@plone/volto 18.20.0 → 19.0.0-alpha.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Block hinzufügen"
145
145
  #. Default: "Add block in position {index}"
146
146
  #: components/manage/Blocks/Container/NewBlockAddButton
147
147
  msgid "Add block in position {index}"
148
- msgstr ""
148
+ msgstr "Block an Position {index} hinzufügen"
149
149
 
150
150
  #. Default: "Add block…"
151
151
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Änderungen gespeichert."
634
634
  #. Default: "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
635
635
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
636
636
  msgid "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
637
- msgstr ""
637
+ msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um den Titel, die Beschreibung oder das Bild des Zielinhalts für diesen Teaser anzupassen. Lassen Sie es deaktiviert, um Aktualisierungen des Zielinhalts anzuzeigen, falls dieser später bearbeitet wird."
638
638
 
639
639
  #. Default: "Checkbox"
640
640
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Filter entfernen"
676
676
  #. Default: "Clear search"
677
677
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
678
678
  msgid "Clear search"
679
- msgstr ""
679
+ msgstr "Suche zurücksetzen"
680
680
 
681
681
  #. Default: "Click to download full sized image"
682
682
  #: components/theme/View/ImageView
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Enthaltene Elemente"
789
789
  #. Default: "Container settings"
790
790
  #: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
791
791
  msgid "Container settings"
792
- msgstr ""
792
+ msgstr "Container-Einstellungen"
793
793
 
794
794
  #. Default: "Content"
795
795
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Inhaltsregeln von übergeordneten Seiten"
820
820
  #. Default: "Content that links to or references {title}"
821
821
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
822
822
  msgid "Content that links to or references {title}"
823
- msgstr "Zu {title} verlinkende oder referenzierende Inhalte"
823
+ msgstr "Zu {title} verlinkende oder verweisende Inhalte"
824
824
 
825
825
  #. Default: "Content type created"
826
826
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Aktuelles Passwort"
929
929
  #. Default: "Customize teaser content"
930
930
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
931
931
  msgid "Customize teaser content"
932
- msgstr ""
932
+ msgstr "Den Inhalt des Teasers anpassen"
933
933
 
934
934
  #. Default: "Cut"
935
935
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Standard"
1007
1007
  #. Default: "Default value"
1008
1008
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
1009
1009
  msgid "Default value"
1010
- msgstr ""
1010
+ msgstr "Standardwert"
1011
1011
 
1012
1012
  #. Default: "Default view"
1013
1013
  #: config/Views
@@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "Zeile löschen"
1072
1072
  #. Default: "Delete selected items?"
1073
1073
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1074
1074
  msgid "Delete selected items?"
1075
- msgstr ""
1075
+ msgstr "Ausgewählte Elemente löschen?"
1076
1076
 
1077
1077
  #. Default: "Delete this item?"
1078
1078
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1079
1079
  msgid "Delete this item?"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Dieses Element löschen?"
1081
1081
 
1082
1082
  #. Default: "Deleted"
1083
1083
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Gelöscht"
1087
1087
  #. Default: "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
1088
1088
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1089
1089
  msgid "Deleting this item breaks {brokenReferences} {variation}."
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Das Löschen dieses Elements macht {brokenReferences} {variation} ungültig."
1091
1091
 
1092
1092
  #. Default: "Depth"
1093
1093
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Möchten Sie den Nutzer {username} wirklich löschen?"
1168
1168
  #. Default: "Do you really want to delete this item?"
1169
1169
  #: components/manage/Delete/Delete
1170
1170
  msgid "Do you really want to delete this item?"
1171
- msgstr "Möchten Sie den Artikel wirklich löschen?"
1171
+ msgstr "Möchten Sie diesen Artikel wirklich löschen?"
1172
1172
 
