@plone/volto 18.23.0 → 18.25.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +36 -0
- package/README.md +0 -1
- package/cypress/support/commands.js +13 -6
- package/locales/af/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/af.json +1 -1
- package/locales/ar/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/ar.json +1 -1
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/bg.json +1 -1
- package/locales/bn/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/bn.json +1 -1
- package/locales/ca/LC_MESSAGES/volto.po +365 -351
- package/locales/ca.json +1 -1
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/cs.json +1 -1
- package/locales/cy/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/cy.json +1 -1
- package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/da.json +1 -1
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/de.json +1 -1
- package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/el.json +1 -1
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/en.json +1 -1
- package/locales/en_AU/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/en_AU.json +1 -1
- package/locales/en_GB/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/en_GB.json +1 -1
- package/locales/eo/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/eo.json +1 -1
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/es.json +1 -1
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/et.json +1 -1
- package/locales/eu/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/eu.json +1 -1
- package/locales/fa/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/fa.json +1 -1
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/fi.json +1 -1
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/fr.json +1 -1
- package/locales/fu/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/fu.json +1 -1
- package/locales/gl/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/gl.json +1 -1
- package/locales/he/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/he.json +1 -1
- package/locales/hi/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/hi.json +1 -1
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/hr.json +1 -1
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/hu.json +1 -1
- package/locales/hy/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/hy.json +1 -1
- package/locales/id/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/id.json +1 -1
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/it.json +1 -1
- package/locales/ja/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/ja.json +1 -1
- package/locales/ka/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/ka.json +1 -1
- package/locales/kn/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/kn.json +1 -1
- package/locales/ko/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/ko.json +1 -1
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/lt.json +1 -1
- package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/lv.json +1 -1
- package/locales/mi/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/mi.json +1 -1
- package/locales/mk/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/mk.json +1 -1
- package/locales/my/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/my.json +1 -1
- package/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/nb_NO.json +1 -1
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/nl.json +1 -1
- package/locales/nn/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/nn.json +1 -1
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/pl.json +1 -1
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/pt.json +1 -1
- package/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/pt_BR.json +1 -1
- package/locales/rm/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/rm.json +1 -1
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/ro.json +1 -1
- package/locales/ru/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/ru.json +1 -1
- package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/sk.json +1 -1
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/sl.json +1 -1
- package/locales/sm/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/sm.json +1 -1
- package/locales/sq/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/sq.json +1 -1
- package/locales/sr/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/sr.json +1 -1
- package/locales/sr@cyrl/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/sr@cyrl.json +1 -1
- package/locales/sr@latn/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/sr@latn.json +1 -1
- package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/sv.json +1 -1
- package/locales/ta/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/ta.json +1 -1
- package/locales/te/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/te.json +1 -1
- package/locales/th/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/th.json +1 -1
- package/locales/to/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/to.json +1 -1
- package/locales/tr/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/tr.json +1 -1
- package/locales/uk/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/uk.json +1 -1
- package/locales/vi/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/vi.json +1 -1
- package/locales/volto.pot +16 -2
- package/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/zh_CN.json +1 -1
- package/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/zh_Hant.json +1 -1
- package/locales/zh_Hant_HK/LC_MESSAGES/volto.po +15 -1
- package/locales/zh_Hant_HK.json +1 -1
- package/package.json +7 -7
- package/src/components/manage/Blocks/Image/Edit.jsx +5 -1
- package/src/components/manage/Contents/ContentsItem.jsx +1 -1
- package/src/components/manage/UniversalLink/UniversalLink.tsx +1 -0
- package/src/components/manage/Widgets/ImageWidget.jsx +159 -33
- package/src/components/manage/Widgets/RegistryImageWidget.test.jsx +1 -1
- package/src/components/manage/Widgets/SelectAutoComplete.jsx +29 -12
- package/src/config/ControlPanels.js +1 -0
- package/src/express-middleware/devproxy.js +7 -2
- package/theme/themes/pastanaga/extras/blocks.less +19 -0
- package/types/components/manage/Widgets/ImageWidget.d.ts +41 -1
|
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Acció"
|
|
|
40
40
|
#. Default: "Action changed"
|
|
41
41
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
42
42
|
msgid "Action changed"
|
|
43
|
-
msgstr ""
|
|
43
|
+
msgstr "Acció canviada"
|
|
44
44
|
|
|
45
45
|
#. Default: "Action:"
|
|
46
46
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
47
47
|
msgid "Action: "
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Acció: "
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
#. Default: "Actions"
|
|
51
51
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Activar i desactivar"
|
|
|
65
65
|
#. Default: "Active"
|
|
66
66
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
67
67
|
msgid "Active"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Actiu"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
#. Default: "Active content rules in this Page"
|
|
71
71
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
72
72
|
msgid "Active content rules in this Page"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "Regles de contingut actives en aquesta pàgina"
|
|
74
74
|
|
|
75
75
|
#. Default: "Add"
|
|
76
76
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Afegeix"
|
|
|
86
86
|
#. Default: "Add"
|
|
87
87
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
88
88
|
msgid "Add (object list)"
|
|
89
|
-
msgstr ""
|
|
89
|
+
msgstr "Afegeix"
|
|
90
90
|
|
|
91
91
|
#. Default: "To make new add-ons show up here, add them to your configuration, build, and restart the server process. For detailed instructions see"
|
|
92
92
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Afegeix complements"
|
|
|
96
96
|
#. Default: "Add Alternative URL"
|
|
97
97
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
98
98
|
msgid "Add Alternative URL"
|
|
99
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
+
msgstr "Afegir URL alternativa"
|
|
100
100
|
|
|
101
101
|
#. Default: "Add Content…"
|
|
102
102
|
#: components/manage/Toolbar/Types
|
|
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Afegeix contingut"
|
|
|
106
106
|
#. Default: "Add Content Rule"
|
|
107
107
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
108
108
|
msgid "Add Content Rule"
|
|
109
|
-
msgstr ""
|
|
109
|
+
msgstr "Afegir regla de contingut"
|
|
110
110
|
|
|
111
111
|
#. Default: "Add Rule"
|
|
112
112
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
113
113
|
msgid "Add Rule"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "Afegir regla"
|
|
115
115
|
|
|
116
116
|
#. Default: "Add Translation…"
|
|
117
117
|
#: components/manage/Toolbar/Types
|
|
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Afegeix una descripció"
|
|
|
131
131
|
#. Default: "Add a new alternative url"
|
|
132
132
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
133
133
|
msgid "Add a new alternative url"
|
|
134
|
-
msgstr ""
|
|
134
|
+
msgstr "Afegir una nova URL alternativa"
|
|
135
135
|
|
|
136
136
|
#. Default: "Action added"
|
|
137
137
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
138
138
|
msgid "Add action"
|
|
139
|
-
msgstr ""
|
|
139
|
+
msgstr "Acció afegida"
|
|
140
140
|
|
|
141
141
|
#. Default: "Add block"
|
|
142
142
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooserButton
|
|
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Afegeix bloc"
|
|
|
146
146
|
#. Default: "Add block in position {index}"
|
|
147
147
|
#: components/manage/Blocks/Container/NewBlockAddButton
|
|
148
148
|
msgid "Add block in position {index}"
|
|
149
|
-
msgstr ""
|
|
149
|
+
msgstr "Afegir bloc a la posició {index}"
|
|
150
150
|
|
|
151
151
|
#. Default: "Add block…"
|
|
152
152
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Afegeix bloc…"
|
|
|
156
156
|
#. Default: "Condition added"
|
|
157
157
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
158
158
|
msgid "Add condition"
|
|
159
|
-
msgstr ""
|
|
159
|
+
msgstr "Condició afegida"
|
|
160
160
|
|
|
161
161
|
#. Default: "Add content rule"
|
|
162
162
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
163
163
|
msgid "Add content rule"
|
|
164
|
-
msgstr ""
|
|
164
|
+
msgstr "Afegir regla de contingut"
|
|
165
165
|
|
|
166
166
|
#. Default: "Add criteria"
|
|
167
167
|
#: components/manage/Widgets/QueryWidget
|
|
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Afegeix data"
|
|
|
176
176
|
#. Default: "Add element to container"
|
|
177
177
|
#: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
|
|
178
178
|
msgid "Add element to container"
|
|
179
|
-
msgstr ""
|
|
179
|
+
msgstr "Afegir element al contenidor"
|
|
180
180
|
|
|
181
181
|
#. Default: "Add field"
|
|
182
182
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Afegeix a grups"
|
|
|
216
216
|
#. Default: "Add users to group"
|
|
217
217
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
218
218
|
msgid "Add users to group"
|
|
219
|
-
msgstr ""
|
|
219
|
+
msgstr "Afegir usuaris al grup"
|
|
220
220
|
|
|
221
221
|
#. Default: "Add term"
|
|
222
222
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Afegeix {type}"
|
|
|
231
231
|
#. Default: "Add-Ons"
|
|
232
232
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
233
233
|
msgid "Add-Ons"
|
|
234
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "Complements"
|
|
235
235
|
|
|
236
236
|
#. Default: "Add-on Configuration"
|
|
237
237
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
238
238
|
msgid "Add-on Configuration"
|
|
239
|
-
msgstr ""
|
|
239
|
+
msgstr "Configuració de complements"
|
|
240
240
|
|
|
241
241
|
#. Default: "Add-ons"
|
|
242
242
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
243
243
|
msgid "Add-ons"
|
|
244
|
-
msgstr ""
|
|
244
|
+
msgstr "Complements"
|
|
245
245
|
|
|
246
246
|
#. Default: "Add-ons Settings"
|
|
247
247
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Configuració de complements"
|
|
|
251
251
|
#. Default: "Added"
|
|
252
252
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
253
253
|
msgid "Added"
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
254
|
+
msgstr "Afegit"
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
#. Default: "Additional date"
|
|
257
257
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
@@ -261,42 +261,42 @@ msgstr "Data addicional"
|
|
|
261
261
|
#. Default: "Addon could not be installed"
|
|
262
262
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
263
263
|
msgid "Addon could not be installed"
|
|
264
|
-
msgstr ""
|
|
264
|
+
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el complement"
|
|
265
265
|
|
|
266
266
|
#. Default: "Addon could not be uninstalled"
|
|
267
267
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
268
268
|
msgid "Addon could not be uninstalled"
|
|
269
|
-
msgstr ""
|
|
269
|
+
msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el complement"
|
|
270
270
|
|
|
271
271
|
#. Default: "Addon could not be upgraded"
|
|
272
272
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
273
273
|
msgid "Addon could not be upgraded"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el complement"
|
|
275
275
|
|
|
276
276
|
#. Default: "Addon installed succesfuly"
|
|
277
277
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
278
278
|
msgid "Addon installed succesfuly"
|
|
279
|
-
msgstr ""
|
|
279
|
+
msgstr "Complement instal·lat correctament"
|
|
280
280
|
|
|
281
281
|
#. Default: "Addon uninstalled succesfuly"
|
|
282
282
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
283
283
|
msgid "Addon uninstalled succesfuly"
|
|
284
|
-
msgstr ""
|
|
284
|
+
msgstr "Complement desinstal·lat correctament"
|
|
285
285
|
|
|
286
286
|
#. Default: "Addon upgraded succesfuly"
|
|
287
287
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
288
288
|
msgid "Addon upgraded succesfuly"
|
|
289
|
-
msgstr ""
|
|
289
|
+
msgstr "Complement actualitzat correctament"
|
|
290
290
|
|
|
291
291
|
#. Default: "Advanced facet?"
|
|
292
292
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
293
293
|
msgid "Advanced facet?"
|
|
294
|
-
msgstr ""
|
|
294
|
+
msgstr "Faceta avançada?"
|
|
295
295
|
|
|
296
296
|
#. Default: "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
|
|
297
297
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
298
298
|
msgid "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
|
|
299
|
-
msgstr ""
|
|
299
|
+
msgstr "Les facetes avançades estan inicialment ocultes i es mostren a demanda"
|
|
300
300
|
|
|
301
301
|
#. Default: "Album view"
|
|
302
302
|
#: config/Views
|
|
@@ -306,23 +306,23 @@ msgstr "Album"
|
|
|
306
306
|
#. Default: "Alias"
|
|
307
307
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
308
308
|
msgid "Alias"
|
|
309
|
-
msgstr ""
|
|
309
|
+
msgstr "Àlies"
|
|
310
310
|
|
|
311
311
|
#. Default: "Alias has been added"
|
|
312
312
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
313
313
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
314
314
|
msgid "Alias has been added"
|
|
315
|
-
msgstr ""
|
|
315
|
+
msgstr "S'ha afegit l'àlies"
|
|
316
316
|
|
|
317
317
|
#. Default: "Aliases have been removed."
|
|
318
318
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
319
319
|
msgid "Aliases have been removed."
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "S'han eliminat els àlies."
|
|
321
321
|
|
|
322
322
|
#. Default: "Aliases have been uploaded."
|
|
323
323
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
324
324
|
msgid "Aliases have been uploaded."
|
|
325
|
-
msgstr ""
|
|
325
|
+
msgstr "S'han carregat els àlies."
|
|
326
326
|
|
|
327
327
|
#. Default: "Alignment"
|
|
328
328
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Tot el contingut"
|
|
|
346
346
|
#. Default: "Existing alternative URLs for this site"
|
|
347
347
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
348
348
|
msgid "All existing alternative urls for this site"
|
|
349
|
-
msgstr ""
|
|
349
|
+
msgstr "Existeixen URL alternatives per a aquest lloc"
|
|
350
350
|
|
|
351
351
|
#. Default: "Alphabetically"
|
|
352
352
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
@@ -373,33 +373,33 @@ msgstr "Descriu el propòsit de la imatge"
|
|
|
373
373
|
#. Default: "Alternative URL path (Required)"
|
|
374
374
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
375
375
|
msgid "Alternative url path (Required)"
|
|
376
|
-
msgstr ""
|
|
376
|
+
msgstr "Ruta de l'URL alternativa (obligatori)"
|
|
377
377
|
|
|
378
378
|
#. Default: "Alternative url path must start with a slash."
|
|
379
379
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
380
380
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
381
381
|
msgid "Alternative url path must start with a slash."
|
|
382
|
-
msgstr ""
|
|
382
|
+
msgstr "La ruta de l'URL alternativa ha de començar amb una barra inclinada."
|
|
383
383
|
|
|
384
384
|
#. Default: "Alternative URL path → target URL path (date and time of creation, manually created yes/no)"
|
|
385
385
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
386
386
|
msgid "Alternative url path → target url path (date and time of creation, manually created yes/no)"
|
|
387
|
-
msgstr ""
|
|
387
|
+
msgstr "Ruta de l'URL alternativa → ruta de l'URL de destí (data i hora de creació, creat manualment sí/no)"
|
|
388
388
|
|
|
389
389
|
#. Default: "Applied to subfolders"
|
|
390
390
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
391
391
|
msgid "Applied to subfolders"
|
|
392
|
-
msgstr ""
|
|
392
|
+
msgstr "Aplicat a subcarpetes"
|
|
393
393
|
|
|
394
394
|
#. Default: "Applies to subfolders?"
|
|
395
395
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
396
396
|
msgid "Applies to subfolders?"
|
|
397
|
-
msgstr ""
|
|
397
|
+
msgstr "S'aplica a subcarpetes?"
|
|
398
398
|
|
|
399
399
|
#. Default: "Apply to subfolders"
|
|
400
400
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
401
401
|
msgid "Apply to subfolders"
|
|
402
|
-
msgstr ""
|
|
402
|
+
msgstr "Aplicar a subcarpetes"
|
|
403
403
|
|
|
404
404
|
#. Default: "Apply working copy"
|
|
405
405
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Ascendent"
|
|
|
425
425
|
#. Default: "Assign the {role} role to {entry}"
|
|
426
426
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
427
427
|
msgid "Assign the {role} role to {entry}"
|
|
428
|
-
msgstr ""
|
|
428
|
+
msgstr "Assignar el rol {role} a {entry}"
|
|
429
429
|
|
|
430
430
|
#. Default: "Assignments"
|
|
431
431
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
432
432
|
msgid "Assignments"
|
|
433
|
-
msgstr ""
|
|
433
|
+
msgstr "Tasques"
|
|
434
434
|
|
|
435
435
|
#. Default: "Automatically"
|
|
436
436
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
437
437
|
msgid "Automatically"
|
|
438
|
-
msgstr ""
|
|
438
|
+
msgstr "Automàticament"
|
|
439
439
|
|
|
440
440
|
#. Default: "Available"
|
|
441
441
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Disponible"
|
|
|
445
445
|
#. Default: "Available content rules:"
|
|
446
446
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
447
447
|
msgid "Available content rules:"
|
|
448
|
-
msgstr ""
|
|
448
|
+
msgstr "Regles de contingut disponibles:"
|
|
449
449
|
|
|
450
450
|
#. Default: "Back"
|
|
451
451
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Base"
|
|
|
489
489
|
#. Default: "Base search query"
|
|
490
490
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
491
491
|
msgid "Base search query"
|
|
492
|
-
msgstr "
|
|
492
|
+
msgstr "Consulta de cerca base"
|
|
493
493
|
|
|
494
494
|
#. Default: "Block"
|
|
495
495
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -499,48 +499,48 @@ msgstr "Bloc"
|
|
|
499
499
|
#. Default: "Both"
|
|
500
500
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
501
501
|
msgid "Both"
|
|
502
|
-
msgstr ""
|
|
502
|
+
msgstr "Ambdós"
|
|
503
503
|
|
|
504
504
|
#. Default: "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
|
|
505
505
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
506
506
|
msgid "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
|
|
507
|
-
msgstr "Tant l'adreça de correu electrònic com la contrasenya
|
|
507
|
+
msgstr "Tant l'adreça de correu electrònic com la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules, comproveu que la tecla de majúscules no estigui activada."
