@identitybuilding/idb-react-translations 0.6.24 → 0.6.25
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/translations/CustomerInfo.js +32 -27
- package/dist/translations/General.js +1072 -1246
- package/dist/translations/Login.js +60 -0
- package/dist/translations/User.js +60 -0
- package/package.json +1 -1
- package/scripts/import-from-sheets.js +2 -1
- package/scripts/translations.csv +34 -7
|
@@ -1394,6 +1394,11 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1394
1394
|
fr: 'NOTRE BASE DE DONNÉES',
|
|
1395
1395
|
en: 'OUR DATABASE',
|
|
1396
1396
|
de: 'UNSER DATENBANK'
|
|
1397
|
+
}), "our_general_terms_and_conditions_always_gets_sent", {
|
|
1398
|
+
nl: 'Onze algemene voorwaarden worden altijd meegestuurd met elke overeenkomst en ook met de factuur die met bpost of per e-mail wordt verzonden! Ook te lezen of te downloaden op: <a href=\'https://www.o-sn.be/identitybuilding/algemenevoorwaarden.pdf\' target=\'_blank\'>www.o-sn.be/idbforge/algemenevoorwaarden.pdf</a> <br />In geval van discrepanties - tussen de algemene voorwaarden die op de factuur vermeld staan of per e-mail verzonden - en de meest recente versie zoals gepubliceerd op onze website, prevaleren de voorwaarden op de website.',
|
|
1399
|
+
fr: 'Nos conditions générales sont toujours jointes à chaque accord ainsi qu\'à la facture envoyée par bpost ou par e-mail en cours d\'envoi ! Peut également être lu ou téléchargé sur : <a href=\'https://www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf\' target=\'_blank\'>www.o-sn.be/idbforge/conditionsgenerales.pdf</a> <br />En cas de divergences - entre les conditions générales mentionnées sur la facture ou envoyées par e-mail - et la version la plus récente publiée sur notre site internet, les conditions disponibles sur le site prévalent.',
|
|
1400
|
+
en: 'Our general terms and conditions are always attached to each agreement as well as to the invoice sent by bpost or by email while being sent! They can also be read or downloaded at: <a href=\'https://www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf\' target=\'_blank\'>www.o-sn.be/idbforge/conditionsgenerales.pdf</a> <br />In case of discrepancies - between the general terms and conditions mentioned on the invoice or sent by email - and the most recent version published on our website, the terms available on the website shall prevail.',
|
|
1401
|
+
de: 'Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen werden immer mit jeder Vereinbarung verbunden, sowie mit der Rechnung, die per bpost oder per E-Mail gesendet wird, und werden auch immer unter folgendem Link verfügbar sein: <a href=\'https://www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf\' target=\'_blank\'>www.o-sn.be/idbforge/conditionsgenerales.pdf</a> <br />Falls Unterschiede auftreten - zwischen den allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf der Rechnung oder per E-Mail erwähnt werden - und der aktuellsten Version, die auf unserer Website veröffentlicht wird, gelten die Bedingungen auf der Website.'
|
|
1397
1402
|
}), "packs", {
|
|
1398
1403
|
nl: 'Packs',
|
|
1399
1404
|
fr: 'Packs',
|
|
@@ -1414,12 +1419,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1414
1419
|
fr: 'Pâques',
|
|
1415
1420
|
en: 'Easter',
|
|
1416
1421
|
de: 'Ostern'
|
|
1417
|
-
}), "password", {
|
|
1422
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "password", {
|
|
1418
1423
|
nl: 'Wachtwoord',
|
|
1419
1424
|
fr: 'Mot de passe',
|
|
1420
1425
|
en: 'Password',
|
|
1421
1426
|
de: 'Passwort'
|
|
1422
|
-
}),
|
|
1427
|
+
}), "paying", {
|
|
1423
1428
|
nl: 'BETALEND',
|
|
1424
1429
|
fr: 'PAYANT',
|
|
1425
1430
|
en: 'PAYING',
|
|
@@ -1464,12 +1469,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1464
1469
|
fr: 'Postez votre question ici...',
|
|
1465
1470
|
en: 'Post your question here',
|
|
1466
1471
|
de: 'Posten Sie Ihre Frage hier...'
