Yes: '是',
1099
890
  No: '否',
1100
891
  'No (esc)': '否 (esc)',
1101
- 'Yes, allow always for this session': '是,本次會話總是允許',
1102
892
  'Modify in progress:': '正在修改:',
1103
893
  'Save and close external editor to continue': '保存並關閉外部編輯器以繼續',
1104
894
  'Apply this change?': '是否應用此更改?',
@@ -1106,7 +896,6 @@ export default {
1106
896
  'Modify with external editor': '使用外部編輯器修改',
1107
897
  'No, suggest changes (esc)': '否,建議更改 (esc)',
1108
898
  "Allow execution of: '{{command}}'?": "允許執行:'{{command}}'?",
1109
- 'Yes, allow always ...': '是,總是允許 ...',
1110
899
  'Always allow in this project': '在本項目中總是允許',
1111
900
  'Always allow {{action}} in this project': '在本項目中總是允許{{action}}',
1112
901
  'Always allow for this user': '對該用戶總是允許',
@@ -1116,20 +905,13 @@ export default {
1116
905
  'Yes, and manually approve edits': '是,並手動批准編輯',
1117
906
  'No, keep planning (esc)': '否,繼續規劃 (esc)',
1118
907
  'URLs to fetch:': '要獲取的 URL:',
1119
- 'MCP Server: {{server}}': 'MCP 服務器:{{server}}',
908
+ 'MCP Server: {{server}}': 'MCP Server:{{server}}',
1120
909
  'Tool: {{tool}}': '工具:{{tool}}',
1121
910
  'Allow execution of MCP tool "{{tool}}" from server "{{server}}"?':
1122
- '允許執行來自服務器 "{{server}}" 的 MCP 工具 "{{tool}}"?',
1123
- 'Yes, always allow tool "{{tool}}" from server "{{server}}"':
1124
- '是,總是允許來自服務器 "{{server}}" 的工具 "{{tool}}"',
1125
- 'Yes, always allow all tools from server "{{server}}"':
1126
- '是,總是允許來自服務器 "{{server}}" 的所有工具',
911
+ '允許執行來自 MCP server "{{server}}" 的 MCP tool "{{tool}}"?',
1127
912
  'Shell Command Execution': 'Shell 命令執行',
1128
913
  'A custom command wants to run the following shell commands:':
1129
914
  '自定義命令想要運行以下 shell 命令:',
1130
- 'Pro quota limit reached for {{model}}.': '{{model}} 的 Pro 配額已達到上限',
1131
- 'Change auth (executes the /auth command)': '更改認證(執行 /auth 命令)',
1132
- 'Continue with {{model}}': '使用 {{model}} 繼續',
1133
915
  'Current Plan:': '當前計劃:',
1134
916
  'Progress: {{done}}/{{total}} tasks completed':
1135
917
  '進度:已完成 {{done}}/{{total}} 個任務',
@@ -1142,18 +924,13 @@ export default {
1142
924
  '👋 Welcome back! (Last updated: {{timeAgo}})':
1143
925
  '👋 歡迎回來!(最後更新:{{timeAgo}})',
1144
926
  '🎯 Overall Goal:': '🎯 總體目標:',
1145
- 'Get started': '開始使用',
1146
927
  'Select Authentication Method': '選擇認證方式',
1147
- 'OpenAI API key is required to use OpenAI authentication.':
1148
- '使用 OpenAI 認證需要 OpenAI API 密鑰',
1149
928
  'You must select an auth method to proceed. Press Ctrl+C again to exit.':
1150
929
  '您必須選擇認證方法才能繼續。再次按 Ctrl+C 退出',
1151
930
  'Terms of Services and Privacy Notice': '服務條款和隱私聲明',
1152
931
  'Qwen OAuth': 'Qwen OAuth (免費)',
1153
932
  'Discontinued — switch to Coding Plan or API Key':
1154
933
  '已停用 — 請切換到 Coding Plan 或 API Key',
1155
- 'Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Run /auth to switch provider.':
1156
- 'Qwen OAuth 免費額度已於 2026-04-15 停用。請運行 /auth 切換服務商。',
1157
934
  'Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Please select Coding Plan or API Key instead.':
1158
935
  'Qwen OAuth 免費額度已於 2026-04-15 停用。請選擇 Coding Plan 或 API Key。',
1159
936
  'Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Please select a model from another provider or run /auth to switch.':
@@ -1168,59 +945,43 @@ export default {
1168
945
  '適合個人開發場景 · 按模型調用次數計費 · 每 5 小時/每週限額',
1169
946
  Subscribe: '訂閱計劃',
1170
947
  'Paid subscription plans from Alibaba Cloud ModelStudio':
1171
- '阿里雲百鍊付費訂閱計劃',
948
+ 'Alibaba Cloud ModelStudio 付費訂閱計劃',
1172
949
  'Select Subscription Plan': '選擇訂閱計劃',
1173
950
  'Alibaba Cloud Coding Plan': '阿里雲百鍊 Coding Plan',
1174
951
  'Alibaba Cloud Token Plan': '阿里雲百鍊 Token Plan',
1175
952