|
|
508
508
|
|
|
509
509
|
#. Default: "Breadcrumbs"
|
|
510
510
|
#: components/theme/Breadcrumbs/Breadcrumbs
|
|
511
511
|
msgid "Breadcrumbs"
|
|
512
|
-
msgstr "Barra de
|
|
512
|
+
msgstr "Barra de navegació"
|
|
513
513
|
|
|
514
514
|
#. Default: "Broken relations"
|
|
515
515
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
516
516
|
msgid "Broken relations"
|
|
517
|
-
msgstr ""
|
|
517
|
+
msgstr "Relacions trencades"
|
|
518
518
|
|
|
519
519
|
#. Default: "Browse"
|
|
520
520
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
521
521
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserNav
|
|
522
522
|
msgid "Browse"
|
|
523
|
-
msgstr "
|
|
523
|
+
msgstr "Navega"
|
|
524
524
|
|
|
525
525
|
#. Default: "Browse the site, drop an image, or use a URL"
|
|
526
526
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
527
527
|
msgid "Browse the site, drop an image, or type a URL"
|
|
528
|
-
msgstr "
|
|
528
|
+
msgstr "Navega pel lloc, deixa anar una imatge o escriu una URL"
|
|
529
529
|
|
|
530
530
|
#. Default: "Bulk upload CSV"
|
|
531
531
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
532
532
|
msgid "BulkUploadAltUrls"
|
|
533
|
-
msgstr ""
|
|
533
|
+
msgstr "Càrrega massiva de CSV"
|
|
534
534
|
|
|
535
535
|
#. Default: "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
|
|
536
536
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
537
537
|
msgid "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
|
|
538
|
-
msgstr "Per defecte, els permisos del contenidor d'aquest element són heretats. Si
|
|
538
|
+
msgstr "Per defecte, els permisos del contenidor d'aquest element són heretats. Si desactiveu aquesta opció, només seran vàlids els permisos de compartició definits explícitament. A la vista general, el símbol {inherited} indica un valor heretat. De la mateixa manera, el símbol {global} indica un rol global, que és gestionat per l'administrador del lloc."
|
|
539
539
|
|
|
540
540
|
#. Default: "CSV file"
|
|
541
541
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
542
542
|
msgid "CSVFile"
|
|
543
|
-
msgstr ""
|
|
543
|
+
msgstr "Fitxer CSV"
|
|
544
544
|
|
|
545
545
|
#. Default: "Cache Name"
|
|
546
546
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "Nom de la memòria cau"
|
|
|
550
550
|
#. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
|
|
551
551
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
552
552
|
msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
|
|
553
|
-
msgstr "No es pot editar
|
|
553
|
+
msgstr "No es pot editar la plantilla per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> perquè no té activat el suport de <strong>Volto Blocks</strong>"
|
|
554
554
|
|
|
555
555
|
#. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
|
|
556
556
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
557
557
|
msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
|
|
558
|
-
msgstr "No es pot editar
|
|
558
|
+
msgstr "No es pot editar la plantilla per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> perquè el suport de <strong>Volto Blocks</strong> està activat i és de <strong>només lectura</strong>"
|
|
559
559
|
|
|
560
560
|
#. Default: "Cancel"
|
|
561
561
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "S'han guardat els canvis."
|
|
|
635
635
|
#. Default: "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
|
|
636
636
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
637
637
|
msgid "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
|
|
638
|
-
msgstr ""
|
|
638
|
+
msgstr "Marca aquesta casella per personalitzar el títol, la descripció o la imatge de l'element de contingut de destí per aquesta vista prèvia. Deixa-la desmarcada per mostrar les actualitzacions de l'element de contingut de destí si s'edita més endavant."
|
|
639
639
|
|
|
640
640
|
#. Default: "Checkbox"
|
|
641
641
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Esborra filtres"
|
|
|
677
677
|
#. Default: "Clear search"
|
|
678
678
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
|
|
679
679
|
msgid "Clear search"
|
|
680
|
-
msgstr ""
|
|
680
|
+
msgstr "Neteja la cerca"
|
|
681
681
|
|
|
682
682
|
#. Default: "Click to download full sized image"
|
|
683
683
|
#: components/theme/View/ImageView
|
|
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Codi"
|
|
|
702
702
|
#. Default: "Collapse item"
|
|
703
703
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
704
704
|
msgid "Collapse item"
|
|
705
|
-
msgstr "
|
|
705
|
+
msgstr "Redueix l'element"
|
|
706
706
|
|
|
707
707
|
#. Default: "Collection"
|
|
708
708
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Col·lecció"
|
|
|
712
712
|
#. Default: "Color"
|
|
713
713
|
#: components/manage/Widgets/ColorPickerWidget
|
|
714
714
|
msgid "Color"
|
|
715
|
-
msgstr ""
|
|
715
|
+
msgstr "Color"
|
|
716
716
|
|
|
717
717
|
#. Default: "Comment"
|
|
718
718
|
#: components/manage/Controlpanels/ModerateComments
|
|
@@ -739,32 +739,32 @@ msgstr "Compara"
|
|
|
739
739
|
#. Default: "Condition changed"
|
|
740
740
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
741
741
|
msgid "Condition changed"
|
|
742
|
-
msgstr ""
|
|
742
|
+
msgstr "Condició canviada"
|
|
743
743
|
|
|
744
744
|
#. Default: "Condition:"
|
|
745
745
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
746
746
|
msgid "Condition: "
|
|
747
|
-
msgstr ""
|
|
747
|
+
msgstr "Condició: "
|
|
748
748
|
|
|
749
749
|
#. Default: "Configuration Versions"
|
|
750
750
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
751
751
|
msgid "Configuration Versions"
|
|
752
|
-
msgstr ""
|
|
752
|
+
msgstr "Versions de configuració"
|
|
753
753
|
|
|
754
754
|
#. Default: "Configure Content Rule"
|
|
755
755
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
756
756
|
msgid "Configure Content Rule"
|
|
757
|
-
msgstr ""
|
|
757
|
+
msgstr "Configura la regla de contingut"
|
|
758
758
|
|
|
759
759
|
#. Default: "Configure Content Rule: {title}"
|
|
760
760
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
761
761
|
msgid "Configure Content Rule: {title}"
|
|
762
|
-
msgstr ""
|
|
762
|
+
msgstr "Configura la regla de contingut: {title}"
|
|
763
763
|
|
|
764
764
|
#. Default: "Configure content rule"
|
|
765
765
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
766
766
|
msgid "Configure content rule"
|
|
767
|
-
msgstr ""
|
|
767
|
+
msgstr "Configura la regla de contingut"
|
|
768
768
|
|
|
769
769
|
#. Default: "Confirm password"
|
|
770
770
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -790,38 +790,38 @@ msgstr "Elements continguts"
|
|
|
790
790
|
#. Default: "Container settings"
|
|
791
791
|
#: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
|
|
792
792
|
msgid "Container settings"
|
|
793
|
-
msgstr ""
|
|
793
|
+
msgstr "Configuració del contenidor"
|
|
794
794
|
|
|
795
795
|
#. Default: "Content"
|
|
796
796
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
797
797
|
msgid "Content"
|
|
798
|
-
msgstr ""
|
|
798
|
+
msgstr "Contingut"
|
|
799
799
|
|
|
800
800
|
#. Default: "Content Rule"
|
|
801
801
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
802
802
|
msgid "Content Rule"
|
|
803
|
-
msgstr ""
|
|
803
|
+
msgstr "Regla de contingut"
|
|
804
804
|
|
|
805
805
|
#. Default: "Content Rules"
|
|
806
806
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
807
807
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
808
808
|
msgid "Content Rules"
|
|
809
|
-
msgstr ""
|
|
809
|
+
msgstr "Regles de contingut"
|
|
810
810
|
|
|
811
811
|
#. Default: "Content rules for {title}"
|
|
812
812
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
813
813
|
msgid "Content rules for {title}"
|
|
814
|
-
msgstr ""
|
|
814
|
+
msgstr "Regles de contingut per a {title}"
|
|
815
815
|
|
|
816
816
|
#. Default: "Content rules from parent folders"
|
|
817
817
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
818
818
|
msgid "Content rules from parent folders"
|
|
819
|
-
msgstr ""
|
|
819
|
+
msgstr "Regles de contingut de les carpetes pare"
|
|
820
820
|
|
|
821
821
|
#. Default: "Content that links to or references {title}"
|
|
822
822
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
823
823
|
msgid "Content that links to or references {title}"
|
|
824
|
-
msgstr ""
|
|
824
|
+
msgstr "Contingut que enllaça o fa referència a {title}"
|
|
825
825
|
|
|
826
826
|
#. Default: "Content type created"
|
|
827
827
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Tipus de contingut creat"
|
|
|
831
831
|
#. Default: "Content type deleted"
|
|
832
832
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
833
833
|
msgid "Content type deleted"
|
|
834
|
-
msgstr "
|
|
834
|
+
msgstr "Tipus de contingut eliminat"
|
|
835
835
|
|
|
836
836
|
#. Default: "Contents"
|
|
837
837
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Copia"
|
|
|
854
854
|
#. Default: "Copy blocks"
|
|
855
855
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
856
856
|
msgid "Copy blocks"
|
|
857
|
-
msgstr "
|
|
857
|
+
msgstr "Copia blocs"
|
|
858
858
|
|
|
859
859
|
#. Default: "Copyright"
|
|
860
860
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Declaració de drets d'autor o informació sobre altres drets sobre aque
|
|
|
869
869
|
#. Default: "Create or delete relations to target"
|
|
870
870
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
871
871
|
msgid "Create or delete relations to target"
|
|
872
|
-
msgstr ""
|
|
872
|
+
msgstr "Crea o elimina relacions amb el destí"
|
|
873
873
|
|
|
874
874
|
#. Default: "Create working copy"
|
|
875
875
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -879,12 +879,12 @@ msgstr "Crea una còpia de treball"
|
|
|
879
879
|
#. Default: "Created after"
|
|
880
880
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
881
881
|
msgid "Created after"
|
|
882
|
-
msgstr ""
|
|
882
|
+
msgstr "Creat després de"
|
|
883
883
|
|
|
884
884
|
#. Default: "Created before"
|
|
885
885
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
886
886
|
msgid "Created before"
|
|
887
|
-
msgstr ""
|
|
887
|
+
msgstr "Creat abans de"
|
|
888
888
|
|
|
889
889
|
#. Default: "Created by {creator} on {date}"
|
|
890
890
|
#: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
|
|
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Criteris"
|
|
|
915
915
|
#. Default: "Current active configuration"
|
|
916
916
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
917
917
|
msgid "Current active configuration"
|
|
918
|
-
msgstr ""
|
|
918
|
+
msgstr "Configuració activa actual"
|
|
919
919
|
|
|
920
920
|
#. Default: "Current filters applied"
|
|
921
921
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/FilterList
|
|
922
922
|
msgid "Current filters applied"
|
|
923
|
-
msgstr "
|
|
923
|
+
msgstr "Filtres actuals aplicats"
|
|
924
924
|
|
|
925
925
|
#. Default: "Current password"
|
|
926
926
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Contrasenya actual"
|
|
|
930
930
|
#. Default: "Customize teaser content"
|
|
931
931
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
932
932
|
msgid "Customize teaser content"
|
|
933
|
-
msgstr ""
|
|
933
|
+
msgstr "Personalitza el contingut de la vista prèvia"
|
|
934
934
|
|
|
935
935
|
#. Default: "Cut"
|
|
936
936
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Diàriament"
|
|
|
952
952
|
#. Default: "Database"
|
|
953
953
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
954
954
|
msgid "Database"
|
|
955
|
-
msgstr ""
|
|
955
|
+
msgstr "Base de dades"
|
|
956
956
|
|
|
957
957
|
#. Default: "Database Information"
|
|
958
958
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Per defecte"
|
|
|
1008
1008
|
#. Default: "Default value"
|
|
1009
1009
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
1010
1010
|
msgid "Default value"
|
|
1011
|
-
msgstr ""
|
|
1011
|
+
msgstr "Valor per defecte"
|
|
1012
1012
|
|
|
1013
1013
|
#. Default: "Default view"
|
|
1014
1014
|
#: config/Views
|
|
@@ -1048,22 +1048,22 @@ msgstr "Suprimeix l'usuari"
|
|
|
1048
1048
|
#. Default: "Action deleted"
|
|
1049
1049
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1050
1050
|
msgid "Delete action"
|
|
1051
|
-
msgstr ""
|
|
1051
|
+
msgstr "Elimina l'acció"
|
|
1052
1052
|
|
|
1053
1053
|
#. Default: "Delete blocks"
|
|
1054
1054
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1055
1055
|
msgid "Delete blocks"
|
|
1056
|
-
msgstr "
|
|
1056
|
+
msgstr "Elimina blocs"
|
|
1057
1057
|
|
|
1058
1058
|
#. Default: "Delete col"
|
|
1059
1059
|
#: config/Blocks
|
|
1060
1060
|
msgid "Delete col"
|
|
1061
|
-
msgstr "
|
|
1061
|
+
msgstr "Elimina columna"
|
|
1062
1062
|
|
|
1063
1063
|
#. Default: "Condition deleted"
|
|
1064
1064
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1065
1065
|
msgid "Delete condition"
|
|
1066
|
-
msgstr ""
|
|
1066
|
+
msgstr "Elimina la condició"
|
|
1067
1067
|
|
|
1068
1068
|
#. Default: "Delete row"
|
|
1069
1069
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -1073,22 +1073,22 @@ msgstr "Suprimeix la fila"
|
|
|
1073
1073
|
#. Default: "Delete selected items?"
|
|
1074
1074
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1075
1075
|
msgid "Delete selected items?"
|
|
1076
|
-
msgstr ""
|
|
1076
|
+
msgstr "Voleu eliminar els elements seleccionats?"
|
|
1077
1077
|
|
|
1078
1078
|
#. Default: "Delete this item?"
|
|
1079
1079
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1080
1080
|
msgid "Delete this item?"
|
|
1081
|
-
msgstr ""
|
|
1081
|
+
msgstr "Voleu eliminar aquest element?"
|
|
1082
1082
|
|
|
1083
1083
|
#. Default: "Deleted"
|
|
1084
1084
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1085
1085
|
msgid "Deleted"
|
|
1086
|
-
msgstr ""
|
|
1086
|
+
msgstr "Eliminat"
|
|
1087
1087
|
|
|
1088
1088
|
#. Default: "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
|
|
1089
1089
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
1090
1090
|
msgid "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
|
|
1091
|
-
msgstr ""
|
|
1091
|
+
msgstr "Eliminar aquest element trenca {brokenReferences} {variation}."
|
|
1092
1092
|
|
|
1093
1093
|
#. Default: "Depth"
|
|
1094
1094
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
@@ -1124,22 +1124,22 @@ msgstr "Diferència entre la revisió {one} i {two} de {title}"
|
|
|
1124
1124
|
#. Default: "Disable"
|
|
1125
1125
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1126
1126
|
msgid "Disable"
|
|
1127
|
-
msgstr ""
|
|
1127
|
+
msgstr "Desactiva"
|
|
1128
1128
|
|
|
1129
1129
|
#. Default: "Disable apply to subfolders"
|
|
1130
1130
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1131
1131
|
msgid "Disable apply to subfolders"
|
|
1132
|
-
msgstr ""
|
|
1132
|
+
msgstr "Desactiva l'aplicació a subcarpetes"
|
|
1133
1133
|
|
|
1134
1134
|
#. Default: "Disabled"
|
|
1135
1135
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1136
1136
|
msgid "Disabled"
|
|
1137
|
-
msgstr ""
|
|
1137
|
+
msgstr "Desactivat"
|
|
1138
1138
|
|
|
1139
1139
|
#. Default: "Disabled apply to subfolders"
|
|
1140
1140
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1141
1141
|
msgid "Disabled apply to subfolders"
|
|
1142
|
-
msgstr ""
|
|
1142
|
+
msgstr "Aplicació a subcarpetes desactivada"
|
|
1143
1143
|
|
|
1144
1144
|
#. Default: "Distributed under the {license}."
|
|
1145
1145
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -1185,17 +1185,17 @@ msgstr "Document"
|
|
|
1185
1185
|
#. Default: "Download Event"
|
|
1186
1186
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
1187
1187
|
msgid "Download Event"
|
|
1188
|
-
msgstr ""
|
|
1188
|
+
msgstr "Descarrega l'esdeveniment"
|
|
1189
1189
|
|
|
1190
1190
|
#. Default: "Download file"
|
|
1191
1191
|
#: components/theme/View/FileView
|
|
1192
1192
|
msgid "Download file"
|
|
1193
|
-
msgstr ""
|
|
1193
|
+
msgstr "Descarrega el fitxer"
|
|
1194
1194
|
|
|
1195
1195
|
#. Default: "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
|
|
1196
1196
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
1197
1197
|
msgid "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
|
|
1198
|
-
msgstr "Arrossegueu
|
|
1198
|
+
msgstr "Arrossegueu fitxers des del vostre ordinador a aquesta àrea o feu clic al botó "Navega"."
|
|
1199
1199
|
|
|
1200
1200
|
#. Default: "Drop file here to replace the existing file"
|
|
1201
1201
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Deixeu fitxers aquí..."
