@jjlmoya/utils-tools 1.12.0 → 1.14.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (240) hide show
  1. package/package.json +1 -1
  2. package/src/category/i18n/de.ts +3 -3
  3. package/src/category/i18n/en.ts +1 -1
  4. package/src/category/i18n/es.ts +1 -1
  5. package/src/category/i18n/fr.ts +16 -16
  6. package/src/category/i18n/id.ts +1 -1
  7. package/src/category/i18n/nl.ts +1 -1
  8. package/src/category/i18n/pl.ts +1 -1
  9. package/src/category/i18n/pt.ts +1 -1
  10. package/src/category/i18n/ru.ts +10 -10
  11. package/src/category/i18n/sv.ts +1 -1
  12. package/src/category/i18n/tr.ts +1 -1
  13. package/src/category/i18n/zh.ts +4 -4
  14. package/src/layouts/PreviewLayout.astro +7 -2
  15. package/src/pages/[locale]/[slug].astro +30 -13
  16. package/src/tests/diacritics_density.test.ts +118 -0
  17. package/src/tests/inverted_punctuation.test.ts +84 -0
  18. package/src/tests/locale_completeness.test.ts +3 -20
  19. package/src/tests/no_en_dash.test.ts +70 -0
  20. package/src/tests/script_density.test.ts +94 -0
  21. package/src/tests/shared-test-helpers.ts +56 -0
  22. package/src/tests/tool_exports.test.ts +34 -0
  23. package/src/tool/date-diff-calculator/bibliography.astro +2 -10
  24. package/src/tool/date-diff-calculator/bibliography.ts +7 -0
  25. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/de.ts +8 -11
  26. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/en.ts +4 -7
  27. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/es.ts +4 -7
  28. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/fr.ts +4 -7
  29. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/id.ts +4 -7
  30. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/it.ts +4 -7
  31. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/ja.ts +4 -7
  32. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/ko.ts +4 -7
  33. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/nl.ts +4 -7
  34. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/pl.ts +5 -8
  35. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/pt.ts +4 -7
  36. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/ru.ts +8 -11
  37. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/sv.ts +4 -7
  38. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/tr.ts +4 -7
  39. package/src/tool/date-diff-calculator/i18n/zh.ts +7 -10
  40. package/src/tool/date-diff-calculator/seo.astro +2 -1
  41. package/src/tool/drive-direct-link/bibliography.astro +2 -10
  42. package/src/tool/drive-direct-link/bibliography.ts +6 -0
  43. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/de.ts +8 -10
  44. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/en.ts +4 -6
  45. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/es.ts +5 -7
  46. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/fr.ts +5 -7
  47. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/id.ts +4 -6
  48. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/it.ts +4 -6
  49. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/ja.ts +4 -6
  50. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/ko.ts +4 -6
  51. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/nl.ts +4 -6
  52. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/pl.ts +8 -10
  53. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/pt.ts +4 -6
  54. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/ru.ts +12 -14
  55. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/sv.ts +4 -6
  56. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/tr.ts +4 -6
  57. package/src/tool/drive-direct-link/i18n/zh.ts +8 -10
  58. package/src/tool/drive-direct-link/seo.astro +2 -1
  59. package/src/tool/email-list-cleaner/bibliography.astro +2 -10
  60. package/src/tool/email-list-cleaner/bibliography.ts +7 -0
  61. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/de.ts +6 -9
  62. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/en.ts +4 -7
  63. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/es.ts +4 -7
  64. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/fr.ts +4 -7
  65. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/id.ts +4 -7
  66. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/it.ts +4 -7
  67. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/ja.ts +4 -7
  68. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/ko.ts +4 -7
  69. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/nl.ts +4 -7
  70. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/pl.ts +6 -9
  71. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/pt.ts +4 -7
  72. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/ru.ts +11 -14
  73. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/sv.ts +5 -8
  74. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/tr.ts +4 -7
  75. package/src/tool/email-list-cleaner/i18n/zh.ts +7 -10
  76. package/src/tool/email-list-cleaner/seo.astro +2 -1
  77. package/src/tool/env-badge-spain/bibliography.astro +2 -10
  78. package/src/tool/env-badge-spain/bibliography.ts +6 -0
  79. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/de.ts +4 -6
  80. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/en.ts +4 -6