|
|
1467
|
-
}), "press_the_plus_sign", {
|
|
1472
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "press_the_plus_sign", {
|
|
1468
1473
|
nl: 'Druk op het “+” teken na de invoer hierboven van elk geldig e-mailadres.',
|
|
1469
1474
|
fr: 'Appuyez sur le signe "+" après avoir saisi chaque adresse e-mail valide ci-dessus.',
|
|
1470
1475
|
en: 'Press the “+” sign after entering each valid email address above.',
|
|
1471
1476
|
de: 'Drücken Sie den „+“-Zeichen, nachdem Sie jedes gültige E-Mail-Adresse oben eingegeben haben.'
|
|
1472
|
-
}),
|
|
1477
|
+
}), "previous", {
|
|
1473
1478
|
nl: 'Vorige',
|
|
1474
1479
|
fr: 'Précédent',
|
|
1475
1480
|
en: 'Previous',
|
|
@@ -1514,12 +1519,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1514
1519
|
fr: 'Publiez vos heures d\'ouverture',
|
|
1515
1520
|
en: 'Publish your opening hours',
|
|
1516
1521
|
de: 'Veröffentlichen Sie Ihre Öffnungszeiten'
|
|
1517
|
-
}), "ready_to_collaborate", {
|
|
1522
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "ready_to_collaborate", {
|
|
1518
1523
|
nl: 'Klaar om samen te werken aan jouw',
|
|
1519
1524
|
fr: 'Vous êtes prêt à colaborer ensemble à votre',
|
|
1520
1525
|
en: 'Ready to collaborate on your',
|
|
1521
1526
|
de: 'Bereit, mit Ihnen zusammenzuarbeiten'
|
|
1522
|
-
}),
|
|
1527
|
+
}), "register_with_personal_otp", {
|
|
1523
1528
|
nl: 'Registreer hier met jouw persoonlijk OTP',
|
|
1524
1529
|
fr: 'Enregistrez-vous ici avec votre OTP personnel',
|
|
1525
1530
|
en: 'Register here with your personal OTP',
|
|
@@ -1564,12 +1569,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1564
1569
|
fr: 'Sélectionnez 1',
|
|
1565
1570
|
en: 'Select 1',
|
|
1566
1571
|
de: 'Wählen Sie 1'
|
|
1567
|
-
}), "seven_days_after_receipt_of_invoice", {
|
|
1572
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "seven_days_after_receipt_of_invoice", {
|
|
1568
1573
|
nl: '7 dagen na ontvangst factuur',
|
|
1569
1574
|
fr: '7 jours après réception de la facture',
|
|
1570
1575
|
en: '7 days after receipt of invoice',
|
|
1571
1576
|
de: '7 Tage nach Empfang der Rechnung'
|
|
1572
|
-
}),
|
|
1577
|
+
}), "show_bp", {
|
|
1573
1578
|
nl: 'Toon mijn persoonlijke Business Page',
|
|
1574
1579
|
fr: 'Afficher ma Page d\'entreprise',
|
|
1575
1580
|
en: 'Show my personal Business Page',
|
|
@@ -1614,12 +1619,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1614
1619
|
fr: 'Langue parlée',
|
|
1615
1620
|
en: 'Spoken languages',
|
|
1616
1621
|
de: 'Gesprochene Sprachen'
|
|
1617
|
-
}), "standard_hours", {
|
|
1622
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "standard_hours", {
|
|
1618
1623
|
nl: 'Standaard uren:',
|
|
1619
1624
|
fr: 'Horaires standards :',
|
|
1620
1625
|
en: 'Standard hours:',
|
|
1621
1626
|
de: 'Standardstunden:'
|
|
1622
|
-
}),
|
|
1627
|
+
}), "start", {
|
|
1623
1628
|
nl: 'Aanvang',
|
|
1624
1629
|
fr: 'Commencement',
|
|
1625
1630
|
en: 'Start',
|
|
@@ -1664,12 +1669,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1664
1669
|
fr: 'que vous réalisez.',
|
|
1665
1670
|
en: 'that you fill in',
|
|
1666
1671
|
de: 'die Sie ausfüllen.'
