@plone/volto 18.25.0 → 18.27.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (159) hide show
  1. package/.eslintrc +20 -0
  2. package/CHANGELOG.md +39 -0
  3. package/README.md +0 -1
  4. package/locales/af/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  5. package/locales/af.json +1 -1
  6. package/locales/ar/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  7. package/locales/ar.json +1 -1
  8. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  9. package/locales/bg.json +1 -1
  10. package/locales/bn/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  11. package/locales/bn.json +1 -1
  12. package/locales/ca/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  13. package/locales/ca.json +1 -1
  14. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  15. package/locales/cs.json +1 -1
  16. package/locales/cy/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  17. package/locales/cy.json +1 -1
  18. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  19. package/locales/da.json +1 -1
  20. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +11 -6
  21. package/locales/de.json +1 -1
  22. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  23. package/locales/el.json +1 -1
  24. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  25. package/locales/en.json +1 -1
  26. package/locales/en_AU/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  27. package/locales/en_AU.json +1 -1
  28. package/locales/en_GB/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  29. package/locales/en_GB.json +1 -1
  30. package/locales/eo/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  31. package/locales/eo.json +1 -1
  32. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +105 -107
  33. package/locales/es.json +1 -1
  34. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  35. package/locales/et.json +1 -1
  36. package/locales/eu/LC_MESSAGES/volto.po +52 -47
  37. package/locales/eu.json +1 -1
  38. package/locales/fa/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  39. package/locales/fa.json +1 -1
  40. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  41. package/locales/fi.json +1 -1
  42. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  43. package/locales/fr.json +1 -1
  44. package/locales/fu/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  45. package/locales/fu.json +1 -1
  46. package/locales/gl/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  47. package/locales/gl.json +1 -1
  48. package/locales/he/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  49. package/locales/he.json +1 -1
  50. package/locales/hi/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  51. package/locales/hi.json +1 -1
  52. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  53. package/locales/hr.json +1 -1
  54. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  55. package/locales/hu.json +1 -1
  56. package/locales/hy/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  57. package/locales/hy.json +1 -1
  58. package/locales/id/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  59. package/locales/id.json +1 -1
  60. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +21 -17
  61. package/locales/it.json +1 -1
  62. package/locales/ja/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  63. package/locales/ja.json +1 -1
  64. package/locales/ka/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  65. package/locales/ka.json +1 -1
  66. package/locales/kn/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  67. package/locales/kn.json +1 -1
  68. package/locales/ko/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  69. package/locales/ko.json +1 -1
  70. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  71. package/locales/lt.json +1 -1
  72. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  73. package/locales/lv.json +1 -1
  74. package/locales/mi/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  75. package/locales/mi.json +1 -1
  76. package/locales/mk/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  77. package/locales/mk.json +1 -1
  78. package/locales/my/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  79. package/locales/my.json +1 -1
  80. package/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  81. package/locales/nb_NO.json +1 -1
  82. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +17 -17
  83. package/locales/nl.json +1 -1
  84. package/locales/nn/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  85. package/locales/nn.json +1 -1
  86. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  87. package/locales/pl.json +1 -1
  88. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +685 -685
  89. package/locales/pt.json +1 -1
  90. package/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po +16 -11
  91. package/locales/pt_BR.json +1 -1
  92. package/locales/rm/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  93. package/locales/rm.json +1 -1
  94. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  95. package/locales/ro.json +1 -1
  96. package/locales/ru/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  97. package/locales/ru.json +1 -1
  98. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  99. package/locales/sk.json +1 -1
  100. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  101. package/locales/sl.json +1 -1
  102. package/locales/sm/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  103. package/locales/sm.json +1 -1
  104. package/locales/sq/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  105. package/locales/sq.json +1 -1
  106. package/locales/sr/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  107. package/locales/sr.json +1 -1
  108. package/locales/sr@cyrl/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  109. package/locales/sr@cyrl.json +1 -1
  110. package/locales/sr@latn/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  111. package/locales/sr@latn.json +1 -1
  112. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +221 -221
  113. package/locales/sv.json +1 -1
  114. package/locales/ta/LC_MESSAGES/volto.po +997 -997
  115. package/locales/ta.json +1 -1
  116. package/locales/te/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  117. package/locales/te.json +1 -1
  118. package/locales/th/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  119. package/locales/th.json +1 -1
  120. package/locales/to/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  121. package/locales/to.json +1 -1
  122. package/locales/tr/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  123. package/locales/tr.json +1 -1
  124. package/locales/uk/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  125. package/locales/uk.json +1 -1
  126. package/locales/vi/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  127. package/locales/vi.json +1 -1
  128. package/locales/volto.pot +7 -2
  129. package/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  130. package/locales/zh_CN.json +1 -1
  131. package/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  132. package/locales/zh_Hant.json +1 -1
  133. package/locales/zh_Hant_HK/LC_MESSAGES/volto.po +6 -1
  134. package/locales/zh_Hant_HK.json +1 -1
  135. package/news/7305.fix +1 -0
  136. package/package.json +4 -4
  137. package/src/components/manage/Blocks/LeadImage/Edit.jsx +2 -2
  138. package/src/components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar.jsx +1 -1
  139. package/src/components/manage/Blocks/Maps/Edit.jsx +2 -1
  140. package/src/components/manage/Blocks/Search/SearchBlockView.jsx +21 -4
  141. package/src/components/manage/Blocks/Teaser/Data.jsx +21 -7
  142. package/src/components/manage/Blocks/Teaser/DefaultBody.jsx +1 -1
  143. package/src/components/manage/Blocks/Video/Edit.jsx +2 -1
  144. package/src/components/manage/Contents/Contents.jsx +20 -2
  145. package/src/components/manage/Controlpanels/Users/RenderUsers.jsx +156 -175
  146. package/src/components/manage/Sidebar/ObjectBrowserNav.jsx +2 -1
  147. package/src/components/manage/TemplateChooser/TemplateChooser.jsx +2 -1
  148. package/src/components/manage/Toolbar/PersonalTools.jsx +2 -1
  149. package/src/components/manage/Widgets/ImageWidget.jsx +2 -2
  150. package/src/components/manage/Widgets/RegistryImageWidget.test.jsx +2 -1
  151. package/src/components/theme/Avatar/Avatar.jsx +2 -1
  152. package/src/components/theme/PreviewImage/PreviewImage.jsx +1 -1
  153. package/src/components/theme/Widgets/ImageWidget.jsx +2 -1
  154. package/src/middleware/storeProtectLoadUtils.test.js +3 -3
  155. package/theme/themes/pastanaga/extras/contents.less +12 -0
  156. package/types/components/manage/Controlpanels/Users/RenderUsers.d.ts +18 -2
  157. package/types/components/manage/Controlpanels/index.d.ts +1 -1
  158. package/types/components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils.d.ts +12 -18
  159. package/types/helpers/Helmet/Helmet.d.ts +1 -1
@@ -1,25 +1,20 @@
1
1
  msgid ""
2
2
  msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Plone\n"
3
+ "Project-Id-Version: \n"
4
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2019-12-17T20:38:19.520Z\n"
5
+ "POT-Creation-Date: \n"
6
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: Emanuel de Jesus <emanuel.angelo@gmail.com>, 2019\n"
8
- "Language: pt\n"
9
- "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/plone/teams/14552/pt/)\n"
10
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13
- "MIME-Version: 1.0\n"
14
- "Domain: volto\n"
15
- "Language-Code: pt\n"
16
- "Language-Name: Portuguese\n"
17
- "Preferred-Encodings: utf-8\n"
7
+ "Last-Translator: \n"
8
+ "Language: \n"
9
+ "Language-Team: \n"
10
+ "Content-Type: \n"
11
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
+ "Plural-Forms: \n"
18
13
 
19
14
  #. Default: "<p>Add some HTML here</p>"
20
15
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
21
16
  msgid "<p>Add some HTML here</p>"
22
- msgstr ""
17
+ msgstr "<p>Adicione algum HTML aqui</p>"
23
18
 
24
19
  #. Default: "Account Registration Completed"
25
20
  #: components/theme/Register/Register
@@ -39,12 +34,12 @@ msgstr "Acção"
39
34
  #. Default: "Action changed"
40
35
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
41
36
  msgid "Action changed"
42
- msgstr ""
37
+ msgstr "Ação alterada"
43
38
 
44
39
  #. Default: "Action:"
45
40
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
46
41
  msgid "Action: "
47
- msgstr ""
42
+ msgstr "Ação: "
48
43
 
49
44
  #. Default: "Actions"
50
45
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -59,17 +54,17 @@ msgstr "Acções"
59
54
  #. Default: "Activate and deactivate add-ons in the lists below."
60
55
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
61
56
  msgid "Activate and deactivate"
62
- msgstr ""
57
+ msgstr "Ativar e desativar"
63
58
 
64
59
  #. Default: "Active"
65
60
  #: components/manage/Rules/Rules
66
61
  msgid "Active"
67
- msgstr ""
62
+ msgstr "Ativa"
68
63
 
69
64
  #. Default: "Active content rules in this Page"
70
65
  #: components/manage/Rules/Rules
71
66
  msgid "Active content rules in this Page"
72
- msgstr ""
67
+ msgstr "Regras de conteúdo ativas nesta página"
73
68
 
74
69
  #. Default: "Add"
75
70
  #: components/manage/Aliases/Aliases
@@ -85,17 +80,17 @@ msgstr "Adicionar"
85
80
  #. Default: "Add"
86
81
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
87
82
  msgid "Add (object list)"
88
- msgstr ""
83
+ msgstr "Adicionar"
89
84
 
90
85
  #. Default: "To make new add-ons show up here, add them to your configuration, build, and restart the server process. For detailed instructions see"
91
86
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
92
87
  msgid "Add Addons"
93
- msgstr ""
88
+ msgstr "Adicionar complementos"
94
89
 
95
90
  #. Default: "Add Alternative URL"
96
91
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
97
92
  msgid "Add Alternative URL"
98
- msgstr ""
93
+ msgstr "Adicionar URL alternativa"
99
94
 
100
95
  #. Default: "Add Content…"
101
96
  #: components/manage/Toolbar/Types
@@ -105,17 +100,17 @@ msgstr "Adicionar Conteúdo"
105
100
  #. Default: "Add Content Rule"
106
101
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
107
102
  msgid "Add Content Rule"
108
- msgstr ""
103
+ msgstr "Adicionar regra de conteúdo"
109
104
 
110
105
  #. Default: "Add Rule"
111
106
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
112
107
  msgid "Add Rule"
113
- msgstr ""
108
+ msgstr "Adicionar regra"
114
109
 
115
110
  #. Default: "Add Translation…"
116
111
  #: components/manage/Toolbar/Types
117
112
  msgid "Add Translation…"
118
- msgstr ""
113
+ msgstr "Adicionar tradução…"
119
114
 
120
115
  #. Default: "Add User"
121
116
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -130,22 +125,22 @@ msgstr "Adicionar uma descrição…"
130
125
  #. Default: "Add a new alternative url"
131
126
  #: components/manage/Aliases/Aliases
132
127
  msgid "Add a new alternative url"
133
- msgstr ""
128
+ msgstr "Adicionar nova URL alternativa"
134
129
 
135
130
  #. Default: "Action added"
136
131
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
137
132
  msgid "Add action"
138
- msgstr ""
133
+ msgstr "Adicionar ação"
139
134
 
140
135
  #. Default: "Add block"
141
136
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooserButton
142
137
  msgid "Add block"
143
- msgstr ""
138
+ msgstr "Adicionar bloco"
144
139
 
145
140
  #. Default: "Add block in position {index}"
146
141
  #: components/manage/Blocks/Container/NewBlockAddButton
147
142
  msgid "Add block in position {index}"
148
- msgstr ""
143
+ msgstr "Adicionar bloco na posição {index}"
149
144
 
150
145
  #. Default: "Add block…"
151
146
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -155,27 +150,27 @@ msgstr "Adicionar bloco…"
155
150
  #. Default: "Condition added"
156
151
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
157
152
  msgid "Add condition"
158
- msgstr ""
153
+ msgstr "Adicionar condição"
159
154
 
160
155
  #. Default: "Add content rule"
161
156
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
162
157
  msgid "Add content rule"
163
- msgstr ""
158
+ msgstr "Adicionar regra de conteúdo"
164
159
 
165
160
  #. Default: "Add criteria"
166
161
  #: components/manage/Widgets/QueryWidget
167
162
  msgid "Add criteria"
168
- msgstr ""
163
+ msgstr "Adicionar critério"
169
164
 
170
165
  #. Default: "Add date"
171
166
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
172
167
  msgid "Add date"
173
- msgstr ""
168
+ msgstr "Adicionar data"
174
169
 
175
170
  #. Default: "Add element to container"
176
171
  #: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
177
172
  msgid "Add element to container"
178
- msgstr ""
173
+ msgstr "Adicionar elemento ao contentor"
179
174
 
180
175
  #. Default: "Add field"
181
176
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -195,7 +190,7 @@ msgstr "Adicionar grupo"
195
190
  #. Default: "Add new content type"
196
191
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
197
192
  msgid "Add new content type"
198
- msgstr ""
193
+ msgstr "Adicionar novo tipo de conteúdo"
199
194
 
200
195
  #. Default: "Add new group"
201
196
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -215,12 +210,12 @@ msgstr "Adicionar a Grupos"
215
210
  #. Default: "Add users to group"
216
211
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
217
212
  msgid "Add users to group"
218
- msgstr ""
213
+ msgstr "Adicionar utilizadores ao grupo"
219
214
 
220
215
  #. Default: "Add term"
221
216
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
222
217
  msgid "Add vocabulary term"
223
- msgstr ""
218
+ msgstr "Adicionar termo de vocabulário"
224
219
 
225
220
  #. Default: "Add {type}"
226
221
  #: components/manage/Add/Add
@@ -230,98 +225,98 @@ msgstr "Adicionar {type}"
230
225
  #. Default: "Add-Ons"
231
226
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
232
227
  msgid "Add-Ons"
233
- msgstr ""
228
+ msgstr "Complementos"
234
229
 
235
230
  #. Default: "Add-on Configuration"
236
231
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
237
232
  msgid "Add-on Configuration"
238
- msgstr ""
233
+ msgstr "Configuração de complemento"
239
234
 
240
235
  #. Default: "Add-ons"
241
236
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
242
237
  msgid "Add-ons"
243
- msgstr ""
238
+ msgstr "Complementos"
244
239
 
245
240
  #. Default: "Add-ons Settings"
246
241
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
247
242
  msgid "Add-ons Settings"
248
- msgstr ""
243
+ msgstr "Configurações dos complementos"
249
244
 
250
245
  #. Default: "Added"
251
246
  #: components/manage/Rules/Rules
252
247
  msgid "Added"
253
- msgstr ""
248
+ msgstr "Adicionada"
254
249
 
255
250
  #. Default: "Additional date"
256
251
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
257
252
  msgid "Additional date"
258
- msgstr ""
253
+ msgstr "Outra data"
259
254
 
260
255
  #. Default: "Addon could not be installed"
261
256
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
262
257
  msgid "Addon could not be installed"
263
- msgstr ""
258
+ msgstr "Complemento não pode ser instalado"
264
259
 
265
260
  #. Default: "Addon could not be uninstalled"
266
261
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
267
262
  msgid "Addon could not be uninstalled"
268
- msgstr ""
263
+ msgstr "Complemento não pode ser desinstalado"
269
264
 
270
265
  #. Default: "Addon could not be upgraded"
271
266
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
272
267
  msgid "Addon could not be upgraded"
273
- msgstr ""
268
+ msgstr "Complemento não pode ser atualizado"
274
269
 
275
270
  #. Default: "Addon installed succesfuly"
276
271
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
277
272
  msgid "Addon installed succesfuly"
278
- msgstr ""
273
+ msgstr "Complemento instalado com sucesso"
279
274
 
280
275
  #. Default: "Addon uninstalled succesfuly"
281
276
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
282
277
  msgid "Addon uninstalled succesfuly"
283
- msgstr ""
278
+ msgstr "Complemento desinstalado com sucesso"
284
279
 
285
280
  #. Default: "Addon upgraded succesfuly"
286
281
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
287
282
  msgid "Addon upgraded succesfuly"
288
- msgstr ""
283
+ msgstr "Complemento atualizado com sucesso"
289
284
 
290
285
  #. Default: "Advanced facet?"
291
286
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
292
287
  msgid "Advanced facet?"
293
- msgstr ""
288
+ msgstr "Facetas avançadas?"
294
289
 
295
290
  #. Default: "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
296
291
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
297
292
  msgid "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
298
- msgstr ""
293
+ msgstr "Facetas avançadas ficam ocultas inicialmente e exibidas sob necessidade"
299
294
 
300
295
  #. Default: "Album view"
301
296
  #: config/Views
302
297
  msgid "Album view"
303
- msgstr ""
298
+ msgstr "Visão de álbum"
304
299
 
305
300
  #. Default: "Alias"
306
301
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
307
302
  msgid "Alias"
308
- msgstr ""
303
+ msgstr "Alternativa"
309
304
 
310
305
  #. Default: "Alias has been added"
311
306
  #: components/manage/Aliases/Aliases
312
307
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
313
308
  msgid "Alias has been added"
314
- msgstr ""
309
+ msgstr "Alternativa foi adicionada"
315
310
 
316
311
  #. Default: "Aliases have been removed."
317
312
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
318
313
  msgid "Aliases have been removed."
319
- msgstr ""
314
+ msgstr "Alternativas foram removidas."
320
315
 
321
316
  #. Default: "Aliases have been uploaded."
322
317
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
323
318
  msgid "Aliases have been uploaded."
324
- msgstr ""
319
+ msgstr "Alternativas foram carregadas."
325
320
 
326
321
  #. Default: "Alignment"
327
322
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
@@ -340,17 +335,17 @@ msgstr "Tudo"
340
335
  #. Default: "All content"
341
336
  #: config/Views
342
337
  msgid "All content"
343
- msgstr ""
338
+ msgstr "Todo o conteúdo"
344
339
 
345
340
  #. Default: "Existing alternative URLs for this site"
346
341
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
347
342
  msgid "All existing alternative urls for this site"
348
- msgstr ""
343
+ msgstr "Todas as URLs alternativas para este site"
349
344
 
350
345
  #. Default: "Alphabetically"
351
346
  #: components/theme/Search/Search
352
347
  msgid "Alphabetically"
353
- msgstr ""
348
+ msgstr "Alfabeticamente"
354
349
 
355
350
  #. Default: "Alt text"
356
351
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
@@ -362,48 +357,48 @@ msgstr "Texto alternativo"
362
357
  #. Default: "Leave empty if the image is purely decorative."
363
358
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
364
359
  msgid "Alt text hint"
365
- msgstr ""
360
+ msgstr "Deixe em branco se a imagem for puramente decorativa"
366
361
 
367
362
  #. Default: "Describe the purpose of the image."
368
363
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
369
364
  msgid "Alt text hint link text"
370
- msgstr ""
365
+ msgstr "Descreve o propósito da imagem"
371
366
 
372
367
  #. Default: "Alternative URL path (Required)"
373
368
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
374
369
  msgid "Alternative url path (Required)"
375
- msgstr ""
370
+ msgstr "Caminho da URL alternativa (Obrigatório)"
376
371
 
377
372
  #. Default: "Alternative url path must start with a slash."
378
373
  #: components/manage/Aliases/Aliases
379
374
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
380
375
  msgid "Alternative url path must start with a slash."
381
- msgstr ""
376
+ msgstr "Caminho da URL alternativa deve iniciar com uma barra."
382
377
 
383
378
  #. Default: "Alternative URL path → target URL path (date and time of creation, manually created yes/no)"
384
379
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
385
380
  msgid "Alternative url path → target url path (date and time of creation, manually created yes/no)"
386
- msgstr ""
381
+ msgstr "Caminho da URL alternativa → caminho da URL de destino (data e hora da criação, criado manualmente sim/não)"
387
382
 
388
383
  #. Default: "Applied to subfolders"
389
384
  #: components/manage/Rules/Rules
390
385
  msgid "Applied to subfolders"
391
- msgstr ""
386
+ msgstr "Aplicada em subpastas"
392
387
 
393
388
  #. Default: "Applies to subfolders?"
394
389
  #: components/manage/Rules/Rules
395
390
  msgid "Applies to subfolders?"
396
- msgstr ""
391
+ msgstr "Aplicar em subpastas?"
397
392
 
398
393
  #. Default: "Apply to subfolders"
399
394
  #: components/manage/Rules/Rules
400
395
  msgid "Apply to subfolders"
401
- msgstr ""
396
+ msgstr "Aplicar em subpastas"
402
397
 
403
398
  #. Default: "Apply working copy"
404
399
  #: components/manage/Toolbar/More
405
400
  msgid "Apply working copy"
406
- msgstr ""
401
+ msgstr "Aplicar a cópia de trabalho"
407
402
 
408
403
  #. Default: "Are you sure you want to delete this field?"
409
404
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -424,27 +419,27 @@ msgstr "Ascendente"
424
419
  #. Default: "Assign the {role} role to {entry}"
425
420
  #: components/manage/Sharing/Sharing
426
421
  msgid "Assign the {role} role to {entry}"
427
- msgstr ""
422
+ msgstr "Atribuir o papel de {role} à {entry}"
428
423
 
429
424
  #. Default: "Assignments"
430
425
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
431
426
  msgid "Assignments"
432
- msgstr ""
427
+ msgstr "Atribuições"
433
428
 
434
429
  #. Default: "Automatically"
435
430
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
436
431
  msgid "Automatically"
437
- msgstr ""
432
+ msgstr "Automaticamente"
438
433
 
439
434
  #. Default: "Available"
440
435
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
441
436
  msgid "Available"
442
- msgstr ""
437
+ msgstr "Disponível"
443
438
 
444
439
  #. Default: "Available content rules:"
445
440
  #: components/manage/Rules/Rules
446
441
  msgid "Available content rules:"
447
- msgstr ""
442
+ msgstr "Regras de conteúdo disponíveis:"
448
443
 
449
444
  #. Default: "Back"
450
445
  #: components/manage/Aliases/Aliases
@@ -488,7 +483,7 @@ msgstr "Base"
488
483
  #. Default: "Base search query"
489
484
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
490
485
  msgid "Base search query"
491
- msgstr ""
486
+ msgstr "Base da consulta para procura"
492
487
 
493
488
  #. Default: "Block"
494
489
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
@@ -498,7 +493,7 @@ msgstr "Bloco"
498
493
  #. Default: "Both"
499
494
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
500
495
  msgid "Both"
501
- msgstr ""
496
+ msgstr "Ambos"
502
497
 
503
498
  #. Default: "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
504
499
  #: components/theme/Login/Login
@@ -513,7 +508,7 @@ msgstr "Navegação estrutural"
513
508
  #. Default: "Broken relations"
514
509
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
515
510
  msgid "Broken relations"
516
- msgstr ""
511
+ msgstr "Relacionamentos rompidos"
517
512
 
518
513
  #. Default: "Browse"
519
514
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -529,7 +524,7 @@ msgstr "Navegue no website, largue uma imagem ou escreva um URL"
529
524
  #. Default: "Bulk upload CSV"
530
525
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
531
526
  msgid "BulkUploadAltUrls"
532
- msgstr ""
527
+ msgstr "Carregamento em massa de CSV"
533
528
 
534
529
  #. Default: "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
535
530
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -539,17 +534,17 @@ msgstr "Por predefinição, as permissões do contentor deste item são herdadas
539
534
  #. Default: "CSV file"
540
535
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
541
536
  msgid "CSVFile"
542
- msgstr ""
537
+ msgstr "Ficheiro CSV"
543
538
 