  81. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/es.ts +4 -6
  82. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/fr.ts +4 -6
  83. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/id.ts +4 -6
  84. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/it.ts +4 -6
  85. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/ja.ts +4 -6
  86. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/ko.ts +4 -6
  87. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/nl.ts +4 -6
  88. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/pl.ts +4 -6
  89. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/pt.ts +4 -6
  90. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/ru.ts +14 -16
  91. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/sv.ts +4 -6
  92. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/tr.ts +4 -6
  93. package/src/tool/env-badge-spain/i18n/zh.ts +4 -6
  94. package/src/tool/env-badge-spain/seo.astro +2 -1
  95. package/src/tool/morse-beacon/bibliography.astro +2 -10
  96. package/src/tool/morse-beacon/bibliography.ts +7 -0
  97. package/src/tool/morse-beacon/i18n/de.ts +8 -11
  98. package/src/tool/morse-beacon/i18n/en.ts +6 -9
  99. package/src/tool/morse-beacon/i18n/es.ts +6 -9
  100. package/src/tool/morse-beacon/i18n/fr.ts +9 -12
  101. package/src/tool/morse-beacon/i18n/id.ts +6 -9
  102. package/src/tool/morse-beacon/i18n/it.ts +6 -9
  103. package/src/tool/morse-beacon/i18n/ja.ts +6 -9
  104. package/src/tool/morse-beacon/i18n/ko.ts +6 -9
  105. package/src/tool/morse-beacon/i18n/nl.ts +6 -9
  106. package/src/tool/morse-beacon/i18n/pl.ts +7 -10
  107. package/src/tool/morse-beacon/i18n/pt.ts +6 -9
  108. package/src/tool/morse-beacon/i18n/ru.ts +7 -10
  109. package/src/tool/morse-beacon/i18n/sv.ts +6 -9
  110. package/src/tool/morse-beacon/i18n/tr.ts +6 -9
  111. package/src/tool/morse-beacon/i18n/zh.ts +7 -10
  112. package/src/tool/morse-beacon/seo.astro +2 -1
  113. package/src/tool/password-generator/bibliography.astro +2 -10
  114. package/src/tool/password-generator/bibliography.ts +8 -0
  115. package/src/tool/password-generator/i18n/de.ts +9 -13
  116. package/src/tool/password-generator/i18n/en.ts +4 -8
  117. package/src/tool/password-generator/i18n/es.ts +4 -8
  118. package/src/tool/password-generator/i18n/fr.ts +5 -9
  119. package/src/tool/password-generator/i18n/id.ts +4 -8
  120. package/src/tool/password-generator/i18n/it.ts +4 -8
  121. package/src/tool/password-generator/i18n/ja.ts +4 -8
  122. package/src/tool/password-generator/i18n/ko.ts +4 -8
  123. package/src/tool/password-generator/i18n/nl.ts +4 -8
  124. package/src/tool/password-generator/i18n/pl.ts +7 -11
  125. package/src/tool/password-generator/i18n/pt.ts +4 -8
  126. package/src/tool/password-generator/i18n/ru.ts +8 -12
  127. package/src/tool/password-generator/i18n/sv.ts +4 -8
  128. package/src/tool/password-generator/i18n/tr.ts +4 -8
  129. package/src/tool/password-generator/i18n/zh.ts +7 -11
  130. package/src/tool/password-generator/seo.astro +2 -1
  131. package/src/tool/routes/bibliography.astro +2 -10
  132. package/src/tool/routes/bibliography.ts +9 -0
  133. package/src/tool/routes/i18n/de.ts +5 -10
  134. package/src/tool/routes/i18n/en.ts +4 -9
  135. package/src/tool/routes/i18n/es.ts +4 -9
  136. package/src/tool/routes/i18n/fr.ts +7 -12
  137. package/src/tool/routes/i18n/id.ts +4 -9
  138. package/src/tool/routes/i18n/it.ts +4 -9
  139. package/src/tool/routes/i18n/ja.ts +4 -9
  140. package/src/tool/routes/i18n/ko.ts +4 -9
  141. package/src/tool/routes/i18n/nl.ts +4 -9
  142. package/src/tool/routes/i18n/pl.ts +4 -9
  143. package/src/tool/routes/i18n/pt.ts +4 -9
  144. package/src/tool/routes/i18n/ru.ts +7 -12
  145. package/src/tool/routes/i18n/sv.ts +4 -9
  146. package/src/tool/routes/i18n/tr.ts +4 -9
  147. package/src/tool/routes/i18n/zh.ts +5 -10
  148. package/src/tool/routes/seo.astro +2 -1
  149. package/src/tool/rule-of-three/bibliography.astro +2 -10
  150. package/src/tool/rule-of-three/bibliography.ts +6 -0
  151. package/src/tool/rule-of-three/i18n/de.ts +6 -8
  152. package/src/tool/rule-of-three/i18n/en.ts +4 -6
  153. package/src/tool/rule-of-three/i18n/es.ts +4 -6
  154. package/src/tool/rule-of-three/i18n/fr.ts +11 -13
  155. package/src/tool/rule-of-three/i18n/id.ts +4 -6
  156. package/src/tool/rule-of-three/i18n/it.ts +4 -6
  157. package/src/tool/rule-of-three/i18n/ja.ts +4 -6
  158. package/src/tool/rule-of-three/i18n/ko.ts +4 -6
  159. package/src/tool/rule-of-three/i18n/nl.ts +6 -8
  160. package/src/tool/rule-of-three/i18n/pl.ts +6 -8
  161. package/src/tool/rule-of-three/i18n/pt.ts +4 -6
  162. package/src/tool/rule-of-three/i18n/ru.ts +7 -9
  163. package/src/tool/rule-of-three/i18n/sv.ts +4 -6
  164. package/src/tool/rule-of-three/i18n/tr.ts +5 -7
  165. package/src/tool/rule-of-three/i18n/zh.ts +6 -8
  166. package/src/tool/rule-of-three/seo.astro +2 -1
  167. package/src/tool/seo-content-optimizer/bibliography.astro +2 -10
  168. package/src/tool/seo-content-optimizer/bibliography.ts +6 -0
  169. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/de.ts +4 -6
  170. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/en.ts +4 -6
