@openshift-assisted/locales 2.17.2-cim → 2.18.0-cim
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/lib/en/translation.json +8 -2
- package/lib/es/translation.json +83 -20
- package/lib/fr/translation.json +83 -20
- package/lib/ja/translation.json +114 -51
- package/lib/ko/translation.json +86 -23
- package/lib/zh/translation.json +84 -21
- package/package.json +1 -1
- package/tsconfig.json +1 -0
package/lib/en/translation.json
CHANGED
|
@@ -49,6 +49,7 @@
|
|
|
49
49
|
"ai:A cluster with OVN networking type cannot use 'allocate IPs via DHCP server'": "A cluster with OVN networking type cannot use 'allocate IPs via DHCP server'",
|
|
50
50
|
"ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers.": "A comma-separated list of IP addresses or the domain names of the NTP pools or servers.",
|
|
51
51
|
"ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers. Additional NTP sources are added to all hosts to ensure all hosts clocks are synchronized with a valid NTP server. It may take a few minutes for the new NTP sources to sync.": "A comma-separated list of IP addresses or domain names of the NTP pools or servers. Additional NTP sources are added to all hosts to ensure that all clocks of the hosts are synchronized with a valid NTP server. It might take a few minutes for the new NTP sources to synchronize.",
|
|
52
|
+
"ai:A pull secret has already been set for this cluster. You can edit it below.": "A pull secret has already been set for this cluster. You can edit it below.",
|
|
52
53
|
"ai:A Red Hat account's pull secret can be found in ": "A Red Hat account pull secret can be found in ",
|
|
53
54
|
"ai:A role will be chosen automatically based on detected hardware and network latency.": "A role will be chosen automatically based on detected hardware and network latency.",
|
|
54
55
|
"ai:Actions": "Actions",
|
|
@@ -72,6 +73,7 @@
|
|
|
72
73
|
"ai:Adding hosts instructions": "Adding hosts instructions",
|
|
73
74
|
"ai:Adding...": "Adding...",
|
|
74
75
|
"ai:Additional certificates": "Additional certificates",
|
|
76
|
+
"ai:Additional NTP sources": "Additional NTP sources",
|
|
75
77
|
"ai:Additional NTP Sources": "Additional NTP sources",
|
|
76
78
|
"ai:Address": "Address",
|
|
77
79
|
"ai:Address is the host/ip that the NodePort service is exposed over.": "Address is the host or IP address that exposes the NodePort service.",
|
|
@@ -330,7 +332,7 @@
|
|
|
330
332
|
"ai:Enable in cluster": "Enable in cluster",
|
|
331
333
|
"ai:Enabled for the installation": "Enabled for the installation",
|
|
332
334
|
"ai:Ensure the host is running, responsive, and is able to contact the installer.": "Ensure the host is running, responsive, and is able to contact the installer.",
|
|
333
|
-
"ai:Enter a key=value and then press 'enter'
|
|
335
|
+
"ai:Enter a key=value and then press 'enter' to input the label.": "Enter a key=value and then press 'enter' to input the label.",
|
|
334
336
|
"ai:Enter a password for the BMC": "Enter a password for the BMC",
|
|
335
337
|
"ai:Enter a username for the BMC": "Enter a username for the BMC",
|
|
336
338
|
"ai:Enter an address": "Enter an address",
|
|
@@ -622,6 +624,7 @@
|
|
|
622
624
|
"ai:Never share your downloaded ISO with anyone else.": "Never share your downloaded ISO with anyone else.",
|
|
623
625
|
"ai:New hostname": "New hostname",
|
|
624
626
|
"ai:New hostname will appear here...": "New hostname will appear here...",
|
|
627
|
+
"ai:New label": "New label",
|
|
625
628
|
"ai:Next": "Next",
|
|
626
629
|
"ai:NIC": "NIC",
|
|
627
630
|
"ai:NIC_plural": "NICs",
|
|
@@ -748,6 +751,7 @@
|
|
|
748
751
|
"ai:Provisioning": "Provisioning",
|
|
749
752
|
"ai:Proxy settings": "Proxy settings",
|
|
750
753
|
"ai:Pull secret": "Pull secret",
|
|
754
|
+
"ai:Pull secret configured": "Pull secret configured",
|
|
751
755
|
"ai:Pull secret is a required field.": "Pull secret is a required field.",
|
|
752
756
|
"ai:Pull secrets are used to download OpenShift Container Platform components and connect clusters to a Red Hat account. ": "Pull secrets are used to download OpenShift Container Platform components and connect clusters to a Red Hat account. ",
|
|
753
757
|
"ai:Pull secrets can be found in": "Pull secrets can be found in",
|
|
@@ -860,7 +864,6 @@
|
|
|
860
864
|
"ai:Tang servers' URLs or thumbprints": "Tang servers' URLs or thumbprints",
|
|
861
865
|
"ai:Technology Preview": "Technology Preview",
|
|
862
866
|
"ai:Technology preview features provide early access to upcoming product innovations, enabling you to test functionality and provide feedback during the development process.": "Technology preview features provide early access to upcoming product innovations, enabling you to test functionality and provide feedback during the development process.",
|
|
863
|
-
"ai:The {{label}} Ingress and API IP addresses cannot be the same.": "The {{label}} Ingress and API IP addresses cannot be the same.",
|
|
864
867
|
"ai:The agent is not bound to a cluster.": "The agent is not bound to a cluster.",
|
|
865
868
|
"ai:The agent ran successfully": "The agent ran successfully",
|
|
866
869
|
"ai:The block must not overlap with existing physical networks. To access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "The block must not overlap with existing physical networks. To access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.",
|
|
@@ -890,10 +893,12 @@
|
|
|
890
893
|
"ai:The IP address pool used for service IP addresses.": "The IP address pool used for service IP addresses.",
|
|
891
894
|
"ai:The MAC address of the host's network connected NIC that will be used to provision the host.": "The MAC address of the host's network connected NIC that will be used to provision the host.",
|
|
892
895
|
"ai:The output displays the following:": "The output displays the following:",
|
|
896
|
+
"ai:The primary Ingress and API IP addresses cannot be the same.": "The primary Ingress and API IP addresses cannot be the same.",
|
|
893
897
|
"ai:The resource has been saved and the YAML is now read only.": "The resource has been saved and the YAML is now read only.",
|
|
894
898
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file.": "The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file.",
|
|
895
899
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file. Hosts will be rebooted automatically after the change is applied if using BMC.": "The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file. Hosts will be rebooted automatically after the change is applied if using BMC.",
|
|
896
900
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. The hosts will be rebooted automatically after the change is applied.": "The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. The hosts will be rebooted automatically after the change is applied.",
|
|
901
|
+
"ai:The secondary Ingress and API IP addresses cannot be the same.": "The secondary Ingress and API IP addresses cannot be the same.",
|
|
897
902
|
"ai:The specified CIDR is invalid because its resulting routing prefix matches the unspecified address.": "The specified CIDR is invalid because its resulting routing prefix matches the unspecified address.",
|
|
898
903
|
"ai:The storage sizes will be used to store different files and data for cluster creation.": "The storage sizes will be used to store different files and data for cluster creation.",
|
|
899
904
|
"ai:The subnet prefix length to assign to each individual node.": "The subnet prefix length to assign to each individual node.",
|
|
@@ -957,6 +962,7 @@
|
|
|
957
962
|
"ai:Unable to SSH into your hosts through the network?": "Unable to SSH into your hosts through the network?",
|
|
958
963
|
"ai:Unique hostname": "Unique hostname",
|
|
959
964
|
"ai:Unknown": "Unknown",
|
|
965
|
+
"ai:Unmonitored": "Unmonitored",
|
|
960
966
|
"ai:Unreachable": "Unreachable",
|
|
961
967
|
"ai:Update": "Update",
|
|
962
968
|
"ai:Upload": "Upload",
|
package/lib/es/translation.json
CHANGED
|
@@ -26,16 +26,19 @@
|
|
|
26
26
|
"ai:{{count}} worker installed": "{{count}} trabajador instalado",
|
|
27
27
|
"ai:{{count}} worker installed_plural": "{{count}} trabajadores instalados",
|
|
28
28
|
"ai:{{cpus}} CPU cores | {{memory}} Memory": "{{cpus}} Núcleos de CPU | {{memory}} Memoria",
|
|
29
|
+
"ai:{{errorMsgPrefix}} ({{netBlockNumber}}) and 25.": "{{errorMsgPrefix}} ({{netBlockNumber}}) y 25.",
|
|
