@openshift-assisted/locales 2.32.3 → 2.33.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,897 @@
1
+ {
2
+ "ai:({{size}} hosts available)": "(Hôtes {{size}} disponibles)",
3
+ "ai:(1 host available)": "(1 hôte disponible)",
4
+ "ai:(no hosts available)": "(aucun hôte disponible)",
5
+ "ai:{{agents}} of {{count}} host requested is available": "{{agents}} sur {{count}} hôtes demandés est disponible",
6
+ "ai:{{agents}} of {{count}} host requested is available_plural": "{{agents}} sur {{count}} hôte demandé est disponible",
7
+ "ai:{{check_failed}} check failed": "Échec de la vérification de {{check_failed}}",
8
+ "ai:{{count}} control plane node failed": "{{count}} nœud du plan de contrôle a échoué",
9
+ "ai:{{count}} control plane node failed_plural": "{{count}} nœuds du plan de contrôle ont échoué",
10
+ "ai:{{count}} control plane node installed": "{{count}} nœud du plan de contrôle installé",
11
+ "ai:{{count}} control plane node installed_plural": "{{count}} nœuds du plan de contrôle installés",
12
+ "ai:{{count}} Disk": "{{count}} disque",
13
+ "ai:{{count}} Disk_plural": "{{count}} disques",
14
+ "ai:{{count}} filter applied": "{{count}} filtre appliqué",
15
+ "ai:{{count}} filter applied_plural": "{{count}} filtres appliqués",
16
+ "ai:{{count}} filtering label": "{{count}} étiquette de filtrage",
17
+ "ai:{{count}} filtering label_plural": "{{count}} étiquettes de filtrage",
18
+ "ai:{{count}} host has problems": "{{count}} hôte a des problèmes",
19
+ "ai:{{count}} host has problems_plural": "{{count}} hôtes ont des problèmes",
20
+ "ai:{{count}} host requested": "{{count}} hôte demandé",
21
+ "ai:{{count}} host requested_plural": "{{count}} hôtes demandés",
22
+ "ai:{{count}} worker failed": "{{count}} worker a échoué",
23
+ "ai:{{count}} worker failed_plural": "{{count}} workers ont échoué",
24
+ "ai:{{count}} worker installed": "{{count}} worker installé",
25
+ "ai:{{count}} worker installed_plural": "{{count}} workers installés",
26
+ "ai:{{cpus}} CPUs | {{memory}} Memory": "Processeurs {{cpus}} | Mémoire {{memory}}",
27
+ "ai:{{operatorsCountString}} installed": "{{operatorsCountString}} installé",
28
+ "ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching.": "{{selectedAgentsCount}} hôte sélectionné sur {{matchingAgentsCount}} identifié(s).",
29
+ "ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching._plural": "{{selectedAgentsCount}} hôtes sélectionnés sur {{matchingAgentsCount}} identifié(s).",
30
+ "ai:<i>This IP will be allocated by the DHCP server</i>": "<i>Cette adresse IP est attribuée par le serveur DHCP.</i>",
31
+ "ai:1-{{count}} characters": "1-{{count}} caractères",
32
+ "ai:1-{{count}} characters_plural": "1-{{count}} caractères",
33
+ "ai:1-253 characters": "1-253 caractères",
34
+ "ai:1-63 characters": "1-63 caractères",
35
+ "ai:2-{{count}} characters": "2-{{count}} caractères",
36
+ "ai:2-{{count}} characters_plural": "2-{{count}} caractères",
37
+ "ai:A change will require booting hosts with a new discovery ISO file.": "Une modification nécessite le démarrage des hôtes avec un nouveau fichier ISO de découverte.",
38
+ "ai:A cluster can have {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts at minimum.": "Un cluster peut avoir au minimum{{HOSTS_MIN_COUNT}} hôtes.",
39
+ "ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers.": "Une liste d’adresses IP séparées par des virgules ou des noms de domaine des pools ou des serveurs NTP.",
40
+ "ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers. Additional NTP sources are added to all hosts to ensure all hosts clocks are synchronized with a valid NTP server. It may take a few minutes for the new NTP sources to sync.": "Une liste d’adresses IP ou de noms de domaine des pools ou des serveurs NTP, séparées par des virgules. Des sources NTP supplémentaires sont ajoutées à tous les hôtes pour garantir que toutes les horloges des hôtes sont synchronisées avec un serveur NTP valide. La synchronisation des nouvelles sources NTP peut prendre quelques minutes.",
41
+ "ai:A Red Hat account's pull secret can be found in ": "Un secret d’extraction de compte Red Hat est disponible dans ",
42
+ "ai:A role will be chosen automatically based on detected hardware and network latency.": "Un rôle est choisi automatiquement en fonction du matériel détecté et de la latence du réseau.",
43
+ "ai:Actions": "Actions",
44
+ "ai:Active NIC": "Carte réseau active",
45
+ "ai:Add": "Ajouter",
46
+ "ai:Add another Tang server": "Ajouter un autre serveur Tang",
47
+ "ai:Add BMC host dialog": "Boîte de dialogue Ajouter un hôte BMC",
48
+ "ai:Add host": "Ajouter un hôte",
49
+ "ai:Add host dialog": "Boîte de dialogue Ajouter un hôte",
50
+ "ai:Add host using Baseboard Management Controller (BMC)": "Ajouter un hôte à l’aide du contrôleur de gestion de la carte mère (BMC)",
51
+ "ai:Add hosts": "Ajouter des hôtes",
52
+ "ai:Add hosts by uploading YAML (BMC)": "Ajouter des hôtes en téléchargeant YAML (BMC)",
53
+ "ai:Add hosts with {{cpuArchitecture}} architecture to an <4>infrastructure environment</4>": "Ajouter des hôtes avec une architecture {{cpuArchitecture}} dans un <4>environnement d’infrastructure</4>",
54
+ "ai:Add label": "Ajouter une étiquette",
55
+ "ai:Add more": "Ajouter plus",
56
+ "ai:Add Nodepool": "Ajouter un pool de nœuds",
57
+ "ai:Add worker host dialog": "Boîte de dialogue Ajouter un hôte de worker",
58
+ "ai:Add worker hosts": "Ajouter des hôtes de worker",
59
+ "ai:Add your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Ajouter vos propres sources NTP (Network Time Protocol)",
60
+ "ai:Adding hosts": "Ajout d’hôtes",
61
+ "ai:Adding hosts instructions": "Ajout d’instructions d’hôtes",
62
+ "ai:Adding...": "Ajout en cours...",
63
+ "ai:Additional certificates": "Certificats supplémentaires",
64
+ "ai:Additional NTP Sources": "Sources NTP supplémentaires",
65
+ "ai:Address is the host/ip that the NodePort service is exposed over.": "L’adresse est l’hôte ou l’adresse IP qui expose le service NodePort.",
66
+ "ai:Admin credentials are not available.": "Les informations d’identification de l’administrateur ne sont pas disponibles.",
67
+ "ai:Agent compatibility": "Compatibilité de l’agent",
68
+ "ai:All bootable disks, except for read-only disks, will be formatted during installation. Make sure to back up any sensitive data before proceeding.": "Tous les disques de démarrage, à l’exception des disques en lecture seule, sont formatés lors de l’installation. Assurez-vous de sauvegarder toutes les données critiques avant de continuer.",
69
+ "ai:All checks passed": "Tous les contrôles ont été réussis",
70
+ "ai:All discovered": "Toutes les découvertes ont été effectuées",
71
+ "ai:All DNS records must be subdomains of this base and include the cluster name. This cannot be changed after cluster installation. The full cluster address will be:": "Tous les enregistrements DNS doivent être des sous-domaines de cette base et inclure le nom du cluster. Cela ne peut pas être modifié après l’installation du cluster. L’adresse complète du cluster est :",
72
+ "ai:All hosts are ready to install": "Tous les hôtes sont prêts à être installés.",
73
+ "ai:All hosts must be approved.": "Tous les hôtes doivent être approuvés.",
74
+ "ai:All of the listed hosts will be removed.": "Tous les hôtes listés sont supprimés.",
75
+ "ai:All selected hosts are already approved.": "Tous les hôtes sélectionnés sont déjà approuvés.",
76
+ "ai:Allocate IPs via DHCP server": "Allouer des adresses IP à l’aide du serveur DHCP",
77
+ "ai:Already approved": "Déjà approuvé",
78
+ "ai:Also note that each host's disk write speed should meet the minimum requirements to run OpenShift. ": "Notez également que la vitesse d’écriture sur le disque de chaque hôte doit répondre aux exigences minimales pour exécuter OpenShift. ",
79
+ "ai:An error occured": "Une erreur est survenue.",
80
+ "ai:An error occured while approving agents": "Une erreur est survenue lors de l’approbation des agents.",
81
+ "ai:An error occured while starting installation.": "Une erreur est survenue lors du démarrage de l’installation.",
82
+ "ai:And verify that this is the output:": "Et vérifiez le résultat suivant :",
83
+ "ai:API connectivity failure": "Échec de la connectivité de l’API",
84
+ "ai:API domain name resolution": "Résolution de nom de domaine de l’API",
85
+ "ai:API internal domain name resolution": "Résolution de nom de domaine interne de l’API",
86
+ "ai:API IP": "Adresse IP de l’API",
87
+ "ai:API IP validity": "Validité de l’adresse IP de l’API",
88
+ "ai:API server publishing strategy": "Stratégie de publication du serveur d’API",
89
+ "ai:Application ingress domain name resolution": "Résolution du nom de domaine d’entrée d’application",
90
+ "ai:Approve": "Approuver",
91
+ "ai:Approve all hosts": "Approuver tous les hôtes",
92
+ "ai:Approve host": "Approuver l’hôte",
93
+ "ai:Approve host popover": "Approuver le popover de l’hôte",
94
+ "ai:Approve host to join infrastructure environment": "Autoriser l’hôte à rejoindre l’environnement d’infrastructure",
95
+ "ai:Approve hosts dialog": "Boîte de dialogue Approuver les hôtes",
96
+ "ai:Approve hosts to join infrastructure environment": "Autoriser les hôtes à rejoindre l’environnement d’infrastructure",
97
+ "ai:arm64": "arm64",
98
+ "ai:arm64 is not supported in this OpenShift version": "arm64 n’est pas pris en charge dans cette version d’OpenShift",
99
+ "ai:At least 3 hosts are required, capable of functioning as control plane nodes.": "Au moins 3 hôtes capables de fonctionner en tant que nœuds du plan de contrôle sont requis.",
100
+ "ai:Authentication is provided by the discovery ISO, therefore when you access your host using SSH, a password is not required. Optional -i parameter can be used to specify the private key that matches the public key provided when generating Discovery ISO.": "L’authentification est fournie par l’ISO Discovery, donc aucun mot de passe n’est requis lorsque vous accédez à votre hôte via SSH. Le paramètre facultatif -i peut être utilisé pour spécifier la clé privée qui correspond à la clé publique fournie lors de la génération de l’ISO Discovery.",
101
+ "ai:Auto synchronized NTP (Network Time Protocol) sources": "Sources NTP (Network Time Protocol) automatiquement synchronisées",
102
+ "ai:Auto-assign": "Assignation automatique",
103
+ "ai:Auto-select hosts": "Sélection automatique des hôtes",
104
+ "ai:Automation": "Automatisation",
105
+ "ai:Available": "Disponible",
106
+ "ai:Available subnets": "Sous-réseaux disponibles",
107
+ "ai:Back": "Précédent",
108
+ "ai:Bare metal": "Système nu",
109
+ "ai:Bare metal host cannot be edited. Remove this host and add it again if a change is needed.": "Impossible de modifier l’hôte nu. Supprimez cet hôte et ajoutez-le à nouveau si une modification est nécessaire.",
110
+ "ai:Bare metal host cannot be removed from cluster.": "Impossible de supprimer l’hôte nu du cluster.",
111
+ "ai:Bare metal host not found": "Hôte nu introuvable",
112
+ "ai:Bare Metal Host related": "Hôte nu connexe",
113
+ "ai:Base domain": "Domaine de base",
114
+ "ai:Baseboard Management Controller (BMC)": "Contrôleur de gestion de la carte mère (BMC)",
115
+ "ai:Baseboard Management Controller Address": "Adresse du contrôleur de gestion de la carte mère",
116
+ "ai:Belongs to machine CIDR": "Appartient au CIDR de la machine",
117
+ "ai:Belongs to majority connected group": "Appartient au groupe connecté de la majorité",
118
+ "ai:Binding": "Liaison",
119
+ "ai:Binding hosts...": "Liaison des hôtes en cours...",
120
+ "ai:BMC": "BMC",
121
+ "ai:BMC address": "Adresse BMC",
122
+ "ai:Boot mode": "Mode de démarrage",
123
+ "ai:Boot NIC MAC Address": "Adresse MAC de la carte réseau de démarrage",
124
+ "ai:Boot time depends on several factors such as your hardware and network configuration, and if you are booting from an ISO.": "Le temps de démarrage dépend de plusieurs facteurs tels que votre configuration matérielle et réseau, et si vous démarrez à partir d’une ISO.",
125
+ "ai:Booted hosts should appear in the host inventory table. This may take a few minutes.": "Les hôtes démarrés doivent s’afficher dans le tableau d’inventaire de l’hôte. Cette opération peut prendre quelques minutes.",
126
+ "ai:Browse...": "Parcourir...",
127
+ "ai:By uploading a YAML": "En téléchargeant un YAML",
128
+ "ai:Can not find cluster domain.": "Domaine du cluster introuvable.",
129