  171. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/es.ts +4 -6
  172. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/fr.ts +7 -9
  173. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/id.ts +4 -6
  174. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/it.ts +4 -6
  175. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/ja.ts +4 -6
  176. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/ko.ts +4 -6
  177. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/nl.ts +4 -6
  178. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/pl.ts +4 -6
  179. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/pt.ts +4 -6
  180. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/ru.ts +5 -7
  181. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/sv.ts +4 -6
  182. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/tr.ts +4 -6
  183. package/src/tool/seo-content-optimizer/i18n/zh.ts +4 -6
  184. package/src/tool/seo-content-optimizer/seo.astro +2 -1
  185. package/src/tool/speed-reader/bibliography.astro +2 -10
  186. package/src/tool/speed-reader/bibliography.ts +10 -0
  187. package/src/tool/speed-reader/i18n/de.ts +7 -13
  188. package/src/tool/speed-reader/i18n/en.ts +6 -12
  189. package/src/tool/speed-reader/i18n/es.ts +4 -10
  190. package/src/tool/speed-reader/i18n/fr.ts +13 -19
  191. package/src/tool/speed-reader/i18n/id.ts +6 -12
  192. package/src/tool/speed-reader/i18n/it.ts +6 -12
  193. package/src/tool/speed-reader/i18n/ja.ts +4 -10
  194. package/src/tool/speed-reader/i18n/ko.ts +4 -10
  195. package/src/tool/speed-reader/i18n/nl.ts +6 -12
  196. package/src/tool/speed-reader/i18n/pl.ts +7 -13
  197. package/src/tool/speed-reader/i18n/pt.ts +6 -12
  198. package/src/tool/speed-reader/i18n/ru.ts +14 -20
  199. package/src/tool/speed-reader/i18n/sv.ts +6 -12
  200. package/src/tool/speed-reader/i18n/tr.ts +4 -10
  201. package/src/tool/speed-reader/i18n/zh.ts +8 -14
  202. package/src/tool/speed-reader/seo.astro +2 -1
  203. package/src/tool/text-pixel-calculator/bibliography.astro +2 -10
  204. package/src/tool/text-pixel-calculator/bibliography.ts +6 -0
  205. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/de.ts +6 -8
  206. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/en.ts +4 -6
  207. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/es.ts +4 -6
  208. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/fr.ts +5 -7
  209. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/id.ts +4 -6
  210. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/it.ts +4 -6
  211. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/ja.ts +4 -6
  212. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/ko.ts +4 -6
  213. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/nl.ts +4 -6
  214. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/pl.ts +7 -9
  215. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/pt.ts +4 -6
  216. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/ru.ts +8 -10
  217. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/sv.ts +4 -6
  218. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/tr.ts +4 -6
  219. package/src/tool/text-pixel-calculator/i18n/zh.ts +7 -9
  220. package/src/tool/text-pixel-calculator/seo.astro +2 -1
  221. package/src/tool/whatsapp-link/bibliography.astro +2 -10
  222. package/src/tool/whatsapp-link/bibliography.ts +6 -0
  223. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/de.ts +8 -10
  224. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/en.ts +4 -6
  225. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/es.ts +6 -8
  226. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/fr.ts +6 -8
  227. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/id.ts +4 -6
  228. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/it.ts +4 -6
  229. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/ja.ts +4 -6
  230. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/ko.ts +4 -6
  231. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/nl.ts +4 -6
  232. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/pl.ts +8 -10
  233. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/pt.ts +4 -6
  234. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/ru.ts +9 -11
  235. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/sv.ts +4 -6
  236. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/tr.ts +4 -6
  237. package/src/tool/whatsapp-link/i18n/zh.ts +8 -10
  238. package/src/tool/whatsapp-link/seo.astro +2 -1
  239. package/src/tool/whatsapp-link/whatsapp-link-generator.css +41 -4
  240. package/src/types.ts +0 -2
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Was ist das SOS-Notrufsignal im Morsecode?',
8
- answer: 'Das Signal lautet „... --- ...“ (drei Punkte, drei Striche, drei Punkte). Es wird kontinuierlich ohne Leerzeichen zwischen den Buchstaben übertragen, um einen unmittelbaren Notfall anzuzeigen.',
9
+ answer: 'Das Signal lautet "... −−− ..." (drei Punkte, drei Striche, drei Punkte). Es wird kontinuierlich ohne Leerzeichen zwischen den Buchstaben übertragen, um einen unmittelbaren Notfall anzuzeigen.',
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Warum funktioniert die Taschenlampe in meinem Browser nicht?',