1173
1173
  #. Default: "Document"
1174
1174
  #: components/manage/Multilingual/TranslationObject
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Ereignis"
1419
1419
  #. Default: "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
1420
1420
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1421
1421
  msgid "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
1422
- msgstr ""
1422
+ msgstr "Das Enddatum des Ereignisses muss am oder nach dem {startDateValueOrStartFieldName} liegen."
1423
1423
 
1424
1424
  #. Default: "Event listing"
1425
1425
  #: config/Views
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Termine"
1429
1429
  #. Default: "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
1430
1430
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1431
1431
  msgid "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
1432
- msgstr ""
1432
+ msgstr "Das Startdatum des Ereignisses muss am oder vor dem {endDateValueOrEndFieldName} liegen."
1433
1433
 
1434
1434
  #. Default: "Event view"
1435
1435
  #: config/Views
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Datei"
1534
1534
  #. Default: "File is not of the accepted type {accept}"
1535
1535
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
1536
1536
  msgid "File is not of the accepted type {accept}"
1537
- msgstr ""
1537
+ msgstr "Datei ist nicht vom akzeptierten Typ {accept}"
1538
1538
 
1539
1539
  #. Default: "File size"
1540
1540
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Google Maps Block"
1672
1672
  #. Default: "Grid"
1673
1673
  #: components/manage/Blocks/Grid/schema
1674
1674
  msgid "Grid"
1675
- msgstr ""
1675
+ msgstr "Grid"
1676
1676
 
1677
1677
  #. Default: "Group"
1678
1678
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Gruppe erstellt"
1687
1687
  #. Default: "Group deleted"
1688
1688
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1689
1689
  msgid "Group deleted"
1690
- msgstr ""
1690
+ msgstr "Gruppe gelöscht"
1691
1691
 
1692
1692
  #. Default: "Group roles updated"
1693
1693
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -1747,12 +1747,12 @@ msgstr "Facette verstecken"
1747
1747
  #. Default: "Hide filters"
1748
1748
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
1749
1749
  msgid "Hide filters"
1750
- msgstr ""
1750
+ msgstr "Filter verbergen"
1751
1751
 
1752
1752
  #. Default: "Hide title"
1753
1753
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
1754
1754
  msgid "Hide title"
1755
- msgstr ""
1755
+ msgstr "Titel verbergen"
1756
1756
 
1757
1757
  #. Default: "History"
1758
1758
  #: components/manage/History/History
@@ -1945,12 +1945,12 @@ msgstr "Ungültiger Block - Wird beim Speichern entfernt"
1945
1945
  #. Default: "Invalid teaser source"
1946
1946
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
1947
1947
  msgid "Invalid teaser source"
1948
- msgstr ""
1948
+ msgstr "Ungültige Teaser-Quelle"
1949
1949
 
1950
1950
  #. Default: "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
1951
1951
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1952
1952
  msgid "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
1953
- msgstr ""
1953
+ msgstr "Es ist nicht erlaubt, sowohl das Passwort festzulegen als auch das Zurücksetzen des Passworts per E-Mail anzufordern. Bitte wählen Sie eine Option."
1954
1954
 
1955
1955
  #. Default: "Item batch size"
1956
1956
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Inhalte, die im Text auf diesen Inhalt verlinken"
2122
2122
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2123
2123
  #: components/manage/Toolbar/More
2124
2124
  msgid "Links and references"
2125
- msgstr "Links und Referenzen"
2125
+ msgstr "Links und Verweise"
2126
2126
 
2127
2127
  #. Default: "List View"
2128
2128
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Zurück navigieren"
2384
2384
  #. Default: "Navigate to this item"
2385
2385
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
2386
2386
  msgid "Navigate to this item"
2387
- msgstr ""
2387
+ msgstr "Navigieren Sie zu diesem Element"
2388
2388
 