+ "ai:Can not find host of the assisted-image-service route": "Hôte de la route du service assisted-image-service introuvable.",
130
+ "ai:Can not manage hosts until Central Infrastructure Management is set up.": "Impossible de gérer les hôtes tant que Central Infrastructure Management n’est pas configuré.",
131
+ "ai:Can not query routes.": "Impossible d’interroger les routes.",
132
+ "ai:Cancel": "Annuler",
133
+ "ai:Cancelled on {{humanizedDataTime}}": "Annulé à {{humanizedDataTime}}",
134
+ "ai:Cannot be deleted": "Ne peut pas être supprimé.",
135
+ "ai:Cannot change hostname popover": "Impossible de modifier le popover du nom d’hôte.",
136
+ "ai:Central infrastructure management is not running": "Central Infrastructure Management n’est pas en cours d’exécution.",
137
+ "ai:Change": "Modification",
138
+ "ai:Change hostname": "Modifier le nom d’hôte",
139
+ "ai:Change hostnames": "Modifier les noms d’hôtes",
140
+ "ai:Change hostnames dialog": "Boîte de dialogue Modifier les noms d’hôtes",
141
+ "ai:Check agent logs": "Vérifier les journaux de l’agent",
142
+ "ai:Check assisted-installer logs": "Vérifier les journaux du programme d’installation assisted-installer",
143
+ "ai:Check bootkube logs": "Vérifier les journaux de bootkube",
144
+ "ai:Check the proxy settings and verify that the assisted installer service is connected to a network. You can use <code>nmcli</code> to get additional information about your network configuration.": "Vérifiez les paramètres du proxy et vérifiez que le service d’installation assistée est connecté à un réseau. Vous pouvez utiliser <code>nmcli</code> pour obtenir des informations supplémentaires sur votre configuration réseau.",
145
+ "ai:Check this option if you want to use the arm64 CPU architecture instead of the default x86_64 CPU architecture. Please note that some features will not be available.": "Sélectionnez cette option si vous souhaitez utiliser l’architecture du processeur arm64 au lieu de l’architecture du processeur x86_64 par défaut. Notez que certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles.",
146
+ "ai:Check your VM reboot configuration": "Vérifiez la configuration du redémarrage de votre machine virtuelle.",
147
+ "ai:Choose a namespace from your existing host inventory in order to select hosts for your node pools. The namespace will be composed of 1 or more infrastructure environments. After the cluster is created, a host will become a worker node.": "Sélectionnez un espace de noms dans votre inventaire d’hôtes existant afin de choisir des hôtes pour vos pools de nœuds. L’espace de noms contient 1 ou plusieurs environnements d’infrastructure. Une fois le cluster créé, un hôte devient un nœud de worker.",
148
+ "ai:Clear": "Effacer",
149
+ "ai:Clear all filters": "Effacer tous les filtres",
150
+ "ai:Clear filters": "Effacer les filtres",
151
+ "ai:Click the Add host button.": "Cliquez sur le bouton Ajouter un hôte.",
152
+ "ai:Click the Add host button._plural": "Cliquez sur le bouton Ajouter des hôtes.",
153
+ "ai:Click the Add hosts button.": "Cliquez sur le bouton Ajouter des hôtes.",
154
+ "ai:Close": "Fermer",
155
+ "ai:Cluster": "Cluster",
156
+ "ai:Cluster address": "Adresse du cluster",
157
+ "ai:Cluster CIDR": "CIDR du cluster",
158
+ "ai:Cluster configured and ready for installation.": "Cluster configuré et prêt pour l’installation.",
159
+ "ai:Cluster details": "Détails du cluster",
160
+ "ai:Cluster Details": "Détails du cluster",
161
+ "ai:cluster doesn't contain the feature_usage field": "le cluster ne contient pas le champ feature_usage",
162
+ "ai:cluster doesn't contain the openshift_version field": "le cluster ne contient pas le champ openshift_version",
163
+ "ai:Cluster Events": "Événements de cluster",
164
+ "ai:Cluster hosts": "Hôtes de cluster",
165
+ "ai:Cluster installation failed": "Échec d’installation du cluster",
166
+ "ai:Cluster installation process": "Processus d’installation du cluster",
167
+ "ai:Cluster installation was cancelled": "L’installation du cluster a été annulée.",
168
+ "ai:Cluster is ready for installation": "Le cluster est prêt pour l’installation.",
169
+ "ai:Cluster must have at least 3 hosts.": "Le cluster doit avoir au moins 3 hôtes.",
170
+ "ai:Cluster name": "Nom du cluster",
171
+ "ai:Cluster network CIDR": "CIDR du réseau de cluster",
172
+ "ai:Cluster network host prefix": "Préfixe de l’hôte du réseau du cluster",
173
+ "ai:Cluster networks": "Réseaux de clusters",
174
+ "ai:Cluster nodepools": "Pools de nœuds de cluster",
175
+ "ai:Cluster popover": "Popover de cluster",
176
+ "ai:Cluster summary": "Résumé du cluster",
177
+ "ai:Cluster validations": "Validations de cluster",
178
+ "ai:Cluster-level events": "Événements au niveau du cluster",
179
+ "ai:Cluster-Managed Networking": "Mise en réseau gérée par cluster",
180
+ "ai:Cluster-wide proxy": "Proxy à l’échelle du cluster",
181
+ "ai:CNV requirements": "Exigences CNV",
182
+ "ai:Command to download the iPXE script file": "Commande pour télécharger le fichier script iPXE",
183
+ "ai:Command to download the ISO:": "Commande pour télécharger l’ISO :",
184
+ "ai:Compatible with cluster platform": "Compatible avec la plateforme de cluster",
185
+ "ai:Condition": "Condition",
186
+ "ai:Configuration is hanging for a long time.": "La configuration est suspendue depuis longtemps.",
187
+ "ai:Configuration may take a few minutes.": "La configuration peut prendre quelques minutes.",
188
+ "ai:Configure": "Configurer",
189
+ "ai:Configure advanced networking properties (e.g. CIDR ranges).": "Configurez les propriétés réseau avancées (par exemple, les plages CIDR).",
190
+ "ai:Configure cluster-wide trusted certificates": "Configurer des certificats de confiance à l’échelle du cluster",
191
+ "ai:Configure environment": "Configurer l’environnement",
192
+ "ai:Configure host inventory settings": "Configurer les paramètres d’inventaire de l’hôte",
193
+ "ai:Configure load balancer on Amazon Web Services for me.": "Configurez l’équilibreur de charge sur Amazon Web Services pour moi.",
194
+ "ai:Configure the SSH key and proxy settings after the modal appears (optional).": "Configurez la clé SSH et les paramètres du proxy après l’apparition de la fenêtre modale (facultatif).",
195
+ "ai:Configure your own NTP sources to sychronize the time between the hosts that will be added to this infrastructure environment.": "Configurez vos propres sources NTP pour synchroniser le temps entre les hôtes qui sont ajoutés à cet environnement d’infrastructure.",
196
+ "ai:Configure your own NTP sources to synchronize the time between the hosts that will be added to this infrastructure environment.": "Configurez vos propres sources NTP pour synchroniser l’heure entre les hôtes qui sont ajoutés à cet environnement d’infrastructure.",
197
+ "ai:Configuring the host inventory settings will enable the Central Infrastructure Management.": "La configuration des paramètres d’inventaire de l’hôte active la gestion centrale de l’infrastructure.",
198
+ "ai:Confirm the Single Node OpenShift disclaimer to continue.": "Confirmez la clause de non-responsabilité de Single Node OpenShift pour continuer.",
199
+ "ai:Connected": "Connecté",
200
+ "ai:Container images availability": "Disponibilité des images de conteneurs",
201
+ "ai:Continue cluster configuration": "Continuer la configuration de cluster",
202
+ "ai:Continue configuration by editing this cluster and utilize the newly added hosts": "Continuer la configuration en modifiant ce cluster et utiliser les hôtes récemment ajoutés",
203
+ "ai:Control plane": "Plan de contrôle",
204
+ "ai:Control Plane": "Plan de contrôle",
205
+ "ai:Control Plane_plural": "Plans de contrôle",
206
+ "ai:Control plane node": "Nœud du plan de contrôle",
207
+ "ai:Control plane node, worker": "Nœud du plan de contrôle, worker",
208
+ "ai:Control plane node, Worker": "Nœud du plan de contrôle, Worker",
209
+ "ai:Control plane nodes": "Nœuds du plan de contrôle",
210
+ "ai:Control plane nodes count": "Nombre de nœuds du plan de contrôle",
211
+ "ai:Control plane nodes: At least {{master_cpu_cores}} CPU cores, {{master_ram}} RAM, {{master_disksize}} GB disk size for every control plane node.": "Nœuds de plan de contrôle : au moins {{master_cpu_cores}} cœurs de processeur,{{master_ram}} RAM, taille du disque de {{master_disksize}} Go pour chaque nœud du plan de contrôle.",
212
+ "ai:Control plane pods": "Pods du plan de contrôle",
213
+ "ai:Controller availability policy": "Politique de disponibilité du contrôleur",
214
+ "ai:Could not download kubeconfig": "Impossible de télécharger kubeconfig",
215
+ "ai:Could not fetch infra environments": "Impossible de récupérer les environnements infrarouges",
216
+ "ai:Could not fetch pull secret": "Impossible de récupérer le secret d’extraction",
217
+ "ai:Could not load events": "Impossible de charger les événements",
218
+ "ai:Could not load events from the standard location. You can check the events in the <1>raw format</1>.": "Impossible de charger les événements à partir de l’emplacement standard. Vous pouvez vérifier les événements au <1>format brut</1>.",
219
+ "ai:CPU architecture": "Architecture du processeur",
220
+ "ai:CPU Architecture": "Architecture du processeur",
221
+ "ai:CPU cores": "Cœurs de processeur",
222
+ "ai:CPU Cores": "Cœurs de processeur",
223
+ "ai:CPU cores and clock speed": "Cœurs de processeur et vitesse d’horloge",
224
+ "ai:CPU model name": "Nom du modèle de processeur",
225
+ "ai:Create": "Créer",
226
+ "ai:Created at": "Heure de création",
227
+ "ai:Currently, adding additional machines to your cluster is not supported.": "Actuellement, l’ajout de machines supplémentaires à votre cluster n’est pas pris en charge.",
228
+ "ai:Database storage": "Stockage de base de données",
229
+ "ai:Default route to host": "Route par défaut vers l’hôte",
230
+ "ai:Define the quantity of worker nodes and nodepools to create for your cluster. Additional worker nodes and nodepools can be added after the cluster is created.": "Définissez la quantité de nœuds de worker et de pools de nœuds à créer pour votre cluster. Des nœuds de worker et des pools de nœuds supplémentaires peuvent être ajoutés après la création du cluster.",
231
+ "ai:Deleted hosts": "Hôtes supprimés",
232
+ "ai:Deprovisioning": "Déprovisionnement",
233
+ "ai:Details": "Détails",
234
+ "ai:Developer Preview": "Aperçu du développeur",
235
+ "ai:Developer preview features are not intended to be used in production environments. The clusters deployed with the developer preview features are considered to be development clusters and are not supported through the Red Hat Customer Portal case management system.": "Les fonctionnalités d’aperçu pour les développeurs ne sont pas destinées à être utilisées dans des environnements de production. Les clusters déployés avec les fonctionnalités d’aperçu du développeur sont considérés comme des clusters de développement et ne sont pas pris en charge par le système de gestion de cas du Portail Client de Red Hat.",
236
+ "ai:Developer preview release": "Version d’aperçu du développeur",
237
+ "ai:DHCP only": "DHCP uniquement",
238
+ "ai:DHCP or static IP Addresses": "DHCP ou adresses IP statiques",
239
+ "ai:Disable in cluster": "Désactiver dans le cluster",
240
+ "ai:Disabled": "Désactivé",
241
+ "ai:Disconnected": "Débranché",
242
+ "ai:Discover a single host via Baseboard Management Controller": "Découvrir un seul hôte via le contrôleur de gestion de la carte mère",
243
+ "ai:Discover hosts by booting a discovery image": "Découvrir des hôtes en démarrant une image de découverte",
244
+ "ai:Discover multiple hosts by providing yaml with Bare Metal Host definitions": "Découvrir plusieurs hôtes en fournissant à YAML des définitions d’hôtes nus",
245
+ "ai:Discovered": "Découvert",
246
+ "ai:Discovered hostname": "Nom d’hôte découvert",
247
+ "ai:Discovered on": "Découvert sur",
248
+ "ai:Discovering": "Découverte",
249
+ "ai:Discovery ISO": "ISO Discovery",
250
+ "ai:Discovery ISO is ready to be downloaded": "L’ISO Discovery est prête à être téléchargée.",
251
+ "ai:Discovery ISO URL": "URL de l’ISO Discovery",
252
+ "ai:Discovery related": "Lié à la découverte",
253
+ "ai:Discovery type": "Type de découverte",
254
+ "ai:Disk encryption requirements": "Exigences de chiffrement de disque",
255
+ "ai:Disk is not eligible for installation": "Le disque n’est pas éligible pour l’installation.",
256