|
|
|
1218
1218
|
#. Default: "Dry run selected, transaction aborted."
|
|
1219
1219
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
1220
1220
|
msgid "Dry run selected, transaction aborted."
|
|
1221
|
-
msgstr ""
|
|
1221
|
+
msgstr "Execució de prova seleccionada, transacció avortada."
|
|
1222
1222
|
|
|
1223
1223
|
#. Default: "E-mail"
|
|
1224
1224
|
#: components/theme/Register/Register
|
|
@@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "Edita"
|
|
|
1246
1246
|
#. Default: "Edit Alternative URL"
|
|
1247
1247
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1248
1248
|
msgid "Edit Alternative URL"
|
|
1249
|
-
msgstr ""
|
|
1249
|
+
msgstr "Edita l'URL alternativa"
|
|
1250
1250
|
|
|
1251
1251
|
#. Default: "Edit Rule"
|
|
1252
1252
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
1253
1253
|
msgid "Edit Rule"
|
|
1254
|
-
msgstr ""
|
|
1254
|
+
msgstr "Edita la regla"
|
|
1255
1255
|
|
|
1256
1256
|
#. Default: "Edit comment"
|
|
1257
1257
|
#: components/theme/Comments/CommentEditModal
|
|
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Llista d'objectes buida"
|
|
|
1306
1306
|
#. Default: "Enable"
|
|
1307
1307
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1308
1308
|
msgid "Enable"
|
|
1309
|
-
msgstr ""
|
|
1309
|
+
msgstr "Activa"
|
|
1310
1310
|
|
|
1311
1311
|
#. Default: "Enable editable Blocks"
|
|
1312
1312
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
|
|
@@ -1316,17 +1316,17 @@ msgstr "Activa els blocs editables"
|
|
|
1316
1316
|
#. Default: "Enabled"
|
|
1317
1317
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1318
1318
|
msgid "Enabled"
|
|
1319
|
-
msgstr ""
|
|
1319
|
+
msgstr "Activat"
|
|
1320
1320
|
|
|
1321
1321
|
#. Default: "Enabled here?"
|
|
1322
1322
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1323
1323
|
msgid "Enabled here?"
|
|
1324
|
-
msgstr ""
|
|
1324
|
+
msgstr "Activat aquí?"
|
|
1325
1325
|
|
|
1326
1326
|
#. Default: "Enabled?"
|
|
1327
1327
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
1328
1328
|
msgid "Enabled?"
|
|
1329
|
-
msgstr ""
|
|
1329
|
+
msgstr "Activat?"
|
|
1330
1330
|
|
|
1331
1331
|
#. Default: "End Date"
|
|
1332
1332
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacet
|
|
@@ -1362,17 +1362,17 @@ msgstr "Introduïu el codi d'inserció del mapa"
|
|
|
1362
1362
|
#. Default: "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative URL path to the target."
|
|
1363
1363
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1364
1364
|
msgid "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative url path to the target."
|
|
1365
|
-
msgstr ""
|
|
1365
|
+
msgstr "Introdueix la ruta absoluta del destí. El destí ha d'existir o ser una url alternativa d'un altre destí."
|
|
1366
1366
|
|
|
1367
1367
|
#. Default: "Enter the absolute path where the alternative URL should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1368
1368
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1369
1369
|
msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1370
|
-
msgstr ""
|
|
1370
|
+
msgstr "Introdueix la ruta absoluta on ha d'existir la url alternativa. La ruta ha de començar amb '/'. Només les urls que resultin en una pàgina 404 no trobada provocaran una redirecció."
|
|
1371
1371
|
|
|
1372
1372
|
#. Default: "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1373
1373
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
1374
1374
|
msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
|
|
1375
|
-
msgstr ""
|
|
1375
|
+
msgstr "Introduïu la ruta de la url alternativa. La ruta ha de començar amb '/'. Només les urls que resultin en una pàgina 404 no trobada provocaran una redirecció."
|
|
1376
1376
|
|
|
1377
1377
|
#. Default: "Enter your current password."
|
|
1378
1378
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Introduïu la vostra contrasenya actual."
|
|
|
1382
1382
|
#. Default: "Enter your email for verification."
|
|
1383
1383
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
1384
1384
|
msgid "Enter your email for verification."
|
|
1385
|
-
msgstr ""
|
|
1385
|
+
msgstr "Introdueix el teu correu electrònic per a la verificació."
|
|
1386
1386
|
|
|
1387
1387
|
#. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
|
|
1388
1388
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -1393,12 +1393,12 @@ msgstr "Introduïu la vostra nova contrasenya. Mínim 8 caràcters."
|
|
|
1393
1393
|
#. Default: "Enter your username for verification."
|
|
1394
1394
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
1395
1395
|
msgid "Enter your username for verification."
|
|
1396
|
-
msgstr ""
|
|
1396
|
+
msgstr "Introdueix el teu nom d'usuari per a la verificació."
|
|
1397
1397
|
|
|
1398
1398
|
#. Default: "Entries"
|
|
1399
1399
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
1400
1400
|
msgid "Entries"
|
|
1401
|
-
msgstr ""
|
|
1401
|
+
msgstr "Entrades"
|
|
1402
1402
|
|
|
1403
1403
|
#. Default: "Error"
|
|
1404
1404
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr "Error"
|
|
|
1420
1420
|
#. Default: "Event"
|
|
1421
1421
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1422
1422
|
msgid "Event"
|
|
1423
|
-
msgstr ""
|
|
1423
|
+
msgstr "Esdeveniment"
|
|
1424
1424
|
|
|
1425
1425
|
#. Default: "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1426
1426
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1427
1427
|
msgid "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1428
|
-
msgstr ""
|
|
1428
|
+
msgstr "La data de finalització de l'esdeveniment ha de ser igual o posterior a {startDateValueOrStartFieldName}"
|
|
1429
1429
|
|
|
1430
1430
|
#. Default: "Event listing"
|
|
1431
1431
|
#: config/Views
|
|
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Llista d'esdeveniments"
|
|
|
1435
1435
|
#. Default: "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1436
1436
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1437
1437
|
msgid "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1438
|
-
msgstr ""
|
|
1438
|
+
msgstr "La data d'inici de l'esdeveniment ha de ser igual o anterior a {endDateValueOrEndFieldName}"
|
|
1439
1439
|
|
|
1440
1440
|
#. Default: "Event view"
|
|
1441
1441
|
#: config/Views
|
|
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Esdeveniment"
|
|
|
1445
1445
|
#. Default: "Example"
|
|
1446
1446
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1447
1447
|
msgid "Example"
|
|
1448
|
-
msgstr ""
|
|
1448
|
+
msgstr "Exemple"
|
|
1449
1449
|
|
|
1450
1450
|
#. Default: "Exclude from navigation"
|
|
1451
1451
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Exclòs de la navegació"
|
|
|
1465
1465
|
#. Default: "Existing alternative urls for this item"
|
|
1466
1466
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
1467
1467
|
msgid "Existing alternative urls for this item"
|
|
1468
|
-
msgstr ""
|
|
1468
|
+
msgstr "URLs alternatives existents per a aquest element"
|
|
1469
1469
|
|
|
1470
1470
|
#. Default: "Expand sidebar"
|
|
1471
1471
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Facetes a la part superior"
|
|
|
1525
1525
|
#. Default: "Failed to undo transactions"
|
|
1526
1526
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
1527
1527
|
msgid "Failed To Undo Transactions"
|
|
1528
|
-
msgstr ""
|
|
1528
|
+
msgstr "No s'han pogut desfer les transaccions"
|
|
1529
1529
|
|
|
1530
1530
|
#. Default: "Field"
|
|
1531
1531
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Dossier"
|
|
|
1540
1540
|
#. Default: "File is not of the accepted type {accept}"
|
|
1541
1541
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
1542
1542
|
msgid "File is not of the accepted type {accept}"
|
|
1543
|
-
msgstr ""
|
|
1543
|
+
msgstr "El fitxer no és del tipus acceptat {accept}"
|
|
1544
1544
|
|
|
1545
1545
|
#. Default: "File size"
|
|
1546
1546
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|
|
@@ -1565,28 +1565,28 @@ msgstr "Fitxers pujats: {uploadedFiles}"
|
|
|
1565
1565
|
#. Default: "Fills the value of the form field with the value supplied by a query parameter inside the URL with the given name."
|
|
1566
1566
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
1567
1567
|
msgid "Fills the value of the form field with the value supplied by a query parameter inside the URL with the given name."
|
|
1568
|
-
msgstr ""
|
|
1568
|
+
msgstr "Omple el valor del camp del formulari amb el valor proporcionat per un paràmetre de consulta dins la URL amb el nom donat."
|
|
1569
1569
|
|
|
1570
1570
|
#. Default: "Filter"
|
|
1571
1571
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1572
1572
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1573
1573
|
msgid "Filter"
|
|
1574
|
-
msgstr ""
|
|
1574
|
+
msgstr "Filtra"
|
|
1575
1575
|
|
|
1576
1576
|
#. Default: "Filter Rules:"
|
|
1577
1577
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
1578
1578
|
msgid "Filter Rules:"
|
|
1579
|
-
msgstr ""
|
|
1579
|
+
msgstr "Filtra regles:"
|
|
1580
1580
|
|
|
1581
1581
|
#. Default: "Filter by path"
|
|
1582
1582
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
1583
1583
|
msgid "Filter by prefix"
|
|
1584
|
-
msgstr ""
|
|
1584
|
+
msgstr "Filtra per prefix"
|
|
1585
1585
|
|
|
1586
1586
|
#. Default: "Filter users by groups"
|
|
1587
1587
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1588
1588
|
msgid "Filter users by groups"
|
|
1589
|
-
msgstr ""
|
|
1589
|
+
msgstr "Filtra usuaris per grups"
|
|
1590
1590
|
|
|
1591
1591
|
#. Default: "Filter…"
|
|
1592
1592
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Primer"
|
|
|
1601
1601
|
#. Default: "Fix relations"
|
|
1602
1602
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1603
1603
|
msgid "Fix relations"
|
|
1604
|
-
msgstr ""
|
|
1604
|
+
msgstr "Corregeix relacions"
|
|
1605
1605
|
|
|
1606
1606
|
#. Default: "Fixed width columns"
|
|
1607
1607
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Llicència GNU GPL"
|
|
|
1663
1663
|
#. Default: "General"
|
|
1664
1664
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
1665
1665
|
msgid "General"
|
|
1666
|
-
msgstr ""
|
|
1666
|
+
msgstr "General"
|
|
1667
1667
|
|
|
1668
1668
|
#. Default: "Global role"
|
|
1669
1669
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Bloc incrustat de Google Maps"
|
|
|
1678
1678
|
#. Default: "Grid"
|
|
1679
1679
|
#: components/manage/Blocks/Grid/schema
|
|
1680
1680
|
msgid "Grid"
|
|
1681
|
-
msgstr ""
|
|
1681
|
+
msgstr "Graella"
|
|
1682
1682
|
|
|
1683
1683
|
#. Default: "Group"
|
|
1684
1684
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Grup creat"
|
|
|
1693
1693
|
#. Default: "Group deleted"
|
|
1694
1694
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1695
1695
|
msgid "Group deleted"
|
|
1696
|
-
msgstr ""
|
|
1696
|
+
msgstr "Grup eliminat"
|
|
1697
1697
|
|
|
1698
1698
|
#. Default: "Group roles updated"
|
|
1699
1699
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Titular"
|
|
|
1733
1733
|
#. Default: "Headline level"
|
|
1734
1734
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
1735
1735
|
msgid "Headline level"
|
|
1736
|
-
msgstr ""
|
|
1736
|
+
msgstr "Nivell d'encapçalament"
|
|
1737
1737
|
|
|
1738
1738
|
#. Default: "Hidden facets will still filter the results if proper parameters are passed in URLs"
|
|
1739
1739
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
@@ -1753,12 +1753,12 @@ msgstr "Amagar la faceta?"
|
|
|
1753
1753
|
#. Default: "Hide filters"
|
|
1754
1754
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
1755
1755
|
msgid "Hide filters"
|
|
1756
|
-
msgstr ""
|
|
1756
|
+
msgstr "Amaga filtres"
|
|
1757
1757
|
|
|
1758
1758
|
#. Default: "Hide title"
|
|
1759
1759
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
1760
1760
|
msgid "Hide title"
|
|
1761
|
-
msgstr ""
|
|
1761
|
+
msgstr "Amaga títol"
|
|
1762
1762
|
|
|
1763
1763
|
#. Default: "History"
|
|
1764
1764
|
#: components/manage/History/History
|
|
@@ -1794,12 +1794,12 @@ msgstr "Id"
|
|
|
1794
1794
|
#. Default: "Icon View"
|
|
1795
1795
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
1796
1796
|
msgid "Icon View"
|
|
1797
|
-
msgstr ""
|
|
1797
|
+
msgstr "Vista d'icones"
|
|
1798
1798
|
|
|
1799
1799
|
#. Default: "If all of the following conditions are met:"
|
|
1800
1800
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
1801
1801
|
msgid "If all of the following conditions are met:"
|
|
1802
|
-
msgstr ""
|
|
1802
|
+
msgstr "Si es compleixen totes les condicions següents:"
|
|
1803
1803
|
|
|
1804
1804
|
#. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree"
|
|
1805
1805
|
#: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
|
|
@@ -1837,12 +1837,12 @@ msgstr "Galeria d'imatges"
|
|
|
1837
1837
|
#. Default: "Image override"
|
|
1838
1838
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
1839
1839
|
msgid "Image override"
|
|
1840
|
-
msgstr ""
|
|
1840
|
+
msgstr "Substitució d'imatge"
|
|
1841
1841
|
|
|
1842
1842
|
#. Default: "Image size"
|
|
1843
1843
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
1844
1844
|
msgid "Image size"
|
|
1845
|
-
msgstr ""
|
|
1845
|
+
msgstr "Mida de la imatge"
|
|
1846
1846
|
|
|
1847
1847
|
#. Default: "Image view"
|
|
1848
1848
|
#: config/Views
|
|
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Informació"
|
|
|
1865
1865
|
#. Default: "You have selected the option 'many users' or 'many groups'. Thus this control panel asks for input to show users and groups. If you want to see users and groups instantaneous, head over to user group settings. See the button on the left."
|
|
1866
1866
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
|
|
1867
1867
|
msgid "InfoUserGroupSettings"
|
|
1868
|
-
msgstr ""
|
|
1868
|
+
msgstr "Heu seleccionat l'opció 'Massa usuaris' o 'Massa grups'. Per això, en aquest panell només podeu buscar usuaris o grups. Si voleu veure tots els usuaris o grups immediatament, aneu a la configuració d'Usuaris i Grups. Vegeu el botó de l'esquerra."
|
|
1869
1869
|
|
|
1870
1870
|
#. Default: "Inherit permissions from higher levels"
|
|
1871
1871
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Insereix fila abans"
|
|
|
1900
1900
|
#. Default: "Inspect relations"
|
|
1901
1901
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1902
1902
|
msgid "Inspect relations"
|
|
1903
|
-
msgstr ""
|
|
1903
|
+
msgstr "Inspecciona relacions"
|
|
1904
1904
|
|
|
1905
1905
|
#. Default: "Install"
|
|
1906
1906
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Versió instal·lada"
|
|
|
1920
1920
|
#. Default: "Installing a third party add-on"
|
|
1921
1921
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
1922
1922
|
msgid "Installing a third party add-on"
|
|
1923
|
-
msgstr ""
|
|
1923
|
+
msgstr "Instal·lant un complement de tercers"
|
|
1924
1924
|
|
|
1925
1925
|
#. Default: "days"
|
|
1926
1926
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
|
|
@@ -1946,17 +1946,17 @@ msgstr "Any(s)"
|
|
|
1946
1946
|
#: components/manage/Blocks/Block/DefaultView
|
|
1947
1947
|
#: components/theme/View/RenderBlocks
|
|
1948
1948
|
msgid "Invalid Block"
|
|
1949
|
-
msgstr ""
|
|
1949
|
+
msgstr "Bloc invàlid - S'eliminarà en desar"
|
|
1950
1950
|
|
|
1951
1951
|
#. Default: "Invalid teaser source"
|
|
1952
1952
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
1953
1953
|
msgid "Invalid teaser source"
|
|
1954
|
-
msgstr ""
|
|
1954
|
+
msgstr "Font de vista prèvia invàlida"
|
|
1955
1955
|
|
|
1956
1956
|
#. Default: "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
|
|
1957
1957
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
1958
1958
|
msgid "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
|
|
1959
|
-
msgstr ""
|
|
1959
|
+
msgstr "No es permet definir la contrasenya i sol·licitar l'enviament del missatge de restabliment de contrasenya per correu electrònic alhora. Cal seleccionar-ne una."
|
|
1960
1960
|
|
|
1961
1961
|
#. Default: "Item batch size"
|
|
1962
1962
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
@@ -2018,17 +2018,17 @@ msgstr "Llenguatge"
|
|
|
2018
2018
|
#. Default: "Language independent field."
|
|
2019
2019
|
#: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
|
|
2020
2020
|
msgid "Language independent field."
|
|
2021
|
-
msgstr ""
|
|
2021
|
+
msgstr "Camp independent de l'idioma."
|
|
2022
2022
|
|
|
2023
2023
|
#. Default: "This is a language independent field. Any value you enter here will overwrite the corresponding field of all members of the translation group when you save this form."