  'Pay-as-you-go tokens · Configure ModelStudio standard API key':
1176
- '按 Token 付費 · 配置百鍊標準 API Key',
953
+ '按 Token 付費 · 配置 ModelStudio 標準 API Key',
1177
954
  'For individuals · Pay-as-you-go tokens · Dedicated Token Plan endpoint':
1178
955
  '適合個人 · 按 Token 付費 · 使用獨立 Token Plan Endpoint',
1179
956
  'For teams/companies · Credits deducted by token usage · Dedicated API key and base URL':
1180
957
  '適合一人公司/團隊/企業 · 按 Token 消耗抵扣 Credits · 專屬 API Key 和 Base URL',
1181
958
  'Token Plan documentation': 'Token Plan 參考文檔',
1182
- 'Bring your own API key': '使用自己的 API 密鑰',
1183
- 'API-KEY': 'API-KEY',
959
+ 'Bring your own API key': '使用自己的 API Key',
1184
960
  'Browser-based authentication with third-party providers (e.g. OpenRouter, ModelScope)':
1185
961
  '基於瀏覽器的第三方提供商認證(例如 OpenRouter、ModelScope)',
1186
- 'Use coding plan credentials or your own api-keys/providers.':
1187
- '使用 Coding Plan 憑證或您自己的 API 密鑰/提供商。',
1188
- OpenAI: 'OpenAI',
1189
- 'Failed to login. Message: {{message}}': '登錄失敗。消息:{{message}}',
1190
962
  'Authentication is enforced to be {{enforcedType}}, but you are currently using {{currentType}}.':
1191
963
  '認證方式被強制設置爲 {{enforcedType}},但您當前使用的是 {{currentType}}',
1192
- 'Qwen OAuth authentication timed out. Please try again.':
1193
- 'Qwen OAuth 認證超時。請重試',
1194
- 'Qwen OAuth authentication cancelled.': 'Qwen OAuth 認證已取消',
1195
964
  'Qwen OAuth Authentication': 'Qwen OAuth 認證',
1196
965
  'Please visit this URL to authorize:': '請訪問此 URL 進行授權:',
1197
- 'Or scan the QR code below:': '或掃描下方的二維碼:',
1198
966
  'Waiting for authorization': '等待授權中',
1199
967
  'Time remaining:': '剩餘時間:',
1200
- '(Press ESC or CTRL+C to cancel)': '(按 ESC 或 CTRL+C 取消)',
1201
968
  'Qwen OAuth Authentication Timeout': 'Qwen OAuth 認證超時',
1202
969
  'OAuth token expired (over {{seconds}} seconds). Please select authentication method again.':
1203
970
  'OAuth 令牌已過期(超過 {{seconds}} 秒)。請重新選擇認證方法',
1204
971
  'Press any key to return to authentication type selection.':
1205
972
  '按任意鍵返回認證類型選擇',
1206
973
  'Waiting for Qwen OAuth authentication...': '正在等待 Qwen OAuth 認證...',
1207
- 'Note: Your existing API key in settings.json will not be cleared when using Qwen OAuth. You can switch back to OpenAI authentication later if needed.':
1208
- '注意:使用 Qwen OAuth 時,settings.json 中現有的 API 密鑰不會被清除。如果需要,您可以稍後切換回 OpenAI 認證。',
1209
- 'Note: Your existing API key will not be cleared when using Qwen OAuth.':
1210
- '注意:使用 Qwen OAuth 時,現有的 API 密鑰不會被清除。',
1211
974
  'Authentication timed out. Please try again.': '認證超時。請重試。',
1212
975
  'Waiting for auth... (Press ESC or CTRL+C to cancel)':
1213
976
  '正在等待認證...(按 ESC 或 CTRL+C 取消)',
1214
977
  'Missing API key for OpenAI-compatible auth. Set settings.security.auth.apiKey, or set the {{envKeyHint}} environment variable.':
1215
- '缺少 OpenAI 兼容認證的 API 密鑰。請設置 settings.security.auth.apiKey 或設置 {{envKeyHint}} 環境變量。',
1216
- '{{envKeyHint}} environment variable not found.':
1217
- '未找到 {{envKeyHint}} 環境變量。',
978
+ '缺少 OpenAI 兼容認證的 API Key。請設置 settings.security.auth.apiKey 或設置 {{envKeyHint}} 環境變量。',
1218
979
  '{{envKeyHint}} environment variable not found. Please set it in your .env file or environment variables.':
1219
980
  '未找到 {{envKeyHint}} 環境變量。請在 .env 文件或系統環境變量中進行設置。',
1220
981
  '{{envKeyHint}} environment variable not found (or set settings.security.auth.apiKey). Please set it in your .env file or environment variables.':
1221
982
  '未找到 {{envKeyHint}} 環境變量(或設置 settings.security.auth.apiKey)。請在 .env 文件或系統環境變量中進行設置。',
1222
983
  'Missing API key for OpenAI-compatible auth. Set the {{envKeyHint}} environment variable.':
1223
- '缺少 OpenAI 兼容認證的 API 密鑰。請設置 {{envKeyHint}} 環境變量。',