30
|
+
"ai:{{errorMsgPrefix}} (8) and 128.": "{{errorMsgPrefix}} (8) y 128.",
|
|
29
31
|
"ai:{{operatorsCountString}} installed": "{{operatorsCountString}} instalado",
|
|
30
32
|
"ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching.": "{{selectedAgentsCount}} host seleccionado de {{matchingAgentsCount}} identificados.",
|
|
31
33
|
"ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching._plural": "{{selectedAgentsCount}} hosts seleccionados de {{matchingAgentsCount}} identificados.",
|
|
34
|
+
"ai:{{value}} is not a valid CIDR": "{{value}} no es un CIDR válido",
|
|
32
35
|
"ai:* If you close this browser window, you will not be able to return.": "* Si cierra esta ventana del navegador, no podrá regresar.",
|
|
33
|
-
"ai:<i>This IP will be allocated by the DHCP server</i>": "<i>Esta dirección IP la asigna el servidor DHCP.</i>",
|
|
34
36
|
"ai:1 (Single Node OpenShift - not highly available cluster)": "1 (Nodo único de OpenShift: clúster sin alta disponibilidad)",
|
|
35
37
|
"ai:1-{{count}} characters": "1-{{count}} caracteres",
|
|
36
38
|
"ai:1-{{count}} characters_plural": "1-{{count}} caracteres",
|
|
37
39
|
"ai:1-253 characters": "1-253 caracteres",
|
|
38
40
|
"ai:1-63 characters": "1-63 caracteres",
|
|
41
|
+
"ai:2 (Two-Nodes Arbiter)": "2 (árbitro de dos nodos)",
|
|
39
42
|
"ai:2-{{count}} characters": "2-{{count}} caracteres",
|
|
40
43
|
"ai:2-{{count}} characters_plural": "2-{{count}} caracteres",
|
|
41
44
|
"ai:3 (highly available cluster)": "3 (clúster con alta disponibilidad)",
|
|
@@ -43,6 +46,7 @@
|
|
|
43
46
|
"ai:5 (highly available cluster++)": "5 (clúster con alta disponibilidad++)",
|
|
44
47
|
"ai:A change will require booting hosts with a new discovery ISO file.": "Un cambio requerirá iniciar los hosts con un nuevo archivo Discovery ISO.",
|
|
45
48
|
"ai:A cluster can have {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts at minimum.": "Un clúster puede tener un mínimo de {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts.",
|
|
49
|
+
"ai:A cluster with OVN networking type cannot use 'allocate IPs via DHCP server'": "Un clúster con el tipo de red OVN no puede usar “asignar IP a través del servidor DHCP”.",
|
|
46
50
|
"ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers.": "Una lista separada por comas de direcciones IP o nombres de dominio de los servidores o grupos NTP.",
|
|
47
51
|
"ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers. Additional NTP sources are added to all hosts to ensure all hosts clocks are synchronized with a valid NTP server. It may take a few minutes for the new NTP sources to sync.": "Una lista separada por comas de direcciones IP o nombres de dominio de los servidores o grupos NTP. Se agregan fuentes NTP adicionales a todos los hosts para garantizar que todos los relojes de los hosts estén sincronizados con un servidor NTP válido. Es posible que las nuevas fuentes NTP tarden unos minutos en sincronizarse.",
|
|
48
52
|
"ai:A Red Hat account's pull secret can be found in ": "Puede encontrar un secreto de extracción de cuenta de Red Hat en ",
|
|
@@ -62,7 +66,7 @@
|
|
|
62
66
|
"ai:Add hosts with {{cpuArchitecture}} architecture to an <6>infrastructure environment</6>": "Agregar hosts con {{cpuArchitecture}} arquitectura a un <6>entorno de infraestructura</6>",
|
|
63
67
|
"ai:Add label": "Agregar etiqueta",
|
|
64
68
|
"ai:Add more": "Agregar más",
|
|
65
|
-
"ai:Add
|
|
69
|
+
"ai:Add nodepool": "Agregar grupo de nodos",
|
|
66
70
|
"ai:Add your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Agregue sus propias fuentes NTP (Protocolo de tiempo de red)",
|
|
67
71
|
"ai:Adding hosts": "Agregando hosts",
|
|
68
72
|
"ai:Adding hosts instructions": "Agregando instrucciones de hosts",
|
|
@@ -89,11 +93,14 @@
|
|
|
89
93
|
"ai:An error occurred while approving agents": "Se produjo un error en la aprobación de los agentes.",
|
|
90
94
|
"ai:An error occurred while fetching config maps": "Se produjo un error en la recuperación de los mapas de configuración",
|
|
91
95
|
"ai:An error occurred while starting installation.": "Se produjo un error en el inicio de la instalación.",
|
|
96
|
+
"ai:An SSH key is required to debug hosts as they register.": "Se requiere una clave SSH para depurar los hosts a medida que se registran.",
|
|
92
97
|
"ai:And verify that this is the output:": "Y verifique la siguiente salida:",
|
|
93
98
|
"ai:API connectivity failure": "Fallo de conectividad de API",
|
|
94
99
|
"ai:API domain name resolution": "Resolución de nombres de dominio de API",
|
|
95
100
|
"ai:API internal domain name resolution": "Resolución de nombres de dominio interno de API",
|
|
96
101
|
"ai:API IP": "IP de API",
|
|
102
|
+
"ai:API IP (Primary)": "IP de API (principal)",
|
|
103
|
+
"ai:API IP (Secondary)": "IP de API (secundaria)",
|
|
97
104
|
"ai:API IP validity": "Validez de IP de API",
|
|
98
105
|
"ai:API server publishing strategy": "Estrategia de publicación del servidor de API",
|
|
99
106
|
"ai:Application ingress domain name resolution": "Resolución de nombres de dominio de ingreso de aplicaciones",
|
|
@@ -110,17 +117,19 @@
|
|
|
110
117
|
"ai:arm64 is not supported in this OpenShift version": "arm64 no es compatible con esta versión de OpenShift",
|
|
111
118
|
"ai:At least 3 hosts are required, capable of functioning as control plane nodes.": "Se requieren al menos 3 hosts que sean capaces de funcionar como nodos del plano de control.",
|
|
112
119
|
"ai:At least one config map is required": "Se requiere al menos un mapa de configuración",
|
|
120
|
+
"ai:At least one of the HTTP or HTTPS proxy URLs is required.": "Se requiere al menos una de las URL de proxy HTTP o HTTPS.",
|
|
113
121
|
"ai:Authentication is provided by the discovery ISO, therefore when you access your host using SSH, a password is not required. Optional -i parameter can be used to specify the private key that matches the public key provided when generating Discovery ISO.": "La autenticación la proporciona Discovery ISO, por lo que no se requiere una contraseña cuando accede a su host mediante SSH. El parámetro opcional -i se puede utilizar para especificar la clave privada que coincide con la clave pública que se proporciona al generar Discovery ISO.",
|
|
114
122
|
"ai:Auto synchronized NTP (Network Time Protocol) sources": "Fuentes NTP (protocolo de tiempo de red) sincronizadas automáticamente",
|
|
115
123
|
"ai:Auto-assign": "Asignar automáticamente",
|
|
116
124
|
"ai:Auto-select hosts": "Seleccionar hosts automáticamente",
|
|
117
125
|
"ai:Automation": "Automatización",
|
|
118
126
|
"ai:Available": "Disponible",
|
|
119
|
-
"ai:Available subnets": "Subredes disponibles",
|
|
120
127
|
"ai:Back": "Atrás",
|
|
121
128
|
"ai:Bare metal": "Bare metal",
|
|
129
|
+
"ai:Bare metal host": "Host bare metal",
|
|
122
130
|
"ai:Bare metal host cannot be edited. Remove this host and add it again if a change is needed.": "El host bare metal no se puede editar. Elimine este host y agréguelo nuevamente si es necesario realizar un cambio.",
|
|
123
131
|
"ai:Bare metal host cannot be removed from cluster.": "El host bare metal no se puede eliminar del clúster.",
|
|
132
|
+
"ai:Bare metal host events": "Eventos de host bare metal",
|
|
124
133
|
"ai:Bare metal host not found": "No se encontró el host bare metal",
|
|
125
134
|
"ai:Bare Metal Host related": "Host bare metal relacionado",
|
|
126
135
|
"ai:Base domain": "Dominio base",
|
|
@@ -157,6 +166,9 @@
|
|
|
157
166
|
"ai:Check the proxy settings and verify that the assisted installer service is connected to a network. You can use <code>nmcli</code> to get additional information about your network configuration.": "Verifique la configuración del proxy y compruebe que el servicio del instalador asistido esté conectado a una red. Puede utilizar <code>nmcli</code> para obtener información adicional sobre la configuración de su red.",
|
|
158
167
|
"ai:Check your VM reboot configuration": "Verifique la configuración de reinicio de su VM.",
|
|
159
168
|
"ai:Choose a namespace from your existing host inventory in order to select hosts for your node pools. The namespace will be composed of 1 or more infrastructure environments. After the cluster is created, a host will become a worker node.": "Seleccione un espacio de nombres de su inventario de hosts existente para seleccionar hosts para sus grupos de nodos. El espacio de nombres contendrá uno o más entornos de infraestructura. Una vez creado el clúster, un host se convierte en un nodo trabajador.",