@@ -24,7 +25,7 @@ const faqData = [
24
25
  const howToData = [
25
26
  {
26
27
  name: 'Nachricht schreiben',
27
- text: 'Geben Sie den Text ein, den Sie übertragen möchten, oder verwenden Sie die vorkonfigurierte SOS“-Taste für Notfälle.',
28
+ text: 'Geben Sie den Text ein, den Sie übertragen möchten, oder verwenden Sie die vorkonfigurierte "SOS"-Taste für Notfälle.',
28
29
  },
29
30
  {
30
31
  name: 'Geschwindigkeit konfigurieren',
@@ -36,7 +37,7 @@ const howToData = [
36
37
  },
37
38
  {
38
39
  name: 'Übertragung starten',
39
- text: 'Drücken Sie auf Senden“, damit das System den Text in automatische visuelle Impulse nach dem Morse-Standard umwandelt.',
40
+ text: 'Drücken Sie auf "Senden", damit das System den Text in automatische visuelle Impulse nach dem Morse-Standard umwandelt.',
40
41
  },
41
42
  ];
42
43
 
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Morsebakke: Taktischer SOS Sender',
92
93
  description: 'Verwandeln Sie Ihr Gerät in eine Morse-Sendestation. Nutzen Sie Blitzlicht und Bildschirm als Notlichtsignale und zur taktischen Kommunikation.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Häufig gestellte Fragen',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Referenzen',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — Internationaler Morsecode', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Morsecode — Wikipedia', url: 'https://de.wikipedia.org/wiki/Morsecode' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'SOS Notfallmodus',
127
- description: 'Die Taste SOS Schleife überträgt kontinuierlich die Sequenz ··· --- ···. Dieses Signal ist weltweit als Notruf anerkannt und dank des hohen Kontrasts der LED-Taschenlampe unter bestimmten Bedingungen selbst bei Tageslicht aus großer Entfernung sichtbar.',
124
+ description: 'Die Taste "SOS Schleife" überträgt kontinuierlich die Sequenz ··· −−− ···. Dieses Signal ist weltweit als Notruf anerkannt und dank des hohen Kontrasts der LED-Taschenlampe unter bestimmten Bedingungen selbst bei Tageslicht aus großer Entfernung sichtbar.',
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'What is the SOS distress signal in Morse code?',
8
- answer: "The signal is '... --- ...' (three dots, three dashes, three dots). It is transmitted continuously without spaces between the letters to indicate an immediate emergency.",
9
+ answer: "The signal is '... −−− ...' (three dots, three dashes, three dots). It is transmitted continuously without spaces between the letters to indicate an immediate emergency.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Why is the torch not working in my browser?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Morse Beacon: Tactical SOS Transmitter',
92
93
  description: 'Turn your device into a Morse transmission station. Use flash and screen as emergency light signals and tactical communication.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Frequently Asked Questions',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'References',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — International Morse Code', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Morse code — Wikipedia', url: 'https://en.wikipedia.org/wiki/Morse_code' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'SOS Emergency Mode',
127
- description: "The 'SOS Loop' button continuously transmits the sequence ··· --- ···. This signal is universally recognised as a distress call and, thanks to the high contrast of the LED torch, is visible from a great distance even in daylight under certain conditions.",
124
+ description: "The 'SOS Loop' button continuously transmits the sequence ··· −−− ···. This signal is universally recognised as a distress call and, thanks to the high contrast of the LED torch, is visible from a great distance even in daylight under certain conditions.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: '¿Cuál es la señal de socorro SOS en código Morse?',
8
- answer: "La señal es '... --- ...' (tres puntos, tres rayas, tres puntos). Se transmite de forma continua sin espacios entre las letras para indicar una emergencia inmediata.",
9
+ answer: "La señal es '... −−− ...' (tres puntos, tres rayas, tres puntos). Se transmite de forma continua sin espacios entre las letras para indicar una emergencia inmediata.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: '¿Por qué no funciona el flash en mi navegador?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Baliza Morse: Transmisor Táctico SOS',
92
93
  description: 'Convierte tu dispositivo en una estación de transmisión Morse. Utiliza flash y pantalla como señales de luz de emergencia y comunicación táctica.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Preguntas Frecuentes',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Referencias',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — International Morse Code', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Código Morse — Wikipedia', url: 'https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_Morse' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'Modo SOS de Emergencia',
127