+ "ai:Displaying only hosts with {{cpuArchitecture}} architecture in the table.": "Afficher uniquement les hôtes avec l’architecture {{cpuArchitecture}} dans le tableau.",
257
+ "ai:Displays events": "Affiche les événements",
258
+ "ai:DNS": "DNS",
259
+ "ai:DNS domain": "Domaine DNS",
260
+ "ai:DNS wildcard not configured": "Caractère générique DNS non configuré",
261
+ "ai:Do not use forbidden words, for example: \"localhost\".": "N’utilisez pas de mots interdits, par exemple : « localhost ».",
262
+ "ai:Download Discovery ISO": "Télécharger l’ISO Discovery",
263
+ "ai:Download host discovery ISO dialog": "Boîte de dialogue de téléchargement de l’ISO de découverte de l’hôte",
264
+ "ai:Download host logs": "Télécharger les journaux de l’hôte",
265
+ "ai:Download Installation Logs": "Télécharger les journaux d’installation",
266
+ "ai:Download kubeconfig": "Télécharger Kubeconfig",
267
+ "ai:Download script file": "Télécharger le fichier script",
268
+ "ai:Download template": "Télécharger le modèle",
269
+ "ai:Download the assets in the script file to your iPXE server": "Télécharger les ressources du fichier script sur votre serveur iPXE",
270
+ "ai:Download the Discovery ISO (onto a USB drive, attach it to a virtual media, etc.) and use it to boot your hosts.": "Téléchargez l’ISO Discovery (sur une clé USB, connectez-la à un support virtuel, etc.) et utilisez-la pour démarrer vos hôtes.",
271
+ "ai:Download the example iPXE script file": "Télécharger l’exemple de fichier script iPXE",
272
+ "ai:Draft": "Brouillon",
273
+ "ai:Drag a file here or browse to upload": "Faites glisser un fichier ici ou cliquez sur Parcourir pour le télécharger",
274
+ "ai:Drive type": "Type de lecteur",
275
+ "ai:Edit BMC": "Modifier le BMC",
276
+ "ai:Edit BMH": "Modifier le BMH",
277
+ "ai:Edit BMH dialog": "Boîte de dialogue Modifier le BMH",
278
+ "ai:Edit cluster-wide proxy settings": "Modifier les paramètres de proxy à l’échelle du cluster",
279
+ "ai:Edit ISO configuration": "Modifier la configuration de l’ISO",
280
+ "ai:Edit NTP sources": "Modifier les sources NTP",
281
+ "ai:Edit Ntp sources dialog": "Boîte de dialogue Modifier les sources NTP",
282
+ "ai:Edit proxy settings": "Modifier les paramètres du proxy",
283
+ "ai:edit pull secret": "modifier le secret d’extraction",
284
+ "ai:Edit pull secret": "Modifier le secret d’extraction",
285
+ "ai:Edit pull secret dialog": "Boîte de dialogue Modifier le secret d’extraction",
286
+ "ai:Edit SSH public key": "Modifier la clé publique SSH",
287
+ "ai:Edit SSH public key dialog": "Boîte de dialogue Modifier la clé publique SSH",
288
+ "ai:Enable in cluster": "Activer dans le cluster",
289
+ "ai:Enabled for the installation": "Activé pour l’installation",
290
+ "ai:Ensure the host is running, responsive, and is able to contact the installer.": "Assurez-vous que l’hôte est en cours d’exécution, réactif et capable de contacter le programme d’installation.",
291
+ "ai:Enter a password for the BMC": "Saisir un mot de passe pour le BMC",
292
+ "ai:Enter a username for the BMC": "Saisir un nom d’utilisateur pour le BMC",
293
+ "ai:Enter an address": "Saisir une adresse",
294
+ "ai:Enter cluster name": "Saisir le nom du cluster",
295
+ "ai:Enter geographic location for the environment": "Saisir l’emplacement géographique de l’environnement",
296
+ "ai:Enter infrastructure environment name": "Saisir le nom de l’environnement d’infrastructure",
297
+ "ai:Enter key=value and then press 'enter' or 'space' or use a ',' to input the label.": "Saisissez key=value, puis appuyez sur « Entrée » ou « Espace » ou utilisez une « , » pour entrer l’étiquette.",
298
+ "ai:Enter the hostname for the Host": "Saisir le nom d’hôte de l’hôte",
299
+ "ai:Enter the name for the Host": "Saisir le nom de l’hôte",
300
+ "ai:Error": "Erreur",
301
+ "ai:Error creating InfraEnv": "Erreur lors de la création d’InfraEnv",
302
+ "ai:Error parsing cluster feature_usage field": "Erreur lors de l’analyse du champ feature_usage du cluster",
303
+ "ai:Events table": "Tableau des événements",
304
+ "ai:Exactly 1 host is required, capable of functioning both as control plane and worker node.": "Exactement 1 hôte est requis, capable de fonctionner à la fois comme plan de contrôle et comme nœud de travail.",
305
+ "ai:Exclude destination domain names, IP addresses, or other network CIDRs from proxying by adding them to this comma-separated list.": "Empêchez les noms de domaine de destination, les adresses IP ou autres CIDR réseau d’utiliser le proxy en les ajoutant à cette liste séparée par des virgules.",
306
+ "ai:Exposes the service externally using a cloud provider's load balancer": "Expose le service en externe à l’aide de l’équilibreur de charge d’un fournisseur cloud",
307
+ "ai:Exposes the service on each node's IP at a static port": "Expose le service sur l’adresse IP de chaque nœud sur un port statique",
308
+ "ai:Failed": "Ayant échoué",
309
+ "ai:Failed on {{humanizedDataTime}}": "Échec à {{humanizedDataTime}}",
310
+ "ai:Failed to add host": "Échec de l’ajout de l’hôte",
311
+ "ai:Failed to add host by YAML": "Échec de l’ajout de l’hôte par YAML",
312
+ "ai:Failed to add hosts to the cluster": "Échec de l’ajout d’hôtes au cluster",
313
+ "ai:Failed to configure provisioning to enable registering hosts via BMC.": "Échec de la configuration du provisionnement pour permettre l’enregistrement des hôtes via BMC.",
314
+ "ai:Failed to create AgentServiceConfig": "Échec de la création d’AgentServiceConfig",
315
+ "ai:Failed to create IngressController": "Échec de la création d’IngressController",
316
+ "ai:Failed to delete host": "Échec de la suppression de l’hôte",
317
+ "ai:Failed to download the discovery Image": "Échec du téléchargement de l’image de découverte",
318
+ "ai:Failed to fetch cluster credentials.": "Échec de la récupération des informations d’identification du cluster.",
319
+ "ai:Failed to get Provisioning Configuration": "Échec de l’obtention de la configuration de provisionnement",
320
+ "ai:Failed to patch assisted-image-service route for new domain.": "Échec de la correction de la route du service assisted-image-service du nouveau domaine.",
321
+ "ai:Failed to save ClusterDeployment": "Échec de l’enregistrement de ClusterDeployment",
322
+ "ai:Failed to save configuration": "Échec de l’enregistrement de la configuration",
323
+ "ai:Failed to save host selection.": "Échec de l’enregistrement de la sélection d’hôte.",
324
+ "ai:Failed to update host": "Échec de la mise à jour de l’hôte",
325
+ "ai:Failed to update the AgentServiceConfig": "Échec de la mise à jour de l’AgentServiceConfig",
326
+ "ai:Failed validations:": "Échec des validations :",
327
+ "ai:Failing infrastructure environment": "Environnement d’infrastructure défaillant",
328
+ "ai:File is not structured correctly. Use the template to use the right file structure.": "Le fichier n’est pas structuré correctement. Utilisez le modèle pour employer la bonne structure de fichiers.",
329
+ "ai:File size is too big. Upload a new {{maxFileSizeKb}} Kb or less.": "La taille du fichier est trop grande. Téléchargez un nouveau fichier dont la taille est {{maxFileSizeKb}} Ko ou moins.",
330
+ "ai:File type is not supported. File type must be {{acceptedFiles}}.": "Le type de fichier n’est pas pris en charge. Le type de fichier doit être{{acceptedFiles}}.",
331
+ "ai:Filter by text": "Filtrer par texte",
332
+ "ai:Filter hosts by existing labels": "Filtrer les hôtes par étiquettes existantes",
333
+ "ai:Finalizing": "Finalisation",
334
+ "ai:Find by hostname": "Rechercher par nom d’hôte",
335
+ "ai:For example: host-{{n}}": "Par exemple : hôte-{{n}}",
336
+ "ai:Format?": "Format ?",
337
+ "ai:Forwarding it could put your credentials and personal data at risk.": "Son transfert pourrait mettre en danger vos informations d’identification et vos données personnelles.",
338
+ "ai:Full image file: Provision with physical media": "Fichier image complet : fourniture avec un support physique",
339
+ "ai:General configuration": "Configuration générale",
340
+ "ai:Generate Discovery ISO": "Générer l’ISO Discovery",
341
+ "ai:Generate script file": "Générer un fichier script",
342
+ "ai:Generating": "Génération",
343
+ "ai:Generating discovery ISO": "Génération de l’ISO de découverte",
344
+ "ai:Generating iPXE script": "Génération d’un script iPXE",
345
+ "ai:Go to cluster {{clusterName}}": "Accéder au cluster {{clusterName}}",
346
+ "ai:Go to cluster configuration to start the installation": "Accédez à la configuration du cluster pour démarrer l’installation.",
347
+ "ai:Go to cluster list": "Accéder à la liste des clusters",
348
+ "ai:Guest": "Invité",
349
+ "ai:Hardware": "Matériel",
350
+ "ai:Hardware information": "Informations sur le matériel",
351
+ "ai:Hardware type": "Type de matériel",
352
+ "ai:Highly available": "Hautement disponible",
353
+ "ai:Highly available means components should be resilient to problems across fault boundaries as defined by the component to which the policy is attached. This usually means running critical workloads with 3 replicas and with little or no toleration of disruption of the component.": "Hautement disponible signifie que les composants doivent être résilients aux problèmes au-delà des limites de pannes telles que définies par le composant auquel la stratégie est attachée. Cela signifie généralement qu’il faut exécuter des charges de travail critiques avec 3 réplicas et avec peu ou pas de tolérance de perturbation du composant.",
354
+ "ai:Host {{hostname}} will be removed": "L’hôte {{hostname}} est supprimé",
355
+ "ai:Host address": "Adresse de l’hôte",
356
+ "ai:Host cannot be deleted while host is either installed or being installed.": "Impossible de supprimer l’hôte alors qu’il est installé ou en cours d’installation.",
357
+ "ai:Host Count": "Nombre d’hôtes",
358
+ "ai:Host details": "Détails de l’hôte",
359
+ "ai:Host has already been booted from disk during the previous installation. To finish resetting the installation, boot the host into the discovery image": "L’hôte a déjà été démarré à partir du disque lors de l’installation précédente. Pour terminer la réinitialisation de l’installation, démarrez l’hôte dans l’image de découverte",
360
+ "ai:Host inventory": "Inventaire de l’hôte",
361
+ "ai:Host inventory configured successfully.": "Inventaire de l’hôte correctement configuré.",
362
+ "ai:Host Labels": "Étiquettes de l’hôte",
363
+ "ai:Host locations": "Emplacements de l’hôte",
364
+ "ai:Host namespace": "Espace de noms de l’hôte",
365
+ "ai:Host not found": "Hôte introuvable",
366
+ "ai:Host not showing up?": "L’hôte ne se présente pas ?",
367
+ "ai:Host not showing up?_plural": "Les hôtes ne se présentent pas ?",
368
+ "ai:Host port": "Port de l’hôte",
369
+ "ai:Host specification sync error": "Erreur de synchronisation de la spécification de l’hôte",
370
+ "ai:Host SSH Public Key for troubleshooting after installation": "Clé publique SSH de l’hôte pour le dépannage après l’installation",
371
+ "ai:Host update failed.": "Échec de la mise à jour de l’hôte.",
372
+ "ai:Host validations": "Validations de l’hôte",
373
+ "ai:Host's network interfaces table": "Tableau des interfaces réseau de l’hôte",
374
+ "ai:Hostname": "Nom d’hôte",
375
+ "ai:Hostname can not be localhost": "Le nom d’hôte ne peut pas être localhost",
376
+ "ai:Hostname cannot be changed": "Impossible de modifier le nom d’hôte",
377
+ "ai:Hostname cannot be changed for selected hosts.": "Impossible de modifier le nom d’hôte pour les hôtes sélectionnés.",
378
+ "ai:Hostname cannot be edited while host is either installed or being installed.": "Impossible de modifier le nom d’hôte lorsque l’hôte est installé ou en cours d’installation.",
379
+ "ai:Hostname is not unique": "Le nom d’hôte n’est pas unique",
380
+ "ai:Hostname is not valid": "Le nom d’hôte n’est pas valide",
381
+ "ai:Hostname localhost is forbidden.": "Le nom d’hôte localhost est interdit.",
382
+ "ai:Hostname: {{hostname}}": "Nom d’hôte : {{hostname}}",
383
+ "ai:Hostnames must be unique.": "Les noms d’hôtes doivent être uniques.",
384
+ "ai:Hosts": "Hôtes",
385
+ "ai:Hosts in the cluster": "Hôtes dans le cluster",
386
+ "ai:Hosts inventory": "Inventaire des hôtes",
387
+ "ai:Hosts may take a few minutes to appear here after booting.": "Les hôtes peuvent mettre quelques minutes à s’afficher ici après le démarrage.",
388
+ "ai:Hosts not showing up troubleshooter": "Les hôtes ne s’affichent pas dans l’outil de dépannage",