|
|
1667
|
-
}), "the_choice_to_link_your_company", {
|
|
1672
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "the_choice_to_link_your_company", {
|
|
1668
1673
|
nl: 'De keuze om jouw onderneming aan meerdere activiteiten te koppelen geeft uitsluitend aan dat je een vrijblijvend bezoek van onze raadgever vraagt. Tijdens dit bezoek krijg je alle informatie en kan je nog steeds terugschakelen naar de keuze voor "GRATIS" op basis van jouw hoofdactiviteit.',
|
|
1669
1674
|
fr: 'Le choix de lier votre entreprise à plusieurs activités indique uniquement que vous demandez une visite sans engagement de notre conseiller. Au cours de cette visite, vous obtiendrez toutes les informations et vous pourrez toujours revenir au choix "GRATUIT" en fonction de votre activité principale.',
|
|
1670
1675
|
en: 'The choice to link your company to several activities only indicates that you request a non-binding visit from our advisor. During this visit you will get all the information and you can still switch back to the choice for "FREE" based on your main activity.',
|
|
1671
1676
|
de: 'Die Wahl, Ihre Firma mit mehreren Aktivitäten zu verknüpfen, gibt nur an, dass Sie eine nicht-bindende Besuch von unserem Berater beantragen. Während dieses Besuchs erhalten Sie alle Informationen und können immer noch zur Wahl für "GRATIS" zurückkehren, basierend auf Ihrer Hauptaktivität.'
|
|
1672
|
-
}),
|
|
1677
|
+
}), "the_entrepreneur_was_informed_about_the_options_and_promotions_we_offer", {
|
|
1673
1678
|
nl: '<b>1.</b> DE ONDERNEMER werd in kennis gesteld over de mogelijkheden en acties die wij aanbieden. Eventuele huis-aan- huis folders, aanvullende promoties catalogi en magazines die ons digitaal aangeleverd worden, zullen steeds tijdig online staan. idBForge BV zal een boete van € 25,00 per vaststelling verschuldigd zijn indien hiervan wordt afgeweken*! (*op voorwaarde dat het materiaal ons tijdig werd overgemaakt door de ONDERNEMER)',
|
|
1674
1679
|
fr: '<b>1.</b> L\'ENTREPRENEUR a été informé des options et promotions que nous proposons. Toutes les dépliants de porte-à-porte, promotions supplémentaires, catalogues et magazines qui nous sont fournis sous forme numérique seront toujours en ligne en temps opportun. idBForge SRL sera redevable d’une amende de 25,00 € par détermination en cas d’écart*! (*à condition que le matériel nous ait été transféré à temps par l’ENTREPRENEUR).',
|
|
1675
1680
|
en: '<b>1.</b> THE ENTREPRENEUR was informed about the options and promotions we offer. Any door-to-door brochures, additional promotions, catalogs and magazines that are delivered to us digitally will always be online in a timely manner. <b>idBForge BV</b> will owe a fine of € 25.00 per determination if this is deviated from*! (*provided that the material was transferred to us in time by the ENTREPRENEUR)',
|
|
@@ -1714,12 +1719,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1714
1719
|
fr: 'Le site Web sera directement lié et facile à modifier dans votre portail.',
|
|
1715
1720
|
en: 'The website will be directly linked and is easy to adjust in your portal.',
|
|
1716
1721
|
de: 'Die Website wird direkt verlinkt und lässt sich in Ihrem Portal einfach anpassen.'