- description: "El botón 'Bucle SOS' transmite continuamente la secuencia ··· --- ···. Esta señal es reconocida mundialmente como petición de auxilio y, gracias al alto contraste del flash LED, es visible a gran distancia incluso a plena luz del día en ciertas condiciones.",
124
+ description: "El botón 'Bucle SOS' transmite continuamente la secuencia ··· −−− ···. Esta señal es reconocida mundialmente como petición de auxilio y, gracias al alto contraste del flash LED, es visible a gran distancia incluso a plena luz del día en ciertas condiciones.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Quel est le signal de détresse SOS en code Morse ?',
8
- answer: "Le signal est '... --- ...' (trois points, trois traits, trois points). Il est transmis en continu sans espaces entre les lettres pour indiquer une urgence immédiate.",
9
+ answer: "Le signal est '... −−− ...' (trois points, trois traits, trois points). Il est transmis en continu sans espaces entre les lettres pour indiquer une urgence immédiate.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Pourquoi la torche ne fonctionne-t-elle pas dans mon navigateur ?',
@@ -60,7 +61,7 @@ const howToSchema: WithContext<HowTo> = {
60
61
  const appSchema: WithContext<SoftwareApplication> = {
61
62
  '@context': 'https://schema.org',
62
63
  '@type': 'SoftwareApplication',
63
- name: 'Balise Morse : Émetteur tactique SOS',
64
+ name: 'Balise Morse: Émetteur tactique SOS',
64
65
  applicationCategory: 'UtilitiesApplication',
65
66
  operatingSystem: 'Web',
66
67
  offers: { '@type': 'Offer', price: '0', priceCurrency: 'EUR' },
@@ -88,18 +89,14 @@ const ui: MorseBeaconUI = {
88
89
 
89
90
  export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
90
91
  slug: 'balise-morse',
91
- title: 'Balise Morse : Émetteur tactique SOS',
92
+ title: 'Balise Morse: Émetteur tactique SOS',
92
93
  description: "Transformez votre appareil en station d'émission Morse. Utilisez le flash et l'écran comme signaux lumineux d'urgence et de communication tactique.",
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Questions fréquentes',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Références',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — Code Morse international', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Code Morse — Wikipédia', url: 'https://fr.wikipedia.org/wiki/Code_Morse_international' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -118,13 +115,13 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
118
115
  {
119
116
  icon: 'mdi:history',
120
117
  title: 'Une norme universelle',
121
- description: "Développé en 1830 par Samuel Morse, ce système binaire de points et de traits a révolutionné les télécommunications. Sa simplicité le rend extrêmement robuste : il peut être transmis par le son, la radio, l'électricité ou la lumière, et reste lisible même avec de fortes interférences.",
118
+ description: "Développé en 1830 par Samuel Morse, ce système binaire de points et de traits a révolutionné les télécommunications. Sa simplicité le rend extrêmement robuste: il peut être transmis par le son, la radio, l'électricité ou la lumière, et reste lisible même avec de fortes interférences.",
122
119
  points: [],
123
120
  },
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: "Mode d'urgence SOS",
127
- description: "Le bouton 'Boucle SOS' transmet en continu la séquence ··· --- ···. Ce signal est universellement reconnu comme appel de détresse et, grâce au contraste élevé du flash LED, est visible à grande distance même en plein jour dans certaines conditions.",
124
+ description: "Le bouton 'Boucle SOS' transmet en continu la séquence ··· −−− ···. Ce signal est universellement reconnu comme appel de détresse et, grâce au contraste élevé du flash LED, est visible à grande distance même en plein jour dans certaines conditions.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Apa sinyal darurat SOS dalam kode Morse?',
8
- answer: "Sinyalnya adalah '... --- ...' (tiga titik, tiga garis, tiga titik). Sinyal ini ditransmisikan terus menerus tanpa spasi di antara huruf-huruf untuk menunjukkan keadaan darurat segera.",
9
+ answer: "Sinyalnya adalah '... −−− ...' (tiga titik, tiga garis, tiga titik). Sinyal ini ditransmisikan terus menerus tanpa spasi di antara huruf-huruf untuk menunjukkan keadaan darurat segera.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Mengapa senter tidak berfungsi di browser saya?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Suar Morse: Pemancar SOS Taktis',
92
93
  description: 'Ubah perangkat Anda menjadi stasiun transmisi Morse. Gunakan lampu kilat dan layar sebagai sinyal lampu darurat dan komunikasi taktis.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Pertanyaan yang Sering Diajukan',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Referensi',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — International Morse Code', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Kode Morse — Wikipedia', url: 'https://id.wikipedia.org/wiki/Kode_Morse' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'Mode Darurat SOS',
127