|
|
169
|
+
"ai:Cisco Intersight URL": "URL de Cisco Intersight",
|
|
170
|
+
"ai:Cisco Intersight URL is required": "Se requiere la URL de Cisco Intersight",
|
|
171
|
+
"ai:Cisco Intersight URL must be a valid URL starting with \"http://\" or \"https://\"": "La URL de Cisco Intersight debe ser una URL válida que comience con “http://” o “https://”.",
|
|
160
172
|
"ai:Clear": "Borrar",
|
|
161
173
|
"ai:Clear all filters": "Borrar todos los filtros",
|
|
162
174
|
"ai:Clear filters": "Borrar filtros",
|
|
@@ -181,6 +193,7 @@
|
|
|
181
193
|
"ai:Cluster installation was cancelled": "Se canceló la instalación del clúster.",
|
|
182
194
|
"ai:Cluster must have at least 3 hosts.": "El clúster debe tener al menos 3 hosts.",
|
|
183
195
|
"ai:Cluster name": "Nombre del clúster",
|
|
196
|
+
"ai:cluster network": "red de clúster",
|
|
184
197
|
"ai:Cluster network CIDR": "CIDR de red de clúster",
|
|
185
198
|
"ai:Cluster network host prefix": "Prefijo de host de red del clúster",
|
|
186
199
|
"ai:Cluster networks": "Redes de clústeres",
|
|
@@ -203,8 +216,10 @@
|
|
|
203
216
|
"ai:Configuration is hanging for a long time.": "La configuración permanece bloqueada durante mucho tiempo.",
|
|
204
217
|
"ai:Configuration may take a few minutes.": "La configuración puede tardar unos minutos.",
|
|
205
218
|
"ai:Configure": "Configurar",
|
|
219
|
+
"ai:Configure a custom URL to add hosts from Cisco Intersight on disconnected environments.": "Configure una URL personalizada para agregar hosts de Cisco Intersight en entornos desconectados.",
|
|
206
220
|
"ai:Configure advanced networking properties (e.g. CIDR ranges).": "Configure propiedades de red avanzadas (por ejemplo, rangos de CIDR).",
|
|
207
221
|
"ai:Configure cluster-wide trusted certificates": "Configurar certificados de confianza en todo el clúster",
|
|
222
|
+
"ai:Configure custom URL for Cisco Intersight": "Configurar una URL personalizada para Cisco Intersight",
|
|
208
223
|
"ai:Configure environment": "Configurar el entorno",
|
|
209
224
|
"ai:Configure host inventory settings": "Configurar los ajustes del inventario de host",
|
|
210
225
|
"ai:Configure load balancer on Amazon Web Services for me.": "Configurar el balanceador de carga en Amazon Web Services por mí.",
|
|
@@ -249,7 +264,9 @@
|
|
|
249
264
|
"ai:Define a config map": "Definir un mapa de configuración",
|
|
250
265
|
"ai:Define a config map with your custom manifests and select it in the form below.": "Defina un mapa de configuración con sus manifiestos personalizados y selecciónelo en el formulario que aparece a continuación.",
|
|
251
266
|
"ai:Define the quantity of worker nodes and nodepools to create for your cluster. Additional worker nodes and nodepools can be added after the cluster is created.": "Defina la cantidad de nodos trabajadores y grupos de nodos que creará para su clúster. Se pueden agregar nodos trabajadores y grupos de nodos adicionales después de crear el clúster.",
|
|
267
|
+
"ai:Defines how big the subnets for each individual node are out of the given CIDR. Must enter a whole number.": "Define cuán grandes son las subredes para cada nodo individual fuera del CIDR especificado. Debe ingresar un número entero.",
|
|
252
268
|
"ai:Deleted hosts": "Hosts eliminados",
|
|
269
|
+
"ai:Deleting": "Eliminando",
|
|
253
270
|
"ai:Deprovisioning": "Desaprovisionamiento",
|
|
254
271
|
"ai:Details": "Detalles",
|
|
255
272
|
"ai:Developer Preview": "Vista previa para desarrolladores",
|
|
@@ -279,6 +296,7 @@
|
|
|
279
296
|
"ai:Displays events": "Muestra eventos",
|
|
280
297
|
"ai:DNS": "DNS",
|
|
281
298
|
"ai:DNS domain": "Dominio de DNS",
|
|
299
|
+
"ai:DNS names and IP addresses must be unique.": "Los nombres de DNS y las direcciones IP deben ser únicos.",
|
|
282
300
|
"ai:DNS wildcard not configured": "Comodín DNS no configurado",
|
|
283
301
|
"ai:Do not use forbidden words, for example: \"localhost\".": "No utilice palabras prohibidas, por ejemplo: \"localhost\".",
|
|
284
302
|
"ai:Download credentials": "Descargar credenciales",
|
|
@@ -312,20 +330,23 @@
|
|
|
312
330
|
"ai:Enable in cluster": "Habilitar en clúster",
|
|
313
331
|
"ai:Enabled for the installation": "Habilitado para la instalación",
|
|
314
332
|
"ai:Ensure the host is running, responsive, and is able to contact the installer.": "Asegúrese de que el host se esté ejecutando, responda y pueda comunicarse con el instalador.",
|
|
333
|
+
"ai:Enter a key=value and then press 'enter' or 'space' or use a ',' to input the label.": "Ingrese una clave = valor y, luego, presione “Intro”, espacio o use una “,” para ingresar la etiqueta.",
|
|
315
334
|
"ai:Enter a password for the BMC": "Introduzca una contraseña para el BMC",
|
|
316
335
|
"ai:Enter a username for the BMC": "Introduzca un nombre de usuario para el BMC",
|
|
317
336
|
"ai:Enter an address": "Introduzca una dirección",
|
|
318
337
|
"ai:Enter cluster name": "Ingrese el nombre del clúster",
|
|
319
338
|
"ai:Enter geographic location for the environment": "Introduzca la ubicación geográfica del entorno",
|
|
320
339
|
"ai:Enter infrastructure environment name": "Introduzca el nombre del entorno de infraestructura",
|
|
321
|
-
"ai:Enter
|
|
340
|
+
"ai:Enter only 1 IP address pool. If you need to access the services from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Ingrese solo 1 grupo de direcciones IP. Si necesita acceder a los servicios desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
|
|
322
341
|
"ai:Enter the hostname for the Host": "Ingrese el nombre de host para el host",
|
|
323
342
|
"ai:Enter the name for the Host": "Ingrese el nombre para el host",
|
|
324
343
|
"ai:Error": "Error",
|
|
325
344
|
"ai:Error creating InfraEnv": "Error al crear InfraEnv",
|
|
326
345
|
"ai:Error parsing cluster feature_usage field": "Error al analizar el campo feature_usage del clúster",
|
|
327
346
|
"ai:Events table": "Tabla de eventos",
|
|
347
|
+
"ai:Every single host component in the base domain name cannot contain more than 63 characters and must not contain spaces.": "Cada componente de host en el nombre de dominio base no puede tener más de 63 caracteres y no debe contener espacios.",
|
|
328
348
|
"ai:Exactly 1 host is required, capable of functioning both as control plane and worker node.": "Se requiere exactamente 1 host, capaz de funcionar como plano de control y como nodo trabajador.",
|
|
349
|
+
"ai:Exactly 2 hosts capable of functioning as control plane nodes, and one arbiter, are required.": "Se requieren exactamente 2 hosts que puedan funcionar como nodos del plano de control y un árbitro.",
|
|
329
350
|
"ai:Exclude destination domain names, IP addresses, or other network CIDRs from proxying by adding them to this comma-separated list.": "Excluya los nombres de dominio de destino, las direcciones IP u otros CIDR de la red del proxy agregándolos a esta lista separada por comas.",
|
|
330
351
|
"ai:Exposes the service externally using a cloud provider's load balancer": "Expone el servicio externamente utilizando el balanceador de carga de un proveedor de la nube.",
|
|
331
352
|
"ai:Exposes the service on each node's IP at a static port": "Expone el servicio en la IP de cada nodo en un puerto estático",
|
|
@@ -351,17 +372,22 @@
|
|
|
351
372
|
"ai:Failed to save configuration": "No se pudo guardar la configuración.",
|
|
352
373
|
"ai:Failed to save host selection.": "No se pudo guardar la selección de host.",
|
|
353
374
|
"ai:Failed to update host": "No se pudo actualizar el host",
|
|
354
|
-
"ai:Failed to update the AgentServiceConfig": "No se pudo actualizar AgentServiceConfig",
|
|
355
375
|
"ai:Failed validations:": "Validaciones fallidas:",
|
|
356
376
|
"ai:Failing infrastructure environment": "Entorno de infraestructura fallido",
|
|
357
377
|
"ai:Fence Agents Remediation requirements": "Requisitos de remediación de agentes de aislamiento",
|
|
358
378
|
"ai:File is not structured correctly. Use the template to use the right file structure.": "El archivo no está estructurado correctamente. Utilice la plantilla para utilizar la estructura de archivos correcta.",
|
|
379
|
+
"ai:File size is too big. The file size must be less than {{value}}.": "El tamaño del archivo es demasiado grande. El tamaño del archivo debe ser menor que {{value}}.",