984
+ '缺少 OpenAI 兼容認證的 API Key。請設置 {{envKeyHint}} 環境變量。',
1224
985
  'Anthropic provider missing required baseUrl in modelProviders[].baseUrl.':
1225
986
  'Anthropic 提供商缺少必需的 baseUrl,請在 modelProviders[].baseUrl 中配置。',
1226
987
  'ANTHROPIC_BASE_URL environment variable not found.':
@@ -1231,22 +992,9 @@ export default {
1231
992
  '使用 {{authType}} 憑據成功認證。',
1232
993
  'Invalid QWEN_DEFAULT_AUTH_TYPE value: "{{value}}". Valid values are: {{validValues}}':
1233
994
  '無效的 QWEN_DEFAULT_AUTH_TYPE 值:"{{value}}"。有效值爲:{{validValues}}',
1234
- 'OpenAI Configuration Required': '需要配置 OpenAI',
1235
- 'Please enter your OpenAI configuration. You can get an API key from':
1236
- '請輸入您的 OpenAI 配置。您可以從以下地址獲取 API 密鑰:',
1237
- 'API Key:': 'API 密鑰:',
1238
- 'Invalid credentials: {{errorMessage}}': '憑據無效:{{errorMessage}}',
1239
- 'Failed to validate credentials': '驗證憑據失敗',
1240
- 'Press Enter to continue, Tab/↑↓ to navigate, Esc to cancel':
1241
- '按 Enter 繼續,Tab/↑↓ 導航,Esc 取消',
1242
995
  'Select Model': '選擇模型',
1243
- '(Press Esc to close)': '(按 Esc 關閉)',
1244
- 'Current (effective) configuration': '當前(實際生效)配置',
1245
- AuthType: '認證方式',
1246
- 'API Key': 'API 密鑰',
1247
- unset: '未設置',
996
+ 'API Key': 'API Key',
1248
997
  '(default)': '(默認)',
1249
- '(set)': '(已設置)',
1250
998
  '(not set)': '(未設置)',
1251
999
  Modality: '模態',
1252
1000
  'Context Window': '上下文窗口',
@@ -1259,14 +1007,8 @@ export default {
1259
1007
  'not set': '未設置',
1260
1008
  none: '無',
1261
1009
  unknown: '未知',
1262
- "Failed to switch model to '{{modelId}}'.\n\n{{error}}":
1263
- "無法切換到模型 '{{modelId}}'.\n\n{{error}}",
1264
- 'Qwen 3.6 Plus — efficient hybrid model with leading coding performance':
1265
- 'Qwen 3.6 Plus — 高效混合架構,編程性能業界領先',
1266
- 'The latest Qwen Vision model from Alibaba Cloud ModelStudio (version: qwen3-vl-plus-2025-09-23)':
1267
- '來自阿里雲 ModelStudio 的最新 Qwen Vision 模型(版本:qwen3-vl-plus-2025-09-23)',
1268
1010
  'Manage folder trust settings': '管理文件夾信任設置',
1269
- 'Manage permission rules': '管理權限規則',
1011
+ 'Manage permission rules': '管理 permission rules',
1270
1012
  Allow: '允許',
1271
1013
  Ask: '詢問',
1272
1014
  Deny: '拒絕',
@@ -1285,32 +1027,28 @@ export default {
1285
1027
  'From user settings': '來自用戶設置',
1286
1028
  'From project settings': '來自項目設置',
1287
1029
  'From session': '來自會話',
1288
- 'Project settings (local)': '項目設置(本地)',
1289
- 'Saved in .qwen/settings.local.json': '保存在 .qwen/settings.local.json',
1290
1030
  'Project settings': '項目設置',
1291
1031
  'Checked in at .qwen/settings.json': '保存在 .qwen/settings.json',
1292
1032
  'User settings': '用戶設置',
1293
1033
  'Saved in at ~/.qwen/settings.json': '保存在 ~/.qwen/settings.json',
1294
1034
  'Add a new rule…': '添加新規則…',
1295
- 'Add {{type}} permission rule': '添加{{type}}權限規則',
1035
+ 'Add {{type}} permission rule': '添加 {{type}} permission rule',
1296
1036
  'Permission rules are a tool name, optionally followed by a specifier in parentheses.':
1297
- '權限規則是一個工具名稱,可選地後跟括號中的限定符。',
1037
+ 'permission rules 是工具名稱,可選地後跟括號中的限定符。',
1298
1038
  'e.g.,': '例如',
1299
1039
  or: '或',
1300
- 'Enter permission rule…': '輸入權限規則…',
1301
- 'Enter to submit · Esc to cancel': '回車提交 · Esc 取消',
1040
+ 'Enter permission rule…': '輸入 permission rule…',
1041
+ 'Enter to submit · Esc to cancel': 'Enter 提交 · Esc 取消',
1302
1042
  'Where should this rule be saved?': '此規則應保存在哪裏?',
1303
- 'Enter to confirm · Esc to cancel': '回車確認 · Esc 取消',
1043
+ 'Enter to confirm · Esc to cancel': 'Enter 確認 · Esc 取消',
1304
1044
  'Delete {{type}} rule?': '刪除{{type}}規則?',
1305
1045
  'Are you sure you want to delete this permission rule?':
1306
- '確定要刪除此權限規則嗎?',