544
539
  #. Default: "Cache Name"
545
540
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
546
541
  msgid "Cache Name"
547
- msgstr ""
542
+ msgstr "Nome do cache"
548
543
 
549
544
  #. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
550
545
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
551
546
  msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
552
- msgstr ""
547
+ msgstr "Não é possível editar layout para o tipo de conteúdo <strong>{type}</strong> , pois não tem apoio para <strong>Blocos Volto</strong> ativados"
553
548
 
554
549
  #. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
555
550
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
@@ -610,12 +605,12 @@ msgstr "Alterar Estado"
610
605
  #. Default: "Change workflow state recursively"
611
606
  #: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
612
607
  msgid "Change workflow state recursively"
613
- msgstr ""
608
+ msgstr "Alterar o estado de workflow recursivamente"
614
609
 
615
610
  #. Default: "Changes applied"
616
611
  #: components/manage/Toolbar/More
617
612
  msgid "Changes applied."
618
- msgstr ""
613
+ msgstr "Alterações aplicadas."
619
614
 
620
615
  #. Default: "Changes saved"
621
616
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -634,7 +629,7 @@ msgstr "Alterações guardadas."
634
629
  #. Default: "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
635
630
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
636
631
  msgid "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
637
- msgstr ""
632
+ msgstr "Marque esta caixa para personalizar o título, a descrição ou a imagem do elemento de conteúdo de destino para este teaser. Deixe-a desmarcada para mostrar atualizações no elemento de conteúdo de destino se for editado posteriormente."
638
633
 
639
634
  #. Default: "Checkbox"
640
635
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -660,28 +655,28 @@ msgstr "Escolha Alvo"
660
655
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
661
656
  #: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
662
657
  msgid "Choose a file"
663
- msgstr ""
658
+ msgstr "Escolha um ficheiro"
664
659
 
665
660
  #. Default: "Clear"
666
661
  #: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
667
662
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
668
663
  msgid "Clear"
669
- msgstr ""
664
+ msgstr "Limpar"
670
665
 
671
666
  #. Default: "Clear filters"
672
667
  #: components/manage/Blocks/Search/components/FilterList
673
668
  msgid "Clear filters"
674
- msgstr ""
669
+ msgstr "Limpar filtros"
675
670
 
676
671
  #. Default: "Clear search"
677
672
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
678
673
  msgid "Clear search"
679
- msgstr ""
674
+ msgstr "Limpar pesquisa"
680
675
 
681
676
  #. Default: "Click to download full sized image"
682
677
  #: components/theme/View/ImageView
683
678
  msgid "Click to download full sized image"
684
- msgstr ""
679
+ msgstr "Clique para descarregar a imagem em tamanho original"
685
680
 
686
681
  #. Default: "Close"
687
682
  #: components/manage/Widgets/SelectWidget
@@ -696,22 +691,22 @@ msgstr "Fechar menu"
696
691
  #. Default: "Code"
697
692
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
698
693
  msgid "Code"
699
- msgstr ""
694
+ msgstr "Código"
700
695
 
701
696
  #. Default: "Collapse item"
702
697
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
703
698
  msgid "Collapse item"
704
- msgstr ""
699
+ msgstr "Colapsar elemento"
705
700
 
706
701
  #. Default: "Collection"
707
702
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
708
703
  msgid "Collection"
709
- msgstr ""
704
+ msgstr "Coleção"
710
705
 
711
706
  #. Default: "Color"
712
707
  #: components/manage/Widgets/ColorPickerWidget
713
708
  msgid "Color"
714
- msgstr ""
709
+ msgstr "Cor"
715
710
 
716
711
  #. Default: "Comment"
717
712
  #: components/manage/Controlpanels/ModerateComments
@@ -728,7 +723,7 @@ msgstr "Comentador"
728
723
  #. Default: "Comments"
729
724
  #: components/theme/Comments/Comments
730
725
  msgid "Comments"
731
- msgstr ""
726
+ msgstr "Comentários"
732
727
 
733
728
  #. Default: "Compare"
734
729
  #: components/manage/Diff/Diff
@@ -738,32 +733,32 @@ msgstr "Comparar"
738
733
  #. Default: "Condition changed"
739
734
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
740
735
  msgid "Condition changed"
741
- msgstr ""
736
+ msgstr "Condição alterada"
742
737
 
743
738
  #. Default: "Condition:"
744
739
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
745
740
  msgid "Condition: "
746
- msgstr ""
741
+ msgstr "Condição: "
747
742
 
748
743
  #. Default: "Configuration Versions"
749
744
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
750
745
  msgid "Configuration Versions"
751
- msgstr ""
746
+ msgstr "Versões da configuração"
752
747
 
753
748
  #. Default: "Configure Content Rule"
754
749
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
755
750
  msgid "Configure Content Rule"
756
- msgstr ""
751
+ msgstr "Configurar regra de conteúdo"
757
752
 
758
753
  #. Default: "Configure Content Rule: {title}"
759
754
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
760
755
  msgid "Configure Content Rule: {title}"
761
- msgstr ""
756
+ msgstr "Configurar regra de conteúdo: {title}"
762
757
 
763
758
  #. Default: "Configure content rule"
764
759
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
765
760
  msgid "Configure content rule"
766
- msgstr ""
761
+ msgstr "Configurar regra de conteúdo"
767
762
 
768
763
  #. Default: "Confirm password"
769
764
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -774,7 +769,7 @@ msgstr "Confirmar senha"
774
769
  #. Default: "Connection refused"
775
770
  #: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
776
771
  msgid "Connection refused"
777
- msgstr ""
772
+ msgstr "Conexão recusada"
778
773
 
779
774
  #. Default: "Contact form"
780
775
  #: components/theme/ContactForm/ContactForm
@@ -784,53 +779,53 @@ msgstr "Formulário de contacto"
784
779
  #. Default: "Contained items"
785
780
  #: components/manage/Blocks/Listing/Edit
786
781
  msgid "Contained items"
787
- msgstr ""
782
+ msgstr "Elementos contidos"
788
783
 
789
784
  #. Default: "Container settings"
790
785
  #: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
791
786
  msgid "Container settings"
792
- msgstr ""
787
+ msgstr "Configurações de contentores"
793
788
 
794
789
  #. Default: "Content"
795
790
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
796
791
  msgid "Content"
797
- msgstr ""
792
+ msgstr "Conteúdo"
798
793
 
799
794
  #. Default: "Content Rule"
800
795
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
801
796
  msgid "Content Rule"
802
- msgstr ""
797
+ msgstr "Regra de conteúdo"
803
798
 
804
799
  #. Default: "Content Rules"
805
800
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
806
801
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
807
802
  msgid "Content Rules"
808
- msgstr ""
803
+ msgstr "Regras de conteúdo"
809
804
 
810
805
  #. Default: "Content rules for {title}"
811
806
  #: components/manage/Rules/Rules
812
807
  msgid "Content rules for {title}"
813
- msgstr ""
808
+ msgstr "Regras de conteúdo para {title}"
814
809
 
815
810
  #. Default: "Content rules from parent folders"
816
811
  #: components/manage/Rules/Rules
817
812
  msgid "Content rules from parent folders"
818
- msgstr ""
813
+ msgstr "Regras de conteúdo de pastas pai"
819
814
 
820
815
  #. Default: "Content that links to or references {title}"
821
816
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
822
817
  msgid "Content that links to or references {title}"
823
- msgstr ""
818
+ msgstr "Conteúdo com ligações ou referências para {title}"
824
819
 
825
820
  #. Default: "Content type created"
826
821
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
827
822
  msgid "Content type created"
828
- msgstr ""
823
+ msgstr "Tipo de conteúdo criado"
829
824
 
830
825
  #. Default: "Content type deleted"
831
826
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
832
827
  msgid "Content type deleted"
833
- msgstr ""
828
+ msgstr "Tipo de conteúdo removido"
834
829
 
835
830
  #. Default: "Contents"
836
831
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -841,7 +836,7 @@ msgstr "Conteúdo"
841
836
  #. Default: "Controls"
842
837
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
843
838
  msgid "Controls"
844
- msgstr ""
839
+ msgstr "Controlos"
845
840
 
846
841
  #. Default: "Copy"
847
842
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -853,7 +848,7 @@ msgstr "Copiar"
853
848
  #. Default: "Copy blocks"
854
849
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
855
850
  msgid "Copy blocks"
856
- msgstr ""
851
+ msgstr "Copiar blocos"
857
852
 
858
853
  #. Default: "Copyright"
859
854
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -868,37 +863,37 @@ msgstr "Declaração de copyright ou outras informações de direitos sobre este
868
863
  #. Default: "Create or delete relations to target"
869
864
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
870
865
  msgid "Create or delete relations to target"
871
- msgstr ""
866
+ msgstr "Crie ou remova relacionamentos para o destino"
872
867
 
873
868
  #. Default: "Create working copy"
874
869
  #: components/manage/Toolbar/More
875
870
  msgid "Create working copy"
876
- msgstr ""
871
+ msgstr "Criar cópia de trabalho"
877
872
 
878
873
  #. Default: "Created after"
879
874
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
880
875
  msgid "Created after"
881
- msgstr ""
876
+ msgstr "Criado após"
882
877
 
883
878
  #. Default: "Created before"
884
879
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
885
880
  msgid "Created before"
886
- msgstr ""
881
+ msgstr "Criado antes"
887
882
 
888
883
  #. Default: "Created by {creator} on {date}"
889
884
  #: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
890
885
  msgid "Created by {creator} on {date}"
891
- msgstr ""
886
+ msgstr "Criado por {creator} em {date}"
892
887
 
893
888
  #. Default: "Created on"
894
889
  #: components/manage/Contents/Contents
895
890
  msgid "Created on"
896
- msgstr ""
891
+ msgstr "Criado em"
897
892
 
898
893
  #. Default: "Creator"
899
894
  #: components/manage/Contents/Contents
900
895
  msgid "Creator"
901
- msgstr ""
896
+ msgstr "Autor"
902
897
 
903
898
  #. Default: "Creators"
904
899
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -909,17 +904,17 @@ msgstr "Criadores"
909
904
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
910
905
  #: components/manage/Widgets/QueryWidget
911
906
  msgid "Criteria"
912
- msgstr ""
907
+ msgstr "Critérios"
913
908
 
914
909
  #. Default: "Current active configuration"
915
910
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
916
911
  msgid "Current active configuration"
917
- msgstr ""
912
+ msgstr "Configuração ativa atualmente"
918
913
 
919
914
  #. Default: "Current filters applied"
920
915
  #: components/manage/Blocks/Search/components/FilterList
921
916
  msgid "Current filters applied"
922
- msgstr ""
917
+ msgstr "Filtros atualmente aplicados"
923
918
 
924
919
  #. Default: "Current password"
925
920
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -929,7 +924,7 @@ msgstr "Senha actual"
929
924
  #. Default: "Customize teaser content"
930
925
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
931
926
  msgid "Customize teaser content"
932
- msgstr ""
927
+ msgstr "Personalizar o conteúdo do destaque"
933
928
 
934
929
  #. Default: "Cut"
935
930
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -941,37 +936,37 @@ msgstr "Cortar"
941
936
  #. Default: "Cut blocks"
942
937
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
943
938
  msgid "Cut blocks"
944
- msgstr ""
939
+ msgstr "Recortar blocos"
945
940
 
946
941
  #. Default: "Daily"
947
942
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
948
943
  msgid "Daily"
949
- msgstr ""
944
+ msgstr "Diariamente"
950
945
 
951
946
  #. Default: "Database"
952
947
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
953
948
  msgid "Database"
954
- msgstr ""
949
+ msgstr "Base de dados"
955
950
 
956
951
  #. Default: "Database Information"
957
952
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
958
953
  msgid "Database Information"
959
- msgstr ""
954
+ msgstr "Informações da base de dados"
960
955
 
961
956
  #. Default: "Database Location"
962
957
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
963
958
  msgid "Database Location"
964
- msgstr ""
959
+ msgstr "Localização da base de dados"
965
960
 
966
961
  #. Default: "Database Size"
967
962
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
968
963
  msgid "Database Size"
969
- msgstr ""
964
+ msgstr "Tamanho da base de dados"
970
965
 
971
966
  #. Default: "Database main"
972
967
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
973
968
  msgid "Database main"
974
- msgstr ""
969
+ msgstr "Base de dados principal"
975
970
 
976
971
  #. Default: "Date"
977
972
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
@@ -983,7 +978,7 @@ msgstr "Data"
983
978
  #. Default: "Date (newest first)"
984
979
  #: components/theme/Search/Search
985
980
  msgid "Date (newest first)"
986
- msgstr ""
981
+ msgstr "Data (mais novo primeiro)"
987
982
 
988
983
  #. Default: "Default"
989
984
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -1012,7 +1007,7 @@ msgstr ""
1012
1007
  #. Default: "Default view"
1013
1008
  #: config/Views
1014
1009
  msgid "Default view"
1015
- msgstr ""
1010
+ msgstr "Visão padrão"
1016
1011
 
1017
1012
  #. Default: "Delete"
1018
1013
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -1037,7 +1032,7 @@ msgstr "Eliminar Grupo"
1037
1032
  #. Default: "Delete Type"
1038
1033
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
1039
1034
  msgid "Delete Type"
1040
- msgstr ""
1035
+ msgstr "Apagar Tipo"
1041
1036
 
1042
1037
  #. Default: "Delete User"
1043
1038
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -1047,12 +1042,12 @@ msgstr "Eliminar Utilizador"
1047
1042
  #. Default: "Action deleted"
1048
1043
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1049
1044
  msgid "Delete action"
1050
- msgstr ""
1045
+ msgstr "Apagar ação"
1051
1046
 
1052
1047
  #. Default: "Delete blocks"
1053
1048
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1054
1049
  msgid "Delete blocks"
1055
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Apagar blocos"
1056
1051
 
1057
1052
  #. Default: "Delete col"
1058
1053
  #: config/Blocks
@@ -1062,7 +1057,7 @@ msgstr "Eliminar coluna"
1062
1057
  #. Default: "Condition deleted"
1063
1058
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1064
1059
  msgid "Delete condition"
1065
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Apagar condição"
1066
1061
 
1067
1062
  #. Default: "Delete row"
1068
1063
  #: config/Blocks
@@ -1072,27 +1067,27 @@ msgstr "Eliminar linha"
1072
1067
  #. Default: "Delete selected items?"
1073
1068
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1074
1069
  msgid "Delete selected items?"
1075
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Apagar os elementos selecionados?"
1076
1071
 
1077
1072
  #. Default: "Delete this item?"
1078
1073
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1079
1074
  msgid "Delete this item?"
1080
- msgstr ""
1075
+ msgstr "Apagar este elemento?"
1081
1076
 
1082
1077
  #. Default: "Deleted"
1083
1078
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1084
1079
  msgid "Deleted"
1085
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Apagado"
1086
1081
 
1087
1082
  #. Default: "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
1088
1083
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1089
1084
  msgid "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
1090
- msgstr ""
1085
+ msgstr "Apagar este elemento quebra {brokenReferences} {variation}."
1091
1086
 
1092
1087
  #. Default: "Depth"
1093
1088
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
1094
1089
  msgid "Depth"
1095
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Profundidade"
1096
1091
 
1097
1092
  #. Default: "Descending"
1098
1093
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
@@ -1123,22 +1118,22 @@ msgstr "Diferenças entre as revisões {one} e {two} de {title}"
1123
1118
  #. Default: "Disable"
1124
1119
  #: components/manage/Rules/Rules
1125
1120
  msgid "Disable"
1126
- msgstr ""
1121
+ msgstr "Desativar"
1127
1122
 
1128
1123
  #. Default: "Disable apply to subfolders"
1129
1124
  #: components/manage/Rules/Rules
1130
1125
  msgid "Disable apply to subfolders"
1131
- msgstr ""
1126
+ msgstr "Desativar a aplicação a subpastas"
1132
1127
 
1133
1128
  #. Default: "Disabled"
1134
1129
  #: components/manage/Rules/Rules
1135
1130
  msgid "Disabled"
1136
- msgstr ""
1131
+ msgstr "Desativada"
1137
1132
 
1138
1133
  #. Default: "Disabled apply to subfolders"
1139
1134
  #: components/manage/Rules/Rules
1140
1135
  msgid "Disabled apply to subfolders"
1141
- msgstr ""
1136
+ msgstr "Desativada a aplicação em subpastas"
1142
1137
 
1143
1138
  #. Default: "Distributed under the {license}."
1144
1139
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -1158,7 +1153,7 @@ msgstr "Quer mesmo eliminar o grupo {groupname}?"
1158
1153
  #. Default: "Do you really want to delete type {typename}?"
1159
1154
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
1160
1155
  msgid "Do you really want to delete the type {typename}?"
1161
- msgstr ""
1156
+ msgstr "Realmente quer apagar o tipo {typename}?"
1162
1157
 
1163
1158
  #. Default: "Do you really want to delete the user {username}?"
1164
1159
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
@@ -1179,17 +1174,17 @@ msgstr "Documento"
1179
1174
  #. Default: "Document view"
1180
1175
  #: config/Views
1181
1176
  msgid "Document view"
1182
- msgstr ""
1177
+ msgstr "Visão do Documento"
1183
1178
 
1184
1179
  #. Default: "Download Event"
1185
1180
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
1186
1181
  msgid "Download Event"
1187
- msgstr ""
1182
+ msgstr "Descarregar evento"
1188
1183
 
1189
1184
  #. Default: "Download file"
1190
1185
  #: components/theme/View/FileView
1191
1186
  msgid "Download file"
1192
- msgstr ""
1187
+ msgstr "Descarregar ficheiro"
1193
1188
 
1194
1189
  #. Default: "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
1195
1190
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -1200,24 +1195,24 @@ msgstr "Arraste e largue ficheiros do seu computador para esta área ou clique n
1200
1195
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
1201
1196
  #: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
1202
1197
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
1203
- msgstr ""
1198
+ msgstr "Solte um ficheiro aqui para substituir o ficheiro existente"
1204
1199
 
1205
1200
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
1206
1201
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
1207
1202
  #: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
1208
1203
  msgid "Drop file here to upload a new file"
1209
- msgstr ""
1204
+ msgstr "Solte um ficheiro aqui para enviar um novo ficheiro"
1210
1205
 
1211
1206
  #. Default: "Drop files here ..."
1212
1207
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
1213
1208
  #: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
1214
1209
  msgid "Drop files here ..."
1215
- msgstr ""
1210
+ msgstr "Soltar aquivos aqui…"
1216
1211
 
1217
1212
  #. Default: "Dry run selected, transaction aborted."
1218
1213
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
1219
1214
  msgid "Dry run selected, transaction aborted."
1220
- msgstr ""
1215
+ msgstr "Simulação selecionada, transação abortada."
1221
1216
 
1222
1217
  #. Default: "E-mail"
1223
1218
  #: components/theme/Register/Register
@@ -1245,12 +1240,12 @@ msgstr "Editar"
1245
1240
  #. Default: "Edit Alternative URL"
1246
1241
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1247
1242
  msgid "Edit Alternative URL"
1248
- msgstr ""
1243
+ msgstr "Editar URL alternativa"
1249
1244
 
1250
1245
  #. Default: "Edit Rule"
1251
1246
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
1252
1247
  msgid "Edit Rule"
1253
- msgstr ""
1248
+ msgstr "Editar Regra"
1254
1249
 
1255
1250
  #. Default: "Edit comment"
1256
1251
  #: components/theme/Comments/CommentEditModal
@@ -1270,12 +1265,12 @@ msgstr "Editar conjunto de campos"
1270
1265
  #. Default: "Edit recurrence"
1271
1266
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
1272
1267
  msgid "Edit recurrence"
1273
- msgstr ""
1268
+ msgstr "Editar recorrência"
1274
1269
 
1275
1270
  #. Default: "Edit values"
1276
1271
  #: components/manage/Form/InlineForm
1277
1272
  msgid "Edit values"
1278
- msgstr ""
1273
+ msgstr "Editar valores"
1279
1274
 
1280
1275
  #. Default: "Edit {title}"
1281
1276
  #: components/manage/Edit/Edit
@@ -1295,53 +1290,53 @@ msgstr "Email enviado"
1295
1290
  #. Default: "Embed code error, please follow the instructions and try again."
1296
1291
  #: components/manage/Blocks/Maps/Edit
1297
1292
  msgid "Embed code error, please follow the instructions and try again."
1298
- msgstr ""
1293
+ msgstr "Erro de código Embed, siga as instruções e tente novamente."
1299
1294
 
1300
1295
  #. Default: "Empty object list"
1301
1296
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
1302
1297
  msgid "Empty object list"
1303
- msgstr ""
1298
+ msgstr "Lista de objetos vazia"
1304
1299
 
1305
1300
  #. Default: "Enable"
1306
1301
  #: components/manage/Rules/Rules
1307
1302
  msgid "Enable"
1308
- msgstr ""
1303
+ msgstr "Ativar"
1309
1304
 
1310
1305
  #. Default: "Enable editable Blocks"
1311
1306
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
1312
1307
  msgid "Enable editable Blocks"
1313
- msgstr ""
1308
+ msgstr "Ativar blocos editáveis"
1314
1309
 
1315
1310
  #. Default: "Enabled"
1316
1311
  #: components/manage/Rules/Rules
1317
1312
  msgid "Enabled"
1318
- msgstr ""
1313
+ msgstr "Ativada"
1319
1314
 
1320
1315
  #. Default: "Enabled here?"
1321
1316
  #: components/manage/Rules/Rules
1322
1317
  msgid "Enabled here?"
1323
- msgstr ""
1318
+ msgstr "Ativada aqui?"
1324
1319
 
1325
1320
  #. Default: "Enabled?"
1326
1321
  #: components/manage/Rules/Rules
1327
1322
  msgid "Enabled?"
1328
- msgstr ""
1323
+ msgstr "Ativada?"
1329
1324
 
1330
1325
  #. Default: "End Date"
1331
1326
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacet
1332
1327
  #: components/manage/Contents/Contents
1333
1328
  msgid "End Date"
1334
- msgstr ""
1329
+ msgstr "Data Final"
1335
1330
 
1336
1331
  #. Default: "Enter URL or select an item"
1337
1332
  #: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
1338
1333
  msgid "Enter URL or select an item"
1339
- msgstr ""
1334
+ msgstr "Digite URL ou selecione um elemento"
1340
1335
 
1341
1336
  #. Default: "Enter a username above to search or click 'Show All'"
1342
1337
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1343
1338
  msgid "Enter a username above to search or click 'Show All'"
1344
- msgstr ""
1339
+ msgstr "Digite um nome de utilizador acima para pesquisar ou clique em 'Mostrar todos'"
1345
1340
 
1346
1341
  #. Default: "Enter an email address. This will be your login name. We respect your privacy, and will not give the address away to any third parties or expose it anywhere."
1347
1342
  #: components/theme/Register/Register
@@ -1356,22 +1351,22 @@ msgstr "Escreva o nome completo. Por exemplo, José Silva."
1356
1351
  #. Default: "Enter map Embed Code"
1357
1352
  #: components/manage/Blocks/Maps/Edit
1358
1353
  msgid "Enter map Embed Code"
1359
- msgstr ""
1354
+ msgstr "Digite o código Embed do mapa"
1360
1355
 
1361
1356
  #. Default: "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative URL path to the target."
1362
1357
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1363
1358
  msgid "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative url path to the target."
1364
- msgstr ""
1359
+ msgstr "Digite o caminho absoluto do destino. O destino deve existir ou ser um caminho da URL alternativa existente para o destino."
1365
1360
 