|
|
1717
|
-
}), "they_too_will_enjoy", {
|
|
1722
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "they_too_will_enjoy", {
|
|
1718
1723
|
nl: 'Ook zij zullen genieten van de voordelen die jij hebt verkregen.',
|
|
1719
1724
|
fr: 'Eux aussi profiteront des avantages que vous avez obtenus.',
|
|
1720
1725
|
en: 'They too will enjoy the benefits you have obtained.',
|
|
1721
1726
|
de: 'Sie genießen auch die Vorteile, die Sie erhalten haben.'
|
|
1722
|
-
}),
|
|
1727
|
+
}), "thirty_days_after_receipt_of_invoice", {
|
|
1723
1728
|
nl: '30 dagen na ontvangst factuur',
|
|
1724
1729
|
fr: '30 jours après réception de la facture',
|
|
1725
1730
|
en: '30 days after receipt of invoice',
|
|
@@ -1764,12 +1769,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1764
1769
|
fr: 'Via la carte, il est possible de corriger la position du marqueur (pointeur). Les coordonnées seront corrigées automatiquement.',
|
|
1765
1770
|
en: 'Through the map it is possible to correct the position of the marker (pointer). The coordinates will be corrected automatically.',
|
|
1766
1771
|
de: 'Durch die Karte ist es möglich, die Position des Markers (Zeiger) zu korrigieren. Die Koordinaten werden automatisch korrigiert.'
|
|
1767
|
-
}), "together_we_work", {
|
|
1772
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "together_we_work", {
|
|
1768
1773
|
nl: 'Samen werken we aan een “STERK” verhaal',
|
|
1769
1774
|
fr: 'Ensemble, nous travaillons sur une histoire "FORTE"',
|
|
1770
1775
|
en: 'Together we work on a "STRONG" story ',
|
|
1771
1776
|
de: 'Gemeinsam arbeiten wir an einer "STARKEN" Geschichte'
|
|
1772
|
-
}),
|
|
1777
|
+
}), "tow_more_points", {
|
|
1773
1778
|
nl: 'Nog twee puntjes..',
|
|
1774
1779
|
fr: 'Deux autres points..',
|
|
1775
1780
|
en: 'Two more points..',
|
|
@@ -1814,12 +1819,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1814
1819
|
fr: 'Ainsi, les visiteurs peuvent également vous joindre.',
|
|
1815
1820
|
en: 'This way visitors can also reach you.',
|
|
1816
1821
|
de: 'Auf diese Weise können Besucher Sie auch erreichen.'
|
|
1817
|
-
}), "wallets", {
|
|
1822
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "wallets", {
|
|
1818
1823
|
nl: 'Wallets',
|
|
1819
1824
|
fr: 'Wallets',
|
|
1820
1825
|
en: 'Wallets',
|
|
1821
1826
|
de: 'Wallets'
|
|
1822
|
-
}),
|
|
1827
|
+
}), "want_set_period", {
|
|
1823
1828
|
nl: 'Wil je een periode instellen?',
|
|
1824
1829
|
fr: 'Voulez-vous définir une période ?',
|
|
1825
1830
|
en: 'Do you want to set a period?',
|
|
@@ -1864,12 +1869,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1864
1869
|
fr: 'Site web',
|
|
1865
1870
|
en: 'Website',
|
|
1866
1871
|
de: 'Webseite'
|
|
1867
|
-
}), "welcome", {
|
|
1872
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "welcome", {
|
|
1868
1873
|
nl: 'Welkom',
|
|
1869
1874
|
fr: 'Bienvenue',
|
|
1870
1875
|
en: 'Welcome',
|
|
1871
1876
|
de: 'Willkommen'
|
|
1872
|
-
}),
|
|
1877
|
+
}), "welcome_to_local", {
|
|
1873
1878
|
nl: 'Welkom bij 100% Lokaal',
|
|
1874
1879
|
fr: '100% Local, soyez les bienvenus',
|
|
1875
1880
|
en: 'Welcome to 100% Local',
|
|
@@ -1914,12 +1919,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1914
1919
|
fr: 'Les visiteurs, où peuvent-ils vous joindre ?',
|
|
1915
1920
|
en: 'Where can visitors reach you?',
|
|
1916
1921
|
de: 'Wo können Besucher Sie erreichen?'