1046
+ '確定要刪除此 permission rule 嗎?',
1307
1047
  'Permissions:': '權限:',
1308
- '(←/→ or tab to cycle)': '(←/→ 或 tab 切換)',
1048
+ '(←/→ or tab to cycle)': '(←/→ 或 Tab 切換)',
1309
1049
  'Press ↑↓ to navigate · Enter to select · Type to search · Esc to cancel':
1310
- '按 ↑↓ 導航 · 回車選擇 · 輸入搜索 · Esc 取消',
1050
+ '按 ↑↓ 導航 · Enter 選擇 · 輸入搜索 · Esc 取消',
1311
1051
  'Search…': '搜索…',
1312
- 'Use /trust to manage folder trust settings for this workspace.':
1313
- '使用 /trust 管理此工作區的文件夾信任設置。',
1314
1052
  'Add directory…': '添加目錄…',
1315
1053
  'Add directory to workspace': '添加工作區目錄',
1316
1054
  'Qwen Code can read files in the workspace, and make edits when auto-accept edits is on.':
@@ -1320,7 +1058,7 @@ export default {
1320
1058
  'Enter the path to the directory:': '輸入目錄路徑:',
1321
1059
  'Enter directory path…': '輸入目錄路徑…',
1322
1060
  'Tab to complete · Enter to add · Esc to cancel':
1323
- 'Tab 補全 · 回車添加 · Esc 取消',
1061
+ 'Tab 補全 · Enter 添加 · Esc 取消',
1324
1062
  'Remove directory?': '刪除目錄?',
1325
1063
  'Are you sure you want to remove this directory from the workspace?':
1326
1064
  '確定要將此目錄從工作區中移除嗎?',
@@ -1336,8 +1074,8 @@ export default {
1336
1074
  '(ctrl+g to view)': '(按 ctrl+g 查看)',
1337
1075
  '{{count}} {{name}} file': '{{count}} 個 {{name}} 文件',
1338
1076
  '{{count}} {{name}} files': '{{count}} 個 {{name}} 文件',
1339
- '{{count}} MCP server': '{{count}} 個 MCP 服務器',
1340
- '{{count}} MCP servers': '{{count}} 個 MCP 服務器',
1077
+ '{{count}} MCP server': '{{count}} 個 MCP server',
1078
+ '{{count}} MCP servers': '{{count}} 個 MCP servers',
1341
1079
  '{{count}} Blocked': '{{count}} 個已阻止',
1342
1080
  '(ctrl+t to view)': '(按 ctrl+t 查看)',
1343
1081
  '(ctrl+t to toggle)': '(按 ctrl+t 切換)',
@@ -1345,12 +1083,12 @@ export default {
1345
1083
  'Press Ctrl+D again to exit.': '再次按 Ctrl+D 退出',
1346
1084
  'Press Esc again to clear.': '再次按 Esc 清除',
1347
1085
  'Press ↑ to edit queued messages': '按 ↑ 編輯排隊消息',
1348
- 'No MCP servers configured.': '未配置 MCP 服務器',
1086
+ 'No MCP servers configured.': '未配置 MCP servers',
1349
1087
  '⏳ MCP servers are starting up ({{count}} initializing)...':
1350
- '⏳ MCP 服務器正在啓動({{count}} 個正在初始化)...',
1088
+ '⏳ MCP servers 正在啓動({{count}} 個正在初始化)...',
1351
1089
  'Note: First startup may take longer. Tool availability will update automatically.':
1352
1090
  '注意:首次啓動可能需要更長時間。工具可用性將自動更新',
1353
- 'Configured MCP servers:': '已配置的 MCP 服務器:',
1091
+ 'Configured MCP servers:': '已配置的 MCP servers:',
1354
1092
  Ready: '就緒',
1355
1093
  'Starting... (first startup may take longer)':
1356
1094
  '正在啓動...(首次啓動可能需要更長時間)',
@@ -1372,15 +1110,14 @@ export default {
1372
1110
  '💡 Tips:': '💡 提示:',
1373
1111
  Use: '使用',
1374
1112
  'to show server and tool descriptions': '顯示服務器和工具描述',
1375
- 'to show tool parameter schemas': '顯示工具參數架構',
1113
+ 'to show tool parameter schemas': '顯示 tool parameter schemas',
1376
1114
  'to hide descriptions': '隱藏描述',
1377
1115
  'to authenticate with OAuth-enabled servers':
1378
1116
  '使用支持 OAuth 的服務器進行認證',
1379
1117
  Press: '按',
1380
1118
  'to toggle tool descriptions on/off': '切換工具描述開關',
1381
1119
  "Starting OAuth authentication for MCP server '{{name}}'...":
1382
- "正在爲 MCP 服務器 '{{name}}' 啓動 OAuth 認證...",
1383
- 'Restarting MCP servers...': '正在重啓 MCP 服務器...',
1120
+ "正在爲 MCP server '{{name}}' 啓動 OAuth 認證...",
1384
1121
  'Tips:': '提示:',
1385
1122
  'Use /compress when the conversation gets long to summarize history and free up context.':
1386
1123
  '對話變長時用 /compress,總結歷史並釋放上下文。',
@@ -1449,7 +1186,6 @@ export default {
1449
1186
  Prompt: '提示',
1450
1187
  Cached: '緩存',
1451
1188
  Thoughts: '思考',
1452
- Tool: '工具',
1453
1189
  Output: '輸出',