1366
1361
  #. Default: "Enter the absolute path where the alternative URL should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1367
1362
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1368
1363
  msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1369
- msgstr ""
1364
+ msgstr "Digite o caminho absoluto onde a URL alternativa deve existir. O caminho deve começar com ‘/‘. Somente URLs que resultam numa página não encontrada (404) utilizarão o redirecionamento."
1370
1365
 
1371
1366
  #. Default: "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1372
1367
  #: components/manage/Aliases/Aliases
1373
1368
  msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1374
- msgstr ""
1369
+ msgstr "Digite o caminho absoluto onde a URL alternativa deve existir. O caminho deve começar com '/'. Somente URLs que resultam numa página 404 não encontrada resultarão num redirecionamento ocorrendo."
1375
1370
 
1376
1371
  #. Default: "Enter your current password."
1377
1372
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -1381,7 +1376,7 @@ msgstr "Escreva a senha actual."
1381
1376
  #. Default: "Enter your email for verification."
1382
1377
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
1383
1378
  msgid "Enter your email for verification."
1384
- msgstr ""
1379
+ msgstr "Digite o seu e-mail para a verificação."
1385
1380
 
1386
1381
  #. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
1387
1382
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -1392,12 +1387,12 @@ msgstr "Escreva uma senha nova. Mínimo de 8 caracteres."
1392
1387
  #. Default: "Enter your username for verification."
1393
1388
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
1394
1389
  msgid "Enter your username for verification."
1395
- msgstr ""
1390
+ msgstr "Digite o seu nome de utilizador para verificação."
1396
1391
 
1397
1392
  #. Default: "Entries"
1398
1393
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
1399
1394
  msgid "Entries"
1400
- msgstr ""
1395
+ msgstr "Entradas"
1401
1396
 
1402
1397
  #. Default: "Error"
1403
1398
  #: components/manage/Add/Add
@@ -1419,32 +1414,32 @@ msgstr "Erro"
1419
1414
  #. Default: "Event"
1420
1415
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1421
1416
  msgid "Event"
1422
- msgstr ""
1417
+ msgstr "Evento"
1423
1418
 
1424
1419
  #. Default: "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
1425
1420
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1426
1421
  msgid "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
1427
- msgstr ""
1422
+ msgstr "A data de término do evento deve ser igual ou posterior a {startDateValueOrStartFieldName}"
1428
1423
 
1429
1424
  #. Default: "Event listing"
1430
1425
  #: config/Views
1431
1426
  msgid "Event listing"
1432
- msgstr ""
1427
+ msgstr "Listagem de Evento"
1433
1428
 
1434
1429
  #. Default: "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
1435
1430
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1436
1431
  msgid "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
1437
- msgstr ""
1432
+ msgstr "A data de início do evento deve ser igual ou anterior a {endDateValueOrEndFieldName}"
1438
1433
 
1439
1434
  #. Default: "Event view"
1440
1435
  #: config/Views
1441
1436
  msgid "Event view"
1442
- msgstr ""
1437
+ msgstr "Visão de Evento"
1443
1438
 
1444
1439
  #. Default: "Example"
1445
1440
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1446
1441
  msgid "Example"
1447
- msgstr ""
1442
+ msgstr "Exemplo"
1448
1443
 
1449
1444
  #. Default: "Exclude from navigation"
1450
1445
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -1454,17 +1449,17 @@ msgstr "Excluir da navegação"
1454
1449
  #. Default: "Exclude this occurence"
1455
1450
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
1456
1451
  msgid "Exclude this occurence"
1457
- msgstr ""
1452
+ msgstr "Exclua esta ocorrência"
1458
1453
 
1459
1454
  #. Default: "Excluded from navigation"
1460
1455
  #: components/manage/Contents/Contents
1461
1456
  msgid "Excluded from navigation"
1462
- msgstr ""
1457
+ msgstr "Excluído da navegação"
1463
1458
 
1464
1459
  #. Default: "Existing alternative urls for this item"
1465
1460
  #: components/manage/Aliases/Aliases
1466
1461
  msgid "Existing alternative urls for this item"
1467
- msgstr ""
1462
+ msgstr "URLs alternativas existentes para este elemento"
1468
1463
 
1469
1464
  #. Default: "Expand sidebar"
1470
1465
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
@@ -1479,12 +1474,12 @@ msgstr "Data de vencimento"
1479
1474
  #. Default: "Expiration date"
1480
1475
  #: components/manage/Contents/Contents
1481
1476
  msgid "Expiration date"
1482
- msgstr ""
1477
+ msgstr "Data de validade"
1483
1478
 
1484
1479
  #. Default: "Expired"
1485
1480
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
1486
1481
  msgid "Expired"
1487
- msgstr ""
1482
+ msgstr "Expirado"
1488
1483
 
1489
1484
  #. Default: "External URL"
1490
1485
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
@@ -1494,47 +1489,47 @@ msgstr "URL externo"
1494
1489
  #. Default: "Facet"
1495
1490
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
1496
1491
  msgid "Facet"
1497
- msgstr ""
1492
+ msgstr "Faceta"
1498
1493
 
1499
1494
  #. Default: "Facet widget"
1500
1495
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
1501
1496
  msgid "Facet widget"
1502
- msgstr ""
1497
+ msgstr "Widget faceta"
1503
1498
 
1504
1499
  #. Default: "Facets"
1505
1500
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
1506
1501
  msgid "Facets"
1507
- msgstr ""
1502
+ msgstr "Facetas"
1508
1503
 
1509
1504
  #. Default: "Facets on left side"
1510
1505
  #: config/Blocks
1511
1506
  msgid "Facets on left side"
1512
- msgstr ""
1507
+ msgstr "Facetas no lado esquerdo"
1513
1508
 
1514
1509
  #. Default: "Facets on right side"
1515
1510
  #: config/Blocks
1516
1511
  msgid "Facets on right side"
1517
- msgstr ""
1512
+ msgstr "Facetas no lado direito"
1518
1513
 
1519
1514
  #. Default: "Facets on top"
1520
1515
  #: config/Blocks
1521
1516
  msgid "Facets on top"
1522
- msgstr ""
1517
+ msgstr "Facetas no topo"
1523
1518
 
1524
1519
  #. Default: "Failed to undo transactions"
1525
1520
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
1526
1521
  msgid "Failed To Undo Transactions"
1527
- msgstr ""
1522
+ msgstr "Falha ao desfazer transações"
1528
1523
 
1529
1524
  #. Default: "Field"
1530
1525
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
1531
1526
  msgid "Field"
1532
- msgstr ""
1527
+ msgstr "Campo"
1533
1528
 
1534
1529
  #. Default: "File"
1535
1530
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
1536
1531
  msgid "File"
1537
- msgstr ""
1532
+ msgstr "Ficheiro"
1538
1533
 
1539
1534
  #. Default: "File is not of the accepted type {accept}"
1540
1535
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
@@ -1549,7 +1544,7 @@ msgstr "Tamanho do ficheiro"
1549
1544
  #. Default: "File view"
1550
1545
  #: config/Views
1551
1546
  msgid "File view"
1552
- msgstr ""
1547
+ msgstr "Visão de ficheiro"
1553
1548
 
1554
1549
  #. Default: "Filename"
1555
1550
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -1570,22 +1565,22 @@ msgstr ""
1570
1565
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1571
1566
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1572
1567
  msgid "Filter"
1573
- msgstr ""
1568
+ msgstr "Filtrar"
1574
1569
 
1575
1570
  #. Default: "Filter Rules:"
1576
1571
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1577
1572
  msgid "Filter Rules:"
1578
- msgstr ""
1573
+ msgstr "Filtrar regras:"
1579
1574
 
1580
1575
  #. Default: "Filter by path"
1581
1576
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1582
1577
  msgid "Filter by prefix"
1583
- msgstr ""
1578
+ msgstr "Filtrar por prefixo"
1584
1579
 
1585
1580
  #. Default: "Filter users by groups"
1586
1581
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1587
1582
  msgid "Filter users by groups"
1588
- msgstr ""
1583
+ msgstr "Filtrar utilizadores por grupos"
1589
1584
 
1590
1585
  #. Default: "Filter…"
1591
1586
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -1595,12 +1590,12 @@ msgstr "Filtro…"
1595
1590
  #. Default: "First"
1596
1591
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
1597
1592
  msgid "First"
1598
- msgstr ""
1593
+ msgstr "Primeiro"
1599
1594
 
1600
1595
  #. Default: "Fix relations"
1601
1596
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1602
1597
  msgid "Fix relations"
1603
- msgstr ""
1598
+ msgstr "Consertar relacionamentos"
1604
1599
 
1605
1600
  #. Default: "Fixed width columns"
1606
1601
  #: config/Blocks
@@ -1610,27 +1605,27 @@ msgstr "Células de tabela de tamanho fixo."
1610
1605
  #. Default: "Fold"
1611
1606
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
1612
1607
  msgid "Fold"
1613
- msgstr ""
1608
+ msgstr "Colapsar"
1614
1609
 
1615
1610
  #. Default: "Folder"
1616
1611
  #: components/manage/Contents/Contents
1617
1612
  msgid "Folder"
1618
- msgstr ""
1613
+ msgstr "Pasta"
1619
1614
 
1620
1615
  #. Default: "Folder listing"
1621
1616
  #: config/Views
1622
1617
  msgid "Folder listing"
1623
- msgstr ""
1618
+ msgstr "Listagem"
1624
1619
 
1625
1620
  #. Default: "Forbidden"
1626
1621
  #: components/theme/Forbidden/Forbidden
1627
1622
  msgid "Forbidden"
1628
- msgstr ""
1623
+ msgstr "Restrito"
1629
1624
 
1630
1625
  #. Default: "Fourth"
1631
1626
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
1632
1627
  msgid "Fourth"
1633
- msgstr ""
1628
+ msgstr "Quarto"
1634
1629
 
1635
1630
  #. Default: "From"
1636
1631
  #: components/theme/ContactForm/ContactForm
@@ -1662,7 +1657,7 @@ msgstr "Licença GNU GPL"
1662
1657
  #. Default: "General"
1663
1658
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
1664
1659
  msgid "General"
1665
- msgstr ""
1660
+ msgstr "Geral"
1666
1661
 
1667
1662
  #. Default: "Global role"
1668
1663
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1677,7 +1672,7 @@ msgstr "Bloco Integrado Google Maps"
1677
1672
  #. Default: "Grid"
1678
1673
  #: components/manage/Blocks/Grid/schema
1679
1674
  msgid "Grid"
1680
- msgstr ""
1675
+ msgstr "Grade"
1681
1676
 
1682
1677
  #. Default: "Group"
1683
1678
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1692,12 +1687,12 @@ msgstr "Grupo criado"
1692
1687
  #. Default: "Group deleted"
1693
1688
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1694
1689
  msgid "Group deleted"
1695
- msgstr ""
1690
+ msgstr "Grupo apagado"
1696
1691
 
1697
1692
  #. Default: "Group roles updated"
1698
1693
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1699
1694
  msgid "Group roles updated"
1700
- msgstr ""
1695
+ msgstr "Papéis do grupo atualizados"
1701
1696
 
1702
1697
  #. Default: "Groupname"
1703
1698
  #: components/manage/Controlpanels/Groups/GroupsControlpanel
@@ -1715,49 +1710,49 @@ msgstr "Grupos"
1715
1710
  #. Default: "Groups are logical collections of users, such as departments and business units. Groups are not directly related to permissions on a global level, you normally use Roles for that - and let certain Groups have a particular role. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in another group."
1716
1711
  #: components/manage/Controlpanels/Groups/GroupsControlpanel
1717
1712
  msgid "Groups are logical collections of users, such as departments and business units. Groups are not directly related to permissions on a global level, you normally use Roles for that - and let certain Groups have a particular role. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in another group."
1718
- msgstr ""
1713
+ msgstr "Grupos são coleções lógicas de utilizadores, como departamentos e unidades de negócios. Os grupos não estão diretamente relacionados com permissões em nível global, normalmente usa Funções para isso - e permite que certos Grupos tenham um papel particular. O símbolo{plone_svg}dica um papel herdado da adesão a outro grupo."
1719
1714
 
1720
1715
  #. Default: "Header cell"
1721
1716
  #: config/Blocks
1722
1717
  msgid "Header cell"
1723
- msgstr ""
1718
+ msgstr "Célula de cabeçalho"
1724
1719
 
1725
1720
  #. Default: "Headline"
1726
1721
  #: components/manage/Blocks/Grid/schema
1727
1722
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
1728
1723
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
1729
1724
  msgid "Headline"
1730
- msgstr ""
1725
+ msgstr "Título"
1731
1726
 
1732
1727
  #. Default: "Headline level"
1733
1728
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
1734
1729
  msgid "Headline level"
1735
- msgstr ""
1730
+ msgstr "Nível do título"
1736
1731
 
1737
1732
  #. Default: "Hidden facets will still filter the results if proper parameters are passed in URLs"
1738
1733
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
1739
1734
  msgid "Hidden facets will still filter the results if proper parameters are passed in URLs"
1740
- msgstr ""
1735
+ msgstr "Facetas ocultas ainda filtrarão os resultados se parâmetros adequados forem passados em URLs"
1741
1736
 
1742
1737
  #. Default: "Hide Replies"
1743
1738
  #: components/theme/Comments/Comments
1744
1739
  msgid "Hide Replies"
1745
- msgstr ""
1740
+ msgstr "Ocultar respostas"
1746
1741
 
1747
1742
  #. Default: "Hide facet?"
1748
1743
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
1749
1744
  msgid "Hide facet?"
1750
- msgstr ""
1745
+ msgstr "Ocultar faceta?"
1751
1746
 
1752
1747
  #. Default: "Hide filters"
1753
1748
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
1754
1749
  msgid "Hide filters"
1755
- msgstr ""
1750
+ msgstr "Ocultar filtros"
1756
1751
 
1757
1752
  #. Default: "Hide title"
1758
1753
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
1759
1754
  msgid "Hide title"
1760
- msgstr ""
1755
+ msgstr "Ocultar título"
1761
1756
 
1762
1757
  #. Default: "History"
1763
1758
  #: components/manage/History/History
@@ -1768,7 +1763,7 @@ msgstr "Histórico"
1768
1763
  #. Default: "#"
1769
1764
  #: components/manage/History/History
1770
1765
  msgid "History Version Number"
1771
- msgstr ""
1766
+ msgstr "Número da versão"
1772
1767
 
1773
1768
  #. Default: "History of {title}"
1774
1769
  #: components/manage/History/History
@@ -1788,17 +1783,17 @@ msgstr "Início"
1788
1783
  #. Default: "ID"
1789
1784
  #: components/manage/Contents/Contents
1790
1785
  msgid "ID"
1791
- msgstr ""
1786
+ msgstr "ID"
1792
1787
 
1793
1788
  #. Default: "Icon View"
1794
1789
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
1795
1790
  msgid "Icon View"
1796
- msgstr ""
1791
+ msgstr "Visualização de ícone"
1797
1792
 
1798
1793
  #. Default: "If all of the following conditions are met:"
1799
1794
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1800
1795
  msgid "If all of the following conditions are met:"
1801
- msgstr ""
1796
+ msgstr "Se todas as condições a seguir forem satisfeitas:"
1802
1797
 
1803
1798
  #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree"
1804
1799
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -1813,7 +1808,7 @@ msgstr "Se esta data estiver no futuro, o conteúdo não irá aparecer em listas
1813
1808
  #. Default: "If you are certain this user has abandoned the object, you may unlock the object. You will then be able to edit it."
1814
1809
  #: components/manage/LockingToastsFactory/LockingToastsFactory
1815
1810
  msgid "If you are certain this user has abandoned the object, you may unlock the object. You will then be able to edit it."
1816
- msgstr ""
1811
+ msgstr "Se tiver certeza que este utilizador abandonou o objeto, pode desbloquear o objeto. Em seguida, poderá editá-lo."
1817
1812
 
1818
1813
  #. Default: "If you are certain you have the correct web address but are encountering an error, please contact the {site_admin}."
1819
1814
  #: components/theme/NotFound/NotFound
@@ -1831,27 +1826,27 @@ msgstr "Imagem"
1831
1826
  #. Default: "Image gallery"
1832
1827
  #: config/Blocks
1833
1828
  msgid "Image gallery"
1834
- msgstr ""
1829
+ msgstr "Galeria de imagem"
1835
1830
 
1836
1831
  #. Default: "Image override"
1837
1832
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
1838
1833
  msgid "Image override"
1839
- msgstr ""
1834
+ msgstr "Substituir imagem"
1840
1835
 
1841
1836
  #. Default: "Image size"
1842
1837
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
1843
1838
  msgid "Image size"
1844
- msgstr ""
1839
+ msgstr "Tamanho da imagem"
1845
1840
 
1846
1841
  #. Default: "Image view"
1847
1842
  #: config/Views
1848
1843
  msgid "Image view"
1849
- msgstr ""
1844
+ msgstr "Visão de Imagem"
1850
1845
 
1851
1846
  #. Default: "Include this occurrence"
1852
1847
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
1853
1848
  msgid "Include this occurence"
1854
- msgstr ""
1849
+ msgstr "Inclua esta ocorrência"
1855
1850
 
1856
1851
  #. Default: "Info"
1857
1852
  #: components/manage/Controlpanels/ContentType
@@ -1899,73 +1894,73 @@ msgstr "Inserir linha antes"
1899
1894
  #. Default: "Inspect relations"
1900
1895
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1901
1896
  msgid "Inspect relations"
1902
- msgstr ""
1897
+ msgstr "Inspecionar relacionamentos"
1903
1898
 
1904
1899
  #. Default: "Install"
1905
1900
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
1906
1901
  msgid "Install"
1907
- msgstr ""
1902
+ msgstr "Instalar"
1908
1903
 
1909
1904
  #. Default: "Installed"
1910
1905
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
1911
1906
  msgid "Installed"
1912
- msgstr ""
1907
+ msgstr "Instalado"
1913
1908
 
1914
1909
  #. Default: "Installed version"
1915
1910
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
1916
1911
  msgid "Installed version"
1917
- msgstr ""
1912
+ msgstr "Versão instalada"
1918
1913
 
1919
1914
  #. Default: "Installing a third party add-on"
1920
1915
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
1921
1916
  msgid "Installing a third party add-on"
1922
- msgstr ""
1917
+ msgstr "A instalar um complemento de terceiros"
1923
1918
 
1924
1919
  #. Default: "days"
1925
1920
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
1926
1921
  msgid "Interval Daily"
1927
- msgstr ""
1922
+ msgstr "Intervalo Diário"
1928
1923
 
1929
1924
  #. Default: "Month(s)"
1930
1925
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
1931
1926
  msgid "Interval Monthly"
1932
- msgstr ""
1927
+ msgstr "Intervalo Mensal"
1933
1928
 
1934
1929
  #. Default: "week(s)"
1935
1930
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
1936
1931
  msgid "Interval Weekly"
1937
- msgstr ""
1932
+ msgstr "Intervalo Semanal"
1938
1933
 
1939
1934
  #. Default: "year(s)"
1940
1935
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
1941
1936
  msgid "Interval Yearly"
1942
- msgstr ""
1937
+ msgstr "Intervalo Anual"
1943
1938
 
1944
1939
  #. Default: "Invalid block - Will be removed on saving"
1945
1940
  #: components/manage/Blocks/Block/DefaultView
1946
1941
  #: components/theme/View/RenderBlocks
1947
1942
  msgid "Invalid Block"
1948
- msgstr ""
1943
+ msgstr "Bloco inválido"
1949
1944
 
1950
1945
  #. Default: "Invalid teaser source"
1951
1946
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
1952
1947
  msgid "Invalid teaser source"
1953
- msgstr ""
1948
+ msgstr "Fonte do destaque inválida"
1954
1949
 
1955
1950
  #. Default: "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
1956
1951
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1957
1952
  msgid "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
1958
- msgstr ""
1953
+ msgstr "Não é permitido definir a palavra-passe e solicitar o envio da mensagem de redefinição de palavra-passe por e-mail. Por favor, selecione um deles."
1959
1954
 
1960
1955
  #. Default: "Item batch size"
1961
1956
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
1962
1957
  msgid "Item batch size"
1963
- msgstr ""
1958
+ msgstr "Tamanho do lote de elementos"
1964
1959
 
1965
1960
  #. Default: "Item successfully moved."
1966
1961
  #: components/manage/Contents/Contents
1967
1962
  msgid "Item successfully moved."
1968
- msgstr ""
1963
+ msgstr "Elemento movido com sucesso."
1969
1964
 
1970
1965
  #. Default: "Item(s) copied."
1971
1966
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -1980,7 +1975,7 @@ msgstr "Item(ns) cortado(s)."
1980
1975
  #. Default: "Item(s) has been updated."
1981
1976
  #: components/manage/Contents/Contents
1982
1977
  msgid "Item(s) has been updated."
1983
- msgstr ""
1978
+ msgstr "Elemento(s) atualizado(s)."
1984
1979
 
1985
1980
  #. Default: "Item(s) pasted."
1986
1981
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -1991,12 +1986,12 @@ msgstr "Item(ns) colado(s)."
1991
1986
  #. Default: "Item(s) state has been updated."
1992
1987
  #: components/manage/Contents/Contents
1993
1988
  msgid "Item(s) state has been updated."
1994
- msgstr ""
1989
+ msgstr "O estado do(s) elemento(s) foi/foram atualizado(s)."
1995
1990
 
1996
1991
  #. Default: "Items"
1997
1992
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
1998
1993
  msgid "Items"
1999
- msgstr ""
1994
+ msgstr "Elementos"
2000
1995
 
2001
1996
  #. Default: "Items must be unique."
2002
1997
  #: components/manage/Form/ModalForm
@@ -2007,7 +2002,7 @@ msgstr "Os itens têm de ser únicos."
2007
2002
  #. Default: "Label"
2008
2003
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
2009
2004
  msgid "Label"
2010
- msgstr ""
2005
+ msgstr "Rótulo"
2011
2006
 
2012
2007
  #. Default: "Language"
2013
2008
  #: components/manage/Preferences/PersonalPreferences
@@ -2017,27 +2012,27 @@ msgstr "Idioma"
2017
2012
  #. Default: "Language independent field."
2018
2013
  #: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
2019
2014
  msgid "Language independent field."
2020
- msgstr ""
2015
+ msgstr "Campo independente da linguagem."
2021
2016
 
2022
2017
  #. Default: "This is a language independent field. Any value you enter here will overwrite the corresponding field of all members of the translation group when you save this form."
2023
2018
  #: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
2024
2019
  msgid "Language independent icon title"
2025
- msgstr ""
2020
+ msgstr "Este é um campo independente do idioma. Qualquer valor que inserir aqui substituirá o campo correspondente de todos os membros do grupo de tradução quando gravar este formulário."
2026
2021
 
2027
2022
  #. Default: "Large"
2028
2023
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
2029
2024
  msgid "Large"
2030
- msgstr ""
2025
+ msgstr "Grande"
2031
2026
 
2032
2027
  #. Default: "Last"
2033
2028
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
2034
2029
  msgid "Last"
2035
- msgstr ""
2030
+ msgstr "Último"
2036
2031
 
2037
2032
  #. Default: "Last comment date"
2038
2033
  #: components/manage/Contents/Contents
2039
2034
  msgid "Last comment date"
2040
- msgstr ""
2035
+ msgstr "Data do último comentário"
2041
2036
 
2042
2037
  #. Default: "Last modified"
2043
2038
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -2047,22 +2042,22 @@ msgstr "Última modificação"
2047
2042
  #. Default: "Latest available configuration"
2048
2043
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2049
2044
  msgid "Latest available configuration"
2050
- msgstr ""
2045
+ msgstr "Configuração mais recente disponível"
2051
2046
 