|
|
1917
|
-
}), "where_can_we_find_you", {
|
|
1922
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "where_can_we_find_you", {
|
|
1918
1923
|
nl: 'Waar kunnen we je vinden?',
|
|
1919
1924
|
fr: 'Où pouvons-nous vous trouver ?',
|
|
1920
1925
|
en: 'Where can we find you?',
|
|
1921
1926
|
de: 'Wo können wir Sie finden?'
|
|
1922
|
-
}),
|
|
1927
|
+
}), "whit_monday", {
|
|
1923
1928
|
nl: 'Pinkstermaandag',
|
|
1924
1929
|
fr: 'Lundi de Pentecôte',
|
|
1925
1930
|
en: 'Whit Monday',
|
|
@@ -1964,12 +1969,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
1964
1969
|
fr: 'Considéreriez-vous que soutenir cette initiative par votre ville ou municipalité serait une bonne idée ?',
|
|
1965
1970
|
en: 'Would you consider supporting this initiative by your city or municipality a good idea?',
|
|
1966
1971
|
de: 'Fänden Sie die Unterstützung Ihrer Stadt oder Gemeinde für diese Initiative eine gute Idee?'
|
|
1967
|
-
}), "yes", {
|
|
1972
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "yes", {
|
|
1968
1973
|
nl: 'Ja',
|
|
1969
1974
|
fr: 'Oui',
|
|
1970
1975
|
en: 'Yes',
|
|
1971
1976
|
de: 'Ja'
|
|
1972
|
-
}),
|
|
1977
|
+
}), "yes_i_am_sure", {
|
|
1973
1978
|
nl: 'JA, IK BEN ZEKER!',
|
|
1974
1979
|
fr: 'OUI, JE SUIS SÛR !',
|
|
1975
1980
|
en: 'YES I AM SURE!',
|
|
@@ -2014,12 +2019,12 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
2014
2019
|
fr: 'Votre entreprise sera désormais présente sur votre page',
|
|
2015
2020
|
en: 'Your company is now found on your page',
|
|
2016
2021
|
de: 'Ihr Unternehmen wird jetzt auf Ihrer Seite gefunden'
|
|
2017
|
-
}), "you_do_not_know_what_missing", {
|
|
2022
|
+
}), _defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_defineProperty(_CustomerInfo, "you_do_not_know_what_missing", {
|
|
2018
2023
|
nl: 'Je weet niet wat je mist :)',
|
|
2019
2024
|
fr: 'Vous ne savez pas ce que vous manquez :)',
|
|
2020
2025
|
en: 'You do not know what you are missing :)',
|
|
2021
2026
|
de: 'Sie wissen nicht, was Sie fehlen :)'
|
|
2022
|
-
}),
|
|
2027
|
+
}), "you_have_just_reached", {
|
|
2023
2028
|
nl: 'Je hebt net de allerlaatste stap bereikt en wij gaan ervan uit dat je dit initiatief graag deelt.',
|
|
2024
2029
|
fr: 'Vous venez d\'atteindre la toute dernière étape et nous supposons que vous êtes heureux de partager cette initiative.',
|
|
2025
2030
|
en: 'You have just reached the very last step and we assume that you are happy to share this initiative.',
|
|
@@ -2064,7 +2069,7 @@ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
|
|
|
2064
2069
|
fr: 'Votre numéro d\'etablissement',
|
|
2065
2070
|
en: 'Your establishment number',
|
|
2066
2071
|
de: 'Ihre Betriebsnummer'
|
|
2067
|
-
}), "your_main_activity", {
|
|
2072
|
+
}), _defineProperty(_CustomerInfo, "your_main_activity", {
|
|
2068
2073
|
nl: 'Jouw hoofdactiviteit:',
|
|
2069
2074
|
fr: 'Votre activité principale :',
|
|
2070
2075
|
en: 'Your main activity:',
|