2389
2389
  #. Default: "Navigation"
2390
2390
  #: components/theme/Navigation/ContextNavigation
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Eine Liste von Personen, die an der Erstellung dieses Artikels beteiligt
2705
2705
  #. Default: "Placeholder"
2706
2706
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
2707
2707
  msgid "Placeholder"
2708
- msgstr ""
2708
+ msgstr "Platzhalter"
2709
2709
 
2710
2710
  #. Default: "Please choose an existing content as source for this element"
2711
2711
  #: components/manage/Blocks/Teaser/DefaultBody
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Inhalte, die diesen Inhalt mit {relationship} referenzieren"
2889
2889
  #. Default: "Refresh source content"
2890
2890
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
2891
2891
  msgid "Refresh source content"
2892
- msgstr ""
2892
+ msgstr "Mit Inhalten des Ziels aktualisieren"
2893
2893
 
2894
2894
  #. Default: "Register"
2895
2895
  #: components/theme/Anontools/Anontools
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Registrierungsformular"
2906
2906
  #. Default: "Related Items"
2907
2907
  #: components/theme/RelatedItems/RelatedItems
2908
2908
  msgid "Related Items"
2909
- msgstr ""
2909
+ msgstr "Verwandte Elemente"
2910
2910
 
2911
2911
  #. Default: "Relation"
2912
2912
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Relationen"
2924
2924
  #. Default: "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
2925
2925
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
2926
2926
  msgid "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
2927
- msgstr ""
2927
+ msgstr "Relationen sind mit plone.api >= 2.0.3 bearbeitbar."
2928
2928
 
2929
2929
  #. Default: "Relations updated"
2930
2930
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Entfernen"
2944
2944
  #. Default: "Remove element {index}"
2945
2945
  #: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
2946
2946
  msgid "Remove element {index}"
2947
- msgstr ""
2947
+ msgstr "Element {index} entfernen"
2948
2948
 
2949
2949
  #. Default: "Remove item"
2950
2950
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Notwendige Eingabe fehlt."
3033
3033
  #. Default: "Reset element {index}"
3034
3034
  #: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
3035
3035
  msgid "Reset element {index}"
3036
- msgstr ""
3036
+ msgstr "Element {index} zurücksetzen"
3037
3037
 
3038
3038
  #. Default: "Reset title"
3039
3039
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Setze Titel zurück"
3043
3043
  #. Default: "Reset the block"
3044
3044
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
3045
3045
  msgid "Reset the block"
3046
- msgstr ""
3046
+ msgstr "Block zurücksetzen"
3047
3047
 
3048
3048
  #. Default: "Results limit"
3049
3049
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Gespeichert"
3153
3153
  #. Default: "Scheduled"
3154
3154
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
3155
3155
  msgid "Scheduled"
3156
- msgstr ""
3156
+ msgstr "Geplant"
3157
3157
 
3158
3158
  #. Default: "Schema"
3159
3159
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Relation"
3286
3286
  #. Default: "Select rule"
3287
3287
  #: components/manage/Rules/Rules
3288
3288
  msgid "Select rule"
3289
- msgstr ""
3289
+ msgstr "Regel auswählen"
3290
3290
 
3291
3291
  #. Default: "Select the transition to be used for modifying the items state."
3292
3292
  #: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Arbeitsablauf-Status für Seite wählen."
3296
3296
  #. Default: "Selected"
3297
3297
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3298
3298
  msgid "Selected"
3299
- msgstr ""
3299
+ msgstr "Ausgewählt"
3300
3300
 
3301
3301
  #. Default: "Selected dates"
3302
3302
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Eine Bestätigungsmail mit dem Link zum Passwort setzen schicken."
3341
3341
  #. Default: "Server Error"
3342
3342
  #: components/theme/Error/ServerError
3343
3343
  msgid "Server Error"
3344
- msgstr ""
3344
+ msgstr "Serverfehler"
3345
3345
 