|
|
359
380
|
"ai:File size is too big. Upload a new {{maxFileSizeKb}} Kb or less.": "El tamaño del archivo es demasiado grande. Cargue un nuevo archivo que sea de {{maxFileSizeKb}} Kb o menos.",
|
|
360
381
|
"ai:File type is not supported. File type must be {{acceptedFiles}}.": "El tipo de archivo no es compatible. El tipo de archivo debe ser {{acceptedFiles}}.",
|
|
382
|
+
"ai:File type is not supported. File type must be yaml, yml, json, yaml.patch. or yml.patch.": "El tipo de archivo no es compatible. El tipo de archivo debe ser yaml, yml, json, yaml.patch. o yml.patch.",
|
|
361
383
|
"ai:Filter by text": "Filtrar por texto",
|
|
362
384
|
"ai:Filter hosts by existing labels": "Filtrar hosts por etiquetas existentes",
|
|
363
385
|
"ai:Finalizing": "Finalizando",
|
|
364
386
|
"ai:Find by hostname": "Buscar por nombre de host",
|
|
387
|
+
"ai:First network has to be a valid IPv4 or IPv6 subnet.": "La primera red debe ser una subred IPv4 o IPv6 válida.",
|
|
388
|
+
"ai:First network has to be IPv4 subnet.": "La primera red debe ser una subred IPv4.",
|
|
389
|
+
"ai:For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 116, then each node is assigned a /116 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 4,094 (2^(128 - 116) - 2) pod IPs addresses.": "Por ejemplo, si el prefijo de host de la red del clúster está configurado en 116, a cada nodo se le asigna una subred /116 del CIDR dado (clusterNetworkCIDR), lo que permite 4094 (2^(128 - 116) - 2) direcciones IP de pod.",
|
|
390
|
+
"ai:For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 23, then each node is assigned a /23 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 510 (2^(32 - 23) - 2) pod IPs addresses.": "Por ejemplo, si el prefijo de host de la red del clúster está configurado en 23, a cada nodo se le asigna una subred /23 del CIDR dado (clusterNetworkCIDR), lo que permite 510 (2^(32 - 23) - 2) direcciones IP de pod.",
|
|
365
391
|
"ai:For example: host-{{n}}": "Por ejemplo: host-{{n}}",
|
|
366
392
|
"ai:Format?": "¿Formato?",
|
|
367
393
|
"ai:Forwarding it could put your credentials and personal data at risk.": "Reenviarlo podría poner en riesgo sus credenciales y datos personales.",
|
|
@@ -376,6 +402,7 @@
|
|
|
376
402
|
"ai:Go to cluster configuration to start the installation": "Vaya a la configuración del clúster para iniciar la instalación.",
|
|
377
403
|
"ai:GPU": "GPU",
|
|
378
404
|
"ai:GPU_plural": "GPU",
|
|
405
|
+
"ai:GPUs": "GPU",
|
|
379
406
|
"ai:Guest": "Invitado",
|
|
380
407
|
"ai:Hardware": "Hardware",
|
|
381
408
|
"ai:Hardware information": "Información del hardware",
|
|
@@ -436,6 +463,7 @@
|
|
|
436
463
|
"ai:If the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (e.g. container image registries).": "Si los hosts del clúster están en una red con un proxy de recifrado (MITM) o el clúster necesita confiar en los certificados para otros fines (por ejemplo, registros de imágenes de contenedores).",
|
|
437
464
|
"ai:If the configuration is taking longer than 5 minutes, you might need to troubleshoot.": "Si la configuración tarda más de 5 minutos, es posible que deba solucionar el problema.",
|
|
438
465
|
"ai:If there are many clusters, use higher values for the storage fields.": "Si hay muchos clústeres, utilice valores más altos para los campos de almacenamiento.",
|
|
466
|
+
"ai:If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Si debe proporcionar acceso a nodos desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
|
|
439
467
|
"ai:If you prefer using the CLI, follow the instructions in": "Si prefiere utilizar la CLI, siga las instrucciones en",
|
|
440
468
|
"ai:If you used DHCP networking, verify that your DHCP server is enabled": "Si utilizó redes DHCP, verifique que su servidor DHCP esté habilitado",
|
|
441
469
|
"ai:If you used static IP, bridges, and bonds networking, verify that your configurations are correct": "Si utilizó IP estática, puentes y redes de enlaces, verifique que sus opciones de configuración sean correctas",
|
|
@@ -453,6 +481,8 @@
|
|
|
453
481
|
"ai:Infrastructure environment details": "Detalles del entorno de infraestructura",
|
|
454
482
|
"ai:Infrastructure environments are used by clusters. Create an infrastructure environment to add resources to your cluster.": "Los entornos de infraestructura son utilizados por los clústeres. Cree un entorno de infraestructura para agregar recursos a su clúster.",
|
|
455
483
|
"ai:Ingress IP": "IP de ingreso",
|
|
484
|
+
"ai:Ingress IP (Primary)": "IP de ingreso (principal)",
|
|
485
|
+
"ai:Ingress IP (Secondary)": "IP de ingreso (secundaria)",
|
|
456
486
|
"ai:Ingress IP validity": "Validez de la IP de ingreso",
|
|
457
487
|
"ai:Initialization": "Inicialización",
|
|
458
488
|
"ai:Inside the example script file, customize the asset URLs to your local server address": "Dentro del archivo de secuencia de comandos de ejemplo, personalice las URL de los activos según la dirección de su servidor local.",
|
|
@@ -476,16 +506,21 @@
|
|
|
476
506
|
"ai:Installing SNO will result in an OpenShift deployment that is not highly available.": "La instalación de SNO dará como resultado una implementación de OpenShift que no es de alta disponibilidad.",
|
|
477
507
|
"ai:Insufficient": "Insuficiente",
|
|
478
508
|
"ai:Integrate with external partner platforms": "Integrar en plataformas de socios externos",
|
|
509
|
+
"ai:Invalid IP address block. Expected value is a network expressed in CIDR notation (IP/netmask). For example: 123.123.123.0/24, 2055:d7a::/116": "Bloque de dirección IP no válido. El valor previsto es una red expresada en notación CIDR (IP/máscara de red). Por ejemplo: 123.123.123.0/24, 2055:d7a::/116",
|
|
510
|
+
"ai:Invalid pull secret format. You must use your Red Hat account's pull secret.": "Formato de secreto de extracción no válido. Debe utilizar el secreto de extracción de su cuenta de Red Hat.",
|
|
479
511
|
"ai:IP address block from which Pod IPs are allocated This block must not overlap with existing physical networks. These IP addresses are used for the Pod network, and if you need to access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Bloque de direcciones IP desde el cual se asignan las IP de Pod. Este bloque no debe superponerse con las redes físicas existentes. Estas direcciones IP se utilizan para la red Pod y, si necesita acceder a los Pods desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
|
|
512
|
+
"ai:IP address blocks from which Pod IPs are allocated.": "Bloques de direcciones IP desde el cual se asignan las IP del pod.",
|
|
513
|
+
"ai:IP Address is outside of selected subnet": "La dirección IP está fuera de la subred seleccionada",
|
|
480
514
|
"ai:IP allocation from the DHCP server timed out.": "Se agotó el tiempo de espera para la asignación de IP del servidor DHCP.",
|
|
515
|
+
"ai:IP family must match the corresponding machine network family.": "La familia IP debe coincidir con la familia de red de la máquina correspondiente.",
|
|
481
516
|
"ai:IPv4 address": "Dirección IPv4",
|
|
517
|
+
"ai:IPv4 netmask must be between 1-25 and include at least 128 addresses.\nIPv6 netmask must be between 8-128 and include at least 256 addresses.": "La máscara de red IPv4 debe estar entre 1 y 25 e incluir al menos 128 direcciones. La máscara de red IPv6 debe estar entre 8 y 128 e incluir al menos 256 direcciones.",
|
|
482
518
|
"ai:IPv6 address": "Dirección IPv6",
|
|
483
519
|
"ai:iPXE script file is ready to be downloaded": "El archivo de script iPXE está listo para descargarse",
|
|
484
520
|
"ai:iPXE script file URL": "URL del archivo de script iPXE",
|
|
485
521
|
"ai:iSCSI NIC belongs to machine CIDR": "La NIC de iSCSI pertenece al CIDR de la máquina",
|
|
486
522
|
"ai:It can be fixed in the <1>{pageURL.name}</1> page.": "Se puede solucionar en la página <1>{pageURL.name}</1>.",
|
|
487
523
|
"ai:It can be fixed in the <2></2> step.": "Se puede solucionar en el paso <2></2>.",
|
|
488
|
-
"ai:It is not possible to remove a host which is being installed.": "No es posible eliminar un host que se está instalando.",
|
|
489
524
|
"ai:It is not possible to remove a node from a cluster during installation.": "No es posible eliminar un nodo de un clúster durante la instalación.",
|
|
490
525
|