1454
1190
  'No API calls have been made in this session.':
1455
1191
  '本次會話中未進行任何 API 調用',
@@ -1477,7 +1213,6 @@ export default {
1477
1213
  '(Backups will be created and original files will be preserved)':
1478
1214
  '(將創建備份,原始文件將保留)',
1479
1215
  'Waiting for user confirmation...': '等待用戶確認...',
1480
- '(esc to cancel, {{time}})': '(按 esc 取消,{{time}})',
1481
1216
  WITTY_LOADING_PHRASES: [
1482
1217
  '正在努力搬磚,請稍候...',
1483
1218
  '老闆在身後,快加載啊!',
@@ -1537,7 +1272,6 @@ export default {
1537
1272
  '正在瀏覽器中打開擴展頁面:{{url}}',
1538
1273
  'Failed to open browser. Check out the extensions gallery at {{url}}':
1539
1274
  '打開瀏覽器失敗。請訪問擴展市場:{{url}}',
1540
- 'Rate limit error: {{reason}}': '觸發限流:{{reason}}',
1541
1275
  'Retrying in {{seconds}} seconds… (attempt {{attempt}}/{{maxRetries}})':
1542
1276
  '將於 {{seconds}} 秒後重試…(第 {{attempt}}/{{maxRetries}} 次)',
1543
1277
  'Press Ctrl+Y to retry': '按 Ctrl+Y 重試。',
@@ -1564,14 +1298,7 @@ export default {
1564
1298
  '您可以在 settings.json 中配置 API Key 和模型',
1565
1299
  'Refer to the documentation for setup instructions': '請參考文檔瞭解配置說明',
1566
1300
  'Coding Plan': 'Coding Plan',
1567
- "Paste your api key of ModelStudio Coding Plan and you're all set!":
1568
- '粘貼您的百鍊 Coding Plan API Key,即可完成設置!',
1569
1301
  Custom: '自定義',
1570
- 'More instructions about configuring `modelProviders` manually.':
1571
- '關於手動配置 `modelProviders` 的更多說明。',
1572
- 'Select API-KEY configuration mode:': '選擇 API-KEY 配置模式:',
1573
- '(Press Escape to go back)': '(按 Escape 鍵返回)',
1574
- '(Press Enter to submit, Escape to cancel)': '(按 Enter 提交,Escape 取消)',
1575
1302
  'Select Region for Coding Plan': '選擇 Coding Plan 區域',
1576
1303
  'Choose based on where your account is registered':
1577
1304
  '請根據您的賬號註冊地區選擇',
@@ -1581,14 +1308,11 @@ export default {
1581
1308
  '{{region}} 有新的模型配置可用。是否立即更新?',
1582
1309
  '{{region}} configuration updated successfully. Model switched to "{{model}}".':
1583
1310
  '{{region}} 配置更新成功。模型已切換至 "{{model}}"。',
1584
- 'Authenticated successfully with {{region}}. API key and model configs saved to settings.json (backed up).':
1585
- '成功通過 {{region}} 認證。API Key 和模型配置已保存至 settings.json(已備份)。',
1586
1311
  'Context Usage': '上下文使用情況',
1587
1312
  '% used': '% 已用',
1588
1313
  '% context used': '% 上下文已用',
1589
1314
  'Context exceeds limit! Use /compress or /clear to reduce.':
1590
1315
  '上下文超出限制!請使用 /compress 或 /clear 來減少上下文。',
1591
- 'Use /compress or /clear': '使用 /compress 或 /clear',
1592
1316
  'No API response yet. Send a message to see actual usage.':
1593
1317
  '暫無 API 響應。發送消息以查看實際使用情況。',
1594
1318
  'Estimated pre-conversation overhead': '預估對話前開銷',
@@ -1600,11 +1324,10 @@ export default {
1600
1324
  'Usage by category': '分類用量',
1601
1325
  'System prompt': '系統提示',
1602
1326
  'Built-in tools': '內置工具',
1603
- 'MCP tools': 'MCP 工具',
1327
+ 'MCP tools': 'MCP tools',
1604
1328
  'Memory files': '記憶文件',
1605
1329
  Skills: '技能',
1606
1330
  Messages: '消息',
1607
- 'Show context window usage breakdown.': '顯示上下文窗口使用情況分解。',
1608
1331
  'Run /context detail for per-item breakdown.':
1609
1332
  '運行 /context detail 查看詳細分解。',
1610
1333
  'Show context window usage breakdown. Use "/context detail" for per-item breakdown.':
@@ -1616,12 +1339,6 @@ export default {
1616
1339
  '成功通過 {{region}} 認證。API Key 和模型配置已保存至 settings.json。',
1617
1340
  'Tip: Use /model to switch between available Coding Plan models.':
1618
1341
  '提示:使用 /model 切換可用的 Coding Plan 模型。',
1619
- 'Please answer the following question(s):': '請回答以下問題:',
1620
- 'Cannot ask user questions in non-interactive mode. Please run in interactive mode to use this tool.':
1621