|
|
2024
2024
|
#: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
|
|
2025
2025
|
msgid "Language independent icon title"
|
|
2026
|
-
msgstr ""
|
|
2026
|
+
msgstr "Aquest és un camp independent de l'idioma. Qualsevol valor introduït aquí sobreescriurà el camp corresponent de tots els membres del grup de traducció en desar aquest formulari."
|
|
2027
2027
|
|
|
2028
2028
|
#. Default: "Large"
|
|
2029
2029
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
2030
2030
|
msgid "Large"
|
|
2031
|
-
msgstr ""
|
|
2031
|
+
msgstr "Gran"
|
|
2032
2032
|
|
|
2033
2033
|
#. Default: "Last"
|
|
2034
2034
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Última modificació"
|
|
|
2048
2048
|
#. Default: "Latest available configuration"
|
|
2049
2049
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2050
2050
|
msgid "Latest available configuration"
|
|
2051
|
-
msgstr ""
|
|
2051
|
+
msgstr "Configuració més recent disponible"
|
|
2052
2052
|
|
|
2053
2053
|
#. Default: "Latest version"
|
|
2054
2054
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "A l'esquerra"
|
|
|
2075
2075
|
#. Default: "Less filters"
|
|
2076
2076
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
2077
2077
|
msgid "Less filters"
|
|
2078
|
-
msgstr ""
|
|
2078
|
+
msgstr "Menys filtres"
|
|
2079
2079
|
|
|
2080
2080
|
#. Default: "Link"
|
|
2081
2081
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Enllaç"
|
|
|
2085
2085
|
#. Default: "Anchor link copied to the clipboard"
|
|
2086
2086
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2087
2087
|
msgid "Link copied to clipboard"
|
|
2088
|
-
msgstr ""
|
|
2088
|
+
msgstr "Enllaç copiat al porta-retalls"
|
|
2089
2089
|
|
|
2090
2090
|
#. Default: "Link more"
|
|
2091
2091
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Redirecció d'enllaç"
|
|
|
2100
2100
|
#. Default: "Link settings"
|
|
2101
2101
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
2102
2102
|
msgid "Link settings"
|
|
2103
|
-
msgstr ""
|
|
2103
|
+
msgstr "Configuració d'enllaç"
|
|
2104
2104
|
|
|
2105
2105
|
#. Default: "Link Title"
|
|
2106
2106
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
@@ -2122,18 +2122,18 @@ msgstr "Traducció d'enllaços per"
|
|
|
2122
2122
|
#. Default: "Linking this item with hyperlink in text"
|
|
2123
2123
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2124
2124
|
msgid "Linking this item with hyperlink in text"
|
|
2125
|
-
msgstr ""
|
|
2125
|
+
msgstr "Enllaçant aquest element amb un hipervincle en el text"
|
|
2126
2126
|
|
|
2127
2127
|
#. Default: "Links and references"
|
|
2128
2128
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2129
2129
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2130
2130
|
msgid "Links and references"
|
|
2131
|
-
msgstr ""
|
|
2131
|
+
msgstr "Enllaços i referències"
|
|
2132
2132
|
|
|
2133
2133
|
#. Default: "List View"
|
|
2134
2134
|
#: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
|
|
2135
2135
|
msgid "List View"
|
|
2136
|
-
msgstr ""
|
|
2136
|
+
msgstr "Vista de llista"
|
|
2137
2137
|
|
|
2138
2138
|
#. Default: "Listing"
|
|
2139
2139
|
#: components/manage/Blocks/Listing/schema
|
|
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Iniciar Sessió"
|
|
|
2171
2171
|
#. Default: "Logged out"
|
|
2172
2172
|
#: components/theme/Logout/Logout
|
|
2173
2173
|
msgid "Logged out"
|
|
2174
|
-
msgstr ""
|
|
2174
|
+
msgstr "Sessió tancada"
|
|
2175
2175
|
|
|
2176
2176
|
#. Default: "Login"
|
|
2177
2177
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
|
|
|
2191
2191
|
#. Default: "Logo of"
|
|
2192
2192
|
#: components/theme/Logo/Logo
|
|
2193
2193
|
msgid "Logo of"
|
|
2194
|
-
msgstr ""
|
|
2194
|
+
msgstr "Logotip de"
|
|
2195
2195
|
|
|
2196
2196
|
#. Default: "Logout"
|
|
2197
2197
|
#: components/manage/Toolbar/PersonalTools
|
|
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Gestionar les traduccions"
|
|
|
2217
2217
|
#. Default: "Manage content…"
|
|
2218
2218
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
2219
2219
|
msgid "Manage content…"
|
|
2220
|
-
msgstr ""
|
|
2220
|
+
msgstr "Gestiona el contingut..."
|
|
2221
2221
|
|
|
2222
2222
|
#. Default: "Manage translations for {title}"
|
|
2223
2223
|
#: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
|
|
@@ -2227,28 +2227,28 @@ msgstr "Gestiona les traduccions per a {title}"
|
|
|
2227
2227
|
#. Default: "Manual"
|
|
2228
2228
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2229
2229
|
msgid "Manual"
|
|
2230
|
-
msgstr ""
|
|
2230
|
+
msgstr "Manual"
|
|
2231
2231
|
|
|
2232
2232
|
#. Default: "Manually"
|
|
2233
2233
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2234
2234
|
msgid "Manually"
|
|
2235
|
-
msgstr ""
|
|
2235
|
+
msgstr "Manualment"
|
|
2236
2236
|
|
|
2237
2237
|
#. Default: "Manually or automatically added?"
|
|
2238
2238
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2239
2239
|
msgid "Manually or automatically added?"
|
|
2240
|
-
msgstr ""
|
|
2240
|
+
msgstr "Afegit manualment o automàticament?"
|
|
2241
2241
|
|
|
2242
2242
|
#. Default: "Many relations found. Please search."
|
|
2243
2243
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2244
2244
|
msgid "Many relations found. Please search."
|
|
2245
|
-
msgstr ""
|
|
2245
|
+
msgstr "S'han trobat moltes relacions. Si us plau, cerca."
|
|
2246
2246
|
|
|
2247
2247
|
#. Default: "Maps"
|
|
2248
2248
|
#: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
|
|
2249
2249
|
#: components/manage/Blocks/Maps/schema
|
|
2250
2250
|
msgid "Maps"
|
|
2251
|
-
msgstr ""
|
|
2251
|
+
msgstr "Mapes"
|
|
2252
2252
|
|
|
2253
2253
|
#. Default: "Maps URL"
|
|
2254
2254
|
#: components/manage/Blocks/Maps/schema
|
|
@@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr "El valor màxim és {len}."
|
|
|
2268
2268
|
#. Default: "Medium"
|
|
2269
2269
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
2270
2270
|
msgid "Medium"
|
|
2271
|
-
msgstr ""
|
|
2271
|
+
msgstr "Mitjana"
|
|
2272
2272
|
|
|
2273
2273
|
#. Default: "Membership updated"
|
|
2274
2274
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2275
2275
|
msgid "Membership updated"
|
|
2276
|
-
msgstr ""
|
|
2276
|
+
msgstr "Membresia actualitzada"
|
|
2277
2277
|
|
|
2278
2278
|
#. Default: "Message"
|
|
2279
2279
|
#: components/theme/ContactForm/ContactForm
|
|
@@ -2324,22 +2324,22 @@ msgstr "Més"
|
|
|
2324
2324
|
#. Default: "More filters"
|
|
2325
2325
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
2326
2326
|
msgid "More filters"
|
|
2327
|
-
msgstr ""
|
|
2327
|
+
msgstr "Més filtres"
|
|
2328
2328
|
|
|
2329
2329
|
#. Default: "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
|
|
2330
2330
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2331
2331
|
msgid "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
|
|
2332
|
-
msgstr ""
|
|
2332
|
+
msgstr "Trobaràs més informació sobre el procediment d'actualització a la secció de documentació de plone.org a la Guia d'Actualització."
|
|
2333
2333
|
|
|
2334
2334
|
#. Default: "Mosaic layout"
|
|
2335
2335
|
#: config/Views
|
|
2336
2336
|
msgid "Mosaic layout"
|
|
2337
|
-
msgstr ""
|
|
2337
|
+
msgstr "Vista de mosaic"
|
|
2338
2338
|
|
|
2339
2339
|
#. Default: "Move down"
|
|
2340
2340
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2341
2341
|
msgid "Move down"
|
|
2342
|
-
msgstr ""
|
|
2342
|
+
msgstr "Mou avall"
|
|
2343
2343
|
|
|
2344
2344
|
#. Default: "Move to bottom of folder"
|
|
2345
2345
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Mou a la part superior de la carpeta"
|
|
|
2354
2354
|
#. Default: "Move up"
|
|
2355
2355
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2356
2356
|
msgid "Move up"
|
|
2357
|
-
msgstr ""
|
|
2357
|
+
msgstr "Mou amunt"
|
|
2358
2358
|
|
|
2359
2359
|
#. Default: "Multiple choices?"
|
|
2360
2360
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Múltiples opcions?"
|
|
|
2364
2364
|
#. Default: "My email is"
|
|
2365
2365
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
2366
2366
|
msgid "My email is"
|
|
2367
|
-
msgstr ""
|
|
2367
|
+
msgstr "El meu correu electrònic és"
|
|
2368
2368
|
|
|
2369
2369
|
#. Default: "My user name is"
|
|
2370
2370
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Nom"
|
|
|
2380
2380
|
#. Default: "Narrow"
|
|
2381
2381
|
#: components/manage/Widgets/AlignWidget
|
|
2382
2382
|
msgid "Narrow"
|
|
2383
|
-
msgstr ""
|
|
2383
|
+
msgstr "Estret"
|
|
2384
2384
|
|
|
2385
2385
|
#. Default: "Navigate back"
|
|
2386
2386
|
#: error
|
|
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Navega enrere"
|
|
|
2390
2390
|
#. Default: "Navigate to this item"
|
|
2391
2391
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
2392
2392
|
msgid "Navigate to this item"
|
|
2393
|
-
msgstr ""
|
|
2393
|
+
msgstr "Navega a aquest element"
|
|
2394
2394
|
|
|
2395
2395
|
#. Default: "Navigation"
|
|
2396
2396
|
#: components/theme/Navigation/ContextNavigation
|
|
@@ -2422,42 +2422,42 @@ msgstr "No"
|
|
|
2422
2422
|
#. Default: "No transactions found"
|
|
2423
2423
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2424
2424
|
msgid "No Transactions Found"
|
|
2425
|
-
msgstr ""
|
|
2425
|
+
msgstr "No s'han trobat transaccions"
|
|
2426
2426
|
|
|
2427
2427
|
#. Default: "No transactions selected"
|
|
2428
2428
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2429
2429
|
msgid "No Transactions Selected"
|
|
2430
|
-
msgstr ""
|
|
2430
|
+
msgstr "No s'ha seleccionat cap transacció"
|
|
2431
2431
|
|
|
2432
2432
|
#. Default: "No transactions selected to do undo"
|
|
2433
2433
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2434
2434
|
msgid "No Transactions Selected To Do Undo"
|
|
2435
|
-
msgstr ""
|
|
2435
|
+
msgstr "No s'ha seleccionat cap transacció per desfer"
|
|
2436
2436
|
|
|
2437
2437
|
#. Default: "No Video selected"
|
|
2438
2438
|
#: components/manage/Blocks/Video/VideoSidebar
|
|
2439
2439
|
msgid "No Video selected"
|
|
2440
|
-
msgstr ""
|
|
2440
|
+
msgstr "No s'ha seleccionat cap vídeo"
|
|
2441
2441
|
|
|
2442
2442
|
#. Default: "No addons found"
|
|
2443
2443
|
#: components/manage/Controlpanels/VersionOverview
|
|
2444
2444
|
msgid "No addons found"
|
|
2445
|
-
msgstr ""
|
|
2445
|
+
msgstr "No s'han trobat complements"
|
|
2446
2446
|
|
|
2447
2447
|
#. Default: "No broken relations found."
|
|
2448
2448
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
2449
2449
|
msgid "No broken relations found."
|
|
2450
|
-
msgstr ""
|
|
2450
|
+
msgstr "No s'han trobat relacions trencades."
|
|
2451
2451
|
|
|
2452
2452
|
#. Default: "There is no connection to the server, due to a timeout o no network connection."
|
|
2453
2453
|
#: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
|
|
2454
2454
|
msgid "No connection to the server"
|
|
2455
|
-
msgstr ""
|
|
2455
|
+
msgstr "No hi ha connexió amb el servidor, per temps d'espera excedit o manca de connexió de xarxa."
|
|
2456
2456
|
|
|
2457
2457
|
#. Default: "No image selected"
|
|
2458
2458
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
2459
2459
|
msgid "No image selected"
|
|
2460
|
-
msgstr ""
|
|
2460
|
+
msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge"
|
|
2461
2461
|
|
|
2462
2462
|
#. Default: "No image set in Lead Image content field"
|
|
2463
2463
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "No s'ha establert cap imatge al camp de contingut de la imatge"
|
|
|
2472
2472
|
#. Default: "No images found."
|
|
2473
2473
|
#: components/manage/Blocks/Listing/GalleryNoResultsComponent
|
|
2474
2474
|
msgid "No images found."
|
|
2475
|
-
msgstr ""
|
|
2475
|
+
msgstr "No s'han trobat imatges."
|
|
2476
2476
|
|
|
2477
2477
|
#. Default: "No items found in this container."
|
|
2478
2478
|
#: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
|
|
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap element"
|
|
|
2487
2487
|
#. Default: "No links to this item found."
|
|
2488
2488
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2489
2489
|
msgid "No links to this item found."
|
|
2490
|
-
msgstr ""
|
|
2490
|
+
msgstr "No s'han trobat enllaços a aquest element."
|
|
2491
2491
|
|
|
2492
2492
|
#. Default: "No map selected"
|
|
2493
2493
|
#: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
|
|
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Sense opcions"
|
|
|
2510
2510
|
#. Default: "No relation found"
|
|
2511
2511
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2512
2512
|
msgid "No relation found"
|
|
2513
|
-
msgstr ""
|
|
2513
|
+
msgstr "No s'ha trobat cap relació"
|
|
2514
2514
|
|
|
2515
2515
|
#. Default: "No results found"
|
|
2516
2516
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
|
|
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Aquest complement no proporciona un perfil de desinstal·lació."
|
|
|
2539
2539
|
#. Default: "No user found"
|
|
2540
2540
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2541
2541
|
msgid "No user found"
|
|
2542
|
-
msgstr ""
|
|
2542
|
+
msgstr "No s'ha trobat cap usuari"
|
|
2543
2543
|
|
|
2544
2544
|
#. Default: "No value"
|
|
2545
2545
|
#: components/manage/Widgets/ArrayWidget
|
|
@@ -2556,14 +2556,18 @@ msgstr "Sense flux de treball"
|
|
|
2556
2556
|
|
|
2557
2557
|
#. Default: "None"
|
|
2558
2558
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
2559
|
-
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
2560
2559
|
msgid "None"
|
|
2561
2560
|
msgstr "Cap"
|
|
2562
2561
|
|
|
2562
|
+
#. Default: "None"
|
|
2563
|
+
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
2564
|
+
msgid "Not available"
|
|
2565
|
+
msgstr "Cap"
|
|
2566
|
+
|
|
2563
2567
|
#. Default: "Note"
|
|
2564
2568
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
2565
2569
|
msgid "Note"
|
|
2566
|
-
msgstr ""
|
|
2570
|
+
msgstr "Nota"
|
|
2567
2571
|
|
|
2568
2572
|
#. Default: "Note that roles set here apply directly to a user. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in a group."
|
|
2569
2573
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
|
|
@@ -2593,7 +2597,7 @@ msgstr "D'acord"
|
|
|
2593
2597
|
#. Default: "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
|
|
2594
2598
|
#: components/manage/Widgets/IdWidget
|
|
2595
2599
|
msgid "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., "". Cannot contain new lines."
|
|
2596
|
-
msgstr ""
|
|
2600
|
+
msgstr "Només es permeten caràcters de 7 bits. No pot contenir majúscules, caràcters especials: <, >, &, #, /, ?, o altres que són il·legals en URLs. No pot començar amb: _, aq_, @@, ++. No pot acabar amb __. No pot ser: request,contributors, ., .., "". No pot contenir salts de línia."