389
+ "ai:Hosts outside of this range will not be included in the new cluster.": "Les hôtes en dehors de cette plage ne sont pas inclus dans le nouveau cluster.",
390
+ "ai:Hosts selection": "Sélection des hôtes",
391
+ "ai:Hosts that are bound to a cluster cannot be deleted. Remove the host from the cluster and try again.": "Impossible de supprimer les hôtes liés à un cluster. Supprimez l’hôte du cluster et réessayez.",
392
+ "ai:How to approve nodes using the CLI": "Comment approuver les nœuds à l’aide de la CLI",
393
+ "ai:HTTP proxy": "Proxy HTTP",
394
+ "ai:HTTP proxy URL": "URL du proxy HTTP",
395
+ "ai:HTTP Proxy URL": "URL du proxy HTTP",
396
+ "ai:HTTPS proxy": "Proxy HTTPS",
397
+ "ai:HTTPS proxy URL": "URL du proxy HTTPS",
398
+ "ai:HTTPS Proxy URL": "URL du proxy HTTPS",
399
+ "ai:I understand, accept, and agree to the limitations associated with using Single Node OpenShift.": "Je comprends et j’accepte les limites associées à l’utilisation de Single Node OpenShift.",
400
+ "ai:If hosts are behind a firewall that requires the use of a proxy, provide additional information about the proxy.": "Si les hôtes se trouvent derrière un pare-feu qui nécessite l’utilisation d’un proxy, fournissez des informations supplémentaires sur le proxy.",
401
+ "ai:If not, please start your VMs with the following configuration:": "Sinon, démarrez vos machines virtuelles avec la configuration suivante :",
402
+ "ai:If the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (e.g. container image registries).": "Si les hôtes du cluster se trouvent dans un réseau avec un proxy de rechiffrement (MITM) ou si le cluster doit faire confiance aux certificats à d’autres fins (par exemple, les registres d’images de conteneurs).",
403
+ "ai:If the configuration is taking longer than 5 minutes, you might need to troubleshoot.": "Si la configuration prend plus de 5 minutes, vous devrez peut-être effectuer un dépannage.",
404
+ "ai:If there are many clusters, use higher values for the storage fields.": "S’il existe de nombreux clusters, utilisez des valeurs plus élevées pour les champs de stockage.",
405
+ "ai:If you exit this flow you can see its status in the list view or details page.": "Si vous quittez ce flux, vous pouvez voir son statut dans la vue de liste ou sur la page de détails.",
406
+ "ai:If you prefer using the CLI, follow the instructions in": "Si vous préférez utiliser la CLI, suivez les instructions dans",
407
+ "ai:If you used DHCP networking, verify that your DHCP server is enabled": "Si vous avez utilisé un réseau DHCP, vérifiez que votre serveur DHCP est activé",
408
+ "ai:If you used static IP, bridges, and bonds networking, verify that your configurations are correct": "Si vous avez utilisé une adresse IP statique, des ponts et des liaisons réseau, vérifiez que vos configurations sont correctes",
409
+ "ai:If you're running your hub cluster of Amazon Web Services and want to enable the CIM service, we recommend you to configure your load balancer if it is not already configured. Learn more about enabling CIM on AWS.": "Si vous exécutez le cluster hub d’Amazon Web Services et souhaitez activer le service CIM, configurez votre équilibreur de charge s’il n’est pas déjà configuré. En savoir plus sur l’activation de CIM sur AWS.",
410
+ "ai:Ignition file downloadable": "Fichier Ignition téléchargeable",
411
+ "ai:Illegal hostname": "Nom d’hôte illégal",
412
+ "ai:Image storage": "Stockage d’image",
413
+ "ai:In order to access the OpenShift Web Console, use external DNS server or local configuration to resolve its hostname. To do so, either:": "Pour accéder à la console Web OpenShift, utilisez un serveur DNS externe ou une configuration locale pour résoudre son nom d’hôte. Pour ce faire, soit :",
414
+ "ai:In the following example, the errors indicate there is a network issue:": "Dans l’exemple suivant, les erreurs indiquent qu’il y a un problème de réseau :",
415
+ "ai:Information & Troubleshooting": "Informations et dépannage",
416
+ "ai:Information and warnings": "Informations et avertissements",
417
+ "ai:Infrastructure": "Infrastructure",
418
+ "ai:Infrastructure availability policy": "Politique de disponibilité des infrastructures",
419
+ "ai:Infrastructure env": "Env. d’infrastructure",
420
+ "ai:Infrastructure environment details": "Détails de l’environnement d’infrastructure",
421
+ "ai:Infrastructure environments are used by clusters. Create an infrastructure environment to add resources to your cluster.": "Les environnements d’infrastructure sont utilisés par les clusters. Créez un environnement d’infrastructure pour ajouter des ressources à votre cluster.",
422
+ "ai:Ingress IP": "Adresse IP d’entrée",
423
+ "ai:Ingress IP validity": "Validité de l’adresse IP d’entrée",
424
+ "ai:Initialization": "Initialisation",
425
+ "ai:Inside the example script file, customize the asset URLs to your local server address": "Dans l’exemple de fichier script, personnalisez les URL des ressources en fonction de l’adresse de votre serveur local",
426
+ "ai:Inspecting": "Inspection",
427
+ "ai:Install cluster": "Installer le cluster",
428
+ "ai:Install single node OpenShift (SNO)": "Installer Single Node OpenShift (SNO)",
429
+ "ai:Install storage operator": "Installer l’opérateur de stockage",
430
+ "ai:Installation cancelled": "Installation annulée",
431
+ "ai:Installation disk": "Disque d’installation",
432
+ "ai:Installation disk speed": "Vitesse du disque d’installation",
433
+ "ai:Installation related": "Lié à l’installation",
434
+ "ai:Installation type": "Type d’installation",
435
+ "ai:Installed": "Installé",
436
+ "ai:Installed on {{humanizedDataTime}}": "Installé à {{humanizedDataTime}}",
437
+ "ai:Installing": "Installation",
438
+ "ai:Installing (pending action)": "Installation (action en attente)",
439
+ "ai:Installing {{count}} control plane node": "Installation d’{{count}} nœud du plan de contrôle",
440
+ "ai:Installing {{count}} control plane node_plural": "Installation de {{count}} nœuds du plan de contrôle",
441
+ "ai:Installing {{count}} worker": "Installation d’{{count}} worker",
442
+ "ai:Installing {{count}} worker_plural": "Installation de {{count}} workers",
443
+ "ai:Installing {{operatorsCountString}}": "Installation de {{operatorsCountString}}",
444
+ "ai:Installing SNO will result in an OpenShift deployment that is not highly available.": "L’installation de SNO entraîne un déploiement OpenShift qui n’est pas hautement disponible.",
445
+ "ai:Insufficient": "Insuffisant",
446
+ "ai:IP address block from which Pod IPs are allocated This block must not overlap with existing physical networks. These IP addresses are used for the Pod network, and if you need to access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Bloc d’adresses IP à partir duquel les adresses IP des pods sont allouées. Ce bloc ne doit pas chevaucher les réseaux physiques existants. Ces adresses IP sont utilisées pour le réseau de pods, et si vous devez accéder aux pods à partir d’un réseau externe, configurez les équilibreurs de charge et les routeurs pour gérer le trafic.",
447
+ "ai:IP allocation from the DHCP server timed out.": "L’allocation IP du serveur DHCP a expiré.",
448
+ "ai:IPv4 address": "Adresse IPv4",
449
+ "ai:IPv6 address": "Adresse IPv6",
450
+ "ai:iPXE script file is ready to be downloaded": "Le fichier script iPXE est prêt à être téléchargé",
451
+ "ai:iPXE script file URL": "URL du fichier script iPXE",
452
+ "ai:It can be fixed in the <1>{pageURL.name}</1> page.": "Correction possible dans la page<1>{pageURL.name}</1>.",
453
+ "ai:It can be fixed in the <2></2> step.": "Correction possible à l’étape <2></2>.",
454
+ "ai:It is not possible to remove a host which is being installed.": "Impossible de supprimer un hôte en cours d’installation.",
455
+ "ai:It is not possible to remove a node from a cluster during installation.": "Impossible de supprimer un nœud d’un cluster lors de l’installation.",
456
+ "ai:It is not possible to remove control plane node from an installed cluster.": "Impossible de supprimer le nœud du plan de contrôle d’un cluster installé.",
457
+ "ai:It is not possible to remove this node from the cluster.": "Impossible de supprimer ce nœud du cluster.",
458
+ "ai:It may take a few minutes for the join request to appear.": "L’apparition de la demande de participation peut prendre quelques minutes.",
459
+ "ai:It seems the Central infrastructure management is not configured which will prevent its features to be used. Please refer to the documentation for the first time setup steps.": "Central Infrastructure Management n’est pas configuré, ce qui empêche l’utilisation de ses fonctionnalités. Reportez-vous à la documentation pour connaître les étapes de configuration initiale.",
460
+ "ai:It seems the Metal3 operator is missing configuration which will prevent it to find bare metal hosts in this namespace. Please refer to the documentation for the first time setup steps.": "L’opérateur Metal3 n’est pas configuré correctement, ce qui l’empêche de trouver des hôtes nus dans cet espace de noms. Reportez-vous à la documentation pour connaître les étapes de configuration initiale.",
461
+ "ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. ": "Gardez le support de l’ISO Discovery connecté au périphérique tout au long du processus d’installation et configurez chaque hôte pour qu’il démarre <bold>une seule fois</bold> à partir de ce périphérique. ",
462
+ "ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. _plural": "Gardez le support de l’ISO Discovery connecté au périphérique tout au long du processus d’installation et configurez chaque hôte pour qu’il démarre <bold>une seule fois</bold> à partir de ce périphérique. ",
463
+ "ai:Keep the field empty to match <bold>any</bold> location.": "Gardez le champ vide pour correspondre <bold>à n’importe quel</bold> emplacement.",
464
+ "ai:Kubeconfig is empty.": "Kubeconfig est vide.",
465
+ "ai:Labels": "Étiquettes",
466
+ "ai:Labels matching hosts": "Étiquettes correspondant aux hôtes",
467
+ "ai:Last observed condition:": "Dernière condition observée :",
468
+ "ai:Launch OpenShift Console": "Lancer la console OpenShift",
469
+ "ai:Learn more": "En savoir plus",
470
+ "ai:Learn more about configuration.": "En savoir plus sur la configuration.",
471
+ "ai:Learn more about enabling CIM on AWS <1></1>": "En savoir plus sur l’activation de CIM sur AWS <1></1>",
472
+ "ai:Learn more about OpenShift releases": "En savoir plus sur les versions d’OpenShift",
473
+ "ai:Learn more about pull secrets and view examples": "En savoir plus sur les secrets d’extraction et consulter des exemples",
474
+ "ai:Learn more about storage class": "En savoir plus sur la classe de stockage",
475
+ "ai:Learn more about storage sizes. <1></1>": "En savoir plus sur les tailles de stockage. <1></1>",
476
+ "ai:Limitations": "Limites",
477
+ "ai:Limitations for using Single Node OpenShift": "Limites d’utilisation de Single Node OpenShift",
478
+ "ai:Load balancers": "Équilibreurs de charge",
479
+ "ai:Loading proxy configuration": "Chargement de la configuration du proxy",
480
+ "ai:Location": "Emplacement",
481
+ "ai:Location is a required field.": "Le champ Emplacement est obligatoire.",
482
+ "ai:Logical Volume Manager": "Gestionnaire de volumes logiques",
483
+ "ai:Logical Volume Manager requirements": "Exigences du gestionnaire de volumes logiques",
484
+ "ai:Logical Volume Manager Storage": "Stockage du gestionnaire de volumes logiques",
485
+ "ai:LSO requirements": "Exigences LSO",
486
+ "ai:MAC address": "Adresse MAC",
487
+ "ai:MAC has to be specified": "MAC doit être spécifié",
488
+ "ai:MAC to interface name mapping": "MAC pour mappage de nom d’interface",
489
+ "ai:Machine CIDR": "CIDR de la machine",
490
+ "ai:Machine CIDR conforms expected": "CIDR de la machine conforme aux attentes",
491
+ "ai:Machine networks": "Réseaux de machines",
492
+ "ai:Make sure all the hosts are using arm64 CPU architecture.": "Assurez-vous que tous les hôtes utilisent l’architecture du processeur arm64.",
493
+ "ai:Make sure that the VIP is unique and not used by any other device on your network.": "Assurez-vous que le VIP est unique et qu’il n’est utilisé par aucun autre appareil de votre réseau.",
494
+ "ai:Make sure that you expect and recognize the host before approving.": "Assurez-vous d’attendre et de reconnaître l’hôte avant de l’approuver.",
495