- description: "Tombol 'Loop SOS' mentransmisikan urutan ··· --- ··· secara terus menerus. Sinyal ini diakui secara universal sebagai panggilan darurat dan, berkat kontras senter LED yang tinggi, terlihat dari jarak jauh bahkan di siang hari dalam kondisi tertentu.",
124
+ description: "Tombol 'Loop SOS' mentransmisikan urutan ··· −−− ··· secara terus menerus. Sinyal ini diakui secara universal sebagai panggilan darurat dan, berkat kontras senter LED yang tinggi, terlihat dari jarak jauh bahkan di siang hari dalam kondisi tertentu.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Qual è il segnale di soccorso SOS in codice Morse?',
8
- answer: "Il segnale è '... --- ...' (tre punti, tre linee, tre punti). Viene trasmesso continuamente senza spazi tra le lettere per indicare un'emergenza immediata.",
9
+ answer: "Il segnale è '... −−− ...' (tre punti, tre linee, tre punti). Viene trasmesso continuamente senza spazi tra le lettere per indicare un'emergenza immediata.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Perché la torcia non funziona nel mio browser?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Faro Morse: Trasmettitore Tattico SOS',
92
93
  description: 'Trasforma il tuo dispositivo in una stazione di trasmissione Morse. Usa il flash e lo schermo come segnali luminosi di emergenza e comunicazione tattica.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Domande Frequenti',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Riferimenti',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — Codice Morse Internazionale', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Codice Morse — Wikipedia', url: 'https://it.wikipedia.org/wiki/Codice_Morse' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'Modalità Emergenza SOS',
127
- description: "Il pulsante 'Loop SOS' trasmette continuamente la sequenza ··· --- ···. Questo segnale è universalmente riconosciuto come una chiamata di soccorso e, grazie all'alto contrasto della torcia LED, è visibile da grande distanza anche alla luce del giorno in determinate condizioni.",
124
+ description: "Il pulsante 'Loop SOS' trasmette continuamente la sequenza ··· −−− ···. Questo segnale è universalmente riconosciuto come una chiamata di soccorso e, grazie all'alto contrasto della torcia LED, è visibile da grande distanza anche alla luce del giorno in determinate condizioni.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'モールス信号におけるSOS救難信号とは何ですか?',
8
- answer: "信号は '... --- ...' (短点3つ、長点3つ、短点3つ)です。緊急事態であることを示すため、文字の間にスペースを空けずに連続して送信されます。",
9
+ answer: "信号は '... −−− ...' (短点3つ、長点3つ、短点3つ)です。緊急事態であることを示すため、文字の間にスペースを空けずに連続して送信されます。",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'ブラウザでフラッシュライトが機能しないのはなぜですか?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'モールス・ビーコン:タクティカルSOS送信機',
92
93
  description: 'デバイスをモールス信号送信ステーションに変えます。フラッシュと画面を緊急光信号やタクティカル通信として使用できます。',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'よくある質問',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: '参考文献',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — 国際モールス符号', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'モールス符号 — Wikipedia', url: 'https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A2%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%B9%E7%AC%A6%E5%8F%B7' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'SOS緊急モード',
127
- description: "「SOSループ」ボタンは、··· --- ··· のシーケンスを継続的に送信します。この信号は世界共通の救難信号として認識されており、LEDフラッシュライトの高いコントラストにより、特定の条件下では日中でも遠くから視認できます。",
124
+ description: "「SOSループ」ボタンは、··· −−− ··· のシーケンスを継続的に送信します。この信号は世界共通の救難信号として認識されており、LEDフラッシュライトの高いコントラストにより、特定の条件下では日中でも遠くから視認できます。",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: '모스 부호의 SOS 구조 신호는 무엇인가요?',
8
- answer: "신호는 '... --- ...' (단점 3개, 장점 3개, 단점 3개)입니다. 즉각적인 비상 상황을 알리기 위해 글자 사이에 공백 없이 연속적으로 전송됩니다.",
9
+ answer: "신호는 '... −−− ...' (단점 3개, 장점 3개, 단점 3개)입니다. 즉각적인 비상 상황을 알리기 위해 글자 사이에 공백 없이 연속적으로 전송됩니다.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: '브라우저에서 플래시라이트가 작동하지 않는 이유는 무엇인가요?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: '모스 비콘: 전술 SOS 전송기',
92
93
  description: '장치를 모스 부호 전송국으로 변환하세요. 플래시와 화면을 비상 조명 신호 및 전술 통신용으로 사용하세요.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: '자주 묻는 질문',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: '참고 문헌',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — 국제 모스 부호', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: '모스 부호 — 위키백과', url: 'https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%AA%A8%EC%8A%A4_%EB%B6%80%ED%98%B8' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'SOS 비상 모드',
127
- description: "'SOS 반복' 버튼은 ··· --- ··· 시퀀스를 지속적으로 전송합니다. 이 신호는 보편적으로 구조 요청으로 인식되며, LED 플래시라이트의 높은 대비 덕분에 특정 조건에서는 낮에도 먼 거리에서 가시적입니다.",
124
+ description: "'SOS 반복' 버튼은 ··· −−− ··· 시퀀스를 지속적으로 전송합니다. 이 신호는 보편적으로 구조 요청으로 인식되며, LED 플래시라이트의 높은 대비 덕분에 특정 조건에서는 낮에도 먼 거리에서 가시적입니다.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Wat is het SOS noodsignaal in Morsecode?',
8
- answer: "Het signaal is '... --- ...' (drie punten, drie strepen, drie punten). Het wordt continu uitgezonden zonder spaties tussen de letters om een onmiddellijke noodsituatie aan te geven.",
9