- '無法在非交互模式下詢問用戶問題。請在交互模式下運行以使用此工具。',
1622
- 'User declined to answer the questions.': '用戶拒絕回答問題。',
1623
- 'User has provided the following answers:': '用戶提供了以下答案:',
1624
- 'Failed to process user answers:': '處理用戶答案失敗:',
1625
1342
  'Type something...': '輸入內容...',
1626
1343
  Submit: '提交',
1627
1344
  'Submit answers': '提交答案',
@@ -1631,19 +1348,13 @@ export default {
1631
1348
  'Ready to submit your answers?': '準備好提交您的答案了嗎?',
1632
1349
  '↑/↓: Navigate | ←/→: Switch tabs | Enter: Select':
1633
1350
  '↑/↓: 導航 | ←/→: 切換標籤頁 | Enter: 選擇',
1634
- '↑/↓: Navigate | ←/→: Switch tabs | Space/Enter: Toggle | Esc: Cancel':
1635
- '↑/↓: 導航 | ←/→: 切換標籤頁 | Space/Enter: 切換 | Esc: 取消',
1636
- '↑/↓: Navigate | Space/Enter: Toggle | Esc: Cancel':
1637
- '↑/↓: 導航 | Space/Enter: 切換 | Esc: 取消',
1638
1351
  '↑/↓: Navigate | Enter: Select | Esc: Cancel':
1639
1352
  '↑/↓: 導航 | Enter: 選擇 | Esc: 取消',
1640
- 'Configure Qwen authentication information with Qwen-OAuth or Alibaba Cloud Coding Plan':
1641
- '使用 Qwen OAuth 或阿里雲百鍊 Coding Plan 配置 Qwen 認證信息',
1642
1353
  'Authenticate using Qwen OAuth': '使用 Qwen OAuth 進行認證',
1643
1354
  'Authenticate using Alibaba Cloud Coding Plan':
1644
1355
  '使用阿里雲百鍊 Coding Plan 進行認證',
1645
1356
  'Region for Coding Plan (china/global)': 'Coding Plan 區域 (china/global)',
1646
- 'API key for Coding Plan': 'Coding Plan 的 API 密鑰',
1357
+ 'API key for Coding Plan': 'Coding Plan 的 API Key',
1647
1358
  'Show current authentication status': '顯示當前認證狀態',
1648
1359
  'Authentication completed successfully.': '認證完成。',
1649
1360
  'Starting Qwen OAuth authentication...': '正在啓動 Qwen OAuth 認證...',
@@ -1661,7 +1372,7 @@ export default {
1661
1372
  Global: '全球',
1662
1373
  'Alibaba Cloud (alibabacloud.com)': 'Alibaba Cloud (alibabacloud.com)',
1663
1374
  'Select region for Coding Plan:': '選擇 Coding Plan 區域:',
1664
- 'Enter your Coding Plan API key: ': '請輸入您的 Coding Plan API 密鑰:',
1375
+ 'Enter your Coding Plan API key: ': '請輸入您的 Coding Plan API Key:',
1665
1376
  'Select authentication method:': '選擇認證方式:',
1666
1377
  '\n=== Authentication Status ===\n': '\n=== 認證狀態 ===\n',
1667
1378
  '⚠️ No authentication method configured.\n': '⚠️ 未配置認證方式。\n',
@@ -1669,8 +1380,6 @@ export default {
1669
1380
  '運行以下命令之一開始配置:\n',
1670
1381
  ' qwen auth qwen-oauth - Authenticate with Qwen OAuth (discontinued)':
1671
1382
  ' qwen auth qwen-oauth - 使用 Qwen OAuth 登錄(已停用)',
1672
- ' qwen auth coding-plan - Authenticate with Alibaba Cloud Coding Plan\n':
1673
- ' qwen auth coding-plan - 使用阿里雲百鍊 Coding Plan 認證\n',
1674
1383
  'Or simply run:': '或者直接運行:',
1675
1384
  ' qwen auth - Interactive authentication setup\n':
1676
1385
  ' qwen auth - 交互式認證配置\n',
@@ -1680,7 +1389,6 @@ export default {
1680
1389
  ' Limit: No longer available': ' 限額:已不可用',
1681
1390
  'Qwen OAuth free tier was discontinued on 2026-04-15. Run /auth to switch to Coding Plan, OpenRouter, Fireworks AI, or another provider.':
1682
1391
  'Qwen OAuth 免費額度已於 2026-04-15 停用。請運行 /auth 切換到 Coding Plan、OpenRouter、Fireworks AI 或其他服務商。',
1683
- ' Models: Qwen latest models\n': ' 模型:Qwen 最新模型\n',
1684
1392
  '✓ Authentication Method: Alibaba Cloud Coding Plan':
1685
1393
  '✓ 認證方式:阿里雲百鍊 Coding Plan',
1686
1394
  '中国 (China) - 阿里云百炼': '中國 (China) - 阿里雲百鍊',
@@ -1688,11 +1396,11 @@ export default {
1688
1396
  ' Region: {{region}}': ' 區域:{{region}}',
1689
1397
  ' Current Model: {{model}}': ' 當前模型:{{model}}',
1690
1398
  ' Config Version: {{version}}': ' 配置版本:{{version}}',
1691
- ' Status: API key configured\n': ' 狀態:API 密鑰已配置\n',
1399
+ ' Status: API key configured\n': ' 狀態:API Key 已配置\n',
1692
1400
  '⚠️ Authentication Method: Alibaba Cloud Coding Plan (Incomplete)':