+ "ai:Manage hosts": "Gérer les hôtes",
496
+ "ai:Management": "Gestion",
497
+ "ai:Manually fix the host's NTP configuration or provide additional NTP sources.": "Corrigez manuellement la configuration NTP de l’hôte ou fournissez des sources NTP supplémentaires.",
498
+ "ai:Manufacturer": "Fabricant",
499
+ "ai:Maximum availability {{maxAgents}}": "Disponibilité maximale {{maxAgents}}",
500
+ "ai:Maximum availability is based on the number of hosts available in a given namespace. The number changes dynamically depending on the filtering labels added above.": "La disponibilité maximale est basée sur le nombre d’hôtes disponibles dans un espace de noms donné. Le nombre change dynamiquement en fonction des étiquettes de filtrage précédemment ajoutées.",
501
+ "ai:Maximum hosts count {{HOSTS_MAX_COUNT}} reached.": "Nombre maximal d’hôtes {{HOSTS_MAX_COUNT}} atteint.",
502
+ "ai:Maximum number of hosts": "Nombre maximal d’hôtes",
503
+ "ai:MCE requirements": "Exigences MCE",
504
+ "ai:Media Connected": "Support connecté",
505
+ "ai:Memory": "Mémoire",
506
+ "ai:Memory capacity": "Capacité mémoire",
507
+ "ai:Message": "Message",
508
+ "ai:Metal3 operator is not configured": "L’opérateur Metal3 n’est pas configuré",
509
+ "ai:Minimal image file: Provision with virtual media": "Fichier image minimal : provisionner avec un support virtuel",
510
+ "ai:Minimal value is 10Gi": "La valeur minimale est de 10 Gi",
511
+ "ai:Minimal value is 1Gi": "La valeur minimale est de 1 Gi",
512
+ "ai:Minimum CPU cores": "Cœurs de processeur minimum",
513
+ "ai:Minimum CPU cores for selected role": "Nombre minimum de cœurs de processeur pour le rôle sélectionné",
514
+ "ai:Minimum disks of required size": "Disques minimum de taille requise",
515
+ "ai:Minimum hardware requirements": "Configuration matérielle minimale requise",
516
+ "ai:Minimum Memory": "Mémoire minimale",
517
+ "ai:Minimum memory for selected role": "Mémoire minimale pour le rôle sélectionné",
518
+ "ai:Minimum number of hosts": "Nombre minimum d’hôtes",
519
+ "ai:Model": "Modèle",
520
+ "ai:Modify your platform configuration to access your platform's features directly in OpenShift.": "Modifiez la configuration de votre plateforme pour accéder à ses fonctionnalités directement dans OpenShift.",
521
+ "ai:More info for configure storage sizes": "Informations supplémentaires pour configurer les tailles de stockage",
522
+ "ai:More info for database storage": "Informations supplémentaires sur le stockage de base de données",
523
+ "ai:More info for image storage": "Informations supplémentaires sur le stockage d’images",
524
+ "ai:More info for load balancer on Amazon web services": "Informations supplémentaires sur l’équilibreur de charge sur Amazon Web Services",
525
+ "ai:More info for system storage": "Informations supplémentaires sur le stockage système",
526
+ "ai:Multicluster engine": "Moteur multicluster",
527
+ "ai:Multicluster engine requirements": "Exigences du moteur multicluster",
528
+ "ai:Must be at least 1": "Doit être au moins 1",
529
+ "ai:Must be unique": "Doit être unique",
530
+ "ai:Must have a storage class": "Doit avoir une classe de stockage",
531
+ "ai:Must start and end with an alphanumeric character": "Doit commencer et se terminer par un caractère alphanumérique",
532
+ "ai:Must start and end with an lowercase alphanumeric character": "Doit commencer et se terminer par un caractère alphanumérique minuscule",
533
+ "ai:Name": "Nom",
534
+ "ai:Name has to be specified": "Le nom doit être précisé",
535
+ "ai:Namespace": "Espace de noms",
536
+ "ai:Network": "Réseau",
537
+ "ai:Network latency": "Latence du réseau",
538
+ "ai:Network Management": "Gestion du réseau",
539
+ "ai:Network ports": "Ports réseau",
540
+ "ai:Network type": "Type de réseau",
541
+ "ai:Network type selection is not supported for SNO clusters or when IPv6 is detected.": "La sélection du type de réseau n’est pas prise en charge pour les clusters SNO ou lorsque IPv6 est détecté.",
542
+ "ai:Networking": "Mise en réseau",
543
+ "ai:Networks same address families": "Mêmes familles d’adresses réseau",
544
+ "ai:Never share your downloaded ISO with anyone else.": "Ne partagez jamais votre ISO téléchargée avec quelqu’un d’autre.",
545
+ "ai:New hostname": "Nouveau nom d’hôte",
546
+ "ai:New hostname will appear here...": "Le nouveau nom d’hôte s’affiche ici...",
547
+ "ai:Next": "Suivant",
548
+ "ai:NIC": "Carte réseau",
549
+ "ai:NIC_plural": "Cartes réseau",
550
+ "ai:NMState": "NMState",
551
+ "ai:No available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture were found": "Aucun hôte disponible avec l’architecture {{cpuArchitecture}} n’a été trouvé",
552
+ "ai:No host is selected.": "Aucun hôte n’est sélectionné.",
553
+ "ai:No host matches provided labels/locations": "Aucune correspondance d’hôte n’a fourni d’étiquettes/d’emplacements",
554
+ "ai:No hosts found": "Aucun hôte trouvé",
555
+ "ai:No hosts selected": "Aucun hôte sélectionné",
556
+ "ai:No IP collisions in network": "Aucune collision IP dans le réseau",
557
+ "ai:No label available": "Aucune étiquette disponible",
558
+ "ai:No location": "Aucun emplacement",
559
+ "ai:No matching events": "Aucun événement correspondant",
560
+ "ai:No namespace with hosts is available": "Aucun espace de noms avec des hôtes n’est disponible",
561
+ "ai:No overlapping CIDR": "Aucun CIDR se chevauchant",
562
+ "ai:No proxy": "Aucun proxy",
563
+ "ai:No proxy domains": "Aucun domaine proxy",
564
+ "ai:No release image is available.": "Aucune image de version n’est disponible.",
565
+ "ai:No results found": "Aucun résultat trouvé",
566
+ "ai:No results match the filter criteria. Clear filters to show results.": "Aucun résultat ne correspond aux critères de filtre. Effacez les filtres pour afficher les résultats.",
567
+ "ai:No skip installation disk": "Aucun contournement de disque d’installation",
568
+ "ai:No skip missing disk": "Aucun contournement de disque manquant",
569
+ "ai:No subnets are currently available": "Aucun sous-réseau n’est actuellement disponible",
570
+ "ai:No support level data for version {{openshiftVersion}}": "Aucune donnée de niveau de support pour la version {{openshiftVersion}}",
571
+ "ai:Nodepool": "Pool de nœuds",
572
+ "ai:Nodepool conditions": "Conditions du pool de nœuds",
573
+ "ai:Nodepool name": "Nom du pool de nœuds",
574
+ "ai:Non overlapping subnets": "Sous-réseaux ne se chevauchant pas",
575
+ "ai:None": "Aucun",
576
+ "ai:Not able to access the Web Console?": "Vous ne parvenez pas à accéder à la console Web ?",
577
+ "ai:Not available": "Non disponible",
578
+ "ai:Not changeable": "Non modifiable",
579
+ "ai:Not configured": "Non configuré",
580
+ "ai:Not ready": "Pas prêt",
581
+ "ai:NTP server": "Serveur NTP",
582
+ "ai:NTP sources": "Sources NTP",
583
+ "ai:NTP sources can be edited in Host's Infrastructure environment. After updating the NTP sources, make sure to restart the host.": "Les sources NTP peuvent être modifiées dans l’environnement d’infrastructure de l’hôte. Après avoir mis à jour les sources NTP, redémarrez l’hôte.",
584
+ "ai:NTP status": "Statut NTP",
585
+ "ai:NTP synchronization": "Synchronisation NTP",
586
+ "ai:NTP synchronization failure": "Échec de la synchronisation NTP",
587
+ "ai:Number of characters between dots (.) must be 1-63": "Le nombre de caractères entre les points (.) doit être compris entre 1 et 63",
588
+ "ai:Number of hosts": "Nombre d’hôtes",
589
+ "ai:OCS requirements": "Exigences OCS",
590
+ "ai:ODF requirements": "Exigences ODF",
591
+ "ai:OLM catalog components will be deployed onto the guest cluster.": "Les composants du catalogue OLM sont déployés sur le cluster invité.",
592
+ "ai:OLM catalog components will be deployed onto the management cluster.": "Les composants du catalogue OLM sont déployés sur le cluster de gestion.",
593
+ "ai:OLM catalog placement": "Placement du catalogue OLM",
594
+ "ai:Only {{hostsSelected}} host is selected.": "Seul l’hôte {{hostsSelected}} est sélectionné.",
595
+ "ai:Only {{hostsSelected}} host is selected._plural": "Seuls les hôtes {{hostsSelected}} sont sélectionnés.",
596
+ "ai:Open documentation": "Ouvrir la documentation",
597
+ "ai:Open Events Log": "Ouvrir le journal des événements",
598
+ "ai:Open file": "Ouvrir le fichier",
599
+ "ai:Open Virtual Networking (OVN)": "Open Virtual Networking (OVN)",
600
+ "ai:Opening file": "Ouverture du fichier",
601
+ "ai:OpenShift": "OpenShift",
602
+ "ai:OpenShift Cluster Manager": "Gestionnaire de cluster OpenShift",
603
+ "ai:OpenShift Data Foundation": "OpenShift Data Foundation",
604
+ "ai:OpenShift in-place upgrades aren't expected to work with SNO. If an upgrade is needed, your system will need a redeployment.": "Les mises à niveau sur place d’OpenShift ne devraient pas fonctionner avec SNO. Si une mise à niveau est nécessaire, votre système doit être redéployé.",
605
+ "ai:OpenShift version": "Version d’OpenShift",
606
+ "ai:OpenShift Virtualization": "OpenShift Virtualization",
607
+ "ai:OpenShift Web Console troubleshooting": "Dépannage de la console Web OpenShift",
608
+ "ai:Operators": "Opérateurs",
609
+ "ai:Option 1: Add the following records to your DNS server (recommended)": "Option 1 : ajouter les enregistrements suivants à votre serveur DNS (recommandé)",
610
+ "ai:Option 2: Update your local /etc/hosts or /etc/resolv.conf files": "Option 2 : mettre à jour vos fichiers locaux /etc/hosts ou /etc/resolv.conf",
611
+ "ai:Otherwise, the VMs will not be able to reboot during the installation process.": "Sinon, les machines virtuelles ne peuvent pas redémarrer pendant le processus d’installation.",
612
+ "ai:OVN separates the physical network topology from the logical one and is recommended if you're using new or telco features.": "OVN sépare la topologie physique du réseau de la topologie logique et est recommandé si vous utilisez des fonctionnalités nouvelles ou de télécommunication.",
613
+ "ai:Packet loss": "Perte de paquets",
614
+ "ai:Password": "Mot de passe",
615
+ "ai:Paste in 1 or more PEM formatted certificates that you want the cluster to trust.": "Collez un ou plusieurs certificats au format PEM auxquels vous souhaitez que le cluster fasse confiance.",
616
+ "ai:Paste the content of a public ssh key you want to use to connect to the hosts into this field.": "Collez le contenu d’une clé publique SSH que vous souhaitez utiliser pour vous connecter aux hôtes dans ce champ.",
617
+ "ai:Pending": "En attente",
618
+ "ai:Pending - {{operatorsCountString}}": "En attente – {{operatorsCountString}}",
619
+ "ai:Pending host assignment": "Affectation d’hôte en attente",
620
+ "ai:Pending input": "En attente de saisie",
621
+ "ai:Pending user action": "Action utilisateur en attente",
622
+ "ai:Pending validations:": "Validations en attente :",
623
+ "ai:Platform network settings": "Paramètres réseau de la plateforme",
624
+ "ai:Platform requirements": "Exigences de la plateforme",
625
+ "ai:Please note that this version is not maintained anymore.": "Veuillez noter que cette version n’est plus maintenue.",
626
+ "ai:Please note that this version is not production-ready.": "Notez que cette version n’est pas prête pour la production.",
627
+ "ai:Please refer to the <2>OpenShift networking documentation</2> to configure your cluster's networking, including:": "Reportez-vous à la <2>documentation de mise en réseau OpenShift</2> pour configurer la mise en réseau de votre cluster, notamment :",
628
+ "ai:Please select a subnet. ({{hostSubnetLength}} available)": "Sélectionnez un sous-réseau. ({{hostSubnetLength}} disponible)",
629
+ "ai:Please select at least 3 hosts for the cluster.": "Sélectionnez au moins 3 hôtes pour le cluster.",
630
+ "ai:Please select one host for the cluster.": "Sélectionnez un hôte pour le cluster.",
631
+ "ai:Please wait till all checks are finished.": "Attendez que toutes les vérifications soient terminées.",
632
+ "ai:Port of the NodePort service. If set to 0, the port is dynamically assigned when the service is created.": "Port du service NodePort. S’il est défini sur 0, le port est attribué dynamiquement lors de la création du service.",
633
+ "ai:Preparing cluster installation": "Préparation de l’installation du cluster",
634
+ "ai:Preparing for installation": "Préparation à l’installation",
635
+ "ai:Preparing step failed": "Échec de l’étape de préparation",
636
+ "ai:Preparing step successful": "Étape de préparation réussie",
637
+ "ai:Preview": "Aperçu",