3346
3346
  #. Default: "Set my password"
3347
3347
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Antworten anzeigen"
3399
3399
  #. Default: "Show filters"
3400
3400
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
3401
3401
  msgid "Show filters"
3402
- msgstr ""
3402
+ msgstr "Filter anzeigen"
3403
3403
 
3404
3404
  #. Default: "Show groups of users below"
3405
3405
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -3487,12 +3487,12 @@ msgstr "Klein"
3487
3487
  #. Default: "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
3488
3488
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3489
3489
  msgid "Some items are also a folder. By deleting them you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folders."
3490
- msgstr ""
3490
+ msgstr "Einige Elemente sind Ordner. Beim Löschen entfernen Sie auch {containedItemsToDelete} {variation} in den Ordnern."
3491
3491
 
3492
3492
  #. Default: "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
3493
3493
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3494
3494
  msgid "Some items are referenced by other contents. By deleting them {brokenReferences} {variation} will be broken."
3495
- msgstr ""
3495
+ msgstr "Einige Elemente werden durch andere Inhalte referenziert. Das Löschen macht {brokenReferences} {variation} ungültig."
3496
3496
 
3497
3497
  #. Default: "Some relations are broken. Please fix."
3498
3498
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Sortiert"
3539
3539
  #. Default: "Sorted on"
3540
3540
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
3541
3541
  msgid "Sorted on"
3542
- msgstr ""
3542
+ msgstr "Sortiert nach"
3543
3543
 
3544
3544
  #. Default: "Source"
3545
3545
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Status"
3589
3589
  #. Default: "Sticky"
3590
3590
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
3591
3591
  msgid "Sticky"
3592
- msgstr ""
3592
+ msgstr "Sticky"
3593
3593
 
3594
3594
  #. Default: "Stop compare"
3595
3595
  #: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Betreff"
3619
3619
  #. Default: "Submit"
3620
3620
  #: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
3621
3621
  msgid "Submit"
3622
- msgstr ""
3622
+ msgstr "Einreichen"
3623
3623
 
3624
3624
  #. Default: "Success"
3625
3625
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Ziel-Anzahl von Objekten im Speicher pro Cache"
3719
3719
  #. Default: "Teaser"
3720
3720
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
3721
3721
  msgid "Teaser"
3722
- msgstr ""
3722
+ msgstr "Teaser"
3723
3723
 
3724
3724
  #. Default: "Text"
3725
3725
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Der Button deaktiviert die Live-Suche, die Suchanfrage wird abgeschickt
3763
3763
  #. Default: "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
3764
3764
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
3765
3765
  msgid "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
3766
- msgstr ""
3766
+ msgstr "Die von Ihnen hochgeladene Datei hat die maximal zulässige Größe von {size} Bytes überschritten"
3767
3767
 
3768
3768
  #. Default: "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
3769
3769
  #: components/manage/Rules/Rules
@@ -3788,12 +3788,12 @@ msgstr "Die Linkadresse lautet:"
3788
3788
  #. Default: "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
3789
3789
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3790
3790
  msgid "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
3791
- msgstr ""
3791
+ msgstr "Die Anzahl der Elemente muss größer oder gleich {minItems} sein."
3792
3792
 
3793
3793
  #. Default: "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
3794
3794
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3795
3795
  msgid "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
3796
- msgstr ""
3796
+ msgstr "Die Anzahl der Elemente muss weniger als oder gleich {maxItems} betragen"
3797
3797
 
3798
3798
  #. Default: "The provided alternative url already exists!"
3799
3799
  #: components/manage/Aliases/Aliases
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Bitte prüfen Sie Ihr E-Mail Postfach. Sie sollten eine E-Mail erhalten
3808
3808
  #. Default: "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
3809
3809
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3810
3810
  msgid "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
3811
- msgstr ""
3811
+ msgstr "Die ausgewählte Standardsprache muss in der Liste des Feldes 'verfügbare Sprachen' enthalten sein"
3812
3812
 