1693
1401
  '⚠️ 認證方式:阿里雲百鍊 Coding Plan(不完整)',
1694
1402
  ' Issue: API key not found in environment or settings\n':
1695
- ' 問題:在環境變量或設置中未找到 API 密鑰\n',
1403
+ ' 問題:在環境變量或設置中未找到 API Key\n',
1696
1404
  ' Run `qwen auth coding-plan` to re-configure.\n':
1697
1405
  ' 運行 `qwen auth coding-plan` 重新配置。\n',
1698
1406
  '✓ Authentication Method: {{type}}': '✓ 認證方式:{{type}}',
@@ -1704,8 +1412,6 @@ export default {
1704
1412
  '原始模式不可用。請在交互式終端中運行。',
1705
1413
  '(Use ↑ ↓ arrows to navigate, Enter to select, Ctrl+C to exit)\n':
1706
1414
  '(使用 ↑ ↓ 箭頭導航,Enter 選擇,Ctrl+C 退出)\n',
1707
- compact: '緊湊',
1708
- 'compact mode: on (Ctrl+O off)': '緊湊模式:開(Ctrl+O 關閉)',
1709
1415
  'Hide tool output and thinking for a cleaner view (toggle with Ctrl+O).':
1710
1416
  '緊湊模式下隱藏工具輸出和思考過程,界面更簡潔(Ctrl+O 切換)。',
1711
1417
  'Press Ctrl+O to show full tool output': '按 Ctrl+O 查看詳細工具調用結果',
@@ -1719,4 +1425,124 @@ export default {
1719
1425
  'Not in plan mode. Use "/plan" to enter plan mode first.':
1720
1426
  '未處於計劃模式。請先使用 "/plan" 進入計劃模式。',
1721
1427
  "Set up Qwen Code's status line UI": '配置 Qwen Code 的狀態欄',
1428
+
1429
+ // === Core: added from PR #3328 ===
1430
+ 'Open the memory manager.': '打開記憶管理器。',
1431
+ 'Save a durable memory to the memory system.': '將持久記憶保存到記憶系統。',
1432
+ 'Ask a quick side question without affecting the main conversation':
1433
+ '在不影響主對話的情況下快速提問旁支問題',
1434
+ 'Manage Arena sessions': '管理 Arena 會話',
1435
+ 'Start an Arena session with multiple models competing on the same task':
1436
+ '啟動一個 Arena 會話,讓多個模型在同一任務上競爭',
1437
+ 'Stop the current Arena session': '停止當前的 Arena 會話',
1438
+ 'Show the current Arena session status': '顯示當前的 Arena 會話狀態',
1439
+ 'Select a model result and merge its diff into the current workspace':
1440
+ '選擇一個模型結果並將其差異合併到當前工作區',
1441
+ 'No running Arena session found.': '未找到正在執行的 Arena 會話。',
1442
+ 'No Arena session found. Start one with /arena start.':
1443
+ '未找到 Arena 會話。請使用 /arena start 啟動一個。',
1444
+ 'Arena session is still running. Wait for it to complete or use /arena stop first.':
1445
+ 'Arena 會話仍在執行中。請等待其完成,或先使用 /arena stop。',
1446
+ 'No successful agent results to select from. All agents failed or were cancelled.':
1447
+ '沒有可選擇的成功代理結果。所有代理均失敗或被取消。',
1448
+ 'Use /arena stop to end the session.': '使用 /arena stop 結束會話。',
1449
+ 'No idle agent found matching "{{name}}".':
1450
+ '未找到匹配 "{{name}}" 的空閒代理。',
1451
+ 'Failed to apply changes from {{label}}: {{error}}':
1452
+ '從 {{label}} 套用變更失敗:{{error}}',
1453
+ 'Applied changes from {{label}} to workspace. Arena session complete.':
1454
+ '已將 {{label}} 的變更套用到工作區。Arena 會話完成。',
1455
+ 'Discard all Arena results and clean up worktrees?':
1456
+ '捨棄所有 Arena 結果並清理工作樹?',
1457
+ 'Arena results discarded. All worktrees cleaned up.':
1458
+ 'Arena 結果已捨棄。所有工作樹已清理。',
1459
+ 'Arena is not supported in non-interactive mode. Use interactive mode to start an Arena session.':
1460
+ 'Arena 不支援非互動模式。請使用互動模式啟動 Arena 會話。',
1461
+ 'Arena is not supported in non-interactive mode. Use interactive mode to stop an Arena session.':
1462
+ 'Arena 不支援非互動模式。請使用互動模式停止 Arena 會話。',
1463
+ 'Arena is not supported in non-interactive mode.': 'Arena 不支援非互動模式。',
1464
+ 'An Arena session exists. Use /arena stop or /arena select to end it before starting a new one.':
1465
+ '已存在 Arena 會話。請使用 /arena stop 或 /arena select 結束後再啟動新會話。',
1466
+ 'Usage: /arena start --models model1,model2 <task>':
1467
+ '用法:/arena start --models model1,model2 <task>',
1468
+ 'Models to compete (required, at least 2)':
1469
+ '參與競爭的模型(必須,至少 2 個)',
1470
+ 'Format: authType:modelId or just modelId':
1471
+ '格式:authType:modelId 或僅 modelId',