638
+ "ai:Product": "Produit",
639
+ "ai:Progress": "Progression",
640
+ "ai:Provide an endpoint for application traffic flowing in from outside the cluster. If needed, contact your IT manager for more information. {{vipHelperSuffix}}": "Fournissez un point d’accès pour le trafic d’application entrant depuis l’extérieur du cluster. Si nécessaire, contactez votre responsable informatique pour plus d’informations. {{vipHelperSuffix}}",
641
+ "ai:Provide an endpoint for users, both human and machine, to interact with and configure the platform. If needed, contact your IT manager for more information. {{vipHelperSuffix}}": "Fournissez un point d’accès permettant aux utilisateurs, humains et machines, d’interagir avec et de configurer la plateforme. Si nécessaire, contactez votre responsable informatique pour plus d’informations. {{vipHelperSuffix}}",
642
+ "ai:Provide an SSH key to be able to connect to the hosts for debugging purposes during the discovery process": "Fournissez une clé SSH pour permettre la connexion aux hôtes à des fins de débogage pendant le processus de découverte",
643
+ "ai:Provide as many labels as you can to narrow the list to relevant hosts only.": "Fournissez autant d’étiquettes que possible pour limiter la liste aux hôtes pertinents.",
644
+ "ai:Provided cluster configuration is not valid": "La configuration du cluster fournie n’est pas valide",
645
+ "ai:Provisioned": "Provisionné",
646
+ "ai:Provisioning": "Provisionnement",
647
+ "ai:Proxy settings": "Paramètres du proxy",
648
+ "ai:Pull secret": "Secret d’extraction",
649
+ "ai:Pull secret is a required field.": "Le secret d’extraction est un champ obligatoire.",
650
+ "ai:Pull secrets are used to download OpenShift Container Platform components and connect clusters to a Red Hat account. ": "Les secrets d’extraction sont utilisés pour télécharger les composants OpenShift Container Platform et connecter des clusters à un compte Red Hat. ",
651
+ "ai:Pull secrets can be found in": "Les secrets d’extraction sont disponibles dans",
652
+ "ai:PXE interface": "Interface PXE",
653
+ "ai:Ready": "Prêt",
654
+ "ai:Ready for the installation": "Prêt pour l’installation",
655
+ "ai:Reboot required": "Redémarrage requis",
656
+ "ai:Rebooting while returning to the infrastructure environment": "Redémarrage en retournant à l’environnement d’infrastructure",
657
+ "ai:Received error:": "Erreur reçue :",
658
+ "ai:Recommended option. The generated discovery ISO will be smaller, but will need to download additional data during boot. This option is useful if ISO storage capacity is limited or if it's being served over a constrained network.": "Option recommandée. L’ISO de découverte générée est plus petite, mais doit télécharger des données supplémentaires lors du démarrage. Cette option est utile si la capacité de stockage de l’ISO est limitée ou si elle est servie sur un réseau contraint.",
659
+ "ai:Registering": "Enregistrement",
660
+ "ai:Release domain resolution": "Libérer la résolution du domaine",
661
+ "ai:Remove": "Supprimer",
662
+ "ai:Remove from the cluster": "Supprimer du cluster",
663
+ "ai:Remove host": "Supprimer l’hôte",
664
+ "ai:Remove host?": "Supprimer l’hôte ?",
665
+ "ai:Remove hosts": "Supprimer des hôtes",
666
+ "ai:Remove hosts dialog": "Boîte de dialogue Supprimer des hôtes",
667
+ "ai:Remove hosts?": "Supprimer des hôtes ?",
668
+ "ai:Remove nodepool": "Supprimer le pool de nœuds",
669
+ "ai:Remove Nodepool": "Supprimer le pool de nœuds",
670
+ "ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools.": "La suppression de {{name}} supprime l’association avec {{count}} hôte. Ces hôtes deviennent disponibles pour d’autres pools de nœuds.",
671
+ "ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools._plural": "La suppression de {{name}} supprime l’association avec {{count}} hôtes. Ces hôtes deviennent disponibles pour d’autres pools de nœuds.",
672
+ "ai:Removing from cluster": "Suppression du cluster",
673
+ "ai:Rename hostnames using the custom template:": "Renommez les noms d’hôtes à l’aide du modèle personnalisé :",
674
+ "ai:Report a bug": "Signaler un bogue",
675
+ "ai:Required field": "Champs requis",
676
+ "ai:Required.": "Requis.",
677
+ "ai:Reset host": "Réinitialiser l’hôte",
678
+ "ai:Resetting": "Réinitialisation",
679
+ "ai:Returning to the infrastructure environment": "Retour à l’environnement d’infrastructure",
680
+ "ai:Review and create": "Vérifier et créer",
681
+ "ai:Role": "Rôle",
682
+ "ai:Run these commands to use the script:": "Exécutez ces commandes pour utiliser le script :",
683
+ "ai:Run workloads on control plane hosts": "Exécuter des charges de travail sur les hôtes du plan de contrôle",
684
+ "ai:Runs application workloads. Connect at least 5 hosts to enable dedicated workers.": "Exécute les charges de travail des applications. Connectez au moins 5 hôtes pour activer les workers dédiés.",
685
+ "ai:Runs the control plane components of OpenShift, including the API server.": "Exécute les composants du plan de contrôle d’OpenShift, y compris le serveur d’API.",
686
+ "ai:Save": "Enregistrer",
687
+ "ai:Saving changes...": "Enregistrement des modifications...",
688
+ "ai:Secret and keys": "Secret et clés",
689
+ "ai:See cluster details": "Voir les détails du cluster",
690
+ "ai:Select a state": "Sélectionner un état",
691
+ "ai:Select all": "Tout sélectionner",
692
+ "ai:Select how you'd like to add hosts (Discovery ISO, iPXE, or BMC form) and follow the instructions that appear.": "Sélectionnez la méthode d’ajout d’hôtes (formulaire de l’ISO Discovery, d’iPXE ou de BMC) et suivez les instructions.",
693
+ "ai:Select none": "Sélectionner aucun",
694
+ "ai:Select one or more hosts": "Sélectionner un ou plusieurs hôtes",
695
+ "ai:Select one or more locations to view hosts": "Sélectionner un ou plusieurs emplacements pour afficher les hôtes",
696
+ "ai:Select one or multiple locations to choose the hosts from.": "Sélectionnez un ou plusieurs emplacements des hôtes.",
697
+ "ai:selected": "sélectionné",
698
+ "ai:Selected image does not support arm64": "L’image sélectionnée ne prend pas en charge arm64",
699
+ "ai:Serial": "Série",
700
+ "ai:Serial number": "Numéro de série",
701
+ "ai:Service CIDR": "CIDR du service",
702
+ "ai:Service network CIDR": "CIDR du réseau de service",
703
+ "ai:Service networks": "Réseaux de service",
704
+ "ai:Set <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> label in Agent resource to specify its location.": "Définissez l’étiquette <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> dans la ressource Agent pour spécifier son emplacement.",
705
+ "ai:Set all the hosts to boot using iPXE script file": "Configurer tous les hôtes pour qu’ils démarrent à l’aide du fichier script iPXE",
706
+ "ai:Show proxy settings": "Afficher les paramètres du proxy",
707
+ "ai:Single node cluster cannot contain more than 1 host.": "Un cluster à nœud unique ne peut pas contenir plus d’un hôte.",
708
+ "ai:Single Node OpenShift disclaimer": "Clause de non-responsabilité de Single Node OpenShift",
709
+ "ai:Single replica": "Réplica unique",
710
+ "ai:Single replica means components are not expected to be resilient to problems across most fault boundaries associated with high availability. This usually means running critical workloads with just 1 replica and with toleration of full disruption of the component.": "Un réplica unique signifie que les composants ne sont pas censés être résilients aux problèmes au-delà de la plupart des limites de pannes associées à la haute disponibilité. Cela se traduit généralement par l’exécution des charges de travail critiques avec une seule réplique et en tolérant une interruption totale du composant.",
711
+ "ai:Single-Node OpenShift is not supported in this OpenShift version": "Single Node OpenShift n’est pas pris en charge dans cette version d’OpenShift",
712
+ "ai:Size": "Taille",
713
+ "ai:SNO enables you to install OpenShift using only one host.": "SNO vous permet d’installer OpenShift en utilisant un seul hôte.",
714
+ "ai:SNO is in a proof-of-concept stage and is not supported in any way.": "SNO est en phase de preuve de concept et n’est pas pris en charge.",
715
+ "ai:SNO: One host is required with at least {{sno_cpu_cores}} CPU cores, {{snoRam}} of RAM, and {{sno_disksize}} GB of disk size storage.": "SNO : un hôte est requis avec au moins {{sno_cpu_cores}} cœurs de processeur, {{snoRam}} de RAM et{{sno_disksize}} Go de stockage sur disque.",
716
+ "ai:Software-Defined Networking (SDN)": "Réseau défini par logiciel (SDN)",
717
+ "ai:Some details are not editable after the draft cluster was created.": "Certains détails ne sont pas modifiables après la création du projet de cluster.",
718
+ "ai:Some hosts are in a warning state.": "Certains hôtes sont dans un état d’avertissement.",
719
+ "ai:Some hosts are in an error state.": "Certains hôtes sont dans un état d’erreur.",
720
+ "ai:Some hosts are not ready.": "Certains hôtes ne sont pas prêts.",
721
+ "ai:Some validations failed": "Certaines validations ont échoué",
722
+ "ai:Specify how much storage is allocated for storing files such as database tables and database views for the clusters. Recommended is 10Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage allouée au stockage des fichiers tels que les tables de base de données et les vues de base de données pour les clusters. La valeur recommandée est de 10 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
723
+ "ai:Specify how much storage is allocated for storing logs, manifests and \"kubeconfig\" files for the clusters. Recommended is 100Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage allouée pour le stockage des journaux, des manifestes et des fichiers « kubeconfig » pour les clusters. La valeur recommandée est de 100 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
724
+ "ai:Specify how much storage to allocate for the images of the clusters. There must be 1G of image storage for each instance of Red Hat Enterprise Linux CoreOS that is running. Recommended is 50Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage à allouer pour les images des clusters. Il doit y avoir 1 Go de stockage d’images pour chaque instance de Red Hat Enterprise Linux CoreOS en cours d’exécution. La valeur recommandée est de 50 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
725
+ "ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Spécifiez le proxy HTTPS que les agents doivent utiliser pour accéder au service de découverte. Si vous ne fournissez aucune valeur, votre URL de proxy HTTP est utilisée par défaut pour les connexions HTTP et HTTPS.",
726
+ "ai:Speed": "Vitesse",
727
+ "ai:SSH into your machine": "Connectez-vous en SSH à votre machine",
728
+ "ai:SSH public key": "Clé publique SSH",
729
+ "ai:Start and end with a lowercase letter or a number.": "Commencez et terminez par une lettre minuscule ou un chiffre.",
730
+ "ai:Started on": "Démarré le",
731
+ "ai:Starting installation": "Démarrage de l’installation",
732
+ "ai:Static IP, bridges and bonds": "IP statique, ponts et liaisons",
733
+ "ai:Status": "Statut",
734
+ "ai:Status updated at {{humanizedDataTime}}": "État mis à jour à {{humanizedDataTime}}",
735
+ "ai:Step started at {{startedAt}}": "Étape commencée à {{startedAt}}",
736
+ "ai:Step started at {{startedAt}}, updated {{updatedAt}}": "Étape commencée à {{startedAt}}, mise à jour à {{updatedAt}}",
737
+ "ai:Storage sizes": "Tailles de stockage",
738
+ "ai:Storage sizes cannot be changed once you configure.": "Impossible de modifier les tailles de stockage une fois la configuration effectuée.",
739
+ "ai:Submit": "Envoyer",
740
+ "ai:Sync error": "Erreur de synchronisation",
741
+ "ai:Synced": "Synchronisé",
742
+ "ai:System storage": "Stockage système",
743
+ "ai:Tang server component that enable network-bound disk encryption (NBDE).": "Composant de serveur Tang qui permet le chiffrement de disque lié au réseau (NBDE).",
744
+ "ai:Tang Server URL must be a valid URL starting with \"http://\" or \"https://\"": "L’URL du serveur Tang doit être une URL valide commençant par « http:// » ou « https:// »",
745
+ "ai:Tang servers": "Serveurs Tang",
746
+ "ai:Tang servers' URLs or thumbprints": "URL ou empreintes digitales des serveurs Tang",
747
+ "ai:Technology Preview": "Aperçu technologique",
748