2052
2047
  #. Default: "Latest version"
2053
2048
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
2054
2049
  msgid "Latest version"
2055
- msgstr ""
2050
+ msgstr "Última versão"
2056
2051
 
2057
2052
  #. Default: "Layout"
2058
2053
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
2059
2054
  msgid "Layout"
2060
- msgstr ""
2055
+ msgstr "Layout"
2061
2056
 
2062
2057
  #. Default: "Lead Image"
2063
2058
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
2064
2059
  msgid "Lead Image"
2065
- msgstr ""
2060
+ msgstr "Imagem principal"
2066
2061
 
2067
2062
  #. Default: "Left"
2068
2063
  #: components/manage/Blocks/Maps/Edit
@@ -2074,17 +2069,17 @@ msgstr "Esquerda"
2074
2069
  #. Default: "Less filters"
2075
2070
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
2076
2071
  msgid "Less filters"
2077
- msgstr ""
2072
+ msgstr "Menos filtros"
2078
2073
 
2079
2074
  #. Default: "Link"
2080
2075
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
2081
2076
  msgid "Link"
2082
- msgstr ""
2077
+ msgstr "Ligação"
2083
2078
 
2084
2079
  #. Default: "Anchor link copied to the clipboard"
2085
2080
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2086
2081
  msgid "Link copied to clipboard"
2087
- msgstr ""
2082
+ msgstr "Ligação copiada para a área de transferência"
2088
2083
 
2089
2084
  #. Default: "Link more"
2090
2085
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
@@ -2094,17 +2089,17 @@ msgstr ""
2094
2089
  #. Default: "Link redirect view"
2095
2090
  #: config/Views
2096
2091
  msgid "Link redirect view"
2097
- msgstr ""
2092
+ msgstr "Visão de redireção da ligação"
2098
2093
 
2099
2094
  #. Default: "Link settings"
2100
2095
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
2101
2096
  msgid "Link settings"
2102
- msgstr ""
2097
+ msgstr "Configurações da ligação"
2103
2098
 
2104
2099
  #. Default: "Link Title"
2105
2100
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
2106
2101
  msgid "Link title"
2107
- msgstr ""
2102
+ msgstr "Título da ligação"
2108
2103
 
2109
2104
  #. Default: "Link to"
2110
2105
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
@@ -2116,45 +2111,45 @@ msgstr "Ligar a"
2116
2111
  #. Default: "Link translation for"
2117
2112
  #: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
2118
2113
  msgid "Link translation for"
2119
- msgstr ""
2114
+ msgstr "Tradução da ligação para"
2120
2115
 
2121
2116
  #. Default: "Linking this item with hyperlink in text"
2122
2117
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2123
2118
  msgid "Linking this item with hyperlink in text"
2124
- msgstr ""
2119
+ msgstr "Ligar este elemento com uma hiperligação no texto"
2125
2120
 
2126
2121
  #. Default: "Links and references"
2127
2122
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2128
2123
  #: components/manage/Toolbar/More
2129
2124
  msgid "Links and references"
2130
- msgstr ""
2125
+ msgstr "Ligações e referências"
2131
2126
 
2132
2127
  #. Default: "List View"
2133
2128
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
2134
2129
  msgid "List View"
2135
- msgstr ""
2130
+ msgstr "Exibição de lista"
2136
2131
 
2137
2132
  #. Default: "Listing"
2138
2133
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
2139
2134
  msgid "Listing"
2140
- msgstr ""
2135
+ msgstr "Listagem"
2141
2136
 
2142
2137
  #. Default: "Listing view"
2143
2138
  #: config/Views
2144
2139
  msgid "Listing view"
2145
- msgstr ""
2140
+ msgstr "Listagem"
2146
2141
 
2147
2142
  #. Default: "Load more..."
2148
2143
  #: components/theme/Comments/Comments
2149
2144
  msgid "Load more"
2150
- msgstr ""
2145
+ msgstr "Carregar mais"
2151
2146
 
2152
2147
  #. Default: "Loading."
2153
2148
  #: components/manage/Controlpanels/Groups/GroupsControlpanel
2154
2149
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
2155
2150
  #: components/manage/Form/ModalForm
2156
2151
  msgid "Loading"
2157
- msgstr ""
2152
+ msgstr "A carregar"
2158
2153
 
2159
2154
  #. Default: "Login"
2160
2155
  #: components/theme/Login/Login
@@ -2170,7 +2165,7 @@ msgstr "Iniciar sessão"
2170
2165
  #. Default: "Logged out"
2171
2166
  #: components/theme/Logout/Logout
2172
2167
  msgid "Logged out"
2173
- msgstr ""
2168
+ msgstr "Desconectado"
2174
2169
 
2175
2170
  #. Default: "Login"
2176
2171
  #: components/theme/Login/Login
@@ -2190,17 +2185,17 @@ msgstr "Nome de utilizador"
2190
2185
  #. Default: "Logo of"
2191
2186
  #: components/theme/Logo/Logo
2192
2187
  msgid "Logo of"
2193
- msgstr ""
2188
+ msgstr "Logotipo da"
2194
2189
 
2195
2190
  #. Default: "Logout"
2196
2191
  #: components/manage/Toolbar/PersonalTools
2197
2192
  msgid "Logout"
2198
- msgstr ""
2193
+ msgstr "Sair"
2199
2194
 
2200
2195
  #. Default: "Made by {creator} on {date}. This is not a working copy anymore, but the main content."
2201
2196
  #: components/manage/Toolbar/More
2202
2197
  msgid "Made by {creator} on {date}. This is not a working copy anymore, but the main content."
2203
- msgstr ""
2198
+ msgstr "Criado por {creator} em {date}. Esta não é mais uma cópia de trabalho, mas sim o conteúdo final."
2204
2199
 
2205
2200
  #. Default: "Reduce cell padding"
2206
2201
  #: config/Blocks
@@ -2211,7 +2206,7 @@ msgstr "Compactar a tabela"
2211
2206
  #: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
2212
2207
  #: components/manage/Toolbar/More
2213
2208
  msgid "Manage Translations"
2214
- msgstr ""
2209
+ msgstr "Gerir traduções"
2215
2210
 
2216
2211
  #. Default: "Manage content…"
2217
2212
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -2221,22 +2216,22 @@ msgstr ""
2221
2216
  #. Default: "Manage translations for {title}"
2222
2217
  #: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
2223
2218
  msgid "Manage translations for {title}"
2224
- msgstr ""
2219
+ msgstr "Gerir traduções para {title}"
2225
2220
 
2226
2221
  #. Default: "Manual"
2227
2222
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2228
2223
  msgid "Manual"
2229
- msgstr ""
2224
+ msgstr "Manual"
2230
2225
 
2231
2226
  #. Default: "Manually"
2232
2227
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2233
2228
  msgid "Manually"
2234
- msgstr ""
2229
+ msgstr "Manualmente"
2235
2230
 
2236
2231
  #. Default: "Manually or automatically added?"
2237
2232
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2238
2233
  msgid "Manually or automatically added?"
2239
- msgstr ""
2234
+ msgstr "Adicionado manual ou automaticamente?"
2240
2235
 
2241
2236
  #. Default: "Many relations found. Please search."
2242
2237
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -2247,32 +2242,32 @@ msgstr ""
2247
2242
  #: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
2248
2243
  #: components/manage/Blocks/Maps/schema
2249
2244
  msgid "Maps"
2250
- msgstr ""
2245
+ msgstr "Mapas"
2251
2246
 
2252
2247
  #. Default: "Maps URL"
2253
2248
  #: components/manage/Blocks/Maps/schema
2254
2249
  msgid "Maps URL"
2255
- msgstr ""
2250
+ msgstr "URL do Mapa"
2256
2251
 
2257
2252
  #. Default: "Maximum length is {len}."
2258
2253
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2259
2254
  msgid "Maximum length is {len}."
2260
- msgstr ""
2255
+ msgstr "O comprimento máximo é {len}."
2261
2256
 
2262
2257
  #. Default: "Maximum value is {len}."
2263
2258
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2264
2259
  msgid "Maximum value is {len}."
2265
- msgstr ""
2260
+ msgstr "O valor máximo é {len}."
2266
2261
 
2267
2262
  #. Default: "Medium"
2268
2263
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
2269
2264
  msgid "Medium"
2270
- msgstr ""
2265
+ msgstr "Médio"
2271
2266
 
2272
2267
  #. Default: "Membership updated"
2273
2268
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2274
2269
  msgid "Membership updated"
2275
- msgstr ""
2270
+ msgstr "Participação atualizada"
2276
2271
 
2277
2272
  #. Default: "Message"
2278
2273
  #: components/theme/ContactForm/ContactForm
@@ -2288,7 +2283,7 @@ msgstr "O comprimento mínimo é {len}."
2288
2283
  #. Default: "Minimum value is {len}."
2289
2284
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2290
2285
  msgid "Minimum value is {len}."
2291
- msgstr ""
2286
+ msgstr "O valor mínimo é {len}."
2292
2287
 
2293
2288
  #. Default: "Moderate Comments"
2294
2289
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
@@ -2303,42 +2298,42 @@ msgstr "Moderar comentários"
2303
2298
  #. Default: "Monday and Friday"
2304
2299
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
2305
2300
  msgid "Monday and Friday"
2306
- msgstr ""
2301
+ msgstr "Segunda e sexta-feira"
2307
2302
 
2308
2303
  #. Default: "Day"
2309
2304
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/ByMonthDayField
2310
2305
  msgid "Month day"
2311
- msgstr ""
2306
+ msgstr "Dia do mês"
2312
2307
 
2313
2308
  #. Default: "Monthly"
2314
2309
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
2315
2310
  msgid "Monthly"
2316
- msgstr ""
2311
+ msgstr "Mensalmente"
2317
2312
 
2318
2313
  #. Default: "More"
2319
2314
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
2320
2315
  msgid "More"
2321
- msgstr ""
2316
+ msgstr "Mais"
2322
2317
 
2323
2318
  #. Default: "More filters"
2324
2319
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
2325
2320
  msgid "More filters"
2326
- msgstr ""
2321
+ msgstr "Mais filtros"
2327
2322
 
2328
2323
  #. Default: "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
2329
2324
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2330
2325
  msgid "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
2331
- msgstr ""
2326
+ msgstr "Mais informações sobre o procedimento de atualização encontram-se na secção de documentação do plone.org no Guia de Atualização."
2332
2327
 
2333
2328
  #. Default: "Mosaic layout"
2334
2329
  #: config/Views
2335
2330
  msgid "Mosaic layout"
2336
- msgstr ""
2331
+ msgstr "Layout Mosaic"
2337
2332
 
2338
2333
  #. Default: "Move down"
2339
2334
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2340
2335
  msgid "Move down"
2341
- msgstr ""
2336
+ msgstr "Mover para baixo"
2342
2337
 
2343
2338
  #. Default: "Move to bottom of folder"
2344
2339
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
@@ -2353,17 +2348,17 @@ msgstr "Mover para o topo da pasta"
2353
2348
  #. Default: "Move up"
2354
2349
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2355
2350
  msgid "Move up"
2356
- msgstr ""
2351
+ msgstr "Mover para cima"
2357
2352
 
2358
2353
  #. Default: "Multiple choices?"
2359
2354
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
2360
2355
  msgid "Multiple choices?"
2361
- msgstr ""
2356
+ msgstr "Múltipla escolha?"
2362
2357
 
2363
2358
  #. Default: "My email is"
2364
2359
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
2365
2360
  msgid "My email is"
2366
- msgstr ""
2361
+ msgstr "O meu e-mail é"
2367
2362
 
2368
2363
  #. Default: "My user name is"
2369
2364
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -2379,22 +2374,22 @@ msgstr "Nome"
2379
2374
  #. Default: "Narrow"
2380
2375
  #: components/manage/Widgets/AlignWidget
2381
2376
  msgid "Narrow"
2382
- msgstr ""
2377
+ msgstr "Estreito"
2383
2378
 
2384
2379
  #. Default: "Navigate back"
2385
2380
  #: error
2386
2381
  msgid "Navigate back"
2387
- msgstr ""
2382
+ msgstr "Voltar"
2388
2383
 
2389
2384
  #. Default: "Navigate to this item"
2390
2385
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
2391
2386
  msgid "Navigate to this item"
2392
- msgstr ""
2387
+ msgstr "Navegar para este elemento"
2393
2388
 
2394
2389
  #. Default: "Navigation"
2395
2390
  #: components/theme/Navigation/ContextNavigation
2396
2391
  msgid "Navigation"
2397
- msgstr ""
2392
+ msgstr "Navegação"
2398
2393
 
2399
2394
  #. Default: "New password"
2400
2395
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -2405,43 +2400,43 @@ msgstr "Nova senha"
2405
2400
  #. Default: "News Item"
2406
2401
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
2407
2402
  msgid "News Item"
2408
- msgstr ""
2403
+ msgstr "Notícia"
2409
2404
 
2410
2405
  #. Default: "News item view"
2411
2406
  #: config/Views
2412
2407
  msgid "News item view"
2413
- msgstr ""
2408
+ msgstr "Visão de notícia"
2414
2409
 
2415
2410
  #. Default: "No"
2416
2411
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
2417
2412
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
2418
2413
  msgid "No"
2419
- msgstr ""
2414
+ msgstr "Não"
2420
2415
 
2421
2416
  #. Default: "No transactions found"
2422
2417
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2423
2418
  msgid "No Transactions Found"
2424
- msgstr ""
2419
+ msgstr "Nenhuma transação encontrada"
2425
2420
 
2426
2421
  #. Default: "No transactions selected"
2427
2422
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2428
2423
  msgid "No Transactions Selected"
2429
- msgstr ""
2424
+ msgstr "Nenhuma transação selecionada"
2430
2425
 
2431
2426
  #. Default: "No transactions selected to do undo"
2432
2427
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2433
2428
  msgid "No Transactions Selected To Do Undo"
2434
- msgstr ""
2429
+ msgstr "Nenhuma transação selecionada para ser desfeita"
2435
2430
 
2436
2431
  #. Default: "No Video selected"
2437
2432
  #: components/manage/Blocks/Video/VideoSidebar
2438
2433
  msgid "No Video selected"
2439
- msgstr ""
2434
+ msgstr "Nenhum vídeo selecionado"
2440
2435
 
2441
2436
  #. Default: "No addons found"
2442
2437
  #: components/manage/Controlpanels/VersionOverview
2443
2438
  msgid "No addons found"
2444
- msgstr ""
2439
+ msgstr "Nenhum complemento encontrado"
2445
2440
 
2446
2441
  #. Default: "No broken relations found."
2447
2442
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
@@ -2451,22 +2446,22 @@ msgstr ""
2451
2446
  #. Default: "There is no connection to the server, due to a timeout o no network connection."
2452
2447
  #: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
2453
2448
  msgid "No connection to the server"
2454
- msgstr ""
2449
+ msgstr "Sem conexão ao servidor"
2455
2450
 
2456
2451
  #. Default: "No image selected"
2457
2452
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
2458
2453
  msgid "No image selected"
2459
- msgstr ""
2454
+ msgstr "Nenhuma imagem selecionada"
2460
2455
 
2461
2456
  #. Default: "No image set in Lead Image content field"
2462
2457
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
2463
2458
  msgid "No image set in Lead Image content field"
2464
- msgstr ""
2459
+ msgstr "Nenhuma imagem definida no campo de imagem principal"
2465
2460
 
2466
2461
  #. Default: "No image set in image content field"
2467
2462
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
2468
2463
  msgid "No image set in image content field"
2469
- msgstr ""
2464
+ msgstr "Nenhuma imagem definida no campo de imagem"
2470
2465
 
2471
2466
  #. Default: "No images found."
2472
2467
  #: components/manage/Blocks/Listing/GalleryNoResultsComponent
@@ -2476,27 +2471,27 @@ msgstr ""
2476
2471
  #. Default: "No items found in this container."
2477
2472
  #: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
2478
2473
  msgid "No items found in this container."
2479
- msgstr ""
2474
+ msgstr "Nenhuns elementos encontrados nesta pasta."
2480
2475
 
2481
2476
  #. Default: "No items selected"
2482
2477
  #: components/manage/Widgets/ObjectBrowserWidget
2483
2478
  msgid "No items selected"
2484
- msgstr ""
2479
+ msgstr "Nenhum elemento selecionado"
2485
2480
 
2486
2481
  #. Default: "No links to this item found."
2487
2482
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2488
2483
  msgid "No links to this item found."
2489
- msgstr ""
2484
+ msgstr "Não foram encontrados ligações para este elemento."
2490
2485
 
2491
2486
  #. Default: "No map selected"
2492
2487
  #: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
2493
2488
  msgid "No map selected"
2494
- msgstr ""
2489
+ msgstr "Nenhum mapa selecionado"
2495
2490
 
2496
2491
  #. Default: "No occurences set"
2497
2492
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
2498
2493
  msgid "No occurences set"
2499
- msgstr ""
2494
+ msgstr "Sem ocorrências definidas"
2500
2495
 
2501
2496
  #. Default: "No options"
2502
2497
  #: components/manage/Widgets/ArrayWidget
@@ -2504,18 +2499,18 @@ msgstr ""
2504
2499
  #: components/manage/Widgets/SelectWidget
2505
2500
  #: components/manage/Widgets/TokenWidget
2506
2501
  msgid "No options"
2507
- msgstr ""
2502
+ msgstr "Sem opções"
2508
2503
 
2509
2504
  #. Default: "No relation found"
2510
2505
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2511
2506
  msgid "No relation found"
2512
- msgstr ""
2507
+ msgstr "Nenhum relacionamento foi encontrado"
2513
2508
 
2514
2509
  #. Default: "No results found"
2515
2510
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
2516
2511
  #: components/theme/Search/Search
2517
2512
  msgid "No results found"
2518
- msgstr ""
2513
+ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
2519
2514
 
2520
2515
  #. Default: "No results found."
2521
2516
  #: components/manage/Blocks/Listing/DefaultNoResultsComponent
@@ -2528,17 +2523,17 @@ msgstr "Não foram encontrados quaisquer resultados."
2528
2523
  #: components/manage/Widgets/QuerySortOnWidget
2529
2524
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
2530
2525
  msgid "No selection"
2531
- msgstr ""
2526
+ msgstr "Nenhuma seleção"
2532
2527
 
2533
2528
  #. Default: "This addon does not provide an uninstall profile."
2534
2529
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
2535
2530
  msgid "No uninstall profile"
2536
- msgstr ""
2531
+ msgstr "Sem perfil de desinstalação"
2537
2532
 
2538
2533
  #. Default: "No user found"
2539
2534
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2540
2535
  msgid "No user found"
2541
- msgstr ""
2536
+ msgstr "Nenhum utilizador encontrado"
2542
2537
 
2543
2538
  #. Default: "No value"
2544
2539
  #: components/manage/Widgets/ArrayWidget
@@ -2566,27 +2561,27 @@ msgstr "Nenhum"
2566
2561
  #. Default: "Note"
2567
2562
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2568
2563
  msgid "Note"
2569
- msgstr ""
2564
+ msgstr "Nota"
2570
2565
 
2571
2566
  #. Default: "Note that roles set here apply directly to a user. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in a group."
2572
2567
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
2573
2568
  msgid "Note that roles set here apply directly to a user. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in a group."
2574
- msgstr ""
2569
+ msgstr "Observe que as funções definidas aqui aplicam-se diretamente a um utilizador. O símbolo{plone_svg}dica um papel herdado da adesão a um grupo."
2575
2570
 
2576
2571
  #. Default: "Number of active objects"
2577
2572
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
2578
2573
  msgid "Number of active objects"
2579
- msgstr ""
2574
+ msgstr "Quantidade de objetos ativos"
2580
2575
 
2581
2576
  #. Default: "Object Size"
2582
2577
  #: components/manage/Contents/Contents
2583
2578
  msgid "Object Size"
2584
- msgstr ""
2579
+ msgstr "Tamanho do objeto"
2585
2580
 
2586
2581
  #. Default: "occurrence(s)"
2587
2582
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/EndField
2588
2583
  msgid "Occurences"
2589
- msgstr ""
2584
+ msgstr "Ocorrências"
2590
2585
 
2591
2586
  #. Default: "Ok"
2592
2587
  #: components/manage/Delete/Delete
@@ -2596,7 +2591,7 @@ msgstr "Ok"
2596
2591
  #. Default: "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
2597
2592
  #: components/manage/Widgets/IdWidget
2598
2593
  msgid "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
2599
- msgstr ""
2594
+ msgstr "Somente caracteres de bytes de 7 bits são permitidos. Não pode conter letras maiúsculas, caracteres especiais: <, >, &, #, /, ?, ou outros que são ilegais em URLs. Não pode começar com: , aq, @@, ++. Não pode terminar com __. Não pode ser: request, contributors, ., .., “”. Não pode conter quebras de linha."
2600
2595
 
2601
2596
  #. Default: "Open in a new tab"
2602
2597
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
@@ -2614,17 +2609,17 @@ msgstr "Abrir menu"
2614
2609
  #: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
2615
2610
  #: components/manage/Widgets/ObjectBrowserWidget
2616
2611
  msgid "Open object browser"
2617
- msgstr ""
2612
+ msgstr "Abrir navegador de objetos"
2618
2613
 
2619
2614
  #. Default: "Order"
2620
2615
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
2621
2616
  msgid "Order"
2622
- msgstr ""
2617
+ msgstr "Ordem"
2623
2618
 
2624
2619
  #. Default: "Ordered"
2625
2620
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
2626
2621
  msgid "Ordered"
2627
- msgstr ""
2622
+ msgstr "Ordenado"
2628
2623
 
2629
2624
  #. Default: "Origin"
2630
2625
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
@@ -2634,17 +2629,17 @@ msgstr "Origem"
2634
2629
  #. Default: "Overview of relations of all content items"
2635
2630
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2636
2631
  msgid "Overview of relations of all content items"
2637
- msgstr ""
2632
+ msgstr "Visão geral das relações de todos os elementos de conteúdo"
2638
2633
 
2639
2634
  #. Default: "Page"
2640
2635
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
2641
2636
  msgid "Page"
2642
- msgstr ""
2637
+ msgstr "Página"
2643
2638
 
2644
2639
  #. Default: "Parent fieldset"
2645
2640
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
2646
2641
  msgid "Parent fieldset"
2647
- msgstr ""
2642
+ msgstr "Conjunto de campos"
2648
2643
 
2649
2644
  #. Default: "Password"
2650
2645
  #: components/theme/Login/Login
@@ -2672,22 +2667,22 @@ msgstr "Colar"
2672
2667
  #. Default: "Paste blocks"
2673
2668
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2674
2669
  msgid "Paste blocks"
2675
- msgstr ""
2670
+ msgstr "Colar blocos"
2676
2671
 
2677
2672
  #. Default: "Perform the following actions:"
2678
2673
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2679
2674
  msgid "Perform the following actions:"
2680
- msgstr ""
2675
+ msgstr "Realizar as seguintes ações:"
2681
2676
 
2682
2677
  #. Default: "Permissions have been updated successfully"
2683
2678
  #: components/manage/Sharing/Sharing
2684
2679
  msgid "Permissions have been updated successfully"
2685
- msgstr ""
2680
+ msgstr "Permissões atualizadas com sucesso"
2686
2681
 
2687
2682
  #. Default: "Permissions updated"
2688
2683
  #: components/manage/Sharing/Sharing
2689
2684
  msgid "Permissions updated"
2690
- msgstr ""
2685
+ msgstr "Permissões atualizadas"
2691
2686
 
2692
2687
  #. Default: "Personal Information"
2693
2688
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
@@ -2704,7 +2699,7 @@ msgstr "Preferências Pessoais"
2704
2699
  #: components/manage/Toolbar/More
2705
2700
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
2706
2701
  msgid "Personal tools"
2707
- msgstr ""
2702
+ msgstr "Ferramentas pessoais"
2708
2703
 