1472
+ 'Arena requires at least 2 models. Use --models model1,model2 to specify.':
1473
+ 'Arena 至少需要 2 個模型。請使用 --models model1,model2 指定。',
1474
+ 'Arena started with {{count}} agents on task: "{{task}}"\nModels:\n{{modelList}}':
1475
+ 'Arena 已啟動 {{count}} 個代理處理任務:"{{task}}"\n模型:\n{{modelList}}',
1476
+ 'Arena panes are running in tmux. Attach with: `{{command}}`':
1477
+ 'Arena 面板正在 tmux 中執行。使用以下命令附加:`{{command}}`',
1478
+ '[{{label}}] failed: {{error}}': '[{{label}}] 失敗:{{error}}',
1479
+ 'Loading suggestions...': '正在載入建議...',
1480
+ 'Show per-item context usage breakdown.':
1481
+ '顯示每個項目的上下文使用情況細分。',
1482
+ 'Manage dynamic translation cache': '管理動態翻譯緩存',
1483
+ 'Re-translate currently loaded dynamic slash descriptions for the current UI language':
1484
+ '重新翻譯當前 UI 語言的動態斜線命令描述',
1485
+ 'Clear cached translations for the current UI language':
1486
+ '清除當前 UI 語言的快取翻譯',
1487
+ 'Manage AI translation for dynamic slash command descriptions':
1488
+ '管理動態斜線命令描述的 AI 翻譯',
1489
+ 'Enable AI translation for dynamic slash command descriptions':
1490
+ '啓用動態斜線命令描述的 AI 翻譯',
1491
+ 'Disable AI translation for dynamic slash command descriptions':
1492
+ '禁用動態斜線命令描述的 AI 翻譯',
1493
+ 'Show AI translation status for dynamic slash command descriptions':
1494
+ '顯示動態斜線命令描述的 AI 翻譯狀態',
1495
+ 'AI translation for dynamic slash command descriptions is {{status}}.':
1496
+ '動態斜線命令描述的 AI 翻譯處於{{status}}狀態。',
1497
+ 'AI translation for dynamic slash command descriptions is now enabled.':
1498
+ '動態斜線命令描述的 AI 翻譯現已啓用。',
1499
+ 'AI translation for dynamic slash command descriptions is now disabled.':
1500
+ '動態斜線命令描述的 AI 翻譯現已禁用。',
1501
+ 'Manage extension settings': '管理擴展設置',
1502
+ 'Background tasks': '背景任務',
1503
+ 'No tasks currently running': '目前沒有正在執行的任務',
1504
+ 'No entry to show.': '沒有可顯示的項目。',
1505
+ Running: '執行中',
1506
+ Paused: '已暫停',
1507
+ Completed: '已完成',
1508
+ Failed: '失敗',
1509
+ Stopped: '已停止',
1510
+ Shell: 'Shell',
1511
+ Monitor: '監控',
1512
+ Command: '命令',
1513
+ Dream: '記憶整理',
1514
+ '[dream] memory consolidation': '[記憶整理] 記憶整理',
1515
+ '[dream] memory consolidation (reviewing {{count}} session)':
1516
+ '[記憶整理] 記憶整理(正在檢視 {{count}} 個會話)',
1517
+ '[dream] memory consolidation (reviewing {{count}} sessions)':
1518
+ '[記憶整理] 記憶整理(正在檢視 {{count}} 個會話)',
1519
+ '{{count}} session': '{{count}} 個會話',
1520
+ '{{count}} sessions': '{{count}} 個會話',
1521
+ '{{count}} topic': '{{count}} 個主題',
1522
+ '{{count}} topics': '{{count}} 個主題',
1523
+ '{{count}} tokens': '{{count}} tokens',
1524
+ '{{count}} tool call': '{{count}} 個工具呼叫',
1525
+ '{{count}} tool calls': '{{count}} 個工具呼叫',
1526
+ '{{count}} event': '{{count}} 個事件',
1527
+ '{{count}} events': '{{count}} 個事件',
1528
+ '{{count}} dropped': '丟棄 {{count}} 行',
1529
+ 'pid {{pid}}': 'pid {{pid}}',
1530
+ 'exit {{exitCode}}': '退出碼 {{exitCode}}',
1531
+ 'Sessions reviewing': '正在檢視的會話',
1532
+ Progress: '進度',
1533
+ 'Resume blocked': '恢復受阻',
1534
+ 'Working dir': '工作目錄',
1535
+ 'Output file': '輸出檔案',
1536
+ 'Topics touched ({{count}})': '觸及的主題({{count}})',
1537
+ '{{count}} more': '{{count}} 個',
1538
+ 'Lock release warning': '鎖釋放警告',
1539
+ 'Metadata write warning': '元資料寫入警告',
1540
+ "Subsequent dreams may be skipped as locked until the next session's staleness sweep cleans the file.":
1541
+ '後續記憶整理可能會因鎖定而略過,直到下一次會話過期清理清除此檔案。',
1542
+ "The scheduler gate did not see this dream's timestamp; the next dream cycle may re-fire sooner than usual.":
1543
+ '排程門控未看到本次記憶整理的時間戳;下一輪記憶整理可能會比平時更早重新觸發。',
1544
+
1545
+ // === Same-as-English optimization ===
1546
+ ' (not in model registry)': '(不在模型註冊表中)',
1547
+ 'start server': '啟動伺服器',
1722
1548
  };