"ai:It is not possible to remove control plane node from an installed cluster.": "No es posible eliminar el nodo del plano de control de un clúster instalado.",
|
|
491
526
|
"ai:It is not possible to remove this node from the cluster.": "No es posible eliminar este nodo del clúster.",
|
|
@@ -498,9 +533,11 @@
|
|
|
498
533
|
"ai:Kernel Module Management requirements": "Requisitos de gestión de módulos del kernel",
|
|
499
534
|
"ai:Kube Descheduler requirements": "Requisitos del desprogramador de Kube",
|
|
500
535
|
"ai:Kubeconfig is empty.": "Kubeconfig está vacío.",
|
|
536
|
+
"ai:Label needs to be in a `key=value` form": "La etiqueta debe tener el formato “clave=valor”",
|
|
501
537
|
"ai:Labels": "Etiquetas",
|
|
502
538
|
"ai:Labels matching hosts": "Etiquetas que coinciden con los hosts",
|
|
503
539
|
"ai:Last observed condition:": "Última condición observada:",
|
|
540
|
+
"ai:Last updated:": "Última actualización:",
|
|
504
541
|
"ai:Launch OpenShift Console": "Inicie la consola OpenShift",
|
|
505
542
|
"ai:Learn more": "Más información",
|
|
506
543
|
"ai:Learn more about configuration.": "Obtenga más información sobre la configuración.",
|
|
@@ -518,6 +555,7 @@
|
|
|
518
555
|
"ai:Location": "Ubicación",
|
|
519
556
|
"ai:Location is a required field.": "La ubicación es un campo obligatorio.",
|
|
520
557
|
"ai:Logical Volume Manager requirements": "Requisitos del administrador de volúmenes lógicos",
|
|
558
|
+
"ai:Loki Operator requirements": "Requisitos del operador Loki",
|
|
521
559
|
"ai:LSO requirements": "Requisitos de LSO",
|
|
522
560
|
"ai:MAC address": "Dirección MAC",
|
|
523
561
|
"ai:MAC has to be specified": "Se debe especificar MAC",
|
|
@@ -525,7 +563,6 @@
|
|
|
525
563
|
"ai:Machine CIDR": "CIDR de la máquina",
|
|
526
564
|
"ai:Machine CIDR conforms expected": "El CIDR de la máquina cumple con lo esperado",
|
|
527
565
|
"ai:Machine networks": "Redes de la máquina",
|
|
528
|
-
"ai:Make sure that the VIP is unique and not used by any other device on your network.": "Asegúrese de que el VIP sea único y no lo utilice ningún otro dispositivo en su red.",
|
|
529
566
|
"ai:Make sure that you expect and recognize the host before approving.": "Asegúrese de esperar y reconocer al host antes de aprobarlo.",
|
|
530
567
|
"ai:Make sure you download and store your credentials files in a safe place": "Asegúrese de descargar y guardar sus archivos de credenciales en un lugar seguro",
|
|
531
568
|
"ai:Manage hosts": "Administrar hosts",
|
|
@@ -536,6 +573,7 @@
|
|
|
536
573
|
"ai:Maximum availability {{maxAgents}}": "Disponibilidad máxima {{maxAgents}}",
|
|
537
574
|
"ai:Maximum availability is based on the number of hosts available in a given namespace. The number changes dynamically depending on the filtering labels added above.": "La disponibilidad máxima se basa en la cantidad de hosts disponibles en un espacio de nombres determinado. El número cambia dinámicamente según las etiquetas de filtrado agregadas previamente.",
|
|
538
575
|
"ai:Maximum hosts count {{HOSTS_MAX_COUNT}} reached.": "Se alcanzó el recuento máximo de hosts {{HOSTS_MAX_COUNT}}.",
|
|
576
|
+
"ai:Maximum number of {{field}} subnets in dual stack is 2.": "La cantidad máxima de subredes {{field}} en doble pila es 2.",
|
|
539
577
|
"ai:Maximum number of hosts": "Cantidad máxima de hosts",
|
|
540
578
|
"ai:MCE requirements": "Requisitos de MCE",
|
|
541
579
|
"ai:Media Connected": "Medios conectados",
|
|
@@ -589,12 +627,14 @@
|
|
|
589
627
|
"ai:NIC_plural": "NIC",
|
|
590
628
|
"ai:NMState": "NMState",
|
|
591
629
|
"ai:No available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture were found": "No se encontraron hosts disponibles con la arquitectura {{cpuArchitecture}}",
|
|
630
|
+
"ai:No BMH events found.": "No se encontraron eventos BMH.",
|
|
592
631
|
"ai:No host is selected.": "No hay ningún host seleccionado.",
|
|
593
632
|
"ai:No host matches provided labels/locations": "Ninguna coincidencia de host proporcionó etiquetas/ubicaciones",
|
|
594
633
|
"ai:No hosts found": "No se encontraron hosts",
|
|
595
634
|
"ai:No hosts selected": "No se seleccionaron hosts",
|
|
596
635
|
"ai:No IP collisions in network": "Sin colisiones de IP en la red",
|
|
597
636
|
"ai:No label available": "No hay etiqueta disponible",
|
|
637
|
+
"ai:No labels available": "No hay etiquetas disponibles",
|
|
598
638
|
"ai:No location": "Sin ubicación",
|
|
599
639
|
"ai:No matching events": "No hay eventos coincidentes",
|
|
600
640
|
"ai:No namespace with hosts is available": "No hay ningún espacio de nombres con hosts disponible",
|
|
@@ -610,7 +650,6 @@
|
|
|
610
650
|
"ai:No results match the filter criteria. Clear filters to show results.": "Ningún resultado coincide con los criterios del filtro. Borre los filtros para mostrar los resultados.",
|
|
611
651
|
"ai:No skip installation disk": "No omitir disco de instalación",
|
|
612
652
|
"ai:No skip missing disk": "No omitir disco faltante",
|
|
613
|
-
"ai:No subnets are currently available": "No hay subredes disponibles actualmente",
|
|
614
653
|
"ai:No support level data for version {{openshiftVersion}}": "No hay datos de nivel de soporte para la versión {{openshiftVersion}}",
|
|
615
654
|
"ai:No version selected": "Ninguna versión seleccionada",
|
|
616
655
|
"ai:Node Feature Discovery requirements": "Requisitos de detección de características del nodo",
|
|
@@ -621,6 +660,7 @@
|
|
|
621
660
|
"ai:Nodepool name": "Nombre del grupo de nodos",
|
|
622
661
|
"ai:Non overlapping subnets": "Subredes no superpuestas",
|
|
623
662
|
"ai:None": "Ninguno",
|
|
663
|
+
"ai:Not a valid IP address": "No es una dirección IP válida",
|
|
624
664
|
"ai:Not able to access the Web Console?": "¿No puede acceder a la consola web?",
|
|
625
665
|
"ai:Not available": "No disponible",
|
|
626
666
|
"ai:Not changeable": "No cambiable",
|
|
@@ -652,8 +692,10 @@
|
|
|
652
692
|
"ai:Open Virtual Networking (OVN)": "Redes virtuales abiertas (OVN)",
|
|
653
693
|
"ai:Opening file": "Abriendo archivo",
|
|
654
694
|
"ai:OpenShift": "OpenShift",
|
|
695
|
+
"ai:OpenShift AI GPU requirements": "Requisitos de GPU para OpenShift AI",
|
|
655
696
|
"ai:OpenShift AI requirements": "Requisitos de OpenShift AI",
|
|
656
697
|
"ai:OpenShift Cluster Manager": "Administrador de clústeres de OpenShift",
|
|
698
|
+
"ai:OpenShift Logging Operator requirements": "Requisitos del operador de registro de OpenShift",
|
|
657
699
|
"ai:OpenShift sandboxed containers requirements": "Requisitos de contenedores aislados de OpenShift",
|
|
658
700
|
"ai:OpenShift version": "Versión de OpenShift",
|
|
659
701
|
"ai:OpenShift Web Console troubleshooting": "Solución de problemas de la consola web OpenShift",
|
|
@@ -665,7 +707,8 @@
|
|
|
665
707
|
"ai:Packet loss": "Pérdida de paquete",
|
|
666
708
|
"ai:Password": "Contraseña",
|
|
667
709
|
"ai:Paste in 1 or more PEM formatted certificates that you want the cluster to trust.": "Pegue 1 o más certificados con formato PEM en los que desee que confíe el clúster.",
|
|
668
|
-
"ai:Paste the content of a public
|
|
710
|
+
"ai:Paste the content of a public SSH key you want to use to connect to the hosts into this field.": "Pegue el contenido de una clave SSH pública que desee utilizar para conectarse a los hosts en este campo.",
|
|
711
|
+
"ai:Paste the content of public SSH keys you want to use to connect to the hosts into this field. Multiple keys can be separated by newlines.": "Pegue el contenido de claves SSH públicas que desee utilizar para conectarse a los hosts en este campo. Es posible separar varias claves mediante saltos de líneas.",
|
|
669
712
|
"ai:Pending": "Pendiente",
|
|
670
713
|
"ai:Pending - {{operatorsCountString}}": "Pendiente: {{operatorsCountString}}",
|
|
671
714
|
"ai:Pending host assignment": "Asignación de host pendiente",
|
|
@@ -678,7 +721,6 @@
|
|
|
678
721
|
"ai:Please note that this version is not maintained anymore.": "Tenga en cuenta que esta versión ya no cuenta con mantenimiento.",
|
|
679
722
|
"ai:Please note that this version is not production-ready.": "Tenga en cuenta que esta versión no está lista para producción.",
|
|
680
723
|
"ai:Please refer to the <2>OpenShift networking documentation</2> to configure your cluster's networking, including:": "Consulte la <2>documentación de redes de OpenShift</2> para configurar las redes de su clúster, incluido lo siguiente:",
|
|
681
|
-