+ "ai:Technology preview features provide early access to upcoming product innovations, enabling you to test functionality and provide feedback during the development process.": "Les fonctionnalités d’aperçu technologique offrent un accès anticipé aux innovations de produits à venir, vous permettant de tester les fonctionnalités et de fournir des commentaires pendant le processus de développement.",
749
+ "ai:The agent is not bound to a cluster.": "L’agent n’est pas lié à un cluster.",
750
+ "ai:The agent ran successfully": "L’agent s’est exécuté avec succès",
751
+ "ai:The classic bullet-proof networking type": "Le type de réseau classique résistant à toute épreuve",
752
+ "ai:The cluster can not be installed yet because there are no available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture found. To continue:": "Impossible d’installer le cluster car aucun hôte n’est disponible avec l’architecture {{cpuArchitecture}} trouvée. Pour continuer :",
753
+ "ai:The cluster has 0 hosts. No workloads will be able to run.": "Le cluster possède 0 hôte. Aucune charge de travail ne peut s’exécuter.",
754
+ "ai:The cluster is not ready for installation.": "Le cluster n’est pas prêt pour l’installation.",
755
+ "ai:The cluster is not ready yet. Some hosts have an ineligible name. To change the hostname, click on it.": "Le cluster n’est pas prêt. Certains hôtes ont un nom inéligible. Cliquez sur le nom d’hôte pour modifier son nom.",
756
+ "ai:The DHCP server failed to allocate the IP": "Le serveur DHCP n’a pas réussi à attribuer l’adresse IP",
757
+ "ai:The discovery agent is running with the correct parameters": "L’agent de découverte s’exécute avec les paramètres corrects",
758
+ "ai:The file cannot be uploaded": "Impossible de télécharger le fichier",
759
+ "ai:The file is too big. Upload a file up to 12 MiB.": "Le fichier est trop volumineux. Téléchargez un fichier jusqu’à 12 Mio.",
760
+ "ai:The following fields are invalid or missing": "Les champs suivants sont non valides ou manquants",
761
+ "ai:The following requirement must be met:": "La condition suivante doit être remplie :",
762
+ "ai:The following requirement must be met:_plural": "Les exigences suivantes doivent être remplies :",
763
+ "ai:The generated discovery ISO will contain everything needed to boot.": "L’ISO de découverte générée contient tout ce qui est nécessaire pour démarrer.",
764
+ "ai:The host has been discovered and needs to be approved to before further use.": "L’hôte a été découvert et doit être approuvé avant une utilisation ultérieure.",
765
+ "ai:The host machine is powered on": "La machine hôte est sous tension",
766
+ "ai:The hosts you selected are using different proxy settings. Configure a proxy that will be applied for these hosts. <bold>Configure at least one of the proxy settings below.</bold>": "Les hôtes que vous avez sélectionnés utilisent des paramètres de proxy différents. Configurez un proxy qui est appliqué à ces hôtes. <bold>Configurez au moins un des paramètres de proxy suivants.</bold>",
767
+ "ai:The HTTP proxy URL that agents should use to access the discovery service.": "URL du proxy HTTP que les agents doivent utiliser pour accéder au service de découverte.",
768
+ "ai:The IP address pool to use for service IP addresses. You can enter only one IP address pool. If you need to access the services from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Le pool d’adresses IP à utiliser pour les adresses IP de service. Vous ne pouvez saisir qu’un seul pool d’adresses IP. Si vous devez accéder aux services à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
769
+ "ai:The MAC address of the host's network connected NIC that will be used to provision the host.": "Adresse MAC de la carte réseau connectée au réseau qui est utilisée pour provisionner l’hôte.",
770
+ "ai:The output displays the following:": "La sortie affiche ce qui suit :",
771
+ "ai:The resource has been saved and the YAML is now read only.": "La ressource a été enregistrée et le fichier YAML est désormais en lecture seule.",
772
+ "ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file.": "La ressource que vous modifiez est déjà utilisée par les hôtes de l’environnement d’infrastructure. Une modification nécessite le démarrage des hôtes avec un nouveau fichier ISO de découverte.",
773
+ "ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file. Hosts will be rebooted automatically after the change is applied if using BMC.": "La ressource que vous modifiez est déjà utilisée par les hôtes de l’environnement d’infrastructure. Une modification nécessite le démarrage des hôtes avec un nouveau fichier ISO de découverte. Les hôtes sont automatiquement redémarrés une fois la modification appliquée si vous utilisez BMC.",
774
+ "ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. The hosts will be rebooted automatically after the change is applied.": "La ressource que vous modifiez est déjà utilisée par les hôtes de l’environnement d’infrastructure. Les hôtes sont automatiquement redémarrés une fois la modification appliquée.",
775
+ "ai:The storage sizes will be used to store different files and data for cluster creation.": "Les tailles de stockage sont utilisées pour stocker différents fichiers et données pour la création de cluster.",
776
+ "ai:The subnet prefix length to assign to each individual node. For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 116, then each node is assigned a /116 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 4,094 (2^(128 - 116) - 2) pod IPs addresses. If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Longueur du préfixe de sous-réseau à attribuer à chaque nœud individuel. Par exemple, si le préfixe d’hôte du réseau de cluster est défini sur 116, chaque nœud se voit attribuer un sous-réseau /116 hors du cidr donné (clusterNetworkCIDR), ce qui autorise 4 094 (2^(128 - 116) - 2) adresses IP de pod. Si vous devez fournir un accès aux nœuds à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
777
+ "ai:The subnet prefix length to assign to each individual node. For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 23, then each node is assigned a /23 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 510 (2^(32 - 23) - 2) pod IPs addresses. If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Longueur du préfixe de sous-réseau à attribuer à chaque nœud individuel. Par exemple, si le préfixe d’hôte du réseau de cluster est défini sur 23, chaque nœud se voit attribuer un sous-réseau /23 hors du cidr donné (clusterNetworkCIDR), ce qui autorise 510 (2^(32 - 23) - 2) adresses IP de pod. Si vous devez fournir un accès aux nœuds à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
778
+ "ai:The use of Tang encryption mode to encrypt your disks is only supported for bare metal or vSphere installations on user-provisioned infrastructure.": "L’utilisation du mode de chiffrement Tang pour chiffrer vos disques n’est prise en charge que pour les installations nues ou vSphere sur une infrastructure provisionnée par l’utilisateur.",
779
+ "ai:The Value is not valid BMC address, supported protocols are redfish-virtualmedia or idrac-virtualmedia.": "La valeur n’est pas une adresse BMC valide, les protocoles pris en charge sont redfish-virtualmedia ou idrac-virtualmedia.",
780
+ "ai:The YAML file might not be formatted correctly. Use the template to format and try again.": "Le fichier YAML n’est peut-être pas formaté correctement. Utilisez le modèle pour adopter le format correct et réessayez.",
781
+ "ai:There are no events that match the current filters. Adjust or clear the filters to view events.": "Aucun événement ne correspond aux filtres actuels. Ajustez ou effacez les filtres pour afficher les événements.",
782
+ "ai:There is still {{count}} pending check": "Il y a encore {{count}} chèque en attente",
783
+ "ai:There is still {{count}} pending check_plural": "Il y a encore {{count}} chèques en attente",
784
+ "ai:There may be issues with the boot order": "Il peut y avoir des problèmes avec l’ordre de démarrage",
785
+ "ai:There was an error retrieving data. Check your connection and": "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données. Vérifiez votre connexion et",
786
+ "ai:This cluster has been created and is ready to begin installation.": "Ce cluster a été créé et est prêt à être installé.",
787
+ "ai:This cluster is in the process of getting ready to start installation.": "Ce cluster est prêt à être installé.",
788
+ "ai:This host completed its installation successfully.": "Cet hôte a terminé son installation avec succès.",
789
+ "ai:This host does not meet the minimum hardware or networking requirements and can not be included in the cluster.": "Cet hôte ne répond pas à la configuration matérielle ou réseau minimale requise et ne peut pas être inclus dans le cluster.",
790
+ "ai:This host does not meet the minimum hardware or networking requirements and will not be included in the cluster.": "Cet hôte ne répond pas à la configuration matérielle ou réseau minimale requise et n’est pas inclus dans le cluster.",
791
+ "ai:This host failed its installation.": "Cet hôte n’a pas réussi son installation.",
792
+ "ai:This host has lost its connection to the installer and will not be included in the cluster unless connectivity is restored.": "Cet hôte a perdu sa connexion au programme d’installation et n’est pas inclus dans le cluster à moins que la connectivité ne soit restaurée.",
793
+ "ai:This host installation has been cancelled.": "Cette installation d’hôte a été annulée.",
794
+ "ai:This host is being added to the cluster.": "Cet hôte est en cours d’ajout au cluster.",
795
+ "ai:This host is being rebooted to be available for reuse in another cluster.": "Cet hôte est en cours de redémarrage afin d’être réutilisé dans un autre cluster.",
796
+ "ai:This host is being removed from the cluster.": "Cet hôte est en cours de suppression du cluster.",
797
+ "ai:This host is being removed from the cluster. To finish, reboot the host with the infrastructure environment ISO.": "Cet hôte est en cours de suppression du cluster. Pour terminer, redémarrez l’hôte avec l’ISO de l’environnement d’infrastructure.",
798
+ "ai:This host is pending user action": "Cet hôte est en attente d’une action de l’utilisateur",
799
+ "ai:This host is resetting the installation.": "Cet hôte réinitialise l’installation.",
800
+ "ai:This host is transmitting its hardware and networking information to the installer. Please wait while this information is received.": "Cet hôte transmet ses informations matérielles et réseau au programme d’installation. Veuillez patienter pendant la réception de ces informations.",
801
+ "ai:This host meets the minimum hardware and networking requirements and can be included in the cluster.": "Cet hôte répond à la configuration matérielle ou réseau minimale et peut être inclus dans le cluster.",
802
+ "ai:This host meets the minimum hardware and networking requirements and will be included in the cluster.": "Cet hôte répond aux exigences minimales en matière de matériel et de réseau, et est inclus dans le cluster.",
803
+ "ai:This host was manually disabled and will not be included in the cluster. Enable this host to include it again.": "Cet hôte a été désactivé manuellement et n’est pas inclus dans le cluster. Activez cet hôte pour l’inclure à nouveau.",
804
+ "ai:This host was manually removed from a cluster and can not be included in another one. Enable this host to make it available again.": "Cet hôte a été supprimé manuellement d’un cluster et ne peut pas être inclus dans un autre. Activez cet hôte pour le rendre à nouveau disponible.",
805
+ "ai:This IP is being allocated by the DHCP server": "Cette adresse IP est en cours d’allocation par le serveur DHCP",
806
+ "ai:This IP was allocated by the DHCP server.": "Cette adresse IP a été attribuée par le serveur DHCP.",
807
+ "ai:This name will replace the original discovered hostname.": "Ce nom remplace le nom d’hôte découvert d’origine.",
808
+ "ai:This option is not editable after the draft cluster is created": "Cette option n’est pas modifiable une fois le projet de cluster créé",
809
+ "ai:this script.": "ce script.",
810
+ "ai:This stage may take a while to finish. To view detailed information, click the events log link below.": "Cette étape peut prendre un certain temps. Pour afficher des informations détaillées, cliquez sur le lien du journal des événements.",
811
+ "ai:This subnet range is not available on all hosts": "Cette plage de sous-réseaux n’est pas disponible sur tous les hôtes",