2709
2704
  #. Default: "Persons responsible for creating the content of this item. Please enter a list of user names, one per line. The principal creator should come first."
2710
2705
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -2719,27 +2714,27 @@ msgstr ""
2719
2714
  #. Default: "Please choose an existing content as source for this element"
2720
2715
  #: components/manage/Blocks/Teaser/DefaultBody
2721
2716
  msgid "Please choose an existing content as source for this element"
2722
- msgstr ""
2717
+ msgstr "Por favor selecione um conteúdo existente como fonte para este elemento"
2723
2718
 
2724
2719
  #. Default: "Please continue with the upgrade."
2725
2720
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
2726
2721
  msgid "Please continue with the upgrade."
2727
- msgstr ""
2722
+ msgstr "Continue com a atualização."
2728
2723
 
2729
2724
  #. Default: "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
2730
2725
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2731
2726
  msgid "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
2732
- msgstr ""
2727
+ msgstr "Certifique-se de ter um backup do seu site antes de executar a atualização."
2733
2728
 
2734
2729
  #. Default: "Please enter a valid URL by deleting the block and adding a new video block."
2735
2730
  #: components/manage/Blocks/Video/Body
2736
2731
  msgid "Please enter a valid URL by deleting the block and adding a new video block."
2737
- msgstr ""
2732
+ msgstr "Digite uma URL válida a apagar o bloco e adicionar um novo bloco de vídeo."
2738
2733
 
2739
2734
  #. Default: "Please enter the Embed Code provided by Google Maps -> Share -> Embed map. It should contain the <iframe> code on it."
2740
2735
  #: components/manage/Blocks/Maps/Edit
2741
2736
  msgid "Please enter the Embed Code provided by Google Maps -> Share -> Embed map. It should contain the <iframe> code on it."
2742
- msgstr ""
2737
+ msgstr "Digite o código Embed fornecido pelo google maps -> partilhar -> mapa Embed. Deve conter o <iframe> código.</iframe>."
2743
2738
 
2744
2739
  #. Default: "Please fill out the form below to set your password."
2745
2740
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -2749,17 +2744,17 @@ msgstr "Por favor preencha o formulário abaixo para definir a sua senha."
2749
2744
  #. Default: "Please search for users or use the filters on the side."
2750
2745
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2751
2746
  msgid "Please search for users or use the filters on the side."
2752
- msgstr ""
2747
+ msgstr "Procure por utilizadores ou use os filtros na lateral."
2753
2748
 
2754
2749
  #. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
2755
2750
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
2756
2751
  msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
2757
- msgstr ""
2752
+ msgstr "Por favor, atualize para plone.restapi >= 8.24.0."
2758
2753
 
2759
2754
  #. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
2760
2755
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
2761
2756
  msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
2762
- msgstr ""
2757
+ msgstr "Por favor atualize a plone.restapi para versão 8.39.0 ou superior."
2763
2758
 
2764
2759
  #. Default: "Plone Foundation"
2765
2760
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -2774,12 +2769,12 @@ msgstr "Plone{reg} Open Source CMS/WCM"
2774
2769
  #. Default: "Position changed"
2775
2770
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2776
2771
  msgid "Position changed"
2777
- msgstr ""
2772
+ msgstr "Posição alterada"
2778
2773
 
2779
2774
  #. Default: "Possible values (Enter allowed choices one per line)."
2780
2775
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
2781
2776
  msgid "Possible values"
2782
- msgstr ""
2777
+ msgstr "Valores possíveis"
2783
2778
 
2784
2779
  #. Default: "Powered by Plone & Python"
2785
2780
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -2794,7 +2789,7 @@ msgstr "Preferências"
2794
2789
  #. Default: "Prettify your code"
2795
2790
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
2796
2791
  msgid "Prettify your code"
2797
- msgstr ""
2792
+ msgstr "Re-formatar o seu código"
2798
2793
 
2799
2794
  #. Default: "Preview"
2800
2795
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
@@ -2805,7 +2800,7 @@ msgstr "Pré-visualização"
2805
2800
  #. Default: "Preview Image URL"
2806
2801
  #: components/manage/Blocks/Video/schema
2807
2802
  msgid "Preview Image URL"
2808
- msgstr ""
2803
+ msgstr "URL de imagem de pré-visualização"
2809
2804
 
2810
2805
  #. Default: "Profile"
2811
2806
  #: components/manage/Toolbar/PersonalTools
@@ -2821,7 +2816,7 @@ msgstr "Propriedades"
2821
2816
  #. Default: "Publication date"
2822
2817
  #: components/manage/Contents/Contents
2823
2818
  msgid "Publication date"
2824
- msgstr ""
2819
+ msgstr "Data de publicação"
2825
2820
 
2826
2821
  #. Default: "Publishing Date"
2827
2822
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -2831,12 +2826,12 @@ msgstr "Data de Publicação"
2831
2826
  #. Default: "Query"
2832
2827
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
2833
2828
  msgid "Query"
2834
- msgstr ""
2829
+ msgstr "Consulta"
2835
2830
 
2836
2831
  #. Default: "Query Parameter Name"
2837
2832
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
2838
2833
  msgid "Query Parameter Name"
2839
- msgstr ""
2834
+ msgstr "Nome do parâmetro da consulta"
2840
2835
 
2841
2836
  #. Default: "Re-enter the password. Make sure the passwords are identical."
2842
2837
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -2853,7 +2848,7 @@ msgstr "Ler Mais…"
2853
2848
  #. Default: "Read only for this type of relation."
2854
2849
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
2855
2850
  msgid "Read only for this type of relation."
2856
- msgstr ""
2851
+ msgstr "Apenas leitura para este tipo de relacionamento."
2857
2852
 
2858
2853
  #. Default: "Rearrange items by…"
2859
2854
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -2863,22 +2858,22 @@ msgstr "Reordenar itens por…"
2863
2858
  #. Default: "Ends"
2864
2859
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/EndField
2865
2860
  msgid "Recurrence ends"
2866
- msgstr ""
2861
+ msgstr "Término da recorrência"
2867
2862
 
2868
2863
  #. Default: "after"
2869
2864
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/EndField
2870
2865
  msgid "Recurrence ends after"
2871
- msgstr ""
2866
+ msgstr "Recorrência encerra após"
2872
2867
 
2873
2868
  #. Default: "on"
2874
2869
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/EndField
2875
2870
  msgid "Recurrence ends on"
2876
- msgstr ""
2871
+ msgstr "Recorrência encerra em"
2877
2872
 
2878
2873
  #. Default: "Redo"
2879
2874
  #: components/manage/Form/UndoToolbar
2880
2875
  msgid "Redo"
2881
- msgstr ""
2876
+ msgstr "Refazer"
2882
2877
 
2883
2878
  #. Default: "Minimalistic table design"
2884
2879
  #: config/Blocks
@@ -2888,17 +2883,17 @@ msgstr "Reduzir complexidade"
2888
2883
  #. Default: "Referencing this item as related item"
2889
2884
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2890
2885
  msgid "Referencing this item as related item"
2891
- msgstr ""
2886
+ msgstr "A referenciar este elemento como elemento relacionado"
2892
2887
 
2893
2888
  #. Default: "Referencing this item with {relationship}"
2894
2889
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2895
2890
  msgid "Referencing this item with {relationship}"
2896
- msgstr ""
2891
+ msgstr "A referenciar este elemento via {relationship}"
2897
2892
 
2898
- #. Default: "Refresh source content"
2893
+ #. Default: "Reset to target"
2899
2894
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
2900
2895
  msgid "Refresh source content"
2901
- msgstr ""
2896
+ msgstr "Atualizar o conteúdo de origem"
2902
2897
 
2903
2898
  #. Default: "Register"
2904
2899
  #: components/theme/Anontools/Anontools
@@ -2915,75 +2910,75 @@ msgstr "Formulário de registo"
2915
2910
  #. Default: "Related Items"
2916
2911
  #: components/theme/RelatedItems/RelatedItems
2917
2912
  msgid "Related Items"
2918
- msgstr ""
2913
+ msgstr "Elementos relacionados"
2919
2914
 
2920
2915
  #. Default: "Relation"
2921
2916
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
2922
2917
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2923
2918
  msgid "Relation name"
2924
- msgstr ""
2919
+ msgstr "Nome do relacionamento"
2925
2920
 
2926
2921
  #. Default: "Relations"
2927
2922
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
2928
2923
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
2929
2924
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2930
2925
  msgid "Relations"
2931
- msgstr ""
2926
+ msgstr "Relacionamentos"
2932
2927
 
2933
2928
  #. Default: "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
2934
2929
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
2935
2930
  msgid "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
2936
- msgstr ""
2931
+ msgstr "Relacionamentos são editáveis com uso da plone.api versão 2.0.3 ou superior."
2937
2932
 
2938
2933
  #. Default: "Relations updated"
2939
2934
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2940
2935
  msgid "Relations updated"
2941
- msgstr ""
2936
+ msgstr "Relacionamentos atualizados"
2942
2937
 
2943
2938
  #. Default: "Relevance"
2944
2939
  #: components/theme/Search/Search
2945
2940
  msgid "Relevance"
2946
- msgstr ""
2941
+ msgstr "Relevância"
2947
2942
 
2948
2943
  #. Default: "Remove"
2949
2944
  #: components/manage/Aliases/Aliases
2950
2945
  msgid "Remove"
2951
- msgstr ""
2946
+ msgstr "Remover"
2952
2947
 
2953
2948
  #. Default: "Remove element {index}"
2954
2949
  #: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
2955
2950
  msgid "Remove element {index}"
2956
- msgstr ""
2951
+ msgstr "Remover elemento {index}"
2957
2952
 
2958
2953
  #. Default: "Remove item"
2959
2954
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
2960
2955
  msgid "Remove item"
2961
- msgstr ""
2956
+ msgstr "Remover Elemento"
2962
2957
 
2963
2958
  #. Default: "Remove"
2964
2959
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
2965
2960
  msgid "Remove recurrence"
2966
- msgstr ""
2961
+ msgstr "Remover a recorrência"
2967
2962
 
2968
2963
  #. Default: "Remove selected"
2969
2964
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2970
2965
  msgid "Remove selected"
2971
- msgstr ""
2966
+ msgstr "Remover selecionado"
2972
2967
 
2973
2968
  #. Default: "Remove term"
2974
2969
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
2975
2970
  msgid "Remove term"
2976
- msgstr ""
2971
+ msgstr "Remover o termo"
2977
2972
 
2978
2973
  #. Default: "Remove users from group"
2979
2974
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2980
2975
  msgid "Remove users from group"
2981
- msgstr ""
2976
+ msgstr "Remover utilizadores do grupo"
2982
2977
 
2983
2978
  #. Default: "Remove working copy"
2984
2979
  #: components/manage/Toolbar/More
2985
2980
  msgid "Remove working copy"
2986
- msgstr ""
2981
+ msgstr "Remover a cópia de trabalho"
2987
2982
 
2988
2983
  #. Default: "Rename"
2989
2984
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -2994,7 +2989,7 @@ msgstr "Renomear"
2994
2989
  #. Default: "Renaming items..."
2995
2990
  #: components/manage/Contents/ContentsRenameModal
2996
2991
  msgid "Rename Items Loading Message"
2997
- msgstr ""
2992
+ msgstr "A renomear elementos..."
2998
2993
 
2999
2994
  #. Default: "Rename items"
3000
2995
  #: components/manage/Contents/ContentsRenameModal
@@ -3004,28 +2999,28 @@ msgstr "Renomear itens"
3004
2999
  #. Default: "Repeat"
3005
3000
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
3006
3001
  msgid "Repeat"
3007
- msgstr ""
3002
+ msgstr "Repetição"
3008
3003
 
3009
3004
  #. Default: "Repeat every"
3010
3005
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
3011
3006
  msgid "Repeat every"
3012
- msgstr ""
3007
+ msgstr "Repete a cada"
3013
3008
 
3014
3009
  #. Default: "Repeat on"
3015
3010
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
3016
3011
  msgid "Repeat on"
3017
- msgstr ""
3012
+ msgstr "Repete em"
3018
3013
 
3019
3014
  #. Default: "Replace existing file"
3020
3015
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
3021
3016
  #: components/manage/Widgets/RegistryImageWidget
3022
3017
  msgid "Replace existing file"
3023
- msgstr ""
3018
+ msgstr "Substituir ficheiro existente"
3024
3019
 
3025
3020
  #. Default: "Reply"
3026
3021
  #: components/theme/Comments/Comments
3027
3022
  msgid "Reply"
3028
- msgstr ""
3023
+ msgstr "Responder"
3029
3024
 
3030
3025
  #. Default: "Required"
3031
3026
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -3042,37 +3037,37 @@ msgstr "Falta informação obrigatória."
3042
3037
  #. Default: "Reset element {index}"
3043
3038
  #: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
3044
3039
  msgid "Reset element {index}"
3045
- msgstr ""
3040
+ msgstr "Redefinir elemento {index}"
3046
3041
 
3047
3042
  #. Default: "Reset title"
3048
3043
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
3049
3044
  msgid "Reset term title"
3050
- msgstr ""
3045
+ msgstr "Redefinir o título do termo"
3051
3046
 
3052
3047
  #. Default: "Reset the block"
3053
3048
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
3054
3049
  msgid "Reset the block"
3055
- msgstr ""
3050
+ msgstr "Redefinir o bloco"
3056
3051
 
3057
3052
  #. Default: "Results limit"
3058
3053
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
3059
3054
  msgid "Results limit"
3060
- msgstr ""
3055
+ msgstr "Limite de resultados"
3061
3056
 
3062
3057
  #. Default: "Results preview"
3063
3058
  #: components/manage/Blocks/Listing/Edit
3064
3059
  msgid "Results preview"
3065
- msgstr ""
3060
+ msgstr "Visualização de resultados"
3066
3061
 
3067
3062
  #. Default: "Results template"
3068
3063
  #: components/manage/Blocks/Search/SearchBlockEdit
3069
3064
  msgid "Results template"
3070
- msgstr ""
3065
+ msgstr "Modelo de resultados"
3071
3066
 
3072
3067
  #. Default: "Reversed order"
3073
3068
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
3074
3069
  msgid "Reversed order"
3075
- msgstr ""
3070
+ msgstr "Ordem invertida"
3076
3071
 
3077
3072
  #. Default: "Revert to this revision"
3078
3073
  #: components/manage/History/History
@@ -3083,7 +3078,7 @@ msgstr "Reverter para esta revisão"
3083
3078
  #: components/manage/Contents/Contents
3084
3079
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
3085
3080
  msgid "Review state"
3086
- msgstr ""
3081
+ msgstr "Estado"
3087
3082
 
3088
3083
  #. Default: "Richtext"
3089
3084
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -3111,28 +3106,28 @@ msgstr "Papéis"
3111
3106
  #: components/manage/Contents/ContentsBreadcrumbs
3112
3107
  #: components/manage/Contents/ContentsBreadcrumbsRootItem
3113
3108
  msgid "Root"
3114
- msgstr ""
3109
+ msgstr "Raiz"
3115
3110
 
3116
3111
  #. Default: "Rule added"
3117
3112
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
3118
3113
  msgid "Rule added"
3119
- msgstr ""
3114
+ msgstr "Regra adicionada"
3120
3115
 
3121
3116
  #. Default: "Rule enable changed"
3122
3117
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
3123
3118
  msgid "Rule enable changed"
3124
- msgstr ""
3119
+ msgstr "Regra alterada"
3125
3120
 
3126
3121
  #. Default: "Rules"
3127
3122
  #: components/manage/Rules/Rules
3128
3123
  #: components/manage/Toolbar/More
3129
3124
  msgid "Rules"
3130
- msgstr ""
3125
+ msgstr "Regras"
3131
3126
 
3132
3127
  #. Default: "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
3133
3128
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
3134
3129
  msgid "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
3135
- msgstr ""
3130
+ msgstr "As regras são realizadas quando ocorre um evento de disparo. As ações da regra só serão invocadas se todas as condições da regra forem atendidas. Pode adicionar novas ações e condições usando os botões abaixo."
3136
3131
 
3137
3132
  #. Default: "Save"
3138
3133
  #: components/manage/Add/Add
@@ -3152,27 +3147,27 @@ msgstr "Guardar"
3152
3147
  #. Default: "Save"
3153
3148
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
3154
3149
  msgid "Save recurrence"
3155
- msgstr ""
3150
+ msgstr "Gravar a recorrência"
3156
3151
 
3157
3152
  #. Default: "Saved"
3158
3153
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3159
3154
  msgid "Saved"
3160
- msgstr ""
3155
+ msgstr "Gravao"
3161
3156
 
3162
3157
  #. Default: "Scheduled"
3163
3158
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
3164
3159
  msgid "Scheduled"
3165
- msgstr ""
3160
+ msgstr "Agendado"
3166
3161
 
3167
3162
  #. Default: "Schema"
3168
3163
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
3169
3164
  msgid "Schema"
3170
- msgstr ""
3165
+ msgstr "Esquema"
3171
3166
 
3172
3167
  #. Default: "Schema updates"
3173
3168
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeSchema
3174
3169
  msgid "Schema updates"
3175
- msgstr ""
3170
+ msgstr "Atualizações do esquema"
3176
3171
 
3177
3172
  #. Default: "Search"
3178
3173
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
@@ -3190,7 +3185,7 @@ msgstr "Pesquisar"
3190
3185
  #. Default: "Search SVG"
3191
3186
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
3192
3187
  msgid "Search SVG"
3193
- msgstr ""
3188
+ msgstr "SVG de busca"
3194
3189
 
3195
3190
  #. Default: "Search Site"
3196
3191
  #: components/theme/SearchWidget/SearchWidget
@@ -3200,12 +3195,12 @@ msgstr "Pesquisar Sítio"
3200
3195
  #. Default: "Search block"
3201
3196
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3202
3197
  msgid "Search block"
3203
- msgstr ""
3198
+ msgstr "Bloco de busca"
3204
3199
 
3205
3200
  #. Default: "Search button label"
3206
3201
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3207
3202
  msgid "Search button label"
3208
- msgstr ""
3203
+ msgstr "Rótulo do botão de busca"
3209
3204
 
3210
3205
  #. Default: "Search content"
3211
3206
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
@@ -3220,12 +3215,12 @@ msgstr "Pesquisar utilizador ou grupo"
3220
3215
  #. Default: "Search group…"
3221
3216
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3222
3217
  msgid "Search group…"
3223
- msgstr ""
3218
+ msgstr "Pesquisar grupo…"
3224
3219
 
3225
3220
  #. Default: "Search input label"
3226
3221
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3227
3222
  msgid "Search input label"
3228
- msgstr ""
3223
+ msgstr "Rótulo da caixa de busca"
3229
3224
 
3230
3225
  #. Default: "Search results"
3231
3226
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SearchDetails
@@ -3242,32 +3237,32 @@ msgstr "Resultados da pesquisa para {term}"
3242
3237
  #. Default: "Search sources by title or path"
3243
3238
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3244
3239
  msgid "Search sources by title or path"
3245
- msgstr ""
3240
+ msgstr "Pesquise fontes por título ou caminho"
3246
3241
 
3247
3242
  #. Default: "Search targets by title or path"
3248
3243
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3249
3244
  msgid "Search targets by title or path"
3250
- msgstr ""
3245
+ msgstr "Pesquise destinos por título ou caminho"
3251
3246
 
3252
3247
  #. Default: "Search users…"
3253
3248
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3254
3249
  msgid "Search users…"
3255
- msgstr ""
3250
+ msgstr "Pesquisar utilizadores…"
3256
3251
 
3257
3252
  #. Default: "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
3258
3253
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SearchDetails
3259
3254
  msgid "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
3260
- msgstr ""
3255
+ msgstr "Pesquisado por: <em>{searchedtext}</em>."
3261
3256
 
3262
3257
  #. Default: "Second"
3263
3258
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
3264
3259
  msgid "Second"
3265
- msgstr ""
3260
+ msgstr "Segundo"
3266
3261
 
3267
3262
  #. Default: "Section title"
3268
3263
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3269
3264
  msgid "Section title"
3270
- msgstr ""
3265
+ msgstr "Título da Secção"
3271
3266
 
3272
3267
  #. Default: "Select"
3273
3268
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
@@ -3275,12 +3270,12 @@ msgstr ""
3275
3270
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserNav
3276
3271
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3277
3272
  msgid "Select"
3278
- msgstr ""
3273
+ msgstr "Selecionar"
3279
3274
 
3280
3275
  #. Default: "Select a date to add to recurrence"
3281
3276
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
3282
3277
  msgid "Select a date to add to recurrence"
3283
- msgstr ""
3278
+ msgstr "Selecione uma data para adicionar à recorrência"
3284
3279
 
3285
3280
  #. Default: "Select columns to show"
3286
3281
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -3290,7 +3285,7 @@ msgstr "Seleccione colunas a apresentar"
3290
3285
  #. Default: "Select relation"
3291
3286
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3292
3287
  msgid "Select relation"
3293
- msgstr ""
3288
+ msgstr "Selecione um relacionamento"
3294
3289
 
3295
3290
  #. Default: "Select rule"
3296
3291
  #: components/manage/Rules/Rules
@@ -3305,22 +3300,22 @@ msgstr "Seleccione a transição a ser usada para modificar o estado dos itens."
3305
3300
  #. Default: "Selected"
3306
3301
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3307
3302
  msgid "Selected"
3308
- msgstr ""
3303
+ msgstr "Selecionado"
3309
3304
 
3310
3305
  #. Default: "Selected dates"
3311
3306
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
3312
3307
  msgid "Selected dates"
3313
- msgstr ""
3308
+ msgstr "Datas selecionadas"
3314
3309
 
3315
3310
  #. Default: "Selected items"
3316
3311
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
3317
3312
  msgid "Selected items"
3318
- msgstr ""
3313
+ msgstr "Elementos selecionados"
3319
3314
 
3320
3315
  #. Default: "of"
3321
3316
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
3322
3317
  msgid "Selected items - x of y"
3323
- msgstr ""
3318
+ msgstr "Elementos selecionados - x de y"
3324
3319
 
3325
3320
  #. Default: "Selection"
3326
3321
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -3345,12 +3340,12 @@ msgstr "Enviar"
3345
3340
  #. Default: "Send a confirmation mail with a link to set the password."
3346
3341
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3347
3342
  msgid "Send a confirmation mail with a link to set the password."
3348
- msgstr ""
3343
+ msgstr "Envie um e-mail de confirmação com uma ligação para definir a palavra-passe."
3349
3344
 
3350
3345
  #. Default: "Server Error"
3351
3346
  #: components/theme/Error/ServerError
3352
3347
  msgid "Server Error"
3353
- msgstr ""
3348
+ msgstr "Erro de servidor"
3354
3349
 
3355
3350
  #. Default: "Set my password"
3356
3351
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -3365,7 +3360,7 @@ msgstr "Defina a sua senha"
3365
3360
  #. Default: "Settings"
3366
3361
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
3367
3362
  msgid "Settings"
3368
- msgstr ""
3363
+ msgstr "Configurações"
3369
3364
 
3370
3365
  #. Default: "Sharing"
3371
3366
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -3393,62 +3388,62 @@ msgstr "Nome curto"
3393
3388
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
3394
3389
  #: components/theme/Pagination/Pagination
3395
3390
  msgid "Show"
3396
- msgstr ""
3391
+ msgstr "Mostrar"
3397
3392
 
3398
3393
  #. Default: "Show All"
3399
3394
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3400
3395
  msgid "Show All"
3401
- msgstr ""
3396
+ msgstr "Mostrar tudo"
3402
3397
 