"ai:Please select a subnet. ({{hostSubnetLength}} available)": "Seleccione una subred. ({{hostSubnetLength}} disponible)",
|
|
682
724
|
"ai:Please select at least 3 hosts for the cluster.": "Seleccione al menos 3 hosts para el clúster.",
|
|
683
725
|
"ai:Please select one host for the cluster.": "Seleccione un host para el clúster.",
|
|
684
726
|
"ai:Please wait till all checks are finished.": "Espere hasta que se completen todas las verificaciones.",
|
|
@@ -688,13 +730,20 @@
|
|
|
688
730
|
"ai:Preparing step successful": "Paso de preparación exitoso",
|
|
689
731
|
"ai:Prevents split-brain scenarios and maintains quorum.": "Previene escenarios de división de clúster y mantiene el quórum.",
|
|
690
732
|
"ai:Preview": "Vista previa",
|
|
733
|
+
"ai:Primary": "Principal",
|
|
691
734
|
"ai:Product": "Producto",
|
|
692
735
|
"ai:Progress": "En curso",
|
|
693
|
-
"ai:Provide
|
|
694
|
-
"ai:Provide
|
|
736
|
+
"ai:Provide a comma separated list of valid DNS names or IP addresses.": "Proporcione una lista separada por comas de nombres de DNS o direcciones IP válidos.",
|
|
737
|
+
"ai:Provide a valid DNS name or IP Address": "Proporcione un nombre DNS o una dirección IP válidos",
|
|
738
|
+
"ai:Provide a valid HTTP URL.": "Proporcione una URL HTTP válida.",
|
|
695
739
|
"ai:Provide an SSH key to be able to connect to the hosts for debugging purposes during the discovery process": "Proporcione una clave SSH para conectarse a los hosts con fines de depuración durante el proceso de descubrimiento.",
|
|
696
740
|
"ai:Provide as many labels as you can to narrow the list to relevant hosts only.": "Proporcione tantas etiquetas como pueda para limitar la lista a hosts relevantes.",
|
|
741
|
+
"ai:Provide the complete URL, including the protocol and parameters.": "Proporcione la URL completa, incluido el protocolo y los parámetros.",
|
|
742
|
+
"ai:Provided {{field}} subnets must be unique.": "Las subredes de {{field}} proporcionadas deben ser únicas.",
|
|
743
|
+
"ai:Provided CIDRs can not overlap.": "Los CIDR proporcionados no pueden superponerse.",
|
|
697
744
|
"ai:Provided cluster configuration is not valid": "La configuración del clúster proporcionada no es válida",
|
|
745
|
+
"ai:Provides an endpoint for application traffic flowing in from outside the cluster. If needed, contact your IT manager for more information.": "Proporciona un endpoint para el tráfico de aplicaciones que fluye desde fuera del clúster. Si es necesario, comuníquese con el gerente de TI para obtener más información.",
|
|
746
|
+
"ai:Provides an endpoint for users, both human and machine, to interact with and configure the platform. If needed, contact your IT manager for more information.": "Proporciona un endpoint para que los usuarios, tanto humanos como máquinas, interactúen y configuren la plataforma. Si es necesario, comuníquese con el gerente de TI para obtener más información.",
|
|
698
747
|
"ai:Provisioned": "Aprovisionado",
|
|
699
748
|
"ai:Provisioning": "Aprovisionamiento",
|
|
700
749
|
"ai:Proxy settings": "Configuración de proxy",
|
|
@@ -722,14 +771,12 @@
|
|
|
722
771
|
"ai:Remove hosts dialog": "Eliminar cuadro de diálogo de hosts",
|
|
723
772
|
"ai:Remove hosts?": "¿Eliminar hosts?",
|
|
724
773
|
"ai:Remove nodepool": "Eliminar grupo de nodos",
|
|
725
|
-
"ai:Remove Nodepool": "Eliminar grupo de nodos",
|
|
726
774
|
"ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools.": "Al eliminar {{name}}, se eliminará la asociación con el host {{count}}. Estos hosts estarán disponibles para otros grupos de nodos.",
|
|
727
775
|
"ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools._plural": "Al eliminar {{name}}, se eliminará la asociación con los hosts {{count}}. Estos hosts estarán disponibles para otros grupos de nodos.",
|
|
728
776
|
"ai:Removing from cluster": "Quitando del clúster",
|
|
729
777
|
"ai:Rename hostnames using the custom template:": "Cambie los nombres de host mediante la plantilla personalizada:",
|
|
730
778
|
"ai:Report a bug": "Reportar un error",
|
|
731
779
|
"ai:Required field": "Campo requerido",
|
|
732
|
-
"ai:Required.": "Requerido.",
|
|
733
780
|
"ai:Requirements for Two Node control plane OpenShift": "Requisitos para un plano de control de OpenShift con dos nodos",
|
|
734
781
|
"ai:Reset": "Reiniciar",
|
|
735
782
|
"ai:Reset cluster": "Reiniciar clúster",
|
|
@@ -745,6 +792,7 @@
|
|
|
745
792
|
"ai:Save": "Guardar",
|
|
746
793
|
"ai:Saving changes...": "Guardando cambios…",
|
|
747
794
|
"ai:Scale down the nodepool or make more hosts available.": "Reduce la cantidad de nodos del grupo de nodos o agrega más hosts disponibles.",
|
|
795
|
+
"ai:Secondary": "Secundario",
|
|
748
796
|
"ai:Secret and keys": "Secreto y claves",
|
|
749
797
|
"ai:Select all": "Seleccionar todo",
|
|
750
798
|
"ai:Select an OpenShift version from the list or use the type ahead to narrow down the list.": "Seleccione una versión de OpenShift de la lista o utilice la función de autocompletar para filtrar la lista.",
|
|
@@ -761,12 +809,14 @@
|
|
|
761
809
|
"ai:Serverless requirements": "Requisitos sin servidor",
|
|
762
810
|
"ai:Service CIDR": "CIDR del servicio",
|
|
763
811
|
"ai:Service Mesh requirements": "Requisitos de malla de servicios",
|
|
812
|
+
"ai:service network": "red de servicios",
|
|
764
813
|
"ai:Service network CIDR": "CIDR de la red de servicios",
|
|
765
814
|
"ai:Service networks": "Redes de servicios",
|
|
766
815
|
"ai:Set <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> label in Agent resource to specify its location.": "Colocar <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> etiqueta en el recurso del Agente para especificar su ubicación.",
|
|
767
816
|
"ai:Set all the hosts to boot using iPXE script file": "Configure todos los hosts para que se inicien mediante el archivo de script iPXE",
|
|
768
817
|
"ai:Show all available versions": "Mostrar todas las versiones disponibles",
|
|
769
818
|
"ai:Show proxy settings": "Mostrar configuración de proxy",
|
|
819
|
+
"ai:Single label of the DNS name can not be longer than 63 characters.": "La etiqueta individual del nombre DNS no puede tener más de 63 caracteres.",
|
|
770
820
|
"ai:Single node cluster cannot contain more than 1 host.": "El clúster de un solo nodo no puede contener más de 1 host.",
|
|
771
821
|
"ai:Single replica": "Réplica única",
|
|
772
822
|
"ai:Single replica means components are not expected to be resilient to problems across most fault boundaries associated with high availability. This usually means running critical workloads with just 1 replica and with toleration of full disruption of the component.": "Una réplica única significa que no se espera que los componentes sean resistentes a los problemas en la mayoría de los límites de fallas asociados con la alta disponibilidad. Por lo general, esto significa ejecutar cargas de trabajo críticas con solo una réplica y con tolerancia a la interrupción total del componente.",
|
|
@@ -783,10 +833,13 @@
|
|
|
783
833
|
"ai:Specify how much storage is allocated for storing files such as database tables and database views for the clusters. Recommended is 10Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para almacenar archivos, como tablas de bases de datos y vistas de bases de datos para los clústeres. Lo recomendado es 10Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
|
|
784
834
|
"ai:Specify how much storage is allocated for storing logs, manifests and \"kubeconfig\" files for the clusters. Recommended is 100Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para almacenar registros, manifiestos y archivos \"kubeconfig\" para los clústeres. Lo recomendado es 100 Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
|
|
785
835
|
"ai:Specify how much storage to allocate for the images of the clusters. There must be 1G of image storage for each instance of Red Hat Enterprise Linux CoreOS that is running. Recommended is 50Gi or more. The value can not be updated later.": "Especifique cuánto almacenamiento se asigna para las imágenes de los clústeres. Debe haber 1 G de almacenamiento de imágenes para cada instancia de Red Hat Enterprise Linux CoreOS que se esté ejecutando. Lo recomendado es 50 Gi o más. El valor no se puede actualizar más tarde.",
|
|
786
|
-
"ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Especifique el proxy HTTPS que los agentes deben utilizar para acceder al servicio de descubrimiento.