+ answer: "Het signaal is '... −−− ...' (drie punten, drie strepen, drie punten). Het wordt continu uitgezonden zonder spaties tussen de letters om een onmiddellijke noodsituatie aan te geven.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Waarom werkt de zaklamp niet in mijn browser?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Morse Baken: Tactische SOS zender',
92
93
  description: 'Verander uw apparaat in een Morse-zendstation. Gebruik flitser en scherm als noodlichtsignalen en tactische communicatie.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Veelgestelde Vragen',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Referenties',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — Internationale Morsecode', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Morsecode — Wikipedia', url: 'https://nl.wikipedia.org/wiki/Morse' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'SOS Noodmodus',
127
- description: "De 'SOS Loop'-knop verzendt continu de reeks ··· --- ···. Dit signaal wordt universeel erkend als een noodoproep en is, dankzij het hoge contrast van de LED-zaklamp, onder bepaalde omstandigheden zelfs bij daglicht van grote afstand zichtbaar.",
124
+ description: "De 'SOS Loop'-knop verzendt continu de reeks ··· −−− ···. Dit signaal wordt universeel erkend als een noodoproep en is, dankzij het hoge contrast van de LED-zaklamp, onder bepaalde omstandigheden zelfs bij daglicht van grote afstand zichtbaar.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Jaki jest sygnał ratunkowy SOS w kodzie Morse\'a?',
8
- answer: "Sygnał to '... --- ...' (trzy kropki, trzy kreski, trzy kropki). Jest on nadawany w sposób ciągły, bez odstępów między literami, aby wskazać na bezpośrednie zagrożenie.",
9
+ answer: "Sygnał to '... −−− ...' (trzy kropki, trzy kreski, trzy kropki). Jest on nadawany w sposób ciągły, bez odstępów między literami, aby wskazać na bezpośrednie zagrożenie.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Dlaczego latarka nie działa w mojej przeglądarce?',
@@ -24,7 +25,7 @@ const faqData = [
24
25
  const howToData = [
25
26
  {
26
27
  name: 'Napisz wiadomość',
27
- text: "Wprowadź tekst, który chcesz przesłać, lub użyj wstępnie skonfigurowanego przycisku SOS w sytuacjach awaryjnych.",
28
+ text: `Wprowadź tekst, który chcesz przesłać, lub użyj wstępnie skonfigurowanego przycisku "SOS" w sytuacjach awaryjnych.`,
28
29
  },
29
30
  {
30
31
  name: 'Skonfiguruj prędkość',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Nadajnik Morse\'a: Taktyczny nadajnik SOS',
92
93
  description: 'Zmień swoje urządzenie w stację nadawczą Morse\'a. Używaj lampy błyskowej i ekranu jako awaryjnych sygnałów świetlnych i komunikacji taktycznej.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Często zadawane pytania',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Źródła',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — Międzynarodowy kod Morse\'a', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Kod Morse\'a — Wikipedia', url: 'https://pl.wikipedia.org/wiki/Kod_Morse%E2%80%99a' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'Tryb awaryjny SOS',
127
- description: "Przycisk Pętla SOS w sposób ciągły nadaje sekwencję ··· --- ···. Sygnał ten jest powszechnie rozpoznawany jako wezwanie o pomoc i dzięki wysokiemu kontrastowi latarki LED jest widoczny z dużej odległości nawet w świetle dziennym w określonych warunkach.",
124
+ description: `Przycisk "Pętla SOS" w sposób ciągły nadaje sekwencję \u00B7\u00B7\u00B7 \u2212\u2212\u2212 \u00B7\u00B7\u00B7. Sygnał ten jest powszechnie rozpoznawany jako wezwanie o pomoc i dzięki wysokiemu kontrastowi latarki LED jest widoczny z dużej odległości nawet w świetle dziennym w określonych warunkach.`,
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Qual é o sinal de socorro SOS em código Morse?',
8
- answer: "O sinal é '... --- ...' (três pontos, três traços, três pontos). É transmitido continuamente sem espaços entre as letras para indicar uma emergência imediata.",
9
+ answer: "O sinal é '... −−− ...' (três pontos, três traços, três pontos). É transmitido continuamente sem espaços entre as letras para indicar uma emergência imediata.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Por que é que a lanterna não está a funcionar no meu navegador?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Farol Morse: Transmissor Tático SOS',
92
93
  description: 'Transforme o seu dispositivo numa estação de transmissão Morse. Utilize o flash e o ecrã como sinais luminosos de emergência e comunicação tática.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Perguntas Frequentes',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Referências',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — Código Morse Internacional', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Código Morse — Wikipédia', url: 'https://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_Morse' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'Modo de Emergência SOS',
127
- description: "O botão 'Loop SOS' transmite continuamente a sequência ··· --- ···. Este sinal é universalmente reconhecido como um pedido de socorro e, graças ao elevado contraste da lanterna LED, é visível de uma grande distância, mesmo à luz do dia em certas condições.",