3403
3398
  #. Default: "Show Replies"
3404
3399
  #: components/theme/Comments/Comments
3405
3400
  msgid "Show Replies"
3406
- msgstr ""
3401
+ msgstr "Mostrar respostas"
3407
3402
 
3408
3403
  #. Default: "Show filters"
3409
3404
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
3410
3405
  msgid "Show filters"
3411
- msgstr ""
3406
+ msgstr "Exibir filtros"
3412
3407
 
3413
3408
  #. Default: "Show groups of users below"
3414
3409
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3415
3410
  msgid "Show groups of users below"
3416
- msgstr ""
3411
+ msgstr "Mostrar grupos de utilizadores abaixo"
3417
3412
 
3418
3413
  #. Default: "Show item"
3419
3414
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
3420
3415
  msgid "Show item"
3421
- msgstr ""
3416
+ msgstr "Mostrar elemento"
3422
3417
 
3423
3418
  #. Default: "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
3424
3419
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3425
3420
  msgid "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
3426
- msgstr ""
3421
+ msgstr "Exibir potenciais fontes. Não apenas os objetos que já são fonte de algum relacionamento."
3427
3422
 
3428
3423
  #. Default: "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
3429
3424
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3430
3425
  msgid "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
3431
- msgstr ""
3426
+ msgstr "Exibir potenciais destinos. Não apenas os objetos que já são destino de algum relacionamento."
3432
3427
 
3433
3428
  #. Default: "Show search button?"
3434
3429
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3435
3430
  msgid "Show search button?"
3436
- msgstr ""
3431
+ msgstr "Mostrar botão de pesquisa?"
3437
3432
 
3438
3433
  #. Default: "Show search input?"
3439
3434
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3440
3435
  msgid "Show search input?"
3441
- msgstr ""
3436
+ msgstr "Mostrar campo de pesquisa?"
3442
3437
 
3443
3438
  #. Default: "Show sorting?"
3444
3439
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3445
3440
  msgid "Show sorting?"
3446
- msgstr ""
3441
+ msgstr "Mostrar ordenação?"
3447
3442
 
3448
3443
  #. Default: "Show total results"
3449
3444
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3450
3445
  msgid "Show total results"
3451
- msgstr ""
3446
+ msgstr "Exibir todos os resultados"
3452
3447
 
3453
3448
  #. Default: "Shrink sidebar"
3454
3449
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
@@ -3458,7 +3453,7 @@ msgstr "Encolher barra lateral"
3458
3453
  #. Default: "Shrink toolbar"
3459
3454
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
3460
3455
  msgid "Shrink toolbar"
3461
- msgstr ""
3456
+ msgstr "Recolher barra de ferramentas"
3462
3457
 
3463
3458
  #. Default: "Sign in to start session"
3464
3459
  #: components/theme/Login/Login
@@ -3481,81 +3476,81 @@ msgstr "Configuração do Sítio"
3481
3476
  #. Default: "Sitemap"
3482
3477
  #: components/theme/Sitemap/Sitemap
3483
3478
  msgid "Sitemap"
3484
- msgstr ""
3479
+ msgstr "Mapa do site"
3485
3480
 
3486
3481
  #. Default: "Size: {size}"
3487
3482
  #: components/theme/View/ImageView
3488
3483
  msgid "Size: {size}"
3489
- msgstr ""
3484
+ msgstr "Tamanho: {size}"
3490
3485
 
3491
3486
  #. Default: "Small"
3492
3487
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
3493
3488
  msgid "Small"
3494
- msgstr ""
3489
+ msgstr "Pequeno"
3495
3490
 
3496
3491
  #. Default: "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
3497
3492
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3498
3493
  msgid "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
3499
- msgstr ""
3494
+ msgstr "Alguns elementos também são uma pasta. Ao apagá-los, apagará {containedItemsToDelete} {variation} nestas pastas."
3500
3495
 
3501
3496
  #. Default: "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
3502
3497
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3503
3498
  msgid "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
3504
- msgstr ""
3499
+ msgstr "Alguns elementos são referenciados por outros conteúdos. Ao apagá-los, {brokenReferences} {variation} podem ser quebrados."
3505
3500
 
3506
3501
  #. Default: "Some relations are broken. Please fix."
3507
3502
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
3508
3503
  msgid "Some relations are broken. Please fix."
3509
- msgstr ""
3504
+ msgstr "Alguns relacionamentos estão rompidos. Por favor corrija-os."
3510
3505
 
3511
3506
  #. Default: "Sorry, something went wrong with your request"
3512
3507
  #: error
3513
3508
  msgid "Sorry, something went wrong with your request"
3514
- msgstr ""
3509
+ msgstr "Desculpe, algo deu errado com a sua requisição"
3515
3510
 
3516
3511
  #. Default: "Sort by"
3517
3512
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3518
3513
  msgid "Sort By"
3519
- msgstr ""
3514
+ msgstr "Ordenar por"
3520
3515
 
3521
3516
  #. Default: "Sort by:"
3522
3517
  #: components/theme/Search/Search
3523
3518
  msgid "Sort By:"
3524
- msgstr ""
3519
+ msgstr "Ordenar por:"
3525
3520
 
3526
3521
  #. Default: "Sort on"
3527
3522
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
3528
3523
  #: components/manage/Widgets/QuerySortOnWidget
3529
3524
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
3530
3525
  msgid "Sort on"
3531
- msgstr ""
3526
+ msgstr "Ordenado por"
3532
3527
 
3533
3528
  #. Default: "Sort on options"
3534
3529
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3535
3530
  msgid "Sort on options"
3536
- msgstr ""
3531
+ msgstr "Opções de ordenação"
3537
3532
 
3538
3533
  #. Default: "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
3539
3534
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3540
3535
  msgid "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
3541
- msgstr ""
3536
+ msgstr "Ordenar transações por Nome de Utilizador, Caminho ou Data"
3542
3537
 
3543
3538
  #. Default: "Sorted"
3544
3539
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3545
3540
  msgid "Sorted"
3546
- msgstr ""
3541
+ msgstr "Ordenado"
3547
3542
 
3548
3543
  #. Default: "Sorted on"
3549
3544
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
3550
3545
  msgid "Sorted on"
3551
- msgstr ""
3546
+ msgstr "Ordenado por"
3552
3547
 
3553
3548
  #. Default: "Source"
3554
3549
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
3555
3550
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
3556
3551
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3557
3552
  msgid "Source"
3558
- msgstr ""
3553
+ msgstr "Fonte"
3559
3554
 
3560
3555
  #. Default: "Specify a youtube video or playlist url"
3561
3556
  #: components/manage/Blocks/Video/Edit
@@ -3571,12 +3566,12 @@ msgstr "Dividir"
3571
3566
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacet
3572
3567
  #: components/manage/Contents/Contents
3573
3568
  msgid "Start Date"
3574
- msgstr ""
3569
+ msgstr "Data de Início"
3575
3570
 
3576
3571
  #. Default: "Start of the recurrence"
3577
3572
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
3578
3573
  msgid "Start of the recurrence"
3579
- msgstr ""
3574
+ msgstr "Início da recorrência"
3580
3575
 
3581
3576
  #. Default: "Start password reset"
3582
3577
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
@@ -3593,17 +3588,17 @@ msgstr "Estado"
3593
3588
  #. Default: "Status"
3594
3589
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
3595
3590
  msgid "Status"
3596
- msgstr ""
3591
+ msgstr "Situação"
3597
3592
 
3598
3593
  #. Default: "Sticky"
3599
3594
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
3600
3595
  msgid "Sticky"
3601
- msgstr ""
3596
+ msgstr "Colado"
3602
3597
 
3603
3598
  #. Default: "Stop compare"
3604
3599
  #: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
3605
3600
  msgid "Stop compare"
3606
- msgstr ""
3601
+ msgstr "Pare de comparar"
3607
3602
 
3608
3603
  #. Default: "String"
3609
3604
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -3618,7 +3613,7 @@ msgstr "Alternar cores das linhas"
3618
3613
  #. Default: "Styling"
3619
3614
  #: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
3620
3615
  msgid "Styling"
3621
- msgstr ""
3616
+ msgstr "Estilo"
3622
3617
 
3623
3618
  #. Default: "Subject"
3624
3619
  #: components/theme/ContactForm/ContactForm
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgstr "Assunto"
3628
3623
  #. Default: "Submit"
3629
3624
  #: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
3630
3625
  msgid "Submit"
3631
- msgstr ""
3626
+ msgstr "Enviar"
3632
3627
 
3633
3628
  #. Default: "Success"
3634
3629
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -3655,22 +3650,22 @@ msgstr "Sucesso"
3655
3650
  #. Default: "Successfully undone transactions"
3656
3651
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3657
3652
  msgid "Successfully Undone Transactions"
3658
- msgstr ""
3653
+ msgstr "Transações desfeitas com sucesso"
3659
3654
 
3660
3655
  #. Default: "Summary"
3661
3656
  #: config/Blocks
3662
3657
  msgid "Summary"
3663
- msgstr ""
3658
+ msgstr "Resumo"
3664
3659
 
3665
3660
  #. Default: "Summary view"
3666
3661
  #: config/Views
3667
3662
  msgid "Summary view"
3668
- msgstr ""
3663
+ msgstr "Visão de resumo"
3669
3664
 
3670
3665
  #. Default: "Switch to"
3671
3666
  #: components/theme/LanguageSelector/LanguageSelector
3672
3667
  msgid "Switch to"
3673
- msgstr ""
3668
+ msgstr "Mudar para"
3674
3669
 
3675
3670
  #. Default: "Table"
3676
3671
  #: config/Blocks
@@ -3685,7 +3680,7 @@ msgstr ""
3685
3680
  #. Default: "Tabular view"
3686
3681
  #: config/Views
3687
3682
  msgid "Tabular view"
3688
- msgstr ""
3683
+ msgstr "Visão tabular"
3689
3684
 
3690
3685
  #. Default: "Tags"
3691
3686
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -3708,27 +3703,27 @@ msgstr "Etiquetas a remover"
3708
3703
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
3709
3704
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3710
3705
  msgid "Target"
3711
- msgstr ""
3706
+ msgstr "Destino"
3712
3707
 
3713
3708
  #. Default: "Target Path (Required)"
3714
3709
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
3715
3710
  msgid "Target Path (Required)"
3716
- msgstr ""
3711
+ msgstr "Caminho de destino (obrigatório)"
3717
3712
 
3718
3713
  #. Default: "Target memory size per cache in bytes"
3719
3714
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
3720
3715
  msgid "Target memory size per cache in bytes"
3721
- msgstr ""
3716
+ msgstr "Tamanho de memória por cache em bytes"
3722
3717
 
3723
3718
  #. Default: "Target number of objects in memory per cache"
3724
3719
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
3725
3720
  msgid "Target number of objects in memory per cache"
3726
- msgstr ""
3721
+ msgstr "Quantidade de objetos na memória por cache"
3727
3722
 
3728
3723
  #. Default: "Teaser"
3729
3724
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
3730
3725
  msgid "Teaser"
3731
- msgstr ""
3726
+ msgstr "Destaque"
3732
3727
 
3733
3728
  #. Default: "Text"
3734
3729
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -3747,27 +3742,27 @@ msgstr "Obrigado."
3747
3742
  #. Default: "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
3748
3743
  #: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
3749
3744
  msgid "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
3750
- msgstr ""
3745
+ msgstr "O backend não responde, devido a um tempo limite do servidor ou a um problema de conexão do seu dispositivo. Verifique asua conexão e tente novamente."
3751
3746
 
3752
3747
  #. Default: "The backend is not responding, please check if you have started Plone, check your project's configuration object apiPath (or if you are using the internal proxy, devProxyToApiPath) or the RAZZLE_API_PATH Volto's environment variable."
3753
3748
  #: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
3754
3749
  msgid "The backend is not responding, please check if you have started Plone, check your project's configuration object apiPath (or if you are using the internal proxy, devProxyToApiPath) or the RAZZLE_API_PATH Volto's environment variable."
3755
- msgstr ""
3750
+ msgstr "O servidor de backend não responde, verifique se inicializou o Plone, verifique o apiPath de objeto de configuração do seu projeto (ou se você usa o proxy interno, devProxyToApiPath) ou a variável ambiente RAZZLE_API_PATH do Volto."
3756
3751
 
3757
3752
  #. Default: "The backend is responding, but the CORS headers are not configured properly and the browser has denied the access to the backend resources."
3758
3753
  #: components/theme/CorsError/CorsError
3759
3754
  msgid "The backend is responding, but the CORS headers are not configured properly and the browser has denied the access to the backend resources."
3760
- msgstr ""
3755
+ msgstr "O servidor de backend responde, mas os cabeçalhos CORS não estão configurados corretamente e o navegador negou o acesso aos recursos de backend."
3761
3756
 
3762
3757
  #. Default: "The backend server of your website is not answering, we apologize for the inconvenience. Please try to re-load the page and try again. If the problem persists please contact the site administrators."
3763
3758
  #: components/theme/CorsError/CorsError
3764
3759
  msgid "The backend server of your website is not answering, we apologize for the inconvenience. Please try to re-load the page and try again. If the problem persists please contact the site administrators."
3765
- msgstr ""
3760
+ msgstr "O servidor de backend do seu site não responde, pedimos desculpas pelo inconveniente. Por favor, tente recarregar a página e tente novamente. Se o problema persistir, entre em contacto com os administradores do site."
3766
3761
 
3767
3762
  #. Default: "The button presence disables the live search, the query is issued when you press ENTER"
3768
3763
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3769
3764
  msgid "The button presence disables the live search, the query is issued when you press ENTER"
3770
- msgstr ""
3765
+ msgstr "A presença do botão desativa a procura ativa, a consulta é realizada apenas quando pressiona ENTER"
3771
3766
 
3772
3767
  #. Default: "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
3773
3768
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
@@ -3777,37 +3772,37 @@ msgstr ""
3777
3772
  #. Default: "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
3778
3773
  #: components/manage/Rules/Rules
3779
3774
  msgid "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
3780
- msgstr ""
3775
+ msgstr "As regras seguintes de conteúdo estão ativas nesta página. Use o painel de controlo de regras de conteúdo para criar regras ou apagar ou modificar as existentes."
3781
3776
 
3782
3777
  #. Default: "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
3783
3778
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3784
3779
  msgid "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
3785
- msgstr ""
3780
+ msgstr "A lista a seguir mostra quais etapas de atualização serão realizados. Às vezes, a atualização executa um catálogo/atualização de segurança, o que pode levar muito tempo em sites grandes. Seja utente."
3786
3781
 
3787
3782
  #. Default: "The item could not be deleted."
3788
3783
  #: components/manage/Contents/Contents
3789
3784
  msgid "The item could not be deleted."
3790
- msgstr ""
3785
+ msgstr "O elemento não pôde ser apagado."
3791
3786
 
3792
3787
  #. Default: "The link address is:"
3793
3788
  #: components/theme/View/LinkView
3794
3789
  msgid "The link address is:"
3795
- msgstr ""
3790
+ msgstr "O endereço da ligação é:"
3796
3791
 
3797
3792
  #. Default: "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
3798
3793
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3799
3794
  msgid "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
3800
- msgstr ""
3795
+ msgstr "A quantidade de elementos deve ser maior ou igual a {minItems}"
3801
3796
 
3802
3797
  #. Default: "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
3803
3798
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3804
3799
  msgid "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
3805
- msgstr ""
3800
+ msgstr "A quantidade de elementos deve ser menor ou igual a {maxItems}"
3806
3801
 
3807
3802
  #. Default: "The provided alternative url already exists!"
3808
3803
  #: components/manage/Aliases/Aliases
3809
3804
  msgid "The provided alternative url already exists!"
3810
- msgstr ""
3805
+ msgstr "A URL alternativa já existe!"
3811
3806
 
3812
3807
  #. Default: "The registration process has been successful. Please check your e-mail inbox for information on how activate your account."
3813
3808
  #: components/theme/Register/Register
@@ -3823,12 +3818,12 @@ msgstr ""
3823
3818
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
3824
3819
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3825
3820
  msgid "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
3826
- msgstr ""
3821
+ msgstr "A configuração do site está desatualizada e precisa ser atualizada."
3827
3822
 
3828
3823
  #. Default: "The value does not match the pattern {pattern}"
3829
3824
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3830
3825
  msgid "The value does not match the pattern {pattern}"
3831
- msgstr ""
3826
+ msgstr "O valor não corresponde ao padrão {pattern}"
3832
3827
 
3833
3828
  #. Default: "The working copy was discarded"
3834
3829
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -3843,33 +3838,33 @@ msgstr "O {plonecms} tem {copyright} de 2000-{current_year} pela {plonefoundatio
3843
3838
  #. Default: "There are no groups with the searched criteria"
3844
3839
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3845
3840
  msgid "There are no groups with the searched criteria"
3846
- msgstr ""
3841
+ msgstr "Não há grupos com os critérios pesquisados"
3847
3842
 
3848
3843
  #. Default: "There are no users with the searched criteria"
3849
3844
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3850
3845
  msgid "There are no users with the searched criteria"
3851
- msgstr ""
3846
+ msgstr "Não há utilizadores com os critérios pesquisados"
3852
3847
 
3853
3848
  #. Default: "There are some errors."
3854
3849
  #: components/manage/Add/Add
3855
3850
  #: components/manage/Edit/Edit
3856
3851
  msgid "There are some errors."
3857
- msgstr ""
3852
+ msgstr "Existem alguns erros."
3858
3853
 
3859
3854
  #. Default: "There is a configuration problem on the backend"
3860
3855
  #: components/theme/CorsError/CorsError
3861
3856
  msgid "There is a configuration problem on the backend"
3862
- msgstr ""
3857
+ msgstr "Há um problema de configuração no backend"
3863
3858
 
3864
3859
  #. Default: "There was an error with the upgrade."
3865
3860
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3866
3861
  msgid "There was an error with the upgrade."
3867
- msgstr ""
3862
+ msgstr "Ocorreu um erro com a atualização."
3868
3863
 
3869
3864
  #. Default: "There were some errors"
3870
3865
  #: components/manage/Form/InlineForm
3871
3866
  msgid "There were some errors"
3872
- msgstr ""
3867
+ msgstr "Houve alguns erros"
3873
3868
 
3874
3869
  #. Default: "There were some errors."
3875
3870
  #: components/manage/Form/ModalForm
@@ -3880,37 +3875,37 @@ msgstr "Ocorreram alguns erros."
3880
3875
  #. Default: "These items will have broken links"
3881
3876
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3882
3877
  msgid "These items will have broken links"
3883
- msgstr ""
3878
+ msgstr "Estes elementos terão ligações quebradas"
3884
3879
 
3885
3880
  #. Default: "Third"
3886
3881
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
3887
3882
  msgid "Third"
3888
- msgstr ""
3883
+ msgstr "Terceiro"
3889
3884
 
3890
3885
  #. Default: "This has an ongoing working copy in {title}"
3891
3886
  #: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
3892
3887
  msgid "This has an ongoing working copy in {title}"
3893
- msgstr ""
3888
+ msgstr "Este conteúdo tem uma cópia de trabalho ativa em {title}"
3894
3889
 
3895
3890
  #. Default: "This is a reserved name and can't be used"
3896
3891
  #: components/manage/Widgets/IdWidget
3897
3892
  msgid "This is a reserved name and can't be used"
3898
- msgstr ""
3893
+ msgstr "Este é um nome reservado e não pode ser usado"
3899
3894
 
3900
3895
  #. Default: "This is a working copy of {title}"
3901
3896
  #: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
3902
3897
  msgid "This is a working copy of {title}"
3903
- msgstr ""
3898
+ msgstr "Esta é uma cópia de trabalho de {title}"
3904
3899
 
3905
3900
  #. Default: "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
3906
3901
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3907
3902
  msgid "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
3908
- msgstr ""
3903
+ msgstr "Este elemento também é uma pasta. Ao apagá-lo, apagará {containedItemsToDelete} {variation} na pasta."
3909
3904
 
3910
3905
  #. Default: "This item was locked by {creator} on {date}"
3911
3906
  #: components/manage/LockingToastsFactory/LockingToastsFactory
3912
3907
  msgid "This item was locked by {creator} on {date}"
3913
- msgstr ""
3908
+ msgstr "Este elemento foi bloqueado por {creator} em {date}"
3914
3909
 
3915
3910
  #. Default: "This name will be displayed in the URL."
3916
3911
  #: components/manage/Contents/ContentsRenameModal
@@ -3925,13 +3920,13 @@ msgstr "Esta página não parece existir…"
3925
3920
  #. Default: "This rule is assigned to the following locations:"
3926
3921
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
3927
3922
  msgid "This rule is assigned to the following locations:"
3928
- msgstr ""
3923
+ msgstr "Esta regra é atribuída aos seguintes locais:"
3929
3924
 
3930
3925
  #. Default: "Time"
3931
3926
  #: components/manage/Widgets/DatetimeWidget
3932
3927
  #: components/manage/Widgets/TimeWidget
3933
3928
  msgid "Time"
3934
- msgstr ""
3929
+ msgstr "Hora"
3935
3930
 
3936
3931
  #. Default: "Title"
3937
3932
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
@@ -3950,17 +3945,17 @@ msgstr "Título"
3950
3945
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
3951
3946
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
3952
3947
  msgid "Title field error. Value not provided or already existing."
3953
- msgstr ""
3948
+ msgstr "Erro de título. Valor não fornecido ou já existente."
3954
3949
 
3955
3950
  #. Default: "Total active and non-active objects"
3956
3951
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
3957
3952
  msgid "Total active and non-active objects"
3958
- msgstr ""
3953
+ msgstr "Total de objetos ativos e não ativos"
3959
3954
 
3960
3955
  #. Default: "Total comments"
3961
3956
  #: components/manage/Contents/Contents
3962
3957
  msgid "Total comments"
3963
- msgstr ""
3958
+ msgstr "Total de comentários"
3964
3959
 
3965
3960
  #. Default: "Total files to upload: {totalFiles}"
3966
3961
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -3970,59 +3965,59 @@ msgstr "Total de ficheiros para carregar: {totalFiles}"
3970
3965
  #. Default: "Total number of objects in each cache"
3971
3966
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
3972
3967
  msgid "Total number of objects in each cache"
3973
- msgstr ""
3968
+ msgstr "Quantidade total de objetos em cada cache"
3974
3969
 
3975
3970
  #. Default: "Total number of objects in memory from all caches"
3976
3971
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
3977
3972
  msgid "Total number of objects in memory from all caches"
3978
- msgstr ""
3973
+ msgstr "Quantidade total de objetos na memória de todos os caches"
3979
3974
 
3980
3975
  #. Default: "Total number of objects in the database"
3981
3976
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
3982
3977
  msgid "Total number of objects in the database"
3983
- msgstr ""
3978
+ msgstr "Quantidade total de objetos na base de dados"
3984
3979
 
3985
3980
  #. Default: "Transactions"
3986
3981
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3987
3982
  msgid "Transactions"
3988
- msgstr ""
3983
+ msgstr "Transações"
3989
3984
 
3990
3985
  #. Default: "#"
3991
3986
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3992
3987
  msgid "Transactions Checkbox"
3993
- msgstr ""
3988
+ msgstr "Caixa de seleção de transações"
3994
3989
 
3995
3990
  #. Default: "Transactions have been sorted"
3996
3991
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3997
3992
  msgid "Transactions Have Been Sorted"
3998
- msgstr ""
3993
+ msgstr "As transações foram ordenadas"
3999
3994
 
4000
3995
  #. Default: "Transactions have been unsorted"
4001
3996
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4002
3997
  msgid "Transactions Have Been Unsorted"
4003
- msgstr ""
3998
+ msgstr "As transações não foram ordenadas"
4004
3999
 