|
|
836
|
+
"ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Especifique el proxy del tráfico HTTPS que los agentes deben utilizar para acceder al servicio de descubrimiento. Solo se admite el proxy HTTP. Si no proporciona un valor, la URL de su proxy HTTP se utiliza de forma predeterminada para conexiones HTTP y HTTPS. ",
|
|
787
837
|
"ai:Speed": "Velocidad",
|
|
788
838
|
"ai:SSH into your machine": "SSH en su máquina",
|
|
789
839
|
"ai:SSH public key": "Clave pública SSH",
|
|
840
|
+
"ai:SSH public key must consist of \"[TYPE] key [[EMAIL]]\", supported types are: ssh-rsa, ssh-ed25519, ecdsa-[VARIANT].": "La clave pública SSH debe tener el formato “[TYPE] clave [[EMAIL]]”, los tipos admitidos son: ssh-rsa, ssh-ed25519, ecdsa-[VARIANT].",
|
|
841
|
+
"ai:SSH public key must consist of \"[TYPE] key [[EMAIL]]\", supported types are: ssh-rsa, ssh-ed25519, ecdsa-[VARIANT]. A single key can be provided only.": "La clave pública SSH debe tener el formato “[TYPE] clave [[EMAIL]]”, los tipos admitidos son: ssh-rsa, ssh-ed25519, ecdsa-[VARIANT]. Se puede proporcionar una única clave.",
|
|
842
|
+
"ai:SSH public keys must be unique.": "Las claves SSH públicas deben ser únicas.",
|
|
790
843
|
"ai:Start and end with a lowercase letter or a number.": "Comienza y termina con una letra minúscula o un número.",
|
|
791
844
|
"ai:Started on": "Iniciado el",
|
|
792
845
|
"ai:Starting installation": "Iniciando la instalación",
|
|
@@ -807,8 +860,10 @@
|
|
|
807
860
|
"ai:Tang servers' URLs or thumbprints": "URL o huellas digitales de los servidores Tang",
|
|
808
861
|
"ai:Technology Preview": "Vista previa de la tecnología",
|
|
809
862
|
"ai:Technology preview features provide early access to upcoming product innovations, enabling you to test functionality and provide feedback during the development process.": "Las funciones de vista previa de la tecnología brindan acceso temprano a las próximas innovaciones de productos, lo que le permite probar la funcionalidad y brindar comentarios durante el proceso de desarrollo.",
|
|
863
|
+
"ai:The {{label}} Ingress and API IP addresses cannot be the same.": "Las direcciones IP de Ingress y API de {{label}} no pueden ser iguales.",
|
|
810
864
|
"ai:The agent is not bound to a cluster.": "El agente no está vinculado a un clúster.",
|
|
811
865
|
"ai:The agent ran successfully": "El agente se ejecutó exitosamente",
|
|
866
|
+
"ai:The block must not overlap with existing physical networks. To access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "El bloque no debe superponerse con las redes físicas existentes. Para acceder a los pods desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para gestionar el tráfico.",
|
|
812
867
|
"ai:The bond associated with the host will be removed.": "Se eliminará el enlace de red asociado al host.",
|
|
813
868
|
"ai:The classic bullet-proof networking type": "El clásico tipo de red a prueba de balas",
|
|
814
869
|
"ai:The cluster can not be installed yet because there are no available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture found. To continue:": "El clúster no se puede instalar porque no se encontraron hosts disponibles con la arquitectura {{cpuArchitecture}}. Para continuar:",
|
|
@@ -825,20 +880,25 @@
|
|
|
825
880
|
"ai:The generated discovery ISO will contain everything needed to boot.": "La Discovery ISO generada contendrá todo lo necesario para arrancar.",
|
|
826
881
|
"ai:The host has been discovered and needs to be approved to before further use.": "El host ha sido descubierto y debe aprobarse para poder seguir utilizándolo.",
|
|
827
882
|
"ai:The host machine is powered on": "La máquina host está encendida",
|
|
883
|
+
"ai:The host prefix is a number between 1 and 32 for IPv4 and between 8 and 128 for IPv6.": "El prefijo del host es un número entre 1 y 32 para IPv4 y entre 8 y 128 para IPv6.",
|
|
884
|
+
"ai:The host prefix is a number between size of the cluster network CIDR range": "El prefijo de host es un número dentro del rango de tamaño del CIDR de la red del clúster.",
|
|
828
885
|
"ai:The hostname cannot be changed.": "El nombre de host no se puede cambiar.",
|
|
829
886
|
"ai:The hosts you selected are using different proxy settings. Configure a proxy that will be applied for these hosts. <bold>Configure at least one of the proxy settings below.</bold>": "Los hosts que seleccionó utilizan diferentes configuraciones de proxy. Configure un proxy que se aplicará a estos hosts. <bold>Configure al menos una de las siguientes configuraciones de proxy.</bold>",
|
|
830
887
|
"ai:The HTTP proxy URL that agents should use to access the discovery service.": "La URL del proxy HTTP que los agentes deben utilizar para acceder al servicio de descubrimiento.",
|
|
888
|
+
"ai:The IP address cannot be a network or broadcast address": "La dirección IP no puede ser una dirección de red o de difusión",
|
|
831
889
|
"ai:The IP address pool to use for service IP addresses. You can enter only one IP address pool. If you need to access the services from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "El grupo de direcciones IP que se utilizará para las direcciones IP de servicio. Puede ingresar solo un grupo de direcciones IP. Si necesita acceder a los servicios desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
|
|
890
|
+
"ai:The IP address pool used for service IP addresses.": "El grupo de direcciones IP utilizado para las direcciones IP de servicio.",
|
|
832
891
|
"ai:The MAC address of the host's network connected NIC that will be used to provision the host.": "La dirección MAC del NIC conectado a la red del host que se utilizará para aprovisionar el host.",
|
|
833
892
|
"ai:The output displays the following:": "En la salida se muestra lo siguiente:",
|
|
834
893
|
"ai:The resource has been saved and the YAML is now read only.": "El recurso se guardó y el YAML ahora es de solo lectura.",
|
|
835
894
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file.": "El recurso que está cambiando ya lo utilizan los hosts en el entorno de infraestructura. Un cambio requerirá iniciar los hosts con un nuevo archivo Discovery ISO.",
|
|
836
895
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file. Hosts will be rebooted automatically after the change is applied if using BMC.": "El recurso que está cambiando ya lo utilizan los hosts en el entorno de infraestructura. Un cambio requerirá iniciar los hosts con un nuevo archivo Discovery ISO. Los hosts se reiniciarán automáticamente después de aplicar el cambio si se utiliza BMC.",
|
|
837
896
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. The hosts will be rebooted automatically after the change is applied.": "El recurso que está cambiando ya lo utilizan los hosts en el entorno de infraestructura. Los hosts se reiniciarán automáticamente después de que se aplique el cambio.",
|
|
897
|
+
"ai:The specified CIDR is invalid because its resulting routing prefix matches the unspecified address.": "El CIDR especificado no es válido porque el prefijo de enrutamiento resultante coincide con la dirección no especificada.",
|
|
838
898
|
"ai:The storage sizes will be used to store different files and data for cluster creation.": "Los tamaños de almacenamiento se utilizarán para almacenar diferentes archivos y datos para la creación de clústeres.",
|
|
899
|
+
"ai:The subnet prefix length to assign to each individual node.": "La extensión del prefijo de subred que se asignará a cada nodo individual.",
|
|
839
900
|
"ai:The subnet prefix length to assign to each individual node. For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 116, then each node is assigned a /116 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 4,094 (2^(128 - 116) - 2) pod IPs addresses. If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "La extensión del prefijo de subred que se asignará a cada nodo individual. Por ejemplo, si el prefijo de host de la red del clúster está configurado en 116, a cada nodo se le asigna una subred /116 del CIDR dado (clusterNetworkCIDR), lo que permite 4094 (2^(128 - 116) - 2) direcciones IP de pod. Si debe proporcionar acceso a nodos desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
|
|
840
901
|
"ai:The subnet prefix length to assign to each individual node. For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 23, then each node is assigned a /23 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 510 (2^(32 - 23) - 2) pod IPs addresses. If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "La extensión del prefijo de subred que se asignará a cada nodo individual. Por ejemplo, si el prefijo de host de la red del clúster está configurado en 23, a cada nodo se le asigna una subred /23 del CIDR dado (clusterNetworkCIDR), lo que permite 510 (2^(32 - 23) - 2) direcciones IP de pod. Si debe proporcionar acceso a nodos desde una red externa, configure balanceadores de carga y enrutadores para administrar el tráfico.",