|
|
2597
2601
|
|
|
2598
2602
|
#. Default: "Open in a new tab"
|
|
2599
2603
|
#: components/manage/Blocks/Image/schema
|
|
@@ -2616,12 +2620,12 @@ msgstr "Obre el navegador d'objectes"
|
|
|
2616
2620
|
#. Default: "Order"
|
|
2617
2621
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
2618
2622
|
msgid "Order"
|
|
2619
|
-
msgstr ""
|
|
2623
|
+
msgstr "Ordre"
|
|
2620
2624
|
|
|
2621
2625
|
#. Default: "Ordered"
|
|
2622
2626
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
2623
2627
|
msgid "Ordered"
|
|
2624
|
-
msgstr ""
|
|
2628
|
+
msgstr "Ordenat"
|
|
2625
2629
|
|
|
2626
2630
|
#. Default: "Origin"
|
|
2627
2631
|
#: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
|
|
@@ -2631,7 +2635,7 @@ msgstr "Origen"
|
|
|
2631
2635
|
#. Default: "Overview of relations of all content items"
|
|
2632
2636
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2633
2637
|
msgid "Overview of relations of all content items"
|
|
2634
|
-
msgstr ""
|
|
2638
|
+
msgstr "Visió general de les relacions de tots els continguts"
|
|
2635
2639
|
|
|
2636
2640
|
#. Default: "Page"
|
|
2637
2641
|
#: components/manage/Toolbar/Toolbar
|
|
@@ -2674,7 +2678,7 @@ msgstr "Enganxa blocs"
|
|
|
2674
2678
|
#. Default: "Perform the following actions:"
|
|
2675
2679
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2676
2680
|
msgid "Perform the following actions:"
|
|
2677
|
-
msgstr ""
|
|
2681
|
+
msgstr "Realitza les accions següents:"
|
|
2678
2682
|
|
|
2679
2683
|
#. Default: "Permissions have been updated successfully"
|
|
2680
2684
|
#: components/manage/Sharing/Sharing
|
|
@@ -2711,22 +2715,22 @@ msgstr "Responsables de la creació del contingut d'aquest article. Introduïu u
|
|
|
2711
2715
|
#. Default: "Placeholder"
|
|
2712
2716
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
2713
2717
|
msgid "Placeholder"
|
|
2714
|
-
msgstr ""
|
|
2718
|
+
msgstr "Espai reservat"
|
|
2715
2719
|
|
|
2716
2720
|
#. Default: "Please choose an existing content as source for this element"
|
|
2717
2721
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/DefaultBody
|
|
2718
2722
|
msgid "Please choose an existing content as source for this element"
|
|
2719
|
-
msgstr ""
|
|
2723
|
+
msgstr "Si us plau, tria un contingut existent com a font per a aquest element"
|
|
2720
2724
|
|
|
2721
2725
|
#. Default: "Please continue with the upgrade."
|
|
2722
2726
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
2723
2727
|
msgid "Please continue with the upgrade."
|
|
2724
|
-
msgstr ""
|
|
2728
|
+
msgstr "Si us plau, continua amb l'actualització."
|
|
2725
2729
|
|
|
2726
2730
|
#. Default: "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
|
|
2727
2731
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
2728
2732
|
msgid "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
|
|
2729
|
-
msgstr ""
|
|
2733
|
+
msgstr "Assegura't de tenir una còpia de seguretat del teu lloc abans de fer l'actualització."
|
|
2730
2734
|
|
|
2731
2735
|
#. Default: "Please enter a valid URL by deleting the block and adding a new video block."
|
|
2732
2736
|
#: components/manage/Blocks/Video/Body
|
|
@@ -2746,17 +2750,17 @@ msgstr "Si us plau, omple el formulari següent per configurar la teva contrasen
|
|
|
2746
2750
|
#. Default: "Please search for users or use the filters on the side."
|
|
2747
2751
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2748
2752
|
msgid "Please search for users or use the filters on the side."
|
|
2749
|
-
msgstr ""
|
|
2753
|
+
msgstr "Cerca usuaris o utilitza els filtres del lateral."
|
|
2750
2754
|
|
|
2751
2755
|
#. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2752
2756
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
|
|
2753
2757
|
msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2754
|
-
msgstr ""
|
|
2758
|
+
msgstr "Actualitza a plone.restapi >= 8.24.0."
|
|
2755
2759
|
|
|
2756
2760
|
#. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
|
|
2757
2761
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
2758
2762
|
msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
|
|
2759
|
-
msgstr ""
|
|
2763
|
+
msgstr "Actualitza a plone.restapi >= 8.39.0."
|
|
2760
2764
|
|
|
2761
2765
|
#. Default: "Plone Foundation"
|
|
2762
2766
|
#: components/theme/Footer/Footer
|
|
@@ -2771,7 +2775,7 @@ msgstr "Plone{reg} CMS/WCM de codi obert"
|
|
|
2771
2775
|
#. Default: "Position changed"
|
|
2772
2776
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
2773
2777
|
msgid "Position changed"
|
|
2774
|
-
msgstr ""
|
|
2778
|
+
msgstr "Posició canviada"
|
|
2775
2779
|
|
|
2776
2780
|
#. Default: "Possible values (Enter allowed choices one per line)."
|
|
2777
2781
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -2833,7 +2837,7 @@ msgstr "Consulta"
|
|
|
2833
2837
|
#. Default: "Query Parameter Name"
|
|
2834
2838
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
2835
2839
|
msgid "Query Parameter Name"
|
|
2836
|
-
msgstr ""
|
|
2840
|
+
msgstr "Nom del paràmetre de consulta"
|
|
2837
2841
|
|
|
2838
2842
|
#. Default: "Re-enter the password. Make sure the passwords are identical."
|
|
2839
2843
|
#: components/manage/Preferences/ChangePassword
|
|
@@ -2850,7 +2854,7 @@ msgstr "Llegeix més…"
|
|
|
2850
2854
|
#. Default: "Read only for this type of relation."
|
|
2851
2855
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
2852
2856
|
msgid "Read only for this type of relation."
|
|
2853
|
-
msgstr ""
|
|
2857
|
+
msgstr "Només lectura per aquest tipus de relació."
|
|
2854
2858
|
|
|
2855
2859
|
#. Default: "Rearrange items by…"
|
|
2856
2860
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -2875,7 +2879,7 @@ msgstr "La recurrència acava el"
|
|
|
2875
2879
|
#. Default: "Redo"
|
|
2876
2880
|
#: components/manage/Form/UndoToolbar
|
|
2877
2881
|
msgid "Redo"
|
|
2878
|
-
msgstr ""
|
|
2882
|
+
msgstr "Refés"
|
|
2879
2883
|
|
|
2880
2884
|
#. Default: "Minimalistic table design"
|
|
2881
2885
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -2885,17 +2889,17 @@ msgstr "Disseny de taula minimalista"
|
|
|
2885
2889
|
#. Default: "Referencing this item as related item"
|
|
2886
2890
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2887
2891
|
msgid "Referencing this item as related item"
|
|
2888
|
-
msgstr ""
|
|
2892
|
+
msgstr "Referenciant aquest element com a relacionat"
|
|
2889
2893
|
|
|
2890
2894
|
#. Default: "Referencing this item with {relationship}"
|
|
2891
2895
|
#: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
|
|
2892
2896
|
msgid "Referencing this item with {relationship}"
|
|
2893
|
-
msgstr ""
|
|
2897
|
+
msgstr "Referenciant aquest element amb {relationship}"
|
|
2894
2898
|
|
|
2895
2899
|
#. Default: "Refresh source content"
|
|
2896
2900
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
2897
2901
|
msgid "Refresh source content"
|
|
2898
|
-
msgstr ""
|
|
2902
|
+
msgstr "Actualitza el contingut d'origen"
|
|
2899
2903
|
|
|
2900
2904
|
#. Default: "Register"
|
|
2901
2905
|
#: components/theme/Anontools/Anontools
|
|
@@ -2912,30 +2916,30 @@ msgstr "Formulari d'inscripció"
|
|
|
2912
2916
|
#. Default: "Related Items"
|
|
2913
2917
|
#: components/theme/RelatedItems/RelatedItems
|
|
2914
2918
|
msgid "Related Items"
|
|
2915
|
-
msgstr ""
|
|
2919
|
+
msgstr "Elements relacionats"
|
|
2916
2920
|
|
|
2917
2921
|
#. Default: "Relation"
|
|
2918
2922
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
2919
2923
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2920
2924
|
msgid "Relation name"
|
|
2921
|
-
msgstr ""
|
|
2925
|
+
msgstr "Nom de la relació"
|
|
2922
2926
|
|
|
2923
2927
|
#. Default: "Relations"
|
|
2924
2928
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
2925
2929
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
2926
2930
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2927
2931
|
msgid "Relations"
|
|
2928
|
-
msgstr ""
|
|
2932
|
+
msgstr "Relacions"
|
|
2929
2933
|
|
|
2930
2934
|
#. Default: "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
|
|
2931
2935
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
2932
2936
|
msgid "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
|
|
2933
|
-
msgstr ""
|
|
2937
|
+
msgstr "Les relacions són editables amb plone.api >= 2.0.3."
|
|
2934
2938
|
|
|
2935
2939
|
#. Default: "Relations updated"
|
|
2936
2940
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2937
2941
|
msgid "Relations updated"
|
|
2938
|
-
msgstr ""
|
|
2942
|
+
msgstr "Relacions actualitzades"
|
|
2939
2943
|
|
|
2940
2944
|
#. Default: "Relevance"
|
|
2941
2945
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
@@ -2945,12 +2949,12 @@ msgstr "Pertinència"
|
|
|
2945
2949
|
#. Default: "Remove"
|
|
2946
2950
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
2947
2951
|
msgid "Remove"
|
|
2948
|
-
msgstr ""
|
|
2952
|
+
msgstr "Elimina"
|
|
2949
2953
|
|
|
2950
2954
|
#. Default: "Remove element {index}"
|
|
2951
2955
|
#: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
|
|
2952
2956
|
msgid "Remove element {index}"
|
|
2953
|
-
msgstr ""
|
|
2957
|
+
msgstr "Elimina l'element {index}"
|
|
2954
2958
|
|
|
2955
2959
|
#. Default: "Remove item"
|
|
2956
2960
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
@@ -2965,7 +2969,7 @@ msgstr "Elimina"
|
|
|
2965
2969
|
#. Default: "Remove selected"
|
|
2966
2970
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
2967
2971
|
msgid "Remove selected"
|
|
2968
|
-
msgstr ""
|
|
2972
|
+
msgstr "Elimina seleccionats"
|
|
2969
2973
|
|
|
2970
2974
|
#. Default: "Remove term"
|
|
2971
2975
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
@@ -2975,7 +2979,7 @@ msgstr "Elimina el terme"
|
|
|
2975
2979
|
#. Default: "Remove users from group"
|
|
2976
2980
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
2977
2981
|
msgid "Remove users from group"
|
|
2978
|
-
msgstr ""
|
|
2982
|
+
msgstr "Elimina usuaris del grup"
|
|
2979
2983
|
|
|
2980
2984
|
#. Default: "Remove working copy"
|
|
2981
2985
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr "Falta l'entrada necessària."
|
|
|
3039
3043
|
#. Default: "Reset element {index}"
|
|
3040
3044
|
#: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
|
|
3041
3045
|
msgid "Reset element {index}"
|
|
3042
|
-
msgstr ""
|
|
3046
|
+
msgstr "Reinicia l'element {index}"
|
|
3043
3047
|
|
|
3044
3048
|
#. Default: "Reset title"
|
|
3045
3049
|
#: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
|
|
@@ -3049,7 +3053,7 @@ msgstr "Restableix el títol"
|
|
|
3049
3053
|
#. Default: "Reset the block"
|
|
3050
3054
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/Data
|
|
3051
3055
|
msgid "Reset the block"
|
|
3052
|
-
msgstr ""
|
|
3056
|
+
msgstr "Reinicia el bloc"
|
|
3053
3057
|
|
|
3054
3058
|
#. Default: "Results limit"
|
|
3055
3059
|
#: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
|
|
@@ -3113,23 +3117,23 @@ msgstr "Arrel"
|
|
|
3113
3117
|
#. Default: "Rule added"
|
|
3114
3118
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
3115
3119
|
msgid "Rule added"
|
|
3116
|
-
msgstr ""
|
|
3120
|
+
msgstr "Regla afegida"
|
|
3117
3121
|
|
|
3118
3122
|
#. Default: "Rule enable changed"
|
|
3119
3123
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
3120
3124
|
msgid "Rule enable changed"
|
|
3121
|
-
msgstr ""
|
|
3125
|
+
msgstr "S'ha canviat l'activació de la regla"
|
|
3122
3126
|
|
|
3123
3127
|
#. Default: "Rules"
|
|
3124
3128
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
3125
3129
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
3126
3130
|
msgid "Rules"
|
|
3127
|
-
msgstr ""
|
|
3131
|
+
msgstr "Regles"
|
|
3128
3132
|
|
|
3129
3133
|
#. Default: "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
|
|
3130
3134
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
3131
3135
|
msgid "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
|
|
3132
|
-
msgstr ""
|
|
3136
|
+
msgstr "Les regles s'executen quan es produeix un esdeveniment desencadenant. Les accions només s'invocaran si es compleixen totes les condicions de la regla. Pots afegir noves accions i condicions amb els botons següents."
|
|
3133
3137
|
|
|
3134
3138
|
#. Default: "Save"
|
|
3135
3139
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -3154,12 +3158,12 @@ msgstr "Desa"
|
|
|
3154
3158
|
#. Default: "Saved"
|
|
3155
3159
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3156
3160
|
msgid "Saved"
|
|
3157
|
-
msgstr ""
|
|
3161
|
+
msgstr "Desat"
|
|
3158
3162
|
|
|
3159
3163
|
#. Default: "Scheduled"
|
|
3160
3164
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
3161
3165
|
msgid "Scheduled"
|
|
3162
|
-
msgstr ""
|
|
3166
|
+
msgstr "Programat"
|
|
3163
3167
|
|
|
3164
3168
|
#. Default: "Schema"
|
|
3165
3169
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
|
|
@@ -3239,12 +3243,12 @@ msgstr "Resultats de la cerca per a {term}"
|
|
|
3239
3243
|
#. Default: "Search sources by title or path"
|
|
3240
3244
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3241
3245
|
msgid "Search sources by title or path"
|
|
3242
|
-
msgstr ""
|
|
3246
|
+
msgstr "Cerca fonts per títol o camí"
|
|
3243
3247
|
|
|
3244
3248
|
#. Default: "Search targets by title or path"
|
|
3245
3249
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3246
3250
|
msgid "Search targets by title or path"
|
|
3247
|
-
msgstr ""
|
|
3251
|
+
msgstr "Cerca destinacions per títol o ruta"
|
|
3248
3252
|
|
|
3249
3253
|
#. Default: "Search users…"
|
|
3250
3254
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -3254,7 +3258,7 @@ msgstr "Cerca usuaris..."
|
|
|
3254
3258
|
#. Default: "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3255
3259
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SearchDetails
|
|
3256
3260
|
msgid "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3257
|
-
msgstr ""
|
|
3261
|
+
msgstr "Cercat: <em>{searchedtext}</em>."
|
|
3258
3262
|
|
|
3259
3263
|
#. Default: "Second"
|
|
3260
3264
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
@@ -3287,12 +3291,12 @@ msgstr "Seleccioneu les columnes per mostrar"
|
|
|
3287
3291
|
#. Default: "Select relation"
|
|
3288
3292
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3289
3293
|
msgid "Select relation"
|
|
3290
|
-
msgstr ""
|
|
3294
|
+
msgstr "Selecciona relació"
|
|
3291
3295
|
|
|
3292
3296
|
#. Default: "Select rule"
|
|
3293
3297
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
3294
3298
|
msgid "Select rule"
|
|
3295
|
-
msgstr ""
|
|
3299
|
+
msgstr "Selecciona regla"
|
|
3296
3300
|
|
|
3297
3301
|
#. Default: "Select the transition to be used for modifying the items state."
|
|
3298
3302
|
#: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
|
|
@@ -3302,7 +3306,7 @@ msgstr "Seleccioneu la transició que s'utilitzarà per modificar l'estat dels e
|
|
|
3302
3306
|
#. Default: "Selected"
|
|
3303
3307
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3304
3308
|
msgid "Selected"
|
|
3305
|
-
msgstr ""
|
|
3309
|
+
msgstr "Seleccionat"
|
|
3306
3310
|
|
|
3307
3311
|
#. Default: "Selected dates"
|
|
3308
3312
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
|
|
@@ -3342,12 +3346,12 @@ msgstr "Enviar"
|
|
|
3342
3346
|
#. Default: "Send a confirmation mail with a link to set the password."
|
|
3343
3347
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3344
3348
|
msgid "Send a confirmation mail with a link to set the password."
|
|
3345
|
-
msgstr ""
|
|
3349
|
+
msgstr "Envia un correu de confirmació amb un enllaç per establir la contrasenya."
|
|
3346
3350
|
|
|
3347
3351
|
#. Default: "Server Error"
|
|
3348
3352
|
#: components/theme/Error/ServerError
|
|
3349
3353
|
msgid "Server Error"
|
|
3350
|
-
msgstr ""
|
|
3354
|
+
msgstr "Error del servidor"
|
|
3351
3355
|
|
|
3352
3356
|
#. Default: "Set my password"
|
|
3353
3357
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -3405,12 +3409,12 @@ msgstr "Mostra les respostes"
|
|
|
3405
3409
|
#. Default: "Show filters"
|
|
3406
3410
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
|
|
3407
3411
|
msgid "Show filters"
|
|
3408
|
-
msgstr ""
|
|
3412
|
+
msgstr "Mostra filtres"
|
|
3409
3413
|
|
|
3410
3414
|
#. Default: "Show groups of users below"
|
|
3411
3415
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3412
3416
|
msgid "Show groups of users below"
|
|
3413
|
-
msgstr ""
|
|
3417
|
+
msgstr "Mostra grups d'usuaris a continuació"
|
|
3414
3418
|
|
|
3415
3419
|
#. Default: "Show item"
|
|
3416
3420
|
#: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
|
|
@@ -3420,12 +3424,12 @@ msgstr "Mostra l'element"
|
|
|
3420
3424
|
#. Default: "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
|
|
3421
3425
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3422
3426
|
msgid "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
|
|
3423
|
-
msgstr ""
|
|
3427
|
+
msgstr "Mostra possibles orígens. No només objectes que siguin font d'alguna relació."
|
|
3424
3428
|
|
|
3425
3429
|
#. Default: "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
|
|
3426
3430
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3427
3431
|
msgid "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
|
|
3428
|
-
msgstr ""
|
|
3432
|
+
msgstr "Mostra possibles destinacions. No només objectes que siguin destinació d'alguna relació."