4005
4000
  #. Default: "Translate to {lang}"
4006
4001
  #: components/manage/Add/Add
4007
4002
  #: components/manage/Toolbar/Types
4008
4003
  msgid "Translate to {lang}"
4009
- msgstr ""
4004
+ msgstr "Traduza para {lang}"
4010
4005
 
4011
4006
  #. Default: "Translation linked"
4012
4007
  #: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
4013
4008
  msgid "Translation linked"
4014
- msgstr ""
4009
+ msgstr "Tradução vinculada"
4015
4010
 
4016
4011
  #. Default: "Translation linking removed"
4017
4012
  #: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
4018
4013
  msgid "Translation linking removed"
4019
- msgstr ""
4014
+ msgstr "Vínculo de tradução removido"
4020
4015
 
4021
4016
  #. Default: "Triggering event field error. Please select a value"
4022
4017
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4023
4018
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4024
4019
  msgid "Triggering event field error. Please select a value"
4025
- msgstr ""
4020
+ msgstr "Erro no campo de gatilho. Selecione um valor"
4026
4021
 
4027
4022
  #. Default: "Type"
4028
4023
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
@@ -4035,12 +4030,12 @@ msgstr "Tipo"
4035
4030
  #. Default: "Type a Video (YouTube, Vimeo or mp4) URL"
4036
4031
  #: components/manage/Blocks/Video/Edit
4037
4032
  msgid "Type a Video (YouTube, Vimeo or mp4) URL"
4038
- msgstr ""
4033
+ msgstr "Digite uma URL de vídeo (YouTube, Vimeo ou mp4)"
4039
4034
 
4040
4035
  #. Default: "Type text..."
4041
4036
  #: components/manage/Widgets/SelectAutoComplete
4042
4037
  msgid "Type text..."
4043
- msgstr ""
4038
+ msgstr "Digite texto..."
4044
4039
 
4045
4040
  #. Default: "Type the heading…"
4046
4041
  #: components/manage/TextLineEdit/TextLineEdit
@@ -4055,7 +4050,7 @@ msgstr "Escreva o título…"
4055
4050
  #. Default: "UID"
4056
4051
  #: components/manage/Contents/Contents
4057
4052
  msgid "UID"
4058
- msgstr ""
4053
+ msgstr "UID"
4059
4054
 
4060
4055
  #. Default: "URL Management"
4061
4056
  #: components/manage/Aliases/Aliases
@@ -4063,45 +4058,45 @@ msgstr ""
4063
4058
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
4064
4059
  #: components/manage/Toolbar/More
4065
4060
  msgid "URL Management"
4066
- msgstr ""
4061
+ msgstr "Gestão de URL"
4067
4062
 
4068
4063
  #. Default: "URL Management for {title}"
4069
4064
  #: components/manage/Aliases/Aliases
4070
4065
  msgid "URL Management for {title}"
4071
- msgstr ""
4066
+ msgstr "Gestão de URL para {title}"
4072
4067
 
4073
4068
  #. Default: "Unassign"
4074
4069
  #: components/manage/Rules/Rules
4075
4070
  msgid "Unassign"
4076
- msgstr ""
4071
+ msgstr "Cancelar atribuição"
4077
4072
 
4078
4073
  #. Default: "Unassigned"
4079
4074
  #: components/manage/Rules/Rules
4080
4075
  msgid "Unassigned"
4081
- msgstr ""
4076
+ msgstr "Não atribuído"
4082
4077
 
4083
4078
  #. Default: "Unauthorized"
4084
4079
  #: components/manage/Toolbar/More
4085
4080
  #: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
4086
4081
  msgid "Unauthorized"
4087
- msgstr ""
4082
+ msgstr "Não autorizado"
4088
4083
 
4089
4084
  #. Default: "Undo"
4090
4085
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
4091
4086
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4092
4087
  #: components/manage/Form/UndoToolbar
4093
4088
  msgid "Undo"
4094
- msgstr ""
4089
+ msgstr "Desfazer"
4095
4090
 
4096
4091
  #. Default: "Undo Controlpanel"
4097
4092
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4098
4093
  msgid "Undo Controlpanel"
4099
- msgstr ""
4094
+ msgstr "Painel de controlo de desfazer"
4100
4095
 
4101
4096
  #. Default: "Unfold"
4102
4097
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
4103
4098
  msgid "Unfold"
4104
- msgstr ""
4099
+ msgstr "Expandir"
4105
4100
 
4106
4101
  #. Default: "Unified"
4107
4102
  #: components/manage/Diff/Diff
@@ -4111,7 +4106,7 @@ msgstr "Unificado"
4111
4106
  #. Default: "Uninstall"
4112
4107
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
4113
4108
  msgid "Uninstall"
4114
- msgstr ""
4109
+ msgstr "Desinstalar"
4115
4110
 
4116
4111
  #. Default: "Unknown Block {block}"
4117
4112
  #: components/manage/Blocks/Block/DefaultView
@@ -4123,62 +4118,62 @@ msgstr "Bloco Desconhecido"
4123
4118
  #. Default: "Unlink translation for"
4124
4119
  #: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
4125
4120
  msgid "Unlink translation for"
4126
- msgstr ""
4121
+ msgstr "Desvincular a tradução para"
4127
4122
 
4128
4123
  #. Default: "Unlock"
4129
4124
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
4130
4125
  msgid "Unlock"
4131
- msgstr ""
4126
+ msgstr "Destravar"
4132
4127
 
4133
4128
  #. Default: "Unsorted"
4134
4129
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4135
4130
  msgid "Unsorted"
4136
- msgstr ""
4131
+ msgstr "Desordenado"
4137
4132
 
4138
4133
  #. Default: "Update"
4139
4134
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
4140
4135
  msgid "Update"
4141
- msgstr ""
4136
+ msgstr "Atualizar"
4142
4137
 
4143
4138
  #. Default: "Update User"
4144
4139
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4145
4140
  msgid "Update User"
4146
- msgstr ""
4141
+ msgstr "Atualizar o utilizador"
4147
4142
 
4148
4143
  #. Default: "Update installed addons"
4149
4144
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
4150
4145
  msgid "Update installed addons"
4151
- msgstr ""
4146
+ msgstr "Atualizar complementos instalados"
4152
4147
 
4153
4148
  #. Default: "Update installed addons:"
4154
4149
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
4155
4150
  msgid "Update installed addons:"
4156
- msgstr ""
4151
+ msgstr "Atualização de complementos instalados:"
4157
4152
 
4158
4153
  #. Default: "Updates available"
4159
4154
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
4160
4155
  msgid "Updates available"
4161
- msgstr ""
4156
+ msgstr "Atualizações disponíveis"
4162
4157
 
4163
4158
  #. Default: "Upgrade"
4164
4159
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4165
4160
  msgid "Upgrade"
4166
- msgstr ""
4161
+ msgstr "Atualizar"
4167
4162
 
4168
4163
  #. Default: "Upgrade Plone Site"
4169
4164
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4170
4165
  msgid "Upgrade Plone Site"
4171
- msgstr ""
4166
+ msgstr "Atualizar site Plone"
4172
4167
 
4173
4168
  #. Default: "Upgrade Report"
4174
4169
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4175
4170
  msgid "Upgrade Report"
4176
- msgstr ""
4171
+ msgstr "Relatório de atualização"
4177
4172
 
4178
4173
  #. Default: "Upgrade Steps"
4179
4174
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4180
4175
  msgid "Upgrade Steps"
4181
- msgstr ""
4176
+ msgstr "Passos de atualização"
4182
4177
 
4183
4178
  #. Default: "Upload"
4184
4179
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -4188,7 +4183,7 @@ msgstr "Enviar"
4188
4183
  #. Default: "Upload a lead image in the 'Lead Image' content field."
4189
4184
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/Edit
4190
4185
  msgid "Upload a lead image in the 'Lead Image' content field."
4191
- msgstr ""
4186
+ msgstr "Enviar uma imagem para o campo de imagem principal."
4192
4187
 
4193
4188
  #. Default: "Upload files"
4194
4189
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -4198,18 +4193,18 @@ msgstr "Enviar ficheiros"
4198
4193
  #. Default: "Uploading image"
4199
4194
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4200
4195
  msgid "Uploading image"
4201
- msgstr ""
4196
+ msgstr "A enviar imagem"
4202
4197
 
4203
4198
  #. Default: "Use the form below to define the new content rule"
4204
4199
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4205
4200
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4206
4201
  msgid "Use the form below to define the new content rule"
4207
- msgstr ""
4202
+ msgstr "Use o formulário abaixo para definir a nova regra de conteúdo"
4208
4203
 
4209
4204
  #. Default: "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
4210
4205
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
4211
4206
  msgid "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
4212
- msgstr ""
4207
+ msgstr "Use o formulário abaixo para definir, alterar ou remover regras de conteúdo. As regras executarão automaticamente ações no conteúdo quando determinados gatilhos ocorrerem. Depois de definir regras, pode ir para uma pasta para atribuí-las, usando o elemento 'regras' no menu de ações."
4213
4208
 
4214
4209
  #. Default: "Used for programmatic access to the fieldset."
4215
4210
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -4226,12 +4221,12 @@ msgstr "Utilizador"
4226
4221
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
4227
4222
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4228
4223
  msgid "User Group Membership"
4229
- msgstr ""
4224
+ msgstr "Participação de utilizador em grupos"
4230
4225
 
4231
4226
  #. Default: "User Group Settings"
4232
4227
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4233
4228
  msgid "User Group Settings"
4234
- msgstr ""
4229
+ msgstr "Configurações de utilizadores e grupos"
4235
4230
 
4236
4231
  #. Default: "User created"
4237
4232
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4241,7 +4236,7 @@ msgstr "Utilizador criado"
4241
4236
  #. Default: "User deleted"
4242
4237
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4243
4238
  msgid "User deleted"
4244
- msgstr ""
4239
+ msgstr "Utilizador apagado"
4245
4240
 
4246
4241
  #. Default: "User name"
4247
4242
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
@@ -4251,12 +4246,12 @@ msgstr "Nome de utilizador"
4251
4246
  #. Default: "User roles updated"
4252
4247
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4253
4248
  msgid "User roles updated"
4254
- msgstr ""
4249
+ msgstr "Papéis do grupo atualizados"
4255
4250
 
4256
4251
  #. Default: "User updated successfuly"
4257
4252
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4258
4253
  msgid "User updated successfuly"
4259
- msgstr ""
4254
+ msgstr "Utilizador atualizado com sucesso"
4260
4255
 
4261
4256
  #. Default: "Username"
4262
4257
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4278,12 +4273,12 @@ msgstr "Utilizadores e Grupos"
4278
4273
  #. Default: "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
4279
4274
  #: components/manage/Aliases/Aliases
4280
4275
  msgid "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
4281
- msgstr ""
4276
+ msgstr "Através deste formulário, pode gerir URLs alternativas para um elemento. Esta é uma maneira fácil de disponibilizar um elemento em duas URLs diferentes."
4282
4277
 
4283
4278
  #. Default: "Variation"
4284
4279
  #: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
4285
4280
  msgid "Variation"
4286
- msgstr ""
4281
+ msgstr "Variação"
4287
4282
 
4288
4283
  #. Default: "Version Overview"
4289
4284
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
@@ -4295,12 +4290,12 @@ msgstr "Resumo da Versão"
4295
4290
  #: components/manage/Blocks/Video/schema
4296
4291
  #: components/manage/Blocks/Video/VideoSidebar
4297
4292
  msgid "Video"
4298
- msgstr ""
4293
+ msgstr "Vídeo"
4299
4294
 
4300
4295
  #. Default: "Video URL"
4301
4296
  #: components/manage/Blocks/Video/schema
4302
4297
  msgid "Video URL"
4303
- msgstr ""
4298
+ msgstr "URL do vídeo"
4304
4299
 
4305
4300
  #. Default: "View"
4306
4301
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
@@ -4315,7 +4310,7 @@ msgstr "Ver modificações"
4315
4310
  #. Default: "View links and references to this item"
4316
4311
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4317
4312
  msgid "View links and references to this item"
4318
- msgstr ""
4313
+ msgstr "Exibir ligações e referências a este elemento"
4319
4314
 
4320
4315
  #. Default: "View this revision"
4321
4316
  #: components/manage/History/History
@@ -4325,7 +4320,7 @@ msgstr "Ver esta revisão"
4325
4320
  #. Default: "View working copy"
4326
4321
  #: components/manage/Toolbar/More
4327
4322
  msgid "View working copy"
4328
- msgstr ""
4323
+ msgstr "Exibir a cópia de trabalho"
4329
4324
 
4330
4325
  #. Default: "View"
4331
4326
  #: components/manage/Display/Display
@@ -4335,27 +4330,27 @@ msgstr "Modo de visualização"
4335
4330
  #. Default: "Vocabulary term"
4336
4331
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
4337
4332
  msgid "Vocabulary term"
4338
- msgstr ""
4333
+ msgstr "Termo de vocabulário"
4339
4334
 
4340
4335
  #. Default: "Title"
4341
4336
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
4342
4337
  msgid "Vocabulary term title"
4343
- msgstr ""
4338
+ msgstr "Título do termo de vocabulário"
4344
4339
 
4345
4340
  #. Default: "Vocabulary terms"
4346
4341
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
4347
4342
  msgid "Vocabulary terms"
4348
- msgstr ""
4343
+ msgstr "Termos de vocabulário"
4349
4344
 
4350
4345
  #. Default: "You are running in 'debug mode'. This mode is intended for sites that are under development. This allows many configuration changes to be immediately visible, but will make your site run more slowly. To turn off debug mode, stop the server, set 'debug-mode=off' in your buildout.cfg, re-run bin/buildout and then restart the server process."
4351
4346
  #: components/manage/Controlpanels/VersionOverview
4352
4347
  msgid "Warning Regarding debug mode"
4353
- msgstr ""
4348
+ msgstr "Aviso em relação ao modo de depuração"
4354
4349
 
4355
4350
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but the backend of the site you are accessing is not available right now. Please, try again later."
4356
4351
  #: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
4357
4352
  msgid "We apologize for the inconvenience, but the backend of the site you are accessing is not available right now. Please, try again later."
4358
- msgstr ""
4353
+ msgstr "Pedimos desculpas pelo inconveniente, mas o backend do site que está a aceder não está disponível agora. Por favor, tente de novo mais tarde."
4359
4354
 
4360
4355
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but the page you were trying to access is not at this address. You can use the links below to help you find what you are looking for."
4361
4356
  #: components/theme/NotFound/NotFound
@@ -4365,27 +4360,27 @@ msgstr "Pedimos desculpa pela inconveniência, mas a página a que está a tenta
4365
4360
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
4366
4361
  #: components/theme/Error/ServerError
4367
4362
  msgid "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
4368
- msgstr ""
4363
+ msgstr "Pedimos desculpas pelo inconveniente, mas ocorreu um erro inesperado no servidor."
4369
4364
 
4370
4365
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
4371
4366
  #: components/theme/Forbidden/Forbidden
4372
4367
  msgid "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
4373
- msgstr ""
4368
+ msgstr "Pedimos desculpas pelo inconveniente, mas não tem permissões para este recurso."
4374
4369
 
4375
4370
  #. Default: "The"
4376
4371
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
4377
4372
  msgid "Weeek day of month"
4378
- msgstr ""
4373
+ msgstr "Dia do mês"
4379
4374
 
4380
4375
  #. Default: "Weekday"
4381
4376
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
4382
4377
  msgid "Weekday"
4383
- msgstr ""
4378
+ msgstr "Dia da semana"
4384
4379
 
4385
4380
  #. Default: "Weekly"
4386
4381
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
4387
4382
  msgid "Weekly"
4388
- msgstr ""
4383
+ msgstr "Semanalmente"
4389
4384
 
4390
4385
  #. Default: "What"
4391
4386
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
@@ -4408,19 +4403,19 @@ msgstr "Quando chegar a esta data, o conteúdo deixará de ficar visível nas li
4408
4403
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4409
4404
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4410
4405
  msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed"
4411
- msgstr ""
4406
+ msgstr "Se a execução de outras regras deve ou não parar depois que esta regra for executada"
4412
4407
 
4413
4408
  #. Default: "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
4414
4409
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4415
4410
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4416
4411
  msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
4417
- msgstr ""
4412
+ msgstr "Se outras regras devem ou não ser acionadas pelas ações lançadas por esta regra. Ative somente se tiver certeza de que isto não criará loops infinitos"
4418
4413
 
4419
4414
  #. Default: "Whether or not the rule is currently enabled"
4420
4415
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4421
4416
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4422
4417
  msgid "Whether or not the rule is currently enabled"
4423
- msgstr ""
4418
+ msgstr "Se a regra está ou não ativada no momento"
4424
4419
 
4425
4420
  #. Default: "Who"
4426
4421
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
@@ -4432,7 +4427,7 @@ msgstr "Quem"
4432
4427
  #: components/manage/Sidebar/AlignBlock
4433
4428
  #: components/manage/Widgets/AlignWidget
4434
4429
  msgid "Wide"
4435
- msgstr ""
4430
+ msgstr "Largo"
4436
4431
 
4437
4432
  #. Default: "Updating workflow states..."
4438
4433
  #: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
@@ -4447,33 +4442,33 @@ msgstr "Fluxo de trabalho actualizado."
4447
4442
  #. Default: "Yearly"
4448
4443
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
4449
4444
  msgid "Yearly"
4450
- msgstr ""
4445
+ msgstr "Anualmente"
4451
4446
 
4452
4447
  #. Default: "Yes"
4453
4448
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4454
4449
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
4455
4450
  msgid "Yes"
4456
- msgstr ""
4451
+ msgstr "Sim"
4457
4452
 
4458
4453
  #. Default: "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
4459
4454
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4460
4455
  msgid "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
4461
- msgstr ""
4456
+ msgstr "Está prestes a apagar todos os elementos na paginação atual desta pasta."
4462
4457
 
4463
4458
  #. Default: "You are about to delete all items in this folder."
4464
4459
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4465
4460
  msgid "You are about to delete all items in this folder."
4466
- msgstr ""
4461
+ msgstr "Está prestes a apagar todos os elementos desta pasta."
4467
4462
 
4468
4463
  #. Default: "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
4469
4464
  #: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
4470
4465
  msgid "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
4471
- msgstr ""
4466
+ msgstr "Está a tentar aceder um recurso protegido, por favor, {login} primeiro."
4472
4467
 
4473
4468
  #. Default: "You are using an outdated browser"
4474
4469
  #: components/theme/OutdatedBrowser/OutdatedBrowser
4475
4470
  msgid "You are using an outdated browser"
4476
- msgstr ""
4471
+ msgstr "Está a usar um navegador desatualizado"
4477
4472
 
4478
4473
  #. Default: "You can add a comment by filling out the form below. Plain text formatting."
4479
4474
  #: components/theme/Comments/Comments
@@ -4498,22 +4493,22 @@ msgstr "Pode ver o histórico do seu item abaixo."
4498
4493
  #. Default: "You can't paste this content here"
4499
4494
  #: components/manage/Contents/Contents
4500
4495
  msgid "You can't paste this content here"
4501
- msgstr ""
4496
+ msgstr "Não pode colar este conteúdo aqui"
4502
4497
 
4503
4498
  #. Default: "You have been logged out from the site."
4504
4499
  #: components/theme/Logout/Logout
4505
4500
  msgid "You have been logged out from the site."
4506
- msgstr ""
4501
+ msgstr "Foi desconectado do site."
4507
4502
 
4508
4503
  #. Default: "You have not the required permission for this control panel."
4509
4504
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
4510
4505
  msgid "You have not the required permission for this control panel."
4511
- msgstr ""
4506
+ msgstr "Não possui a permissão necessária para aceder este painel de controlo."
4512
4507
 
4513
4508
  #. Default: "Your email is required for reset your password."
4514
4509
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4515
4510
  msgid "Your email is required for reset your password."
4516
- msgstr ""
4511
+ msgstr "O seu e-mail é necessário para redefinir a sua palavra-passe."
4517
4512
 
4518
4513
  #. Default: "Your password has been set successfully. You may now {link} with your new password."
4519
4514
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -4528,12 +4523,12 @@ msgstr "O seu idioma preferido"
4528
4523
  #. Default: "Your site is up to date."
4529
4524
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4530
4525
  msgid "Your site is up to date."
4531
- msgstr ""
4526
+ msgstr "O seu site está atualizado."
4532
4527
 
4533
4528
  #. Default: "Your username is required for reset your password."
4534
4529
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4535
4530
  msgid "Your usernaame is required for reset your password."
4536
- msgstr ""
4531
+ msgstr "O seu nome de utilizador é necessário para redefinir a sua palavra-passe."
4537
4532
 
4538
4533
  #. Default: "File types allowed"
4539
4534
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -4563,12 +4558,12 @@ msgstr ""
4563
4558
  #. Default: "Available views"
4564
4559
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
4565
4560
  msgid "availableViews"
4566
- msgstr ""
4561
+ msgstr "Visões disponíveis"
4567
4562
 
4568
4563
  #. Default: "Error in the block field {errorField}."
4569
4564
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4570
4565
  msgid "blocksFieldsErrorTitle"
4571
- msgstr ""
4566
+ msgstr "Erro no campo {errorField} do bloco."
4572
4567
 
4573
4568
  #. Default: "Forgot your password?"
4574
4569
  #: components/theme/Login/Login
@@ -4579,22 +4574,22 @@ msgstr "box_forgot_password_option"
4579
4574
  #. Default: "Add many alternative URLs at once by uploading a CSV file. The first column should be the path to redirect from; the second, the path to redirect to. Both paths must be Plone-site-relative, starting with a slash (/). An optional third column can contain a date and time. An optional fourth column can contain a boolean to mark as a manual redirect (default true)."
4580
4575
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
4581
4576
  msgid "bulkUploadUrlsHelp"
4582
- msgstr ""
4577
+ msgstr "Adicione vários URLs alternativos de uma só vez fazendo upload de um ficheiro CSV. A primeira coluna deve ser o caminho do qual redirecionar; a segunda, o caminho para o qual redirecionar. Ambos os caminhos devem ser relativos ao site do Plone, começando com uma barra (/). Uma terceira coluna (opcional) pode conter uma data e uma hora. Uma quarta coluna (opcional) pode conter um valor booleano para marcar como um redirecionamento manual (padrão true)."
4583
4578
 
4584
4579
  #. Default: "Checkbox"
4585
4580
  #: config/Blocks
4586
4581
  msgid "checkboxFacet"
4587
- msgstr ""
4582
+ msgstr "Caixa de seleção"
4588
4583
 
4589
4584
  #. Default: "column"
4590
4585
  #: components/manage/Blocks/Grid/templates
4591
4586
  msgid "column"
4592
- msgstr ""
4587
+ msgstr "coluna"
4593
4588
 
4594
4589
  #. Default: "columns"
4595
4590
  #: components/manage/Blocks/Grid/templates
4596
4591
  msgid "columns"
4597
- msgstr ""
4592
+ msgstr "colunas"
4598
4593
 
4599
4594
  #. Default: "Common"
4600
4595
  #: config/Blocks
@@ -4604,17 +4599,17 @@ msgstr "comum"
4604
4599
  #. Default: "Compare to language"
4605
4600
  #: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
4606
4601
  msgid "compare_to"
4607
- msgstr ""
4602
+ msgstr "Comparar com"
4608
4603
 
4609
4604
  #. Default: "{countofrelation} broken {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} of type {typeofrelation}"
4610
4605
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
4611
4606
  msgid "countBrokenRelations"
4612
- msgstr ""
4607
+ msgstr "{countofrelation} quebra {countofrelation, plural, one {relation} outras"
4613
4608
 