|
|
841
|
-
"ai:The use of Tang encryption mode to encrypt your disks is only supported for bare metal or vSphere installations on user-provisioned infrastructure.": "El uso del modo de cifrado Tang para cifrar sus discos solo se admite para instalaciones bare metal o de vSphere en una infraestructura proporcionada por el usuario.",
|
|
842
902
|
"ai:The Value is not valid BMC address, supported protocols are redfish-virtualmedia or idrac-virtualmedia.": "El valor no es una dirección BMC válida; los protocolos admitidos son redfish-virtualmedia o idrac-virtualmedia.",
|
|
843
903
|
"ai:The YAML file might not be formatted correctly. Use the template to format and try again.": "Es posible que el archivo YAML no tenga el formato correcto. Utilice la plantilla para formatear e inténtelo de nuevo.",
|
|
844
904
|
"ai:There are no events that match the current filters. Adjust or clear the filters to view events.": "No hay eventos que coincidan con los filtros actuales. Ajuste o borre los filtros para ver eventos.",
|
|
@@ -864,7 +924,7 @@
|
|
|
864
924
|
"ai:This host was manually disabled and will not be included in the cluster. Enable this host to include it again.": "Este host se deshabilitó manualmente y no se incluirá en el clúster. Habilite este host para incluirlo de nuevo.",
|
|
865
925
|
"ai:This host was manually removed from a cluster and can not be included in another one. Enable this host to make it available again.": "Este host se eliminó manualmente de un clúster y no se puede incluir en otro. Habilite este host para que esté disponible de nuevo.",
|
|
866
926
|
"ai:This IP is being allocated by the DHCP server": "Esta IP está siendo asignada por el servidor DHCP",
|
|
867
|
-
"ai:This IP
|
|
927
|
+
"ai:This IP will be allocated by the DHCP server": "Esta IP será asignada por el servidor DHCP",
|
|
868
928
|
"ai:This name will replace the original discovered hostname.": "Este nombre reemplazará el nombre de host original descubierto.",
|
|
869
929
|
"ai:This option is not available with the selected OpenShift version": "Esta opción no está disponible con la versión de OpenShift seleccionada",
|
|
870
930
|
"ai:This option is not editable after the draft cluster is created": "Esta opción no se puede editar después de crear el borrador del clúster.",
|
|
@@ -882,7 +942,6 @@
|
|
|
882
942
|
"ai:To enable the host's baseboard management controller (BMC) on the hub cluster, you must first <2>create a provisioning configuration.</2>": "Para habilitar el controlador de administración de placa base (BMC) del host en el clúster de concentrador, primero debe <2>crear una configuración de aprovisionamiento.</2>",
|
|
883
943
|
"ai:To finish adding nodes to the cluster, approve the join request inside OpenShift Console's Nodes section.": "Para terminar de agregar nodos al clúster, apruebe la solicitud de unión dentro de la sección Nodos de OpenShift Console.",
|
|
884
944
|
"ai:To use static network configuration, follow the steps listed in the documentation.": "Para utilizar la configuración de red estática, siga los pasos enumerados en la documentación.",
|
|
885
|
-
"ai:To use this encryption method, enable TPMv2 encryption in the BIOS of each selected host.": "Para utilizar este método de cifrado, habilite el cifrado TPMv2 en el BIOS de cada host seleccionado.",
|
|
886
945
|
"ai:To verify that the agent ran successfully, check the logs:": "Para verificar que el agente se ejecutó correctamente, verifique los registros:",
|
|
887
946
|
"ai:To view detailed agent logs and communication use following command:": "Para ver los registros detallados del agente y la comunicación, utilice el siguiente comando:",
|
|
888
947
|
"ai:Total compute": "Cómputo total",
|
|
@@ -893,6 +952,7 @@
|
|
|
893
952
|
"ai:try again": "intentar de nuevo",
|
|
894
953
|
"ai:Try logging into the machine directly through physical access, out-of-band management, or a virtual machine console. To generate a new bootable image file with password-based login enabled, download the full image file and patch it locally with a login password of your choice using": "Intente iniciar sesión en la máquina directamente mediante acceso físico, administración fuera de banda o una consola de máquina virtual. Para generar un nuevo archivo de imagen de arranque con el inicio de sesión basado en contraseña habilitado, descargue el archivo de imagen completo y aplíquele el parche localmente con una contraseña de inicio de sesión de su elección mediante",
|
|
895
954
|
"ai:Two nodes control plane OpenShift must include an additional arbiter node.": "Un OpenShift con plano de control de dos nodos debe incluir un nodo árbitro adicional.",
|
|
955
|
+
"ai:Type": "Type",
|
|
896
956
|
"ai:Type or select location(s)": "Escriba o seleccione ubicaciones",
|
|
897
957
|
"ai:Unable to SSH into your hosts through the network?": "¿No puede conectarse mediante SSH a sus hosts a través de la red?",
|
|
898
958
|
"ai:Unique hostname": "Nombre de host único",
|
|
@@ -924,11 +984,14 @@
|
|
|
924
984
|
"ai:Valid network type": "Tipo de red válido",
|
|
925
985
|
"ai:Validating...": "Validando…",
|
|
926
986
|
"ai:Validations are running. If they take more than 2 minutes, please attend to the alert below.": "Las validaciones se están ejecutando. Si tardan más de 2 minutos, resuelva la alerta que se muestra.",
|
|
987
|
+
"ai:Value \"{{value}}\" is not valid DNS name. Example: basedomain.example.com": "El valor “{{value}}” no es un nombre de DNS válido. Ejemplo: basedomain.example.com",
|
|
988
|
+
"ai:Value \"{{value}}\" is not valid MAC address.": "El valor “{{value}}” no es una dirección MAC válida.",
|
|
927
989
|
"ai:Vendor": "Proveedor",
|
|
928
990
|
"ai:Vendor ID": "ID de proveedor",
|
|
929
991
|
"ai:Verify that you can access your host machine using SSH, or a console such as BMC or virtual machine console. In the CLI, enter the following command:": "Verifique que pueda acceder a su máquina host mediante SSH o una consola como BMC o una consola de máquina virtual. En la CLI, ingrese el siguiente comando:",
|
|
930
992
|
"ai:View {{count}} affected host": "Ver {{count}} host afectado",
|
|
931
993
|
"ai:View {{count}} affected host_plural": "Ver {{count}} hosts afectados",
|
|
994
|
+
"ai:View BMH events": "Ver eventos de BMH",
|
|
932
995
|
"ai:View cluster events": "Ver eventos del clúster",
|
|
933
996
|
"ai:View documentation": "Ver documentación",
|
|
934
997
|
"ai:View host events": "Ver eventos del host",
|
|
@@ -941,6 +1004,7 @@
|
|
|
941
1004
|
"ai:Waiting for hosts...": "Esperando a los hosts…",
|
|
942
1005
|
"ai:Warning": "Advertencia",
|
|
943
1006
|
"ai:Web Console URL": "URL de la consola web",
|
|
1007
|
+
"ai:When two {{field}} values are provided, one must be IPv4 and the other IPv6.": "Cuando se proporcionan dos valores {{field}}, uno debe ser IPv4 y el otro IPv6.",
|
|
944
1008
|
"ai:When using <code>{{executionCommand}}</code>, please run:": "Cuando use <code>{{executionCommand}}</code>, ejecute:",
|
|
945
1009
|
"ai:With BMC form": "Con el formulario BMC",
|
|
946
1010
|
"ai:With Discovery ISO": "Con Discovery ISO",
|
|
@@ -961,6 +1025,5 @@
|
|
|
961
1025
|
"ai:You should use your cluster's Kubeconfig file to gain access to the cluster.": "Debe usar el archivo kubeconfig de su clúster para acceder al clúster.",
|
|
962
1026
|
"ai:You'll first need to have a storage operator in order to create the storage class. If you don't have one installed, we recommend OpenShift Data Foundation operator, but you may use any.": "Necesita tener instalado un operador de almacenamiento, como OpenShift Data Foundation, para crear la clase de almacenamiento.",
|
|
963
1027
|
"ai:Your libvirt virtual machines should be configured to restart automatically after a reboot. You can check this by running:": "Sus máquinas virtuales libvirt se deben configurar para reiniciarse automáticamente después de un reinicio. Para comprobarlo, ejecute:",
|
|
964
|
-
"ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Sus propias fuentes NTP (Protocolo de tiempo de red)"
|
|
965
|
-
"ai:Arbiter_plural": "Árbitro"
|
|
1028
|
+
"ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Sus propias fuentes NTP (Protocolo de tiempo de red)"
|
|
966
1029
|
}
|