|
|
3429
3433
|
|
|
3430
3434
|
#. Default: "Show search button?"
|
|
3431
3435
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
@@ -3445,7 +3449,7 @@ msgstr "Mostra l'ordenació?"
|
|
|
3445
3449
|
#. Default: "Show total results"
|
|
3446
3450
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
3447
3451
|
msgid "Show total results"
|
|
3448
|
-
msgstr ""
|
|
3452
|
+
msgstr "Mostra el total de resultats"
|
|
3449
3453
|
|
|
3450
3454
|
#. Default: "Shrink sidebar"
|
|
3451
3455
|
#: components/manage/Sidebar/Sidebar
|
|
@@ -3488,22 +3492,22 @@ msgstr "Mida: {size}"
|
|
|
3488
3492
|
#. Default: "Small"
|
|
3489
3493
|
#: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
|
|
3490
3494
|
msgid "Small"
|
|
3491
|
-
msgstr ""
|
|
3495
|
+
msgstr "Petita"
|
|
3492
3496
|
|
|
3493
3497
|
#. Default: "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
|
|
3494
3498
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3495
3499
|
msgid "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
|
|
3496
|
-
msgstr ""
|
|
3500
|
+
msgstr "Alguns elements també són carpetes. En eliminar-los, eliminaràs {containedItemsToDelete} {variation} dins les carpetes."
|
|
3497
3501
|
|
|
3498
3502
|
#. Default: "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
|
|
3499
3503
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3500
3504
|
msgid "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
|
|
3501
|
-
msgstr ""
|
|
3505
|
+
msgstr "Alguns elements són referenciats per altres continguts. En eliminar-los, es trencaran {brokenReferences} {variation}."
|
|
3502
3506
|
|
|
3503
3507
|
#. Default: "Some relations are broken. Please fix."
|
|
3504
3508
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
3505
3509
|
msgid "Some relations are broken. Please fix."
|
|
3506
|
-
msgstr ""
|
|
3510
|
+
msgstr "Algunes relacions estan trencades. Si us plau, repara-les."
|
|
3507
3511
|
|
|
3508
3512
|
#. Default: "Sorry, something went wrong with your request"
|
|
3509
3513
|
#: error
|
|
@@ -3513,7 +3517,7 @@ msgstr "Ho sentim, hi ha hagut un error amb la teva sol·licitud"
|
|
|
3513
3517
|
#. Default: "Sort by"
|
|
3514
3518
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3515
3519
|
msgid "Sort By"
|
|
3516
|
-
msgstr ""
|
|
3520
|
+
msgstr "Ordena per"
|
|
3517
3521
|
|
|
3518
3522
|
#. Default: "Sort by:"
|
|
3519
3523
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
@@ -3535,17 +3539,17 @@ msgstr "Ordena les opcions"
|
|
|
3535
3539
|
#. Default: "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
|
|
3536
3540
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3537
3541
|
msgid "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
|
|
3538
|
-
msgstr ""
|
|
3542
|
+
msgstr "Ordena les transaccions per nom d'usuari, ruta o data"
|
|
3539
3543
|
|
|
3540
3544
|
#. Default: "Sorted"
|
|
3541
3545
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3542
3546
|
msgid "Sorted"
|
|
3543
|
-
msgstr ""
|
|
3547
|
+
msgstr "Ordenat"
|
|
3544
3548
|
|
|
3545
3549
|
#. Default: "Sorted on"
|
|
3546
3550
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
|
|
3547
3551
|
msgid "Sorted on"
|
|
3548
|
-
msgstr ""
|
|
3552
|
+
msgstr "Ordenat per"
|
|
3549
3553
|
|
|
3550
3554
|
#. Default: "Source"
|
|
3551
3555
|
#: components/manage/Blocks/HTML/Edit
|
|
@@ -3590,12 +3594,12 @@ msgstr "Estat"
|
|
|
3590
3594
|
#. Default: "Status"
|
|
3591
3595
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
3592
3596
|
msgid "Status"
|
|
3593
|
-
msgstr ""
|
|
3597
|
+
msgstr "Estat"
|
|
3594
3598
|
|
|
3595
3599
|
#. Default: "Sticky"
|
|
3596
3600
|
#: components/manage/Blocks/ToC/Schema
|
|
3597
3601
|
msgid "Sticky"
|
|
3598
|
-
msgstr ""
|
|
3602
|
+
msgstr "Fixat"
|
|
3599
3603
|
|
|
3600
3604
|
#. Default: "Stop compare"
|
|
3601
3605
|
#: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
|
|
@@ -3615,7 +3619,7 @@ msgstr "Color de fons alternatiu de la fila"
|
|
|
3615
3619
|
#. Default: "Styling"
|
|
3616
3620
|
#: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
|
|
3617
3621
|
msgid "Styling"
|
|
3618
|
-
msgstr ""
|
|
3622
|
+
msgstr "Estil"
|
|
3619
3623
|
|
|
3620
3624
|
#. Default: "Subject"
|
|
3621
3625
|
#: components/theme/ContactForm/ContactForm
|
|
@@ -3625,7 +3629,7 @@ msgstr "Assumpte"
|
|
|
3625
3629
|
#. Default: "Submit"
|
|
3626
3630
|
#: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
|
|
3627
3631
|
msgid "Submit"
|
|
3628
|
-
msgstr ""
|
|
3632
|
+
msgstr "Envia"
|
|
3629
3633
|
|
|
3630
3634
|
#. Default: "Success"
|
|
3631
3635
|
#: components/manage/Actions/Actions
|
|
@@ -3652,7 +3656,7 @@ msgstr "Èxit"
|
|
|
3652
3656
|
#. Default: "Successfully undone transactions"
|
|
3653
3657
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3654
3658
|
msgid "Successfully Undone Transactions"
|
|
3655
|
-
msgstr ""
|
|
3659
|
+
msgstr "Transaccions desfetes amb èxit"
|
|
3656
3660
|
|
|
3657
3661
|
#. Default: "Summary"
|
|
3658
3662
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -3705,12 +3709,12 @@ msgstr "Etiquetes per eliminar"
|
|
|
3705
3709
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
3706
3710
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
|
|
3707
3711
|
msgid "Target"
|
|
3708
|
-
msgstr ""
|
|
3712
|
+
msgstr "Destí"
|
|
3709
3713
|
|
|
3710
3714
|
#. Default: "Target Path (Required)"
|
|
3711
3715
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
3712
3716
|
msgid "Target Path (Required)"
|
|
3713
|
-
msgstr ""
|
|
3717
|
+
msgstr "Ruta de destí (obligatori)"
|
|
3714
3718
|
|
|
3715
3719
|
#. Default: "Target memory size per cache in bytes"
|
|
3716
3720
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
@@ -3725,7 +3729,7 @@ msgstr "Nombre objectiu d'objectes a la memòria per memòria cau"
|
|
|
3725
3729
|
#. Default: "Teaser"
|
|
3726
3730
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
3727
3731
|
msgid "Teaser"
|
|
3728
|
-
msgstr ""
|
|
3732
|
+
msgstr "Vista prèvia"
|
|
3729
3733
|
|
|
3730
3734
|
#. Default: "Text"
|
|
3731
3735
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -3744,7 +3748,7 @@ msgstr "Gràcies."
|
|
|
3744
3748
|
#. Default: "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
|
|
3745
3749
|
#: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
|
|
3746
3750
|
msgid "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
|
|
3747
|
-
msgstr ""
|
|
3751
|
+
msgstr "El servidor no respon per haver superat el temps de connexió o per un problema de connexió del vostre dispositiu. Si us plau, verifiqueu que la vostra connexió sigui correcta i torneu-ho a provar."
|
|
3748
3752
|
|
|
3749
3753
|
#. Default: "The backend is not responding, please check if you have started Plone, check your project's configuration object apiPath (or if you are using the internal proxy, devProxyToApiPath) or the RAZZLE_API_PATH Volto's environment variable."
|
|
3750
3754
|
#: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
|
|
@@ -3769,17 +3773,17 @@ msgstr "La presència del botó desactiva la cerca en directe, la consulta s'eme
|
|
|
3769
3773
|
#. Default: "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
|
|
3770
3774
|
#: components/manage/Widgets/FileWidget
|
|
3771
3775
|
msgid "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
|
|
3772
|
-
msgstr ""
|
|
3776
|
+
msgstr "El fitxer que has pujat supera la mida màxima permesa de {size} bytes"
|
|
3773
3777
|
|
|
3774
3778
|
#. Default: "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
|
|
3775
3779
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
3776
3780
|
msgid "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
|
|
3777
|
-
msgstr ""
|
|
3781
|
+
msgstr "Les següents regles de contingut estan actives en aquesta pàgina. Utilitza el panell de control de regles per crear-ne de noves, eliminar o modificar les existents."
|
|
3778
3782
|
|
|
3779
3783
|
#. Default: "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
|
|
3780
3784
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3781
3785
|
msgid "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
|
|
3782
|
-
msgstr ""
|
|
3786
|
+
msgstr "La llista següent mostra quins passos d'actualització s'executaran. L'actualització pot fer una actualització de catàleg o seguretat, que pot trigar molt en llocs grans. Sigues pacient."
|
|
3783
3787
|
|
|
3784
3788
|
#. Default: "The item could not be deleted."
|
|
3785
3789
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -3794,17 +3798,17 @@ msgstr "L'adreça de l'enllaç és:"
|
|
|
3794
3798
|
#. Default: "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
|
|
3795
3799
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3796
3800
|
msgid "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
|
|
3797
|
-
msgstr ""
|
|
3801
|
+
msgstr "El nombre d'elements ha de ser igual o superior a {minItems}"
|
|
3798
3802
|
|
|
3799
3803
|
#. Default: "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
|
|
3800
3804
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3801
3805
|
msgid "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
|
|
3802
|
-
msgstr ""
|
|
3806
|
+
msgstr "El nombre d'elements ha de ser igual o inferior a {maxItems}"
|
|
3803
3807
|
|
|
3804
3808
|
#. Default: "The provided alternative url already exists!"
|
|
3805
3809
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
3806
3810
|
msgid "The provided alternative url already exists!"
|
|
3807
|
-
msgstr ""
|
|
3811
|
+
msgstr "La URL alternativa proporcionada ja existeix!"
|
|
3808
3812
|
|
|
3809
3813
|
#. Default: "The registration process has been successful. Please check your e-mail inbox for information on how activate your account."
|
|
3810
3814
|
#: components/theme/Register/Register
|
|
@@ -3814,18 +3818,18 @@ msgstr "El procés de registre ha estat satisfactori. Si us plau, comproveu la v
|
|
|
3814
3818
|
#. Default: "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
|
|
3815
3819
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3816
3820
|
msgid "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
|
|
3817
|
-
msgstr ""
|
|
3821
|
+
msgstr "L'idioma per defecte seleccionat ha d'estar a la llista del camp 'Idiomes disponibles'"
|
|
3818
3822
|
|
|
3819
3823
|
#. Default: "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
|
|
3820
3824
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
3821
3825
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3822
3826
|
msgid "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
|
|
3823
|
-
msgstr ""
|
|
3827
|
+
msgstr "La configuració del lloc està desactualitzada i necessita ser actualitzada."
|
|
3824
3828
|
|
|
3825
3829
|
#. Default: "The value does not match the pattern {pattern}"
|
|
3826
3830
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3827
3831
|
msgid "The value does not match the pattern {pattern}"
|
|
3828
|
-
msgstr ""
|
|
3832
|
+
msgstr "El valor no coincideix amb el patró {pattern}"
|
|
3829
3833
|
|
|
3830
3834
|
#. Default: "The working copy was discarded"
|
|
3831
3835
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -3840,18 +3844,18 @@ msgstr "El {plonecms} és {copyright} 2000-{current_year} per {plonefoundation}
|
|
|
3840
3844
|
#. Default: "There are no groups with the searched criteria"
|
|
3841
3845
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3842
3846
|
msgid "There are no groups with the searched criteria"
|
|
3843
|
-
msgstr ""
|
|
3847
|
+
msgstr "No hi ha grups amb els criteris de cerca"
|
|
3844
3848
|
|
|
3845
3849
|
#. Default: "There are no users with the searched criteria"
|
|
3846
3850
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
3847
3851
|
msgid "There are no users with the searched criteria"
|
|
3848
|
-
msgstr ""
|
|
3852
|
+
msgstr "No hi ha usuaris amb els criteris de cerca"
|
|
3849
3853
|
|
|
3850
3854
|
#. Default: "There are some errors."
|
|
3851
3855
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
3852
3856
|
#: components/manage/Edit/Edit
|
|
3853
3857
|
msgid "There are some errors."
|
|
3854
|
-
msgstr ""
|
|
3858
|
+
msgstr "Hi ha alguns errors."
|
|
3855
3859
|
|
|
3856
3860
|
#. Default: "There is a configuration problem on the backend"
|
|
3857
3861
|
#: components/theme/CorsError/CorsError
|
|
@@ -3861,7 +3865,7 @@ msgstr "Hi ha un problema de configuració al backend"
|
|
|
3861
3865
|
#. Default: "There was an error with the upgrade."
|
|
3862
3866
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
3863
3867
|
msgid "There was an error with the upgrade."
|
|
3864
|
-
msgstr ""
|
|
3868
|
+
msgstr "S'ha produït un error durant l'actualització."
|
|
3865
3869
|
|
|
3866
3870
|
#. Default: "There were some errors"
|
|
3867
3871
|
#: components/manage/Form/InlineForm
|
|
@@ -3877,7 +3881,7 @@ msgstr "Hi va haver alguns errors."
|
|
|
3877
3881
|
#. Default: "These items will have broken links"
|
|
3878
3882
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3879
3883
|
msgid "These items will have broken links"
|
|
3880
|
-
msgstr ""
|
|
3884
|
+
msgstr "Aquests elements tindran enllaços trencats"
|
|
3881
3885
|
|
|
3882
3886
|
#. Default: "Third"
|
|
3883
3887
|
#: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
|
|
@@ -3892,7 +3896,7 @@ msgstr "Té una còpia de treball en curs a {title}"
|
|
|
3892
3896
|
#. Default: "This is a reserved name and can't be used"
|
|
3893
3897
|
#: components/manage/Widgets/IdWidget
|
|
3894
3898
|
msgid "This is a reserved name and can't be used"
|
|
3895
|
-
msgstr ""
|
|
3899
|
+
msgstr "Aquest és un nom reservat i no es pot utilitzar"
|
|
3896
3900
|
|
|
3897
3901
|
#. Default: "This is a working copy of {title}"
|
|
3898
3902
|
#: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
|
|
@@ -3902,7 +3906,7 @@ msgstr "Aquesta és una còpia de treball de {title}"
|
|
|
3902
3906
|
#. Default: "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
|
|
3903
3907
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
3904
3908
|
msgid "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
|
|
3905
|
-
msgstr ""
|
|
3909
|
+
msgstr "Aquest element també és una carpeta. En eliminar-lo, eliminaràs {containedItemsToDelete} {variation} dins la carpeta."
|
|
3906
3910
|
|
|
3907
3911
|
#. Default: "This item was locked by {creator} on {date}"
|
|
3908
3912
|
#: components/manage/LockingToastsFactory/LockingToastsFactory
|
|
@@ -3922,7 +3926,7 @@ msgstr "Sembla que aquesta pàgina no existeix..."
|
|
|
3922
3926
|
#. Default: "This rule is assigned to the following locations:"
|
|
3923
3927
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
|
|
3924
3928
|
msgid "This rule is assigned to the following locations:"
|
|
3925
|
-
msgstr ""
|
|
3929
|
+
msgstr "Aquesta regla està assignada a les ubicacions següents:"
|
|
3926
3930
|
|
|
3927
3931
|
#. Default: "Time"
|
|
3928
3932
|
#: components/manage/Widgets/DatetimeWidget
|
|
@@ -3947,7 +3951,7 @@ msgstr "Títol"
|
|
|
3947
3951
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
3948
3952
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
3949
3953
|
msgid "Title field error. Value not provided or already existing."
|
|
3950
|
-
msgstr ""
|
|
3954
|
+
msgstr "Error al camp títol. Valor no proporcionat o ja existent."
|
|
3951
3955
|
|
|
3952
3956
|
#. Default: "Total active and non-active objects"
|
|
3953
3957
|
#: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
|
|
@@ -3982,22 +3986,22 @@ msgstr "Nombre total d'objectes a la base de dades"
|
|
|
3982
3986
|
#. Default: "Transactions"
|
|
3983
3987
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3984
3988
|
msgid "Transactions"
|
|
3985
|
-
msgstr ""
|
|
3989
|
+
msgstr "Transaccions"
|
|
3986
3990
|
|
|
3987
3991
|
#. Default: "#"
|
|
3988
3992
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3989
3993
|
msgid "Transactions Checkbox"
|
|
3990
|
-
msgstr ""
|
|
3994
|
+
msgstr "Casella de comprobació de transaccions"
|
|
3991
3995
|
|
|
3992
3996
|
#. Default: "Transactions have been sorted"
|
|
3993
3997
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3994
3998
|
msgid "Transactions Have Been Sorted"
|
|
3995
|
-
msgstr ""
|
|
3999
|
+
msgstr "Les transaccions han estat ordenades"
|
|
3996
4000
|
|
|
3997
4001
|
#. Default: "Transactions have been unsorted"
|
|
3998
4002
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
3999
4003
|
msgid "Transactions Have Been Unsorted"
|
|
4000
|
-
msgstr ""
|
|
4004
|
+
msgstr "Les transaccions han estat desordenades"
|
|
4001
4005
|
|
|
4002
4006
|
#. Default: "Translate to {lang}"
|
|
4003
4007
|
#: components/manage/Add/Add
|
|
@@ -4019,7 +4023,7 @@ msgstr "S'ha eliminat l'enllaç de traducció"
|
|
|
4019
4023
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4020
4024
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4021
4025
|
msgid "Triggering event field error. Please select a value"
|
|
4022
|
-
msgstr ""
|
|
4026
|
+
msgstr "Error al camp d'esdeveniment desencadenant. Si us plau, selecciona un valor"
|
|
4023
4027
|
|
|
4024
4028
|
#. Default: "Type"
|
|
4025
4029
|
#: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
|
|
@@ -4037,17 +4041,17 @@ msgstr "Escriviu un URL de vídeo (YouTube, Vimeo o mp4)."