4614
4609
  #. Default: "Date Range"
4615
4610
  #: config/Blocks
4616
4611
  msgid "daterangeFacet"
4617
- msgstr ""
4612
+ msgstr "Intervalo de datas"
4618
4613
 
4619
4614
  #. Default: "delete"
4620
4615
  #: components/manage/Blocks/Block/EditBlockWrapper
@@ -4644,57 +4639,57 @@ msgstr "descrição_senha_enviada"
4644
4639
  #. Default: "Draft"
4645
4640
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4646
4641
  msgid "draft"
4647
- msgstr ""
4642
+ msgstr "Rascunho"
4648
4643
 
4649
4644
  #. Default: "Input must be valid email (something@domain.com)"
4650
4645
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4651
4646
  msgid "email"
4652
- msgstr ""
4647
+ msgstr "A entrada deve ser um e-mail válido (algo@dominio.com)"
4653
4648
 
4654
4649
  #. Default: "All dates"
4655
4650
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
4656
4651
  msgid "event_alldates"
4657
- msgstr ""
4652
+ msgstr "Todas as datas"
4658
4653
 
4659
4654
  #. Default: "Attendees"
4660
4655
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
4661
4656
  msgid "event_attendees"
4662
- msgstr ""
4657
+ msgstr "Participantes"
4663
4658
 
4664
4659
  #. Default: "Contact Name"
4665
4660
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
4666
4661
  msgid "event_contactname"
4667
- msgstr ""
4662
+ msgstr "Pessoa de contacto"
4668
4663
 
4669
4664
  #. Default: "Contact Phone"
4670
4665
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
4671
4666
  msgid "event_contactphone"
4672
- msgstr ""
4667
+ msgstr "Telefone de contacto"
4673
4668
 
4674
4669
  #. Default: "Website"
4675
4670
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
4676
4671
  msgid "event_website"
4677
- msgstr ""
4672
+ msgstr "Site"
4678
4673
 
4679
4674
  #. Default: "What"
4680
4675
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
4681
4676
  msgid "event_what"
4682
- msgstr ""
4677
+ msgstr "O quê"
4683
4678
 
4684
4679
  #. Default: "When"
4685
4680
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
4686
4681
  msgid "event_when"
4687
- msgstr ""
4682
+ msgstr "Quando"
4688
4683
 
4689
4684
  #. Default: "Where"
4690
4685
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
4691
4686
  msgid "event_where"
4692
- msgstr ""
4687
+ msgstr "Onde"
4693
4688
 
4694
4689
  #. Default: "/example"
4695
4690
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
4696
4691
  msgid "examplePath"
4697
- msgstr ""
4692
+ msgstr "/exemplo"
4698
4693
 
4699
4694
  #. Default: "External URLs are not allowed in this field."
4700
4695
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
@@ -4704,22 +4699,22 @@ msgstr ""
4704
4699
  #. Default: "This website does not accept files larger than {limit}"
4705
4700
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4706
4701
  msgid "fileTooLarge"
4707
- msgstr ""
4702
+ msgstr "Este site não aceita ficheiros maiores que {limit}"
4708
4703
 
4709
4704
  #. Default: "flush intIds and rebuild relations"
4710
4705
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4711
4706
  msgid "flush intIds and rebuild relations"
4712
- msgstr ""
4707
+ msgstr "descarrega os intIds e recontrua os relacionamentos"
4713
4708
 
4714
4709
  #. Default: "<ul><li>Regenerate intIds (tokens of relations in relation catalog)</li><li>Rebuild relations</li></ul><p>Check the log for details!</p><p><b>Warning</b>: If you have add-ons relying on intIds, you should not flush them.</p>"
4715
4710
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4716
4711
  msgid "flushAndRebuildRelationsHints"
4717
- msgstr ""
4712
+ msgstr "<ul><li>Regerar os intIds (tokens das relações no catálogo de relações)</li><li>Reconstruir relações</li></ul><p>Verifique o log para pormenores!</p><p><b>Aviso</b>: Se tem complementos que dependem de intIds, não deve apagá-los.</p>"
4718
4713
 
4719
4714
  #. Default: "Head title"
4720
4715
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
4721
4716
  msgid "head_title"
4722
- msgstr ""
4717
+ msgstr "Título principal"
4723
4718
 
4724
4719
  #. Default: "Password reset confirmation sent"
4725
4720
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
@@ -4749,17 +4744,17 @@ msgstr ""
4749
4744
  #. Default: "Clear image"
4750
4745
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
4751
4746
  msgid "image_block_clear"
4752
- msgstr ""
4747
+ msgstr "Remover imagem"
4753
4748
 
4754
4749
  #. Default: "Image preview"
4755
4750
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
4756
4751
  msgid "image_block_preview"
4757
- msgstr ""
4752
+ msgstr "Pré-visualização da imagem"
4758
4753
 
4759
4754
  #. Default: "Input must be integer"
4760
4755
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4761
4756
  msgid "integer"
4762
- msgstr ""
4757
+ msgstr "Valor deve ser um número inteiro"
4763
4758
 
4764
4759
  #. Default: "No image was found in the internal path you provided."
4765
4760
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
@@ -4769,22 +4764,22 @@ msgstr ""
4769
4764
  #. Default: "Intranet"
4770
4765
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4771
4766
  msgid "intranet"
4772
- msgstr ""
4767
+ msgstr "Intranet"
4773
4768
 
4774
4769
  #. Default: "item"
4775
4770
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4776
4771
  msgid "item"
4777
- msgstr ""
4772
+ msgstr "Elemento"
4778
4773
 
4779
4774
  #. Default: "items"
4780
4775
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4781
4776
  msgid "items"
4782
- msgstr ""
4777
+ msgstr "Elementos"
4783
4778
 
4784
4779
  #. Default: "My email is"
4785
4780
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4786
4781
  msgid "label_my_email_is"
4787
- msgstr ""
4782
+ msgstr "O meu endereço de e-mail é"
4788
4783
 
4789
4784
  #. Default: "My user name is"
4790
4785
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
@@ -4794,17 +4789,17 @@ msgstr "Meu nome de usuário é"
4794
4789
  #. Default: "Lead Image Field"
4795
4790
  #: config/Blocks
4796
4791
  msgid "leadimage"
4797
- msgstr ""
4792
+ msgstr "Imagem principal"
4798
4793
 
4799
4794
  #. Default: "Delete item and break links"
4800
4795
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4801
4796
  msgid "link-integrity: Delete item and break links"
4802
- msgstr ""
4797
+ msgstr "Apagar elemento e quebrar ligações"
4803
4798
 
4804
4799
  #. Default: "Checking references..."
4805
4800
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4806
4801
  msgid "link-integrity: loading references"
4807
- msgstr ""
4802
+ msgstr "A verificar referências..."
4808
4803
 
4809
4804
  #. Default: "Enter a URL to an image"
4810
4805
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
@@ -4814,13 +4809,13 @@ msgstr ""
4814
4809
  #. Default: "Listing"
4815
4810
  #: config/Blocks
4816
4811
  msgid "listing"
4817
- msgstr ""
4812
+ msgstr "Listagem"
4818
4813
 
4819
4814
  #. Default: "Loading"
4820
4815
  #: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
4821
4816
  #: components/manage/Contents/Contents
4822
4817
  msgid "loading"
4823
- msgstr ""
4818
+ msgstr "A carregar"
4824
4819
 
4825
4820
  #. Default: "log in"
4826
4821
  #: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
@@ -4835,12 +4830,12 @@ msgstr "mapas"
4835
4830
  #. Default: "Maximum Length"
4836
4831
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
4837
4832
  msgid "maxLength"
4838
- msgstr ""
4833
+ msgstr "Comprimento máximo"
4839
4834
 
4840
4835
  #. Default: "End of the range (including the value itself)"
4841
4836
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
4842
4837
  msgid "maximum"
4843
- msgstr ""
4838
+ msgstr "Valor máximo"
4844
4839
 
4845
4840
  #. Default: "Media"
4846
4841
  #: config/Blocks
@@ -4850,12 +4845,12 @@ msgstr "média"
4850
4845
  #. Default: "Minimum Length"
4851
4846
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
4852
4847
  msgid "minLength"
4853
- msgstr ""
4848
+ msgstr "Comprimento mínimo"
4854
4849
 
4855
4850
  #. Default: "Start of the range"
4856
4851
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
4857
4852
  msgid "minimum"
4858
- msgstr ""
4853
+ msgstr "Valor mínimo"
4859
4854
 
4860
4855
  #. Default: "Most used"
4861
4856
  #: config/Blocks
@@ -4865,110 +4860,115 @@ msgstr "maisUsado"
4865
4860
  #. Default: "Found {sources} sources and {targets} targets. Narrow down to {max}!"
4866
4861
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
4867
4862
  msgid "narrowDownRelations"
4868
- msgstr ""
4863
+ msgstr "Encontradas {sources} fontes e {targets} destinos. Por favor, reduza ao máximo de {max}!"
4869
4864
 
4870
4865
  #. Default: "No"
4871
4866
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
4872
4867
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
4873
4868
  #: components/theme/Widgets/BooleanWidget
4874
4869
  msgid "no"
4875
- msgstr ""
4870
+ msgstr "Não"
4876
4871
 
4877
4872
  #. Default: "No workflow state"
4878
4873
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4879
4874
  msgid "no workflow state"
4880
- msgstr ""
4875
+ msgstr "Sem estado de workflow"
4881
4876
 
4882
4877
  #. Default: "Input must be number"
4883
4878
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4884
4879
  msgid "number"
4885
- msgstr ""
4880
+ msgstr "O valor deve ser numérico"
4886
4881
 
4887
4882
  #. Default: "of the month"
4888
4883
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/ByMonthDayField
4889
4884
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/ByYearField
4890
4885
  msgid "of the month"
4891
- msgstr ""
4886
+ msgstr "do mês"
4892
4887
 
4893
4888
  #. Default: "or try a different page."
4894
4889
  #: error
4895
4890
  msgid "or try a different page."
4896
- msgstr ""
4891
+ msgstr "ou tente uma página diferente."
4897
4892
 
4898
4893
  #. Default: "others"
4899
4894
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
4900
4895
  msgid "others"
4901
- msgstr ""
4896
+ msgstr "outros"
4902
4897
 
4903
4898
  #. Default: "Pending"
4904
4899
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4905
4900
  msgid "pending"
4906
- msgstr ""
4901
+ msgstr "Pendente"
4907
4902
 
4908
4903
  #. Default: "Pick an existing image"
4909
4904
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4910
4905
  msgid "pickAnImage"
4911
- msgstr ""
4906
+ msgstr "Selecione uma imagem existente"
4912
4907
 
4913
4908
  #. Default: "Private"
4914
4909
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4915
4910
  msgid "private"
4916
- msgstr ""
4911
+ msgstr "Privado"
4917
4912
 
4918
4913
  #. Default: "Published"
4919
4914
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4920
4915
  msgid "published"
4921
- msgstr ""
4916
+ msgstr "Publicado"
4922
4917
 
4923
4918
  #. Default: "Select…"
4924
4919
  #: components/manage/Widgets/QueryWidget
4925
4920
  msgid "querystring-widget-select"
4926
- msgstr ""
4921
+ msgstr "Selecionar"
4927
4922
 
4928
4923
  #. Default: "rebuild relations"
4929
4924
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4930
4925
  msgid "rebuild relations"
4931
- msgstr ""
4926
+ msgstr "reconstruir relacionamentos"
4932
4927
 
4933
4928
  #. Default: "reference"
4934
4929
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4935
4930
  msgid "reference"
4936
- msgstr ""
4931
+ msgstr "referência"
4937
4932
 
4938
4933
  #. Default: "references"
4939
4934
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4940
4935
  msgid "references"
4941
- msgstr ""
4936
+ msgstr "referências"
4942
4937
 
4943
4938
  #. Default: "refers to"
4944
4939
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4945
4940
  msgid "refers to"
4946
- msgstr ""
4941
+ msgstr "refere-se a"
4942
+
4943
+ #. Default: "Result count"
4944
+ #: components/manage/Contents/Contents
4945
+ msgid "resultCount"
4946
+ msgstr "Total de resultados"
4947
4947
 
4948
4948
  #. Default: "results"
4949
4949
  #: components/theme/Search/Search
4950
4950
  msgid "results found"
4951
- msgstr ""
4951
+ msgstr "resultados"
4952
4952
 
4953
4953
  #. Default: "return to the site root"
4954
4954
  #: error
4955
4955
  msgid "return to the site root"
4956
- msgstr ""
4956
+ msgstr "retornar à raiz do site"
4957
4957
 
4958
4958
  #. Default: "and"
4959
4959
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
4960
4960
  msgid "rrule_and"
4961
- msgstr ""
4961
+ msgstr "e"
4962
4962
 
4963
4963
  #. Default: "(~approximate)"
4964
4964
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
4965
4965
  msgid "rrule_approximate"
4966
- msgstr ""
4966
+ msgstr "(~aproximadamente)"
4967
4967
 
4968
4968
  #. Default: "at"
4969
4969
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
4970
4970
  msgid "rrule_at"
4971
- msgstr ""
4971
+ msgstr "em"
4972
4972
 
4973
4973
  #. Default: "[month] [day], [year]"
4974
4974
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
@@ -4978,152 +4978,152 @@ msgstr "[day] de [month] de [year]"
4978
4978
  #. Default: "day"
4979
4979
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
4980
4980
  msgid "rrule_day"
4981
- msgstr ""
4981
+ msgstr "dia"
4982
4982
 
4983
4983
  #. Default: "days"
4984
4984
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
4985
4985
  msgid "rrule_days"
4986
- msgstr ""
4986
+ msgstr "dias"
4987
4987
 
4988
4988
  #. Default: "every"
4989
4989
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
4990
4990
  msgid "rrule_every"
4991
- msgstr ""
4991
+ msgstr "a cada"
4992
4992
 
4993
4993
  #. Default: "for"
4994
4994
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
4995
4995
  msgid "rrule_for"
4996
- msgstr ""
4996
+ msgstr "para"
4997
4997
 
4998
4998
  #. Default: "hour"
4999
4999
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5000
5000
  msgid "rrule_hour"
5001
- msgstr ""
5001
+ msgstr "hora"
5002
5002
 
5003
5003
  #. Default: "hours"
5004
5004
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5005
5005
  msgid "rrule_hours"
5006
- msgstr ""
5006
+ msgstr "horas"
5007
5007
 
5008
5008
  #. Default: "in"
5009
5009
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5010
5010
  msgid "rrule_in"
5011
- msgstr ""
5011
+ msgstr "em"
5012
5012
 
5013
5013
  #. Default: "last"
5014
5014
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5015
5015
  msgid "rrule_last"
5016
- msgstr ""
5016
+ msgstr "última"
5017
5017
 
5018
5018
  #. Default: "minutes"
5019
5019
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5020
5020
  msgid "rrule_minutes"
5021
- msgstr ""
5021
+ msgstr "minutos"
5022
5022
 
5023
5023
  #. Default: "month"
5024
5024
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5025
5025
  msgid "rrule_month"
5026
- msgstr ""
5026
+ msgstr "mês"
5027
5027
 
5028
5028
  #. Default: "months"
5029
5029
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5030
5030
  msgid "rrule_months"
5031
- msgstr ""
5031
+ msgstr "meses"
5032
5032
 
5033
5033
  #. Default: "nd"
5034
5034
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5035
5035
  msgid "rrule_nd"
5036
- msgstr ""
5036
+ msgstr "nd"
5037
5037
 
5038
5038
  #. Default: "on"
5039
5039
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5040
5040
  msgid "rrule_on"
5041
- msgstr ""
5041
+ msgstr "em"
5042
5042
 
5043
5043
  #. Default: "on the"
5044
5044
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5045
5045
  msgid "rrule_on the"
5046
- msgstr ""
5046
+ msgstr "no"
5047
5047
 
5048
5048
  #. Default: "or"
5049
5049
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5050
5050
  msgid "rrule_or"
5051
- msgstr ""
5051
+ msgstr "ou"
5052
5052
 
5053
5053
  #. Default: "rd"
5054
5054
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5055
5055
  msgid "rrule_rd"
5056
- msgstr ""
5056
+ msgstr "rd"
5057
5057
 
5058
5058
  #. Default: "st"
5059
5059
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5060
5060
  msgid "rrule_st"
5061
- msgstr ""
5061
+ msgstr "st"
5062
5062
 
5063
5063
  #. Default: "th"
5064
5064
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5065
5065
  msgid "rrule_th"
5066
- msgstr ""
5066
+ msgstr "th"
5067
5067
 
5068
5068
  #. Default: "the"
5069
5069
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5070
5070
  msgid "rrule_the"
5071
- msgstr ""
5071
+ msgstr "o"
5072
5072
 
5073
5073
  #. Default: "time"
5074
5074
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5075
5075
  msgid "rrule_time"
5076
- msgstr ""
5076
+ msgstr "vez"
5077
5077
 
5078
5078
  #. Default: "times"
5079
5079
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5080
5080
  msgid "rrule_times"
5081
- msgstr ""
5081
+ msgstr "vezes"
5082
5082
 
5083
5083
  #. Default: "until"
5084
5084
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5085
5085
  msgid "rrule_until"
5086
- msgstr ""
5086
+ msgstr "até"
5087
5087
 
5088
5088
  #. Default: "week"
5089
5089
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5090
5090
  msgid "rrule_week"
5091
- msgstr ""
5091
+ msgstr "semana"
5092
5092
 
5093
5093
  #. Default: "weekday"
5094
5094
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5095
5095
  msgid "rrule_weekday"
5096
- msgstr ""
5096
+ msgstr "dia da semana"
5097
5097
 
5098
5098
  #. Default: "weekdays"
5099
5099
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5100
5100
  msgid "rrule_weekdays"
5101
- msgstr ""
5101
+ msgstr "dias da semana"
5102
5102
 
5103
5103
  #. Default: "weeks"
5104
5104
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5105
5105
  msgid "rrule_weeks"
5106
- msgstr ""
5106
+ msgstr "semanas"
5107
5107
 
5108
5108
  #. Default: "year"
5109
5109
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5110
5110
  msgid "rrule_year"
5111
- msgstr ""
5111
+ msgstr "ano"
5112
5112
 
5113
5113
  #. Default: "years"
5114
5114
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Utils
5115
5115
  msgid "rrule_years"
5116
- msgstr ""
5116
+ msgstr "anos"
5117
5117
 
5118
5118
  #. Default: "Select"
5119
5119
  #: config/Blocks
5120
5120
  msgid "selectFacet"
5121
- msgstr ""
5121
+ msgstr "Seleção"
5122
5122
 
5123
5123
  #. Default: "Select view"
5124
5124
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ViewSwitcher
5125
5125
  msgid "selectView"
5126
- msgstr ""
5126
+ msgstr "Escolha a visão"
5127
5127
 
5128
5128
  #. Default: "Maximum size of the file in bytes"
5129
5129
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -5133,27 +5133,27 @@ msgstr ""
5133
5133
  #. Default: "Skip to footer"
5134
5134
  #: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
5135
5135
  msgid "skiplink-footer"
5136
- msgstr ""
5136
+ msgstr "Ir para o rodapé"
5137
5137
 
5138
5138
  #. Default: "Skip to main content"
5139
5139
  #: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
5140
5140
  msgid "skiplink-main-content"
5141
- msgstr ""
5141
+ msgstr "Ir para o conteúdo"
5142
5142
 
5143
5143
  #. Default: "Skip to navigation"
5144
5144
  #: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
5145
5145
  msgid "skiplink-navigation"
5146
- msgstr ""
5146
+ msgstr "Ir para a navegação"
5147
5147
 
5148
5148
  #. Default: "sort"
5149
5149
  #: components/manage/Contents/Contents
5150
5150
  msgid "sort"
5151
- msgstr ""
5151
+ msgstr "ordenar"
5152
5152
 
5153
5153
  #. Default: "sources path"
5154
5154
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
5155
5155
  msgid "sources path"
5156
- msgstr ""
5156
+ msgstr "caminho da fonte"
5157
5157
 
5158
5158
  #. Default: "Table"
5159
5159
  #: config/Blocks
@@ -5163,12 +5163,12 @@ msgstr "tabela"
5163
5163
  #. Default: "target path"
5164
5164
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
5165
5165
  msgid "target path"
5166
- msgstr ""
5166
+ msgstr "caminho do destino"
5167
5167
 
5168
5168
  #. Default: "Text"
5169
5169
  #: config/Blocks
5170
5170
  msgid "text"
5171
- msgstr ""
5171
+ msgstr "texto"
5172
5172
 
5173
5173
  #. Default: "Title"
5174
5174
  #: config/Blocks
@@ -5184,22 +5184,22 @@ msgstr ""
5184
5184
  #. Default: "Toggle"
5185
5185
  #: config/Blocks
5186
5186
  msgid "toggleFacet"
5187
- msgstr ""
5187
+ msgstr "Alternar"
5188
5188
 
5189
5189
  #. Default: "Update from version {origin} to {destination}"
5190
5190
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
5191
5191
  msgid "upgradeVersions"
5192
- msgstr ""
5192
+ msgstr "Atualizar da versão {origin} para versão {destination}"
5193
5193
 
5194
5194
  #. Default: "Upload an image from your computer"
5195
5195
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
5196
5196
  msgid "uploadAnImage"
5197
- msgstr ""
5197
+ msgstr "Envie uma imagem do seu computador"
5198
5198
 
5199
5199
  #. Default: "Input must be valid url (www.something.com or http(s)://www.something.com)"
5200
5200
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
5201
5201
  msgid "url"
5202
- msgstr ""
5202
+ msgstr "URL"
5203
5203
 
5204
5204
  #. Default: "user avatar"
5205
5205
  #: components/manage/Toolbar/PersonalTools
@@ -5214,12 +5214,12 @@ msgstr "vídeo"
5214
5214
  #. Default: "Views"
5215
5215
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
5216
5216
  msgid "views"
5217
- msgstr ""
5217
+ msgstr "Visões"
5218
5218
 
5219
5219
  #. Default: "Visit external website"
5220
5220
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
5221
5221
  msgid "visit_external_website"
5222
- msgstr ""
5222
+ msgstr "Visitar site externo"
5223
5223
 
5224
5224
  #. Default: "You are not authorized to perform this operation."
5225
5225
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -5236,12 +5236,12 @@ msgstr ""
5236
5236
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
5237
5237
  #: components/theme/Widgets/BooleanWidget
5238
5238
  msgid "yes"
5239
- msgstr ""
5239
+ msgstr "Sim"
5240
5240
 
5241
5241
  #. Default: "{count, plural, one {Upload {count} file} other {Upload {count} files}}"
5242
5242
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
5243
5243
  msgid "{count, plural, one {Upload {count} file} other {Upload {count} files}}"
5244
- msgstr ""
5244
+ msgstr "{count, plural, one {Enviar {count} ficheiro} ou {Enviar {count} ficheiros}}"
5245
5245
 
5246
5246
  #. Default: "{count} selected"
5247
5247
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -5251,12 +5251,12 @@ msgstr "{count} seleccionados"
5251
5251
  #. Default: "{id} Content Type"
5252
5252
  #: components/manage/Controlpanels/ContentType
5253
5253
  msgid "{id} Content Type"
5254
- msgstr ""
5254
+ msgstr "Tipo de conteúdo {id}"
5255
5255
 
5256
5256
  #. Default: "{id} Schema"
5257
5257
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeSchema
5258
5258
  msgid "{id} Schema"
5259
- msgstr ""
5259
+ msgstr "Esquema {id}"
5260
5260
 
5261
5261
  #. Default: "{title} copied."
5262
5262
  #: components/manage/Actions/Actions