124
+ description: "O botão 'Loop SOS' transmite continuamente a sequência ··· −−− ···. Este sinal é universalmente reconhecido como um pedido de socorro e, graças ao elevado contraste da lanterna LED, é visível de uma grande distância, mesmo à luz do dia em certas condições.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Каков сигнал бедствия SOS в азбуке Морзе?',
8
- answer: "Сигнал представляет собой '... --- ...' (три точки, три тире, три точки). Он передается непрерывно без пробелов между буквами для обозначения немедленной чрезвычайной ситуации.",
9
+ answer: "Сигнал представляет собой '... −−− ...' (три точки, три тире, три точки). Он передается непрерывно без пробелов между буквами для обозначения немедленной чрезвычайной ситуации.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Почему фонарик не работает в моем браузере?',
@@ -36,7 +37,7 @@ const howToData = [
36
37
  },
37
38
  {
38
39
  name: 'Начните передачу',
39
- text: 'Нажмите «Передать», чтобы система преобразовала текст в автоматические визуальные импульсы согласно стандарту Морзе.',
40
+ text: 'Нажмите "Передать", чтобы система преобразовала текст в автоматические визуальные импульсы согласно стандарту Морзе.',
40
41
  },
41
42
  ];
42
43
 
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Маяк Морзе: Тактический SOS передатчик',
92
93
  description: 'Превратите свое устройство в станцию передачи сообщений азбукой Морзе. Используйте вспышку и экран как аварийные световые сигналы и средства тактической связи.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Часто задаваемые вопросы',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Источники',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — Международная азбука Морзе', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Азбука Морзе — Википедия', url: 'https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B7%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B0_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%B7%D0%B5' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'Аварийный режим SOS',
127
- description: "Кнопка 'Цикл SOS' непрерывно передает последовательность ··· --- ···. Этот сигнал во всем мире признан призывом о помощи и, благодаря высокой контрастности светодиодного фонарика, виден с большого расстояния даже при дневном свете в определенных условиях.",
124
+ description: "Кнопка 'Цикл SOS' непрерывно передает последовательность ··· −−− ···. Этот сигнал во всем мире признан призывом о помощи и, благодаря высокой контрастности светодиодного фонарика, виден с большого расстояния даже при дневном свете в определенных условиях.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ import { bibliography } from '../bibliography';
1
2
  import type { ToolLocaleContent } from '../../../types';
2
3
  import type { WithContext, FAQPage, HowTo, SoftwareApplication } from 'schema-dts';
3
4
  import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
@@ -5,7 +6,7 @@ import type { MorseBeaconUI } from '../ui';
5
6
  const faqData = [
6
7
  {
7
8
  question: 'Vad är SOS-nödsignalen i morsekod?',
8
- answer: "Signalen är '... --- ...' (tre punkter, tre streck, tre punkter). Den sänds kontinuerligt utan mellanslag mellan bokstäverna för att indikera en omedelbar nödsituation.",
9
+ answer: "Signalen är '... −−− ...' (tre punkter, tre streck, tre punkter). Den sänds kontinuerligt utan mellanslag mellan bokstäverna för att indikera en omedelbar nödsituation.",
9
10
  },
10
11
  {
11
12
  question: 'Varför fungerar inte ficklampan i min webbläsare?',
@@ -91,15 +92,11 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
91
92
  title: 'Morsefyr: Taktisk SOS sändare',
92
93
  description: 'Förvandla din enhet till en morsesändningsstation. Använd blixt och skärm som nödljusignaler och taktisk kommunikation.',
93
94
  ui,
94
- faqTitle: 'Vanliga frågor',
95
+
95
96
  faq: faqData,
96
97
  howTo: howToData,
97
- bibliographyTitle: 'Referenser',
98
- bibliography: [
99
- { name: 'ITU-R M.1677-1 — International Morse Code', url: 'https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1677-1-200910-I!!PDF-E.pdf' },
100
- { name: 'W3C MediaCapture Image — Torch', url: 'https://w3c.github.io/mediacapture-image/#torch' },
101
- { name: 'Morsekod — Wikipedia', url: 'https://sv.wikipedia.org/wiki/Morsekod' },
102
- ],
98
+
99
+ bibliography,
103
100
  schemas: [faqSchema, howToSchema, appSchema],
104
101
  seo: [
105
102
  {
@@ -124,7 +121,7 @@ export const content: ToolLocaleContent<MorseBeaconUI> = {
124
121
  {
125
122
  icon: 'mdi:flash-alert',
126
123
  title: 'SOS nödläge',
127
- description: "Knappen 'SOS-loop' sänder kontinuerligt sekvensen ··· --- ···. Denna signal är universellt erkänd som ett nödanrop och är, tack vare LED-ficklampans höga kontrast, synlig på långt avstånd även i dagsljus under vissa förhållanden.",
124
+ description: "Knappen 'SOS-loop' sänder kontinuerligt sekvensen ··· −−− ···. Denna signal är universellt erkänd som ett nödanrop och är, tack vare LED-ficklampans höga kontrast, synlig på långt avstånd även i dagsljus under vissa förhållanden.",
128
125
  points: [],
129
126
  },
130
127
  ],