3813
3813
  #. Default: "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
3814
3814
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Die Seitenkonfiguration ist veraltet und muss aktualisiert werden."
3819
3819
  #. Default: "The value does not match the pattern {pattern}"
3820
3820
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3821
3821
  msgid "The value does not match the pattern {pattern}"
3822
- msgstr ""
3822
+ msgstr "Der Wert stimmt nicht mit dem Muster {pattern} überein"
3823
3823
 
3824
3824
  #. Default: "The working copy was discarded"
3825
3825
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -3834,18 +3834,18 @@ msgstr "{plonecms} {copyright} 2000-{current_year} {plonefoundation} und Freunde
3834
3834
  #. Default: "There are no groups with the searched criteria"
3835
3835
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3836
3836
  msgid "There are no groups with the searched criteria"
3837
- msgstr ""
3837
+ msgstr "Es gibt keine Gruppen mit den gewählten Kriterien"
3838
3838
 
3839
3839
  #. Default: "There are no users with the searched criteria"
3840
3840
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3841
3841
  msgid "There are no users with the searched criteria"
3842
- msgstr ""
3842
+ msgstr "Es gibt keine Benutzer mit den gewählten Kriterien"
3843
3843
 
3844
3844
  #. Default: "There are some errors."
3845
3845
  #: components/manage/Add/Add
3846
3846
  #: components/manage/Edit/Edit
3847
3847
  msgid "There are some errors."
3848
- msgstr ""
3848
+ msgstr "Es gibt einige Fehler."
3849
3849
 
3850
3850
  #. Default: "There is a configuration problem on the backend"
3851
3851
  #: components/theme/CorsError/CorsError
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgstr "Es sind Fehler aufgetreten."
3871
3871
  #. Default: "These items will have broken links"
3872
3872
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3873
3873
  msgid "These items will have broken links"
3874
- msgstr ""
3874
+ msgstr "Folgende Verweise würden beim Löschen ungültig"
3875
3875
 
3876
3876
  #. Default: "Third"
3877
3877
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Das ist eine Arbeitskopie von {title}"
3896
3896
  #. Default: "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
3897
3897
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3898
3898
  msgid "This item is also a folder. By deleting it you will delete {containedItemsToDelete} {variation} inside the folder."
3899
- msgstr ""
3899
+ msgstr "Dieses Element ist auch ein Ordner. Beim Löschen entfernen Sie auch {containedItemsToDelete} {variation} im Ordner."
3900
3900
 
3901
3901
  #. Default: "This item was locked by {creator} on {date}"
3902
3902
  #: components/manage/LockingToastsFactory/LockingToastsFactory
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "Update"
4134
4134
  #. Default: "Update User"
4135
4135
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4136
4136
  msgid "Update User"
4137
- msgstr ""
4137
+ msgstr "Benutzer aktualisieren"
4138
4138
 
4139
4139
  #. Default: "Update installed addons"
4140
4140
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -4200,13 +4200,13 @@ msgstr "Nutzen Sie das folgende Formular zum Definieren neuer Inhaltsregeln"
4200
4200
  #. Default: "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
4201
4201
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
4202
4202
  msgid "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
4203
- msgstr "Nutzen Sie das folgende Formular zum Definieren, Ändern oder Entfernen von Inhaltsregeln. Inhaltsregeln führen automatische Aktionen auf Inhalten aus, wenn bestimmte Auslöser vorhanden sind. Nach dem Definieren von Regeln können Sie diese einer Seite oder einem beliebigen Inhaltselement zuweisen, indem Sie das "Inhaltsregeln" Bedienelement im Aktionsmenü nutzen."
4203
+ msgstr "Verwenden Sie das folgende Formular, um neue Inhaltsregeln zu definieren, zu ändern oder zu entfernen. Regeln führen automatisch Aktionen auf Inhalte aus, wenn bestimmte Auslöser eintreten. Nachdem Sie Regeln definiert haben, können Sie zu einem Ordner gehen, um diese zuzuweisen, indem Sie das Element 'Regeln' im Aktionsmenü verwenden."
4204
4204
 