812
+ "ai:This will determine for the infrastructure environment which kind of hosts would be able to be added. If the hosts that you want to add are using DHCP server, select this option, else, select the static IP.": "Cela détermine les types d’hôtes qui peuvent être ajoutés pour l’environnement d’infrastructure. Si les hôtes que vous souhaitez ajouter utilisent un serveur DHCP, sélectionnez cette option. Sinon, sélectionnez l’adresse IP statique.",
813
+ "ai:Time": "Temps",
814
+ "ai:Time synced between host and service": "Temps synchronisé entre l’hôte et le service",
815
+ "ai:to add a number.": "pour ajouter un numéro.",
816
+ "ai:To add hosts to the cluster, generate a Discovery ISO.": "Pour ajouter des hôtes au cluster, générez une ISO Discovery.",
817
+ "ai:To add hosts to the cluster, generate iPXE script.": "Pour ajouter des hôtes au cluster, générez un script iPXE.",
818
+ "ai:To configure for disconnected environments, <2>view documentation <1></1></2>": "Pour configurer les environnements déconnectés, <2>consultez la documentation <1></1></2>",
819
+ "ai:To enable the host's baseboard management controller (BMC) on the hub cluster, you must first <2>create a provisioning configuration.</2>": "Pour activer le contrôleur de gestion de la carte mère (BMC) de l’hôte sur le cluster hub, vous devez d’abord <2>créer une configuration de provisionnement.</2>",
820
+ "ai:To finish adding nodes to the cluster, approve the join request inside OpenShift Console's Nodes section.": "Pour terminer l’ajout de nœuds au cluster, approuvez la demande de participation dans la section Nœuds de la console OpenShift.",
821
+ "ai:To see the status of the installation see the details page.": "Pour voir l’état de l’installation, consultez la page de détails.",
822
+ "ai:To use static network configuration, follow the steps listed in the documentation.": "Pour utiliser la configuration réseau statique, suivez les étapes listées dans la documentation.",
823
+ "ai:To use this encryption method, enable TPMv2 encryption in the BIOS of each selected host.": "Pour utiliser cette méthode de chiffrement, activez le chiffrement TPMv2 dans le BIOS de chaque hôte sélectionné.",
824
+ "ai:To verify that the agent ran successfully, check the logs:": "Pour vérifier que l’agent s’est exécuté correctement, consultez les journaux :",
825
+ "ai:To view detailed agent logs and communication use following command:": "Pour afficher les journaux détaillés de l’agent et les communications, utilisez la commande suivante :",
826
+ "ai:Total compute": "Calcul total",
827
+ "ai:Total count of hosts to be included in the cluster.": "Nombre total d’hôtes à inclure dans le cluster.",
828
+ "ai:Total storage": "Stockage total",
829
+ "ai:TPM v2 stores passphrases in a secure cryptoprocessor contained within as server.": "TPM v2 stocke les phrases secrètes dans un cryptoprocesseur sécurisé contenu en tant que serveur.",
830
+ "ai:Troubleshoot in the assisted service deployment": "Dépannage dans le déploiement de services assisté",
831
+ "ai:try again": "réessayer",
832
+ "ai:Try logging into the machine directly through physical access, out-of-band management, or a virtual machine console. To generate a new bootable image file with password-based login enabled, download the full image file and patch it locally with a login password of your choice using": "Essayez de vous connecter directement à la machine via un accès physique, une gestion hors bande ou une console de machine virtuelle. Pour générer un nouveau fichier image amorçable avec la connexion par mot de passe activée, téléchargez le fichier image complet et corrigez-le localement avec un mot de passe de connexion de votre choix en utilisant",
833
+ "ai:Type or select location(s)": "Saisissez ou sélectionnez un ou plusieurs emplacements",
834
+ "ai:Unable to SSH into your hosts through the network?": "Vous ne parvenez pas à vous connecter en SSH à vos hôtes via le réseau ?",
835
+ "ai:Unique hostname": "Nom d’hôte unique",
836
+ "ai:Unknown": "Inconnu",
837
+ "ai:Unreachable": "Injoignable",
838
+ "ai:Update": "Mise à jour",
839
+ "ai:Upload": "Télécharger",
840
+ "ai:Upload a YAML file": "Télécharger un fichier YAML",
841
+ "ai:Upload a YAML file in NMstate format (not the entire NMstate config CR) that includes your network configuration (static IPs, bonds, etc.).": "Téléchargez un fichier YAML au format NMstate (et non l’intégralité du CR de configuration NMstate) qui inclut votre configuration réseau (adresses IP statiques, liaisons, etc.).",
842
+ "ai:Upload a YAML file with BareMetalHost and Secret resource definitions. Use the provided template as a reference.": "Téléchargez un fichier YAML avec les définitions de ressources BareMetalHost et Secret. Utilisez le modèle fourni comme référence.",
843
+ "ai:URL must start with <bold>http</bold> (https schemes are not currently supported).": "L’URL doit commencer par <bold>http</bold> (les schémas https ne sont actuellement pas pris en charge).",
844
+ "ai:URL must start with <bold>http</bold>.": "L’URL doit commencer par <bold>http</bold>.",
845
+ "ai:Use a comma to separate each listed domain. Preface a domain with <bold>.</bold> to include its subdomains. Use <bold>*</bold> to bypass the proxy for all destinations.": "Utilisez une virgule pour séparer chaque domaine listé. Préfacez un domaine avec <bold>.</bold> pour inclure ses sous-domaines. Utilisez <bold>*</bold> pour contourner le proxy pour toutes les destinations.",
846
+ "ai:Use advanced networking": "Utiliser un réseau avancé",
847
+ "ai:Use alphanumeric characters, dot (.), underscore (_) or hyphen (-)": "Utiliser des caractères alphanumériques, un point (.), un trait de soulignement (_) ou un trait d’union (-)",
848
+ "ai:Use arm64 CPU architecture": "Utiliser l’architecture de processeur arm64",
849
+ "ai:Use autoscaling": "Utiliser la mise à l’échelle automatique",
850
+ "ai:Use lowercase alphanumeric characters or hyphen (-)": "Utiliser des caractères alphanumériques minuscules ou un trait d’union (-)",
851
+ "ai:Use lowercase alphanumeric characters, dot (.) or hyphen (-)": "Utiliser des caractères alphanumériques minuscules, un point (.) ou un trait d’union (-)",
852
+ "ai:Use the same host discovery SSH key": "Utiliser la même clé SSH de découverte d’hôte",
853
+ "ai:Use when you have an iPXE server that has already been set up": "À utiliser lorsque vous disposez d’un serveur iPXE déjà configuré",
854
+ "ai:useAlerts must be used within AlertsContextProvider": "useAlerts doit être utilisé dans AlertsContextProvider",
855
+ "ai:Used to describe hosts' physical location. Helps for quicker host selection during cluster creation.": "Utilisé pour décrire l’emplacement physique des hôtes. Aide à une sélection plus rapide de l’hôte lors de la création du cluster.",
856
+ "ai:useFeatureSupportLevel must be used within FeatureSupportLevelContextProvider.": "useFeatureSupportLevel doit être utilisé dans FeatureSupportLevelContextProvider.",
857
+ "ai:User-Managed Networking": "Réseau géré par l’utilisateur",
858
+ "ai:Username": "Nom d’utilisateur",
859
+ "ai:UUID": "UUID",
860
+ "ai:Valid hostname": "Nom d’hôte valide",
861
+ "ai:Valid network prefix": "Préfixe de réseau valide",
862
+ "ai:Valid network type": "Type de réseau valide",
863
+ "ai:Validations are running. If they take more than 2 minutes, please attend to the alert below.": "Les validations sont en cours. Si cela prend plus de 2 minutes, résolvez l’alerte qui s’affiche.",
864
+ "ai:Verify that you can access your host machine using SSH, or a console such as BMC or virtual machine console. In the CLI, enter the following command:": "Vérifiez que vous pouvez accéder à votre machine hôte à l’aide de SSH ou d’une console telle que BMC ou une console de machine virtuelle. Dans la CLI, saisissez la commande suivante :",
865
+ "ai:View {{count}} affected host": "Afficher {{count}} hôte concerné",
866
+ "ai:View {{count}} affected host_plural": "Afficher {{count}} hôtes concernés",
867
+ "ai:View cluster events": "Afficher les événements du cluster",
868
+ "ai:View documentation": "Afficher la documentation",
869
+ "ai:View host events": "Afficher les événements de l’hôte",
870
+ "ai:VIP IP allocation from DHCP server has been timed out": "L’allocation IP VIP du serveur DHCP a expiré",
871
+ "ai:Virtual machine": "Machine virtuelle",
872
+ "ai:Vsphere disk uuid enabled": "UUID du disque Vsphere activé",
873
+ "ai:Waiting for host...": "En attente de l’hôte...",
874
+ "ai:Waiting for host..._plural": "En attente des hôtes...",
875
+ "ai:Waiting for hosts...": "En attente des hôtes...",
876
+ "ai:Warning": "Avertissement",
877
+ "ai:Web Console URL": "URL de la console Web",
878
+ "ai:When using <code>{{executionCommand}}</code>, please run:": "Lors de l’utilisation de <code>{{executionCommand}}</code>, veuillez exécuter :",
879
+ "ai:With BMC form": "Avec le formulaire BMC",
880
+ "ai:With Discovery ISO": "Avec l’ISO Discovery",
881
+ "ai:With iPXE": "Avec iPXE",
882
+ "ai:With User-Managed Networking, you'll need to provide and configure a load balancer for the API and ingress endpoints.": "Avec la mise en réseau gérée par l’utilisateur, vous devez fournir et configurer un équilibreur de charge pour l’API et les points d’accès d’entrée.",
883
+ "ai:Worker": "Worker",
884
+ "ai:Worker_plural": "Workers",
885
+ "ai:Worker Hosts Labels": "Étiquettes d’hôtes de worker",
886
+ "ai:Workers": "Workers",
887
+ "ai:Workers: At least {{worker_cpu_cores}} CPU cores, {{worker_ram}} RAM, {{worker_disksize}} GB disk size for each worker ": "Workers : au moins {{worker_cpu_cores}} cœurs de processeur,{{worker_ram}} RAM, taille du disque de {{worker_disksize}} Go pour chaque worker ",
888
+ "ai:World Wide Name (WWN) is a unique disk identifier.": "Le World Wide Name (WWN) est un identifiant de disque unique.",
889
+ "ai:x86_64": "x86_64",
890
+ "ai:You are approving multiple hosts. All hosts listed below will be approved to join the infrastructure environment if you continue. Make sure that you expect and recognize the hosts before approving.": "Vous approuvez plusieurs hôtes. Tous les hôtes listés sont approuvés et peuvent rejoindre l’environnement d’infrastructure, si vous continuez. Assurez-vous que les hôtes sont ceux que vous attendez et que vous les reconnaissez avant d’approuver.",
891
+ "ai:You can either wait or investigate. A common issue can be misconfigured storage. Once you fix the issue, you can delete AgentServiceConfig to try again.": "Vous pouvez soit attendre, soit enquêter. Un problème courant peut être un stockage mal configuré. Après avoir résolu le problème, supprimez AgentServiceConfig et réessayez.",
892
+ "ai:You can upload additional trusted certificates in PEM-encoded X.509 format if the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (for example, container image registries).": "Vous pouvez télécharger des certificats de confiance supplémentaires au format X.509 codé PEM si les hôtes du cluster se trouvent dans un réseau avec un proxy de rechiffrement (MITM) ou si le cluster doit faire confiance aux certificats à d’autres fins (par exemple, des registres d’images de conteneur).",
893
+ "ai:You have opted out of formatting bootable disks on some hosts. To ensure the hosts reboot into the expected installation disk, manual user intervention may be required during OpenShift installation.": "Vous avez choisi de ne pas formater les disques de démarrage sur certains hôtes. Pour garantir que les hôtes redémarrent sur le disque d’installation attendu, une intervention manuelle de l’utilisateur peut être requise lors de l’installation d’OpenShift.",
894
+ "ai:You'll first need to have a storage operator in order to create the storage class. If you don't have one installed, we recommend OpenShift Data Foundation operator, but you may use any.": "Vous avez besoin d’un opérateur de stockage installé, tel qu’OpenShift Data Foundation, pour créer la classe de stockage.",
895
+ "ai:Your libvirt virtual machines should be configured to restart automatically after a reboot. You can check this by running:": "Vos machines virtuelles libvirt doivent être configurées pour redémarrer automatiquement après un redémarrage. Vous pouvez vérifier cela en exécutant :",
896
+ "ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Vos propres sources NTP (Network Time Protocol)"
897
+ }