|
|
|
4037
4041
|
#. Default: "Type text..."
|
|
4038
4042
|
#: components/manage/Widgets/SelectAutoComplete
|
|
4039
4043
|
msgid "Type text..."
|
|
4040
|
-
msgstr ""
|
|
4044
|
+
msgstr "Escriu text..."
|
|
4041
4045
|
|
|
4042
4046
|
#. Default: "Type the heading…"
|
|
4043
4047
|
#: components/manage/TextLineEdit/TextLineEdit
|
|
4044
4048
|
msgid "Type the heading…"
|
|
4045
|
-
msgstr ""
|
|
4049
|
+
msgstr "Escriu el títol..."
|
|
4046
4050
|
|
|
4047
4051
|
#. Default: "Type the title…"
|
|
4048
4052
|
#: components/manage/Blocks/Title/Edit
|
|
4049
4053
|
msgid "Type the title…"
|
|
4050
|
-
msgstr "Escriu el títol
|
|
4054
|
+
msgstr "Escriu el títol..."
|
|
4051
4055
|
|
|
4052
4056
|
#. Default: "UID"
|
|
4053
4057
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -4060,22 +4064,22 @@ msgstr "UID"
|
|
|
4060
4064
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
4061
4065
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
4062
4066
|
msgid "URL Management"
|
|
4063
|
-
msgstr ""
|
|
4067
|
+
msgstr "Gestió d'URL"
|
|
4064
4068
|
|
|
4065
4069
|
#. Default: "URL Management for {title}"
|
|
4066
4070
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
4067
4071
|
msgid "URL Management for {title}"
|
|
4068
|
-
msgstr ""
|
|
4072
|
+
msgstr "Gestió d'URL per a {title}"
|
|
4069
4073
|
|
|
4070
4074
|
#. Default: "Unassign"
|
|
4071
4075
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
4072
4076
|
msgid "Unassign"
|
|
4073
|
-
msgstr ""
|
|
4077
|
+
msgstr "Desassigna"
|
|
4074
4078
|
|
|
4075
4079
|
#. Default: "Unassigned"
|
|
4076
4080
|
#: components/manage/Rules/Rules
|
|
4077
4081
|
msgid "Unassigned"
|
|
4078
|
-
msgstr ""
|
|
4082
|
+
msgstr "Desassignat"
|
|
4079
4083
|
|
|
4080
4084
|
#. Default: "Unauthorized"
|
|
4081
4085
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
@@ -4088,12 +4092,12 @@ msgstr "No autoritzada"
|
|
|
4088
4092
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4089
4093
|
#: components/manage/Form/UndoToolbar
|
|
4090
4094
|
msgid "Undo"
|
|
4091
|
-
msgstr ""
|
|
4095
|
+
msgstr "Desfés"
|
|
4092
4096
|
|
|
4093
4097
|
#. Default: "Undo Controlpanel"
|
|
4094
4098
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4095
4099
|
msgid "Undo Controlpanel"
|
|
4096
|
-
msgstr ""
|
|
4100
|
+
msgstr "Panell de control de desfer"
|
|
4097
4101
|
|
|
4098
4102
|
#. Default: "Unfold"
|
|
4099
4103
|
#: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
|
|
@@ -4130,7 +4134,7 @@ msgstr "Descobrir"
|
|
|
4130
4134
|
#. Default: "Unsorted"
|
|
4131
4135
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
4132
4136
|
msgid "Unsorted"
|
|
4133
|
-
msgstr ""
|
|
4137
|
+
msgstr "Sense ordenar"
|
|
4134
4138
|
|
|
4135
4139
|
#. Default: "Update"
|
|
4136
4140
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -4140,7 +4144,7 @@ msgstr "Actualització"
|
|
|
4140
4144
|
#. Default: "Update User"
|
|
4141
4145
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4142
4146
|
msgid "Update User"
|
|
4143
|
-
msgstr ""
|
|
4147
|
+
msgstr "Actualitza l'usuari"
|
|
4144
4148
|
|
|
4145
4149
|
#. Default: "Update installed addons"
|
|
4146
4150
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
@@ -4160,22 +4164,22 @@ msgstr "Actualitzacions disponibles"
|
|
|
4160
4164
|
#. Default: "Upgrade"
|
|
4161
4165
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4162
4166
|
msgid "Upgrade"
|
|
4163
|
-
msgstr ""
|
|
4167
|
+
msgstr "Actualitza"
|
|
4164
4168
|
|
|
4165
4169
|
#. Default: "Upgrade Plone Site"
|
|
4166
4170
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4167
4171
|
msgid "Upgrade Plone Site"
|
|
4168
|
-
msgstr ""
|
|
4172
|
+
msgstr "Actualitza el lloc Plone"
|
|
4169
4173
|
|
|
4170
4174
|
#. Default: "Upgrade Report"
|
|
4171
4175
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4172
4176
|
msgid "Upgrade Report"
|
|
4173
|
-
msgstr ""
|
|
4177
|
+
msgstr "Informe d'actualització"
|
|
4174
4178
|
|
|
4175
4179
|
#. Default: "Upgrade Steps"
|
|
4176
4180
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4177
4181
|
msgid "Upgrade Steps"
|
|
4178
|
-
msgstr ""
|
|
4182
|
+
msgstr "Passos d'actualització"
|
|
4179
4183
|
|
|
4180
4184
|
#. Default: "Upload"
|
|
4181
4185
|
#: components/manage/Contents/Contents
|
|
@@ -4201,12 +4205,12 @@ msgstr "S'està carregant la imatge"
|
|
|
4201
4205
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4202
4206
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4203
4207
|
msgid "Use the form below to define the new content rule"
|
|
4204
|
-
msgstr ""
|
|
4208
|
+
msgstr "Utilitza el formulari següent per definir la nova regla de contingut"
|
|
4205
4209
|
|
|
4206
4210
|
#. Default: "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
|
|
4207
4211
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
|
|
4208
4212
|
msgid "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
|
|
4209
|
-
msgstr ""
|
|
4213
|
+
msgstr "Utilitza el formulari següent per definir, canviar o eliminar regles de contingut. Les regles executaran accions automàticament quan es produeixin certs esdeveniments. Després de definir-les, pots anar a una carpeta per assignar-les, utilitzant l'element 'regles' al menú d'accions."
|
|
4210
4214
|
|
|
4211
4215
|
#. Default: "Used for programmatic access to the fieldset."
|
|
4212
4216
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
@@ -4223,12 +4227,12 @@ msgstr "Usuari"
|
|
|
4223
4227
|
#: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
|
|
4224
4228
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4225
4229
|
msgid "User Group Membership"
|
|
4226
|
-
msgstr ""
|
|
4230
|
+
msgstr "Pertinença d'usuaris a grups"
|
|
4227
4231
|
|
|
4228
4232
|
#. Default: "User Group Settings"
|
|
4229
4233
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4230
4234
|
msgid "User Group Settings"
|
|
4231
|
-
msgstr ""
|
|
4235
|
+
msgstr "Configuració d'usuaris i grups"
|
|
4232
4236
|
|
|
4233
4237
|
#. Default: "User created"
|
|
4234
4238
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -4238,7 +4242,7 @@ msgstr "Usuari creat"
|
|
|
4238
4242
|
#. Default: "User deleted"
|
|
4239
4243
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4240
4244
|
msgid "User deleted"
|
|
4241
|
-
msgstr ""
|
|
4245
|
+
msgstr "Usuari eliminat"
|
|
4242
4246
|
|
|
4243
4247
|
#. Default: "User name"
|
|
4244
4248
|
#: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
|
|
@@ -4253,7 +4257,7 @@ msgstr "Rols d'usuari actualitzats"
|
|
|
4253
4257
|
#. Default: "User updated successfuly"
|
|
4254
4258
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4255
4259
|
msgid "User updated successfuly"
|
|
4256
|
-
msgstr ""
|
|
4260
|
+
msgstr "Usuari actualitzat correctament"
|
|
4257
4261
|
|
|
4258
4262
|
#. Default: "Username"
|
|
4259
4263
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -4275,7 +4279,7 @@ msgstr "Usuaris i Grups"
|
|
|
4275
4279
|
#. Default: "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
|
|
4276
4280
|
#: components/manage/Aliases/Aliases
|
|
4277
4281
|
msgid "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
|
|
4278
|
-
msgstr ""
|
|
4282
|
+
msgstr "Amb aquest formulari pots gestionar URLs alternatives per a un element. És una manera fàcil de fer que un element estigui disponible sota dues URLs diferents."
|
|
4279
4283
|
|
|
4280
4284
|
#. Default: "Variation"
|
|
4281
4285
|
#: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
|
|
@@ -4312,7 +4316,7 @@ msgstr "Veure els canvis"
|
|
|
4312
4316
|
#. Default: "View links and references to this item"
|
|
4313
4317
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4314
4318
|
msgid "View links and references to this item"
|
|
4315
|
-
msgstr ""
|
|
4319
|
+
msgstr "Mostra els enllaços i referències a aquest element"
|
|
4316
4320
|
|
|
4317
4321
|
#. Default: "View this revision"
|
|
4318
4322
|
#: components/manage/History/History
|
|
@@ -4362,7 +4366,7 @@ msgstr "Demanem disculpes per les molèsties, però la pàgina a la qual estàve
|
|
|
4362
4366
|
#. Default: "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
|
|
4363
4367
|
#: components/theme/Error/ServerError
|
|
4364
4368
|
msgid "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
|
|
4365
|
-
msgstr ""
|
|
4369
|
+
msgstr "Disculpa les molèsties, però s'ha produït un error inesperat al servidor."
|
|
4366
4370
|
|
|
4367
4371
|
#. Default: "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
|
|
4368
4372
|
#: components/theme/Forbidden/Forbidden
|
|
@@ -4405,19 +4409,19 @@ msgstr "Quan s'arribi a aquesta data, el contingut ja no serà visible a les lli
|
|
|
4405
4409
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4406
4410
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4407
4411
|
msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed"
|
|
4408
|
-
msgstr ""
|
|
4412
|
+
msgstr "Si l'execució de regles addicionals s'ha d'aturar o no després d'executar aquesta regla"
|
|
4409
4413
|
|
|
4410
4414
|
#. Default: "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
|
|
4411
4415
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4412
4416
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4413
4417
|
msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
|
|
4414
|
-
msgstr ""
|
|
4418
|
+
msgstr "Si les accions llançades per aquesta regla han d'activar o no altres regles. Activeu-ho només si esteu segurs que això no crearà bucles infinits"
|
|
4415
4419
|
|
|
4416
4420
|
#. Default: "Whether or not the rule is currently enabled"
|
|
4417
4421
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
|
|
4418
4422
|
#: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
|
|
4419
4423
|
msgid "Whether or not the rule is currently enabled"
|
|
4420
|
-
msgstr ""
|
|
4424
|
+
msgstr "Si la regla està actualment activada o no"
|
|
4421
4425
|
|
|
4422
4426
|
#. Default: "Who"
|
|
4423
4427
|
#: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
|
|
@@ -4429,7 +4433,7 @@ msgstr "OMS"
|
|
|
4429
4433
|
#: components/manage/Sidebar/AlignBlock
|
|
4430
4434
|
#: components/manage/Widgets/AlignWidget
|
|
4431
4435
|
msgid "Wide"
|
|
4432
|
-
msgstr ""
|
|
4436
|
+
msgstr "Ample"
|
|
4433
4437
|
|
|
4434
4438
|
#. Default: "Updating workflow states..."
|
|
4435
4439
|
#: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
|
|
@@ -4455,12 +4459,12 @@ msgstr "Sí"
|
|
|
4455
4459
|
#. Default: "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
|
|
4456
4460
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4457
4461
|
msgid "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
|
|
4458
|
-
msgstr ""
|
|
4462
|
+
msgstr "Estàs a punt d'eliminar tots els elements de la pàgina actual d'aquesta carpeta."
|
|
4459
4463
|
|
|
4460
4464
|
#. Default: "You are about to delete all items in this folder."
|
|
4461
4465
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4462
4466
|
msgid "You are about to delete all items in this folder."
|
|
4463
|
-
msgstr ""
|
|
4467
|
+
msgstr "Estàs a punt d'eliminar tots els elements d'aquesta carpeta."
|
|
4464
4468
|
|
|
4465
4469
|
#. Default: "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
|
|
4466
4470
|
#: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
|
|
@@ -4500,17 +4504,17 @@ msgstr "No podeu enganxar aquest contingut aquí"
|
|
|
4500
4504
|
#. Default: "You have been logged out from the site."
|
|
4501
4505
|
#: components/theme/Logout/Logout
|
|
4502
4506
|
msgid "You have been logged out from the site."
|
|
4503
|
-
msgstr ""
|
|
4507
|
+
msgstr "Has tancat la sessió del lloc."
|
|
4504
4508
|
|
|
4505
4509
|
#. Default: "You have not the required permission for this control panel."
|
|
4506
4510
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
|
|
4507
4511
|
msgid "You have not the required permission for this control panel."
|
|
4508
|
-
msgstr ""
|
|
4512
|
+
msgstr "No tens el permís necessari per a aquest panell de control."
|
|
4509
4513
|
|
|
4510
4514
|
#. Default: "Your email is required for reset your password."
|
|
4511
4515
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4512
4516
|
msgid "Your email is required for reset your password."
|
|
4513
|
-
msgstr ""
|
|
4517
|
+
msgstr "El teu correu electrònic és necessari per restablir la contrasenya."
|
|
4514
4518
|
|
|
4515
4519
|
#. Default: "Your password has been set successfully. You may now {link} with your new password."
|
|
4516
4520
|
#: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
|
|
@@ -4525,47 +4529,47 @@ msgstr "El teu idioma preferit"
|
|
|
4525
4529
|
#. Default: "Your site is up to date."
|
|
4526
4530
|
#: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
|
|
4527
4531
|
msgid "Your site is up to date."
|
|
4528
|
-
msgstr ""
|
|
4532
|
+
msgstr "El teu lloc està actualitzat."
|
|
4529
4533
|
|
|
4530
4534
|
#. Default: "Your username is required for reset your password."
|
|
4531
4535
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4532
4536
|
msgid "Your usernaame is required for reset your password."
|
|
4533
|
-
msgstr ""
|
|
4537
|
+
msgstr "El teu nom d'usuari és necessari per restablir la contrasenya."
|
|
4534
4538
|
|
|
4535
4539
|
#. Default: "File types allowed"
|
|
4536
4540
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
4537
4541
|
msgid "accept"
|
|
4538
|
-
msgstr ""
|
|
4542
|
+
msgstr "Tipus de fitxers permesos"
|
|
4539
4543
|
|
|
4540
4544
|
#. Default: "Enter an email address. This is necessary in case the password is lost. We respect your privacy, and will not give the address away to any third parties or expose it anywhere."
|
|
4541
4545
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4542
4546
|
msgid "addUserFormEmailDescription"
|
|
4543
|
-
msgstr ""
|
|
4547
|
+
msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic. És necessari en cas de pèrdua de la contrasenya. Respectem la teva privadesa i no compartirem l'adreça amb tercers ni l'exposarem enlloc."
|
|
4544
4548
|
|
|
4545
4549
|
#. Default: "Enter full name, e.g. John Smith."
|
|
4546
4550
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4547
4551
|
msgid "addUserFormFullnameDescription"
|
|
4548
|
-
msgstr ""
|
|
4552
|
+
msgstr "Introdueix el nom complet, per exemple Joan Garcia."
|
|
4549
4553
|
|
|
4550
4554
|
#. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
|
|
4551
4555
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4552
4556
|
msgid "addUserFormPasswordDescription"
|
|
4553
|
-
msgstr ""
|
|
4557
|
+
msgstr "Introdueix la nova contrasenya. Mínim 8 caràcters."
|
|
4554
4558
|
|
|
4555
4559
|
#. Default: "Enter a user name, usually something like "jsmith". No spaces or special characters. Usernames and passwords are case sensitive, make sure the caps lock key is not enabled. This is the name used to log in."
|
|
4556
4560
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4557
4561
|
msgid "addUserFormUsernameDescription"
|
|
4558
|
-
msgstr ""
|
|
4562
|
+
msgstr "Introdueix un nom d'usuari, normalment alguna cosa com 'jgarcia'. Sense espais ni caràcters especials. Els noms d'usuari i contrasenya són sensibles a majúscules i minúscules, assegura't que el bloqueig de majúscules no estigui activat. Aquest és el nom per iniciar sessió."
|
|
4559
4563
|
|
|
4560
4564
|
#. Default: "Available views"
|
|
4561
4565
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
4562
4566
|
msgid "availableViews"
|
|
4563
|
-
msgstr ""
|
|
4567
|
+
msgstr "Vistes disponibles"
|
|
4564
4568
|
|
|
4565
4569
|
#. Default: "Error in the block field {errorField}."
|
|
4566
4570
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4567
4571
|
msgid "blocksFieldsErrorTitle"
|
|
4568
|
-
msgstr ""
|
|
4572
|
+
msgstr "Error al camp del bloc {errorField}."
|
|
4569
4573
|
|
|
4570
4574
|
#. Default: "Forgot your password?"
|
|
4571
4575
|
#: components/theme/Login/Login
|
|
@@ -4576,22 +4580,22 @@ msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
|
|
|
4576
4580
|
#. Default: "Add many alternative URLs at once by uploading a CSV file. The first column should be the path to redirect from; the second, the path to redirect to. Both paths must be Plone-site-relative, starting with a slash (/). An optional third column can contain a date and time. An optional fourth column can contain a boolean to mark as a manual redirect (default true)."
|
|
4577
4581
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
4578
4582
|
msgid "bulkUploadUrlsHelp"
|
|
4579
|
-
msgstr ""
|
|
4583
|
+
msgstr "Afegeix moltes URLs alternatives alhora pujant un fitxer CSV. La primera columna ha de ser la ruta d'origen; la segona, la ruta de destí. Les dues rutes han de ser relatius al lloc Plone, començant amb una barra (/). Una tercera columna opcional pot contenir una data i hora. Una quarta columna opcional pot contenir un booleà per marcar com a redirecció manual (per defecte true)."
|
|
4580
4584
|
|
|
4581
4585
|
#. Default: "Checkbox"
|
|
4582
4586
|
#: config/Blocks
|
|
4583
4587
|
msgid "checkboxFacet"
|
|
4584
|
-
msgstr ""
|
|
4588
|
+
msgstr "Casella de selecció"
|
|
4585
4589
|
|
|
4586
4590
|
#. Default: "column"
|
|
4587
4591
|
#: components/manage/Blocks/Grid/templates
|
|
4588
4592
|
msgid "column"
|
|
4589
|
-
msgstr ""
|
|
4593
|
+
msgstr "columna"
|
|
4590
4594
|
|
|
4591
4595
|
#. Default: "columns"
|
|
4592
4596
|
#: components/manage/Blocks/Grid/templates
|
|
4593
4597
|
msgid "columns"
|
|
4594
|
-
msgstr ""
|
|
4598
|
+
msgstr "columnes"
|
|
4595
4599
|
|
|
4596
4600
|
#. Default: "Common"
|
|
4597
4601
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -4606,12 +4610,12 @@ msgstr "Compara amb la llengua"
|
|
|
4606
4610
|
#. Default: "{countofrelation} broken {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} of type {typeofrelation}"
|
|
4607
4611
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
|
|
4608
4612
|
msgid "countBrokenRelations"
|
|
4609
|
-
msgstr ""
|
|
4613
|
+
msgstr "{countofrelation} trencada {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} del tipus {typeofrelation}"
|
|
4610
4614
|
|
|
4611
4615
|
#. Default: "Date Range"
|
|
4612
4616
|
#: config/Blocks
|
|
4613
4617
|
msgid "daterangeFacet"
|
|
4614
|
-
msgstr ""
|
|
4618
|
+
msgstr "Interval de dates"
|
|
4615
4619
|
|
|
4616
4620
|
#. Default: "delete"
|
|
4617
4621
|
#: components/manage/Blocks/Block/EditBlockWrapper
|
|
@@ -4691,27 +4695,32 @@ msgstr "On?"
|
|
|
4691
4695
|
#. Default: "/example"
|
|
4692
4696
|
#: components/manage/Controlpanels/Aliases
|
|
4693
4697
|
msgid "examplePath"
|
|
4698
|
+
msgstr "/exemple"
|
|
4699
|
+
|
|
4700
|
+
#. Default: "External URLs are not allowed in this field."
|
|
4701
|
+
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4702
|
+
msgid "externalURLsNotAllowed"
|
|
4694
4703
|
msgstr ""
|
|
4695
4704
|
|
|
4696
4705
|
#. Default: "This website does not accept files larger than {limit}"
|
|
4697
4706
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4698
4707
|
msgid "fileTooLarge"
|
|
4699
|
-
msgstr ""
|
|
4708
|
+
msgstr "Aquest lloc web no accepta fitxers més grans que {limit}"
|
|
4700
4709
|
|
|
4701
4710
|
#. Default: "flush intIds and rebuild relations"
|
|
4702
4711
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4703
4712
|
msgid "flush intIds and rebuild relations"
|
|
4704
|
-
msgstr ""
|
|
4713
|
+
msgstr "neteja intIds i reconstrueix relacions"
|
|
4705
4714
|
|
|
4706
4715
|
#. Default: "<ul><li>Regenerate intIds (tokens of relations in relation catalog)</li><li>Rebuild relations</li></ul><p>Check the log for details!</p><p><b>Warning</b>: If you have add-ons relying on intIds, you should not flush them.</p>"
|
|
4707
4716
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4708
4717
|
msgid "flushAndRebuildRelationsHints"
|
|
4709
|
-
msgstr ""
|
|
4718
|
+
msgstr "<ul><li>Regenera intIds (tokens de relacions al catàleg de relacions)</li><li>Reconstrueix relacions</li></ul><p>Consulta el registre per a més detalls!</p><p><b>Avís</b>: Si tens complements que depenen d'intIds, no els netegis.</p>"
|
|
4710
4719
|
|
|
4711
4720
|
#. Default: "Head title"
|
|
4712
4721
|
#: components/manage/Blocks/Teaser/schema
|
|
4713
4722
|
msgid "head_title"
|
|
4714
|
-
msgstr ""
|
|
4723
|
+
msgstr "Títol principal"
|
|
4715
4724
|
|
|
4716
4725
|
#. Default: "Password reset confirmation sent"
|
|
4717
4726
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
@@ -4736,23 +4745,28 @@ msgstr "Imatge"
|
|
|
4736
4745
|
#. Default: "Please upload an image instead."
|
|
4737
4746
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4738
4747
|
msgid "imageUploadErrorMessage"
|
|
4739
|
-
msgstr ""
|
|
4748
|
+
msgstr "Si us plau, puja una imatge."
|
|
4740
4749
|
|
|
4741
4750
|
#. Default: "Clear image"
|
|
4742
4751
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
4743
4752
|
msgid "image_block_clear"
|
|
4744
|
-
msgstr ""
|
|
4753
|
+
msgstr "Neteja la imatge"
|
|
4745
4754
|
|
|
4746
4755
|
#. Default: "Image preview"
|
|
4747
4756
|
#: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
|
|
4748
4757
|
msgid "image_block_preview"
|
|
4749
|
-
msgstr ""
|
|
4758
|
+
msgstr "Previsualització de la imatge"
|
|
4750
4759
|
|
|
4751
4760
|
#. Default: "Input must be integer"
|
|
4752
4761
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4753
4762
|
msgid "integer"
|
|
4754
4763
|
msgstr "L'entrada ha de ser enter"
|
|
4755
4764
|
|
|
4765
|
+
#. Default: "No image was found in the internal path you provided."
|
|
4766
|
+
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4767
|
+
msgid "internalImageNotFoundErrorMessage"
|
|
4768
|
+
msgstr ""
|
|
4769
|
+
|
|
4756
4770
|
#. Default: "Intranet"
|
|
4757
4771
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4758
4772
|
msgid "intranet"
|
|
@@ -4761,17 +4775,17 @@ msgstr "Intranet"
|
|
|
4761
4775
|
#. Default: "item"
|
|
4762
4776
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4763
4777
|
msgid "item"
|
|
4764
|
-
msgstr ""
|
|
4778
|
+
msgstr "element"
|
|
4765
4779
|
|
|
4766
4780
|
#. Default: "items"
|
|
4767
4781
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4768
4782
|
msgid "items"
|
|
4769
|
-
msgstr ""
|
|
4783
|
+
msgstr "elements"
|
|
4770
4784
|
|
|
4771
4785
|
#. Default: "My email is"
|
|
4772
4786
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
4773
4787
|
msgid "label_my_email_is"
|
|
4774
|
-
msgstr ""
|
|
4788
|
+
msgstr "El meu correu electrònic és"
|
|
4775
4789
|
|
|
4776
4790
|
#. Default: "My user name is"
|
|
4777
4791
|
#: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
|
|
@@ -4786,17 +4800,17 @@ msgstr "Camp d'imatge principal"
|
|
|
4786
4800
|
#. Default: "Delete item and break links"
|
|
4787
4801
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4788
4802
|
msgid "link-integrity: Delete item and break links"
|
|
4789
|
-
msgstr ""
|
|
4803
|
+
msgstr "Elimina l'element i trenca els enllaços"
|
|
4790
4804
|
|
|
4791
4805
|
#. Default: "Checking references..."
|
|
4792
4806
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4793
4807
|
msgid "link-integrity: loading references"
|
|
4794
|
-
msgstr ""
|
|
4808
|
+
msgstr "Comprovant referències..."
|
|
4795
4809
|
|
|
4796
4810
|
#. Default: "Enter a URL to an image"
|
|
4797
4811
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4798
4812
|
msgid "linkAnImage"
|
|
4799
|
-
msgstr ""
|
|
4813
|
+
msgstr "Introdueix una URL d'imatge"
|
|
4800
4814
|
|
|
4801
4815
|
#. Default: "Listing"
|
|
4802
4816
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -4852,14 +4866,14 @@ msgstr "El més utilitzat"
|
|
|
4852
4866
|
#. Default: "Found {sources} sources and {targets} targets. Narrow down to {max}!"
|
|
4853
4867
|
#: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
|
|
4854
4868
|
msgid "narrowDownRelations"
|
|
4855
|
-
msgstr ""
|
|
4869
|
+
msgstr "S'han trobat {sources} fonts i {targets} destins. Redueix a {max}!"
|
|
4856
4870
|
|
|
4857
4871
|
#. Default: "No"
|
|
4858
4872
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
|
|
4859
4873
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
|
|
4860
4874
|
#: components/theme/Widgets/BooleanWidget
|
|
4861
4875
|
msgid "no"
|
|
4862
|
-
msgstr ""
|
|
4876
|
+
msgstr "No"
|
|
4863
4877
|
|
|
4864
4878
|
#. Default: "No workflow state"
|
|
4865
4879
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
@@ -4890,12 +4904,12 @@ msgstr "altres"
|
|
|
4890
4904
|
#. Default: "Pending"
|
|
4891
4905
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
4892
4906
|
msgid "pending"
|
|
4893
|
-
msgstr ""
|
|
4907
|
+
msgstr "Pendent"
|
|
4894
4908
|
|
|
4895
4909
|
#. Default: "Pick an existing image"
|
|
4896
4910
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
4897
4911
|
msgid "pickAnImage"
|
|
4898
|
-
msgstr ""
|
|
4912
|
+
msgstr "Tria una imatge existent"
|
|
4899
4913
|
|
|
4900
4914
|
#. Default: "Private"
|
|
4901
4915
|
#: components/manage/Contents/ContentsItem
|
|
@@ -4915,22 +4929,22 @@ msgstr "Selecciona ..."
|
|
|
4915
4929
|
#. Default: "rebuild relations"
|
|
4916
4930
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
4917
4931
|
msgid "rebuild relations"
|
|
4918
|
-
msgstr ""
|
|
4932
|
+
msgstr "reconstrueix relacions"
|
|
4919
4933
|
|
|
4920
4934
|
#. Default: "reference"
|
|
4921
4935
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4922
4936
|
msgid "reference"
|
|
4923
|
-
msgstr ""
|
|
4937
|
+
msgstr "referència"
|
|
4924
4938
|
|
|
4925
4939
|
#. Default: "references"
|
|
4926
4940
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4927
4941
|
msgid "references"
|
|
4928
|
-
msgstr ""
|
|
4942
|
+
msgstr "referències"
|
|
4929
4943
|
|
|
4930
4944
|
#. Default: "refers to"
|
|
4931
4945
|
#: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
|
|
4932
4946
|
msgid "refers to"
|
|
4933
|
-
msgstr ""
|
|
4947
|
+
msgstr "es refereix a"
|
|
4934
4948
|
|
|
4935
4949
|
#. Default: "results"
|
|
4936
4950
|
#: components/theme/Search/Search
|
|
@@ -5105,17 +5119,17 @@ msgstr "Anys"
|
|
|
5105
5119
|
#. Default: "Select"
|
|
5106
5120
|
#: config/Blocks
|
|
5107
5121
|
msgid "selectFacet"
|
|
5108
|
-
msgstr ""
|
|
5122
|
+
msgstr "Selecciona"
|
|
5109
5123
|
|
|
5110
5124
|
#. Default: "Select view"
|
|
5111
5125
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ViewSwitcher
|
|
5112
5126
|
msgid "selectView"
|
|
5113
|
-
msgstr ""
|
|
5127
|
+
msgstr "Selecciona vista"
|
|
5114
5128
|
|
|
5115
5129
|
#. Default: "Maximum size of the file in bytes"
|
|
5116
5130
|
#: components/manage/Widgets/SchemaWidget
|
|
5117
5131
|
msgid "size"
|
|
5118
|
-
msgstr ""
|
|
5132
|
+
msgstr "Mida màxima del fitxer en bytes"
|
|
5119
5133
|
|
|
5120
5134
|
#. Default: "Skip to footer"
|
|
5121
5135
|
#: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
|
|
@@ -5140,7 +5154,7 @@ msgstr "Ordena"
|
|
|
5140
5154
|
#. Default: "sources path"
|
|
5141
5155
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
5142
5156
|
msgid "sources path"
|
|
5143
|
-
msgstr ""
|
|
5157
|
+
msgstr "ruta d'origen"
|
|
5144
5158
|
|
|
5145
5159
|
#. Default: "Table"
|
|
5146
5160
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -5150,12 +5164,12 @@ msgstr "Taula"
|
|
|
5150
5164
|
#. Default: "target path"
|
|
5151
5165
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
5152
5166
|
msgid "target path"
|
|
5153
|
-
msgstr ""
|
|
5167
|
+
msgstr "ruta de destí"
|
|
5154
5168
|
|
|
5155
5169
|
#. Default: "Text"
|
|
5156
5170
|
#: config/Blocks
|
|
5157
5171
|
msgid "text"
|
|
5158
|
-
msgstr ""
|
|
5172
|
+
msgstr "Text"
|
|
5159
5173
|
|
|
5160
5174
|
#. Default: "Title"
|
|
5161
5175
|
#: config/Blocks
|
|
@@ -5171,17 +5185,17 @@ msgstr "Taula de continguts"
|
|
|
5171
5185
|
#. Default: "Toggle"
|
|
5172
5186
|
#: config/Blocks
|
|
5173
5187
|
msgid "toggleFacet"
|
|
5174
|
-
msgstr ""
|
|
5188
|
+
msgstr "Commutador"
|
|
5175
5189
|
|
|
5176
5190
|
#. Default: "Update from version {origin} to {destination}"
|
|
5177
5191
|
#: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
|
|
5178
5192
|
msgid "upgradeVersions"
|
|
5179
|
-
msgstr ""
|
|
5193
|
+
msgstr "Actualitza de la versió {origin} a {destination}"
|
|
5180
5194
|
|
|
5181
5195
|
#. Default: "Upload an image from your computer"
|
|
5182
5196
|
#: components/manage/Widgets/ImageWidget
|
|
5183
5197
|
msgid "uploadAnImage"
|
|
5184
|
-
msgstr ""
|
|
5198
|
+
msgstr "Puja una imatge des del teu ordinador"
|
|
5185
5199
|
|
|
5186
5200
|
#. Default: "Input must be valid url (www.something.com or http(s)://www.something.com)"
|
|
5187
5201
|
#: helpers/MessageLabels/MessageLabels
|
|
@@ -5201,7 +5215,7 @@ msgstr "Vídeo"
|
|
|
5201
5215
|
#. Default: "Views"
|
|
5202
5216
|
#: components/manage/Blocks/Search/schema
|
|
5203
5217
|
msgid "views"
|
|
5204
|
-
msgstr ""
|
|
5218
|
+
msgstr "Vistes"
|
|
5205
5219
|
|
|
5206
5220
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
5207
5221
|
#: components/theme/EventDetails/EventDetails
|
|
@@ -5211,19 +5225,19 @@ msgstr "Visiteu el lloc web extern"
|
|
|
5211
5225
|
#. Default: "You are not authorized to perform this operation."
|
|
5212
5226
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
5213
5227
|
msgid "workingCopyErrorUnauthorized"
|
|
5214
|
-
msgstr ""
|
|
5228
|
+
msgstr "No estàs autoritzat a fer aquesta operació."
|
|
5215
5229
|
|
|
5216
5230
|
#. Default: "An error occurred while performing this operation."
|
|
5217
5231
|
#: components/manage/Toolbar/More
|
|
5218
5232
|
msgid "workingCopyGenericError"
|
|
5219
|
-
msgstr ""
|
|
5233
|
+
msgstr "S'ha produït un error en realitzar aquesta operació."
|
|
5220
5234
|
|
|
5221
5235
|
#. Default: "Yes"
|
|
5222
5236
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
|
|
5223
5237
|
#: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
|
|
5224
5238
|
#: components/theme/Widgets/BooleanWidget
|
|
5225
5239
|
msgid "yes"
|
|
5226
|
-
msgstr ""
|
|
5240
|
+
msgstr "Sí"
|
|
5227
5241
|
|
|
5228
5242
|
#. Default: "{count, plural, one {Upload {count} file} other {Upload {count} files}}"
|
|
5229
5243
|
#: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
|