4205
4205
  #. Default: "Used for programmatic access to the fieldset."
4206
4206
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
4207
4207
  #: components/manage/Widgets/SelectWidget
4208
4208
  msgid "Used for programmatic access to the fieldset."
4209
- msgstr "Wir für den programmierten Zugriff auf das Fieldset verwendet."
4209
+ msgstr "Wird für den programmierten Zugriff auf das Fieldset verwendet."
4210
4210
 
4211
4211
  #. Default: "User"
4212
4212
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Benutzer erstellt"
4232
4232
  #. Default: "User deleted"
4233
4233
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4234
4234
  msgid "User deleted"
4235
- msgstr ""
4235
+ msgstr "Benutzer gelöscht"
4236
4236
 
4237
4237
  #. Default: "User name"
4238
4238
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Nutzerrollen aktualisiert"
4247
4247
  #. Default: "User updated successfuly"
4248
4248
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4249
4249
  msgid "User updated successfuly"
4250
- msgstr ""
4250
+ msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
4251
4251
 
4252
4252
  #. Default: "Username"
4253
4253
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Änderungen anzeigen"
4306
4306
  #. Default: "View links and references to this item"
4307
4307
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4308
4308
  msgid "View links and references to this item"
4309
- msgstr ""
4309
+ msgstr "Links und Verweise auf dieses Element anzeigen"
4310
4310
 
4311
4311
  #. Default: "View this revision"
4312
4312
  #: components/manage/History/History
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Entschuldigung, aber die Webseite die Sie versucht haben zu erreichen is
4356
4356
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
4357
4357
  #: components/theme/Error/ServerError
4358
4358
  msgid "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
4359
- msgstr ""
4359
+ msgstr "Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, aber es gab einen unerwarteten Fehler auf dem Server."
4360
4360
 
4361
4361
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
4362
4362
  #: components/theme/Forbidden/Forbidden
@@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "Ihr Nutzername wird zum Zurücksetzen Ihres Passworts benötigt."
4519
4519
  #. Default: "File types allowed"
4520
4520
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
4521
4521
  msgid "accept"
4522
- msgstr ""
4522
+ msgstr "akzeptieren"
4523
4523
 
4524
4524
  #. Default: "Enter an email address. This is necessary in case the password is lost. We respect your privacy, and will not give the address away to any third parties or expose it anywhere."
4525
4525
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Verfügbare Ansichten"
4549
4549
  #. Default: "Error in the block field {errorField}."
4550
4550
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4551
4551
  msgid "blocksFieldsErrorTitle"
4552
- msgstr ""
4552
+ msgstr "Fehler im Blockfeld {errorField}."
4553
4553
 
4554
4554
  #. Default: "Forgot your password?"
4555
4555
  #: components/theme/Login/Login
@@ -4570,12 +4570,12 @@ msgstr "Kontrollkästchen"
4570
4570
  #. Default: "column"
4571
4571
  #: components/manage/Blocks/Grid/templates
4572
4572
  msgid "column"
4573
- msgstr ""
4573
+ msgstr "Spalte"
4574
4574
 
4575
4575
  #. Default: "columns"
4576
4576
  #: components/manage/Blocks/Grid/templates
4577
4577
  msgid "columns"
4578
- msgstr ""
4578
+ msgstr "Spalten"
4579
4579
 
4580
4580
  #. Default: "Common"
4581
4581
  #: config/Blocks
@@ -4725,12 +4725,12 @@ msgstr "Bitte laden Sie ein Bild hoch."
4725
4725
  #. Default: "Clear image"
4726
4726
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
4727
4727
  msgid "image_block_clear"
4728
- msgstr ""
4728
+ msgstr "Lösche Bild"
4729
4729
 
4730
4730
  #. Default: "Image preview"
4731
4731
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
4732
4732
  msgid "image_block_preview"
4733
- msgstr ""
4733
+ msgstr "Bildvorschau"
4734
4734
 
4735
4735
  #. Default: "Input must be integer"
4736
4736
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4745,12 +4745,12 @@ msgstr "Intranet"
4745
4745
  #. Default: "item"
4746
4746
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4747
4747
  msgid "item"
4748
- msgstr ""
4748
+ msgstr "Element"
4749
4749
 
4750
4750
  #. Default: "items"
4751
4751
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4752
4752
  msgid "items"
4753
- msgstr ""
4753
+ msgstr "Elemente"
4754
4754
 
4755
4755
  #. Default: "My email is"
4756
4756
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
@@ -4770,17 +4770,17 @@ msgstr "Lead-Bild"
4770
4770
  #. Default: "Delete item and break links"
4771
4771
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4772
4772
  msgid "link-integrity: Delete item and break links"
4773
- msgstr ""
4773
+ msgstr "Link-Integrität: Element löschen und Links brechen"
4774
4774
 
4775
4775
  #. Default: "Checking references..."
4776
4776
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4777
4777
  msgid "link-integrity: loading references"
4778
- msgstr ""
4778
+ msgstr "Link-Integrität: Verweise werden geprüft…"
4779
4779
 
4780
4780
  #. Default: "Enter a URL to an image"
4781
4781
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4782
4782
  msgid "linkAnImage"
4783
- msgstr ""
4783
+ msgstr "Gib eine URL zu einem Bild ein"
4784
4784
 
4785
4785
  #. Default: "Listing"
4786
4786
  #: config/Blocks
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Ausstehend"
4879
4879
  #. Default: "Pick an existing image"
4880
4880
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4881
4881
  msgid "pickAnImage"
4882
- msgstr ""
4882
+ msgstr "Wählen Sie ein vorhandenes Bild"
4883
4883
 
4884
4884
  #. Default: "Private"
4885
4885
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
@@ -4904,17 +4904,17 @@ msgstr "Relationen neu indizieren"
4904
4904
  #. Default: "reference"
4905
4905
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4906
4906
  msgid "reference"
4907
- msgstr ""
4907
+ msgstr "Verweis"
4908
4908
 
4909
4909
  #. Default: "references"
4910
4910
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4911
4911
  msgid "references"
4912
- msgstr ""
4912
+ msgstr "Verweise"
4913
4913
 
4914
4914
  #. Default: "refers to"
4915
4915
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4916
4916
  msgid "refers to"
4917
- msgstr ""
4917
+ msgstr "verweist auf"
4918
4918
 
4919
4919
  #. Default: "results"
4920
4920
  #: components/theme/Search/Search
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "Ansicht wählen"
5099
5099
  #. Default: "Maximum size of the file in bytes"
5100
5100
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
5101
5101
  msgid "size"
5102
- msgstr ""
5102
+ msgstr "Größe"
5103
5103
 
5104
5104
  #. Default: "Skip to footer"
5105
5105
  #: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Pfad möglicher Ziele"
5139
5139
  #. Default: "Text"
5140
5140
  #: config/Blocks
5141
5141
  msgid "text"
5142
- msgstr ""
5142
+ msgstr "Text"
5143
5143
 
5144
5144
  #. Default: "Title"
5145
5145
  #: config/Blocks
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Von Version {origin} zu Version {destination} aktualisieren"
5165
5165
  #. Default: "Upload an image from your computer"
5166
5166
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
5167
5167
  msgid "uploadAnImage"
5168
- msgstr ""
5168
+ msgstr "Laden Sie ein Bild von Ihrem Computer hoch"
5169
5169
 
5170
5170
  #. Default: "Input must be valid url (www.something.com or http(s)://www.something.com)"
5171
5171
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels