@identitybuilding/idb-react-translations 0.5.77 → 0.5.80

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -4,8 +4,13 @@ Object.defineProperty(exports, "__esModule", {
4
4
  value: true
5
5
  });
6
6
  exports["default"] = void 0;
7
+
8
+ var _CustomerInfo;
9
+
10
+ function _defineProperty(obj, key, value) { if (key in obj) { Object.defineProperty(obj, key, { value: value, enumerable: true, configurable: true, writable: true }); } else { obj[key] = value; } return obj; }
11
+
7
12
  // All enterprise related data
8
- var CustomerInfo = {
13
+ var CustomerInfo = (_CustomerInfo = {
9
14
  // General -----------------------------------------------------------------------------------------
10
15
  welcome: {
11
16
  nl: "Welkom",
@@ -17,13 +22,13 @@ var CustomerInfo = {
17
22
  nl: "Zoek en selecteer jouw vestiging",
18
23
  fr: "Cherchez et sélectionnez votre établissement",
19
24
  en: "Search and select your establishment",
20
- de: "Suchen und wählen Sie Ihren Standort aus"
25
+ de: "Suchen und wählen Sie Ihre Niederlassung"
21
26
  },
22
27
  dear: {
23
28
  nl: "Beste",
24
29
  fr: "Cher",
25
30
  en: "Dear",
26
- de: "Sehr geehrte/r"
31
+ de: "Sehr geehrte"
27
32
  },
28
33
  ci_yes: {
29
34
  nl: "Ja",
@@ -59,13 +64,13 @@ var CustomerInfo = {
59
64
  nl: "Klaar om samen te werken aan jouw",
60
65
  fr: "Vous êtes prêt à colaborer ensemble à votre",
61
66
  en: "Ready to collaborate on your",
62
- de: "Bereit, an Ihrem"
67
+ de: "Bereit, mit Ihnen zusammenzuarbeiten"
63
68
  },
64
69
  local_online_visibility: {
65
70
  nl: "lokale online visibiliteit?",
66
71
  fr: "visibilité locale en ligne ?",
67
72
  en: "local online visibility?",
68
- de: "lokalen Online-Sichtbarkeit?"
73
+ de: "lokale Online-Sichtbarkeit?"
69
74
  },
70
75
  // Login -----------------------------------------------------------------------------------------
71
76
  together_we_work: {
@@ -78,7 +83,7 @@ var CustomerInfo = {
78
83
  nl: "Ontdek de meerwaarde voor jouw onderneming op:",
79
84
  fr: "Découvrez la valeur ajoutée pour votre entreprise sur :",
80
85
  en: "Discover the added value for your business at:",
81
- de: "Entdecken Sie den Mehrwert für Ihr Unternehmen unter:"
86
+ de: "Entdecken Sie die zusätzliche Wertschätzung für Ihr Unternehmen auf:"
82
87
  },
83
88
  visit_our_site: {
84
89
  nl: "Bezoek website",
@@ -90,7 +95,7 @@ var CustomerInfo = {
90
95
  nl: "Ontdek meer",
91
96
  fr: "Découvrir plus",
92
97
  en: "Discover more ",
93
- de: "Erfahren Sie mehr"
98
+ de: "Mehr erfahren"
94
99
  },
95
100
  ci_address: {
96
101
  nl: "Adres",
@@ -102,19 +107,19 @@ var CustomerInfo = {
102
107
  nl: "(is wettelijk verplicht)",
103
108
  fr: "(requise par la loi)",
104
109
  en: "(is required by law)",
105
- de: "(ist gesetzlich vorgeschrieben)"
110
+ de: "(ist nach gesetzlichen Vorschriften erforderlich)"
106
111
  },
107
112
  tel_mob: {
108
113
  nl: "Telefoon of mobiel",
109
114
  fr: "Téléphone ou mobile",
110
115
  en: "Telephone or mobile",
111
- de: "Telefon oder Handy"
116
+ de: "Telefon oder Mobiltelefon"
112
117
  },
113
118
  number_required_by_law: {
114
119
  nl: "(1 nr. is wettelijk verplicht)",
115
120
  fr: "(1 est requis par la loi)",
116
121
  en: "(1 is required by law) ",
117
- de: "(1 ist gesetzlich vorgeschrieben)"
122
+ de: "(1 ist nach gesetzlichen Vorschriften erforderlich)"
118
123
  },
119
124
  not_Required: {
120
125
  nl: "(niet verplicht)",
@@ -131,44 +136,43 @@ var CustomerInfo = {
131
136
  legally_required: {
132
137
  nl: "(is wettelijk verplicht)",
133
138
  fr: "(légalement obligatoire)",
134
- en: "(legally required)",
135
- de: "(gesetzlich vorgeschrieben)"
139
+ en: "(legally required)"
136
140
  },
137
141
  ci_main_activity: {
138
142
  nl: "Je hoofdactiviteit",
139
143
  fr: "Votre activité principale",
140
144
  en: "Your main activity",
141
- de: "Ihre Haupttätigkeit"
145
+ de: "Ihre Hauptaktivität"
142
146
  },
143
147
  in_cbe: {
144
148
  nl: "(in KBO):",
145
149
  fr: "(en BCE) :",
146
150
  en: "(in CBE):",
147
- de: "(im CBE):"
151
+ de: "(in CBE):"
148
152
  },
149
153
  ci_customized_activity: {
150
154
  nl: "Je aangepaste activiteit via onze diensten",
151
155
  fr: "Votre activité sur mesure grâce à nos services",
152
156
  en: "Your customized activity through our services",
153
- de: "Ihre maßgeschneiderte Aktivität über unsere Dienste"
157
+ de: "Ihre individuelle Aktivität durch unsere Dienste"
154
158
  },
155
159
  sign_up_and_fill_in: {
156
160
  nl: "Meld je aan en vul eventuele extra nuttige info aan zodat jouw doelgroep je nog beter kan vinden! Je verdient hiermee € 100!",
157
161
  fr: "Inscrivez-vous et remplissez toute information supplémentaire utile pour que votre groupe cible puisse encore mieux vous trouver ! Vous gagnez 100 € avec ça !",
158
162
  en: "Sign up and fill in any additional useful information so that your target group can find you even better! You earn € 100 with this!",
159
- de: "Melden Sie sich an und füllen Sie alle zusätzlichen nützlichen Informationen aus, damit Ihre Zielgruppe Sie noch besser finden kann! Sie verdienen damit € 100!"
163
+ de: "Melden Sie sich an und füllen Sie alle zusätzlichen nützlichen Informationen ein, damit Ihr Zielgruppe Ihnen noch besser finden kann! Sie verdienen € 100 mit diesem!"
160
164
  },
161
165
  here_you_can_log_in_with: {
162
166
  nl: "Hier kan je aanmelden met jouw persoonlijk aangemaakt account.",
163
167
  fr: "Ici, vous pouvez vous connecter avec votre compte personnel.",
164
168
  en: "Here you can log in with your personally created account.",
165
- de: "Hier können Sie sich mit Ihrem persönlich erstellten Konto anmelden."
169
+ de: "Hier können Sie sich mit Ihrem persönlichen erstellten Konto anmelden."
166
170
  },
167
171
  register_with_personal_otp: {
168
172
  nl: "Registreer hier met jouw persoonlijk OTP",
169
173
  fr: "Enregistrez-vous ici avec votre OTP personnel",
170
174
  en: "Register here with your personal OTP",
171
- de: "Registrieren Sie sich hier mit Ihrem persönlichen OTP"
175
+ de: "Hier registrieren Sie sich mit Ihrem persönlichen OTP"
172
176
  },
173
177
  your_enterprise_number: {
174
178
  nl: "Jouw ondernemingsnummer",
@@ -186,7 +190,7 @@ var CustomerInfo = {
186
190
  nl: "One Time Password",
187
191
  fr: "Mot de passe à usage unique",
188
192
  en: "One Time Password",
189
- de: "Einmaliges Passwort"
193
+ de: "Einmal-Passwort"
190
194
  },
191
195
  dont_have_otp_yet: {
192
196
  nl: "Ik heb nog geen OTP",
@@ -234,7 +238,7 @@ var CustomerInfo = {
234
238
  nl: "Maak een account aan",
235
239
  fr: "Créer un compte",
236
240
  en: "Create an account",
237
- de: "Ein Konto erstellen"
241
+ de: "Konto erstellen"
238
242
  },
239
243
  ci_create_account: {
240
244
  nl: "Account aanmaken",
@@ -247,13 +251,13 @@ var CustomerInfo = {
247
251
  nl: "Welkom bij 100% Lokaal",
248
252
  fr: "100% Local, soyez les bienvenus",
249
253
  en: "Welcome to 100% Local",
250
- de: "Willkommen bei 100% Lokal"
254
+ de: "Willkommen zu 100% Local"
251
255
  },
252
256
  thank_you_for_participating: {
253
257
  nl: "Dank je... om mee te werken aan het beheren en optimaliseren van de gegevens van jouw onderneming!",
254
258
  fr: "Merci... de participer à la gestion et à l'optimisation des données de votre entreprise !",
255
- en: "Thank you... for participating in managing and optimizing your company's data!",
256
- de: "Vielen Dank... für Ihre Teilnahme an der Verwaltung und Optimierung der Daten Ihres Unternehmens!"
259
+ en: "Thank you... for participating in managing and optimizing your company's data !",
260
+ de: "Vielen Dank... für die Teilnahme am Verwalten und Optimieren Ihrer Unternehmensdaten!"
257
261
  },
258
262
  we_help_as_much: {
259
263
  nl: "Wij helpen je zoveel mogelijk!",
@@ -265,19 +269,19 @@ var CustomerInfo = {
265
269
  nl: "Deze bijkomende informatie zal nuttig zijn voor elke bezoeker die jouw onderneming heeft gevonden.",
266
270
  fr: "Ces informations supplémentaires seront utiles à tout visiteur ayant trouvé votre entreprise.",
267
271
  en: "This additional information will be useful to any visitor who has found your business.",
268
- de: "Diese zusätzlichen Informationen werden für jeden Besucher nützlich sein, der Ihr Unternehmen gefunden hat."
272
+ de: "Diese zusätzlichen Informationen werden für jeden Besucher nützlich, der Ihr Unternehmen gefunden hat."
269
273
  },
270
274
  my_company_active: {
271
275
  nl: "MIJN ONDERNEMING IS ACTIEF?",
272
276
  fr: "MON ENTREPRISE EST ACTIVE ?",
273
277
  en: "MY COMPANY IS ACTIVE?",
274
- de: "IST MEIN UNTERNEHMEN AKTIV?"
278
+ de: "IHR UNTERNEHMEN IST AKTIV?"
275
279
  },
276
280
  now_we_can_continue: {
277
281
  nl: "Nu kunnen we verder!",
278
282
  fr: "Maintenant, nous pouvons continuer !",
279
283
  en: "Now we can continue!",
280
- de: "Jetzt können wir weitermachen!"
284
+ de: "Jetzt können wir fortfahren!"
281
285
  },
282
286
  your_company_deactivated: {
283
287
  nl: "Jouw onderneming wordt gedeactiveerd :)",
@@ -289,7 +293,7 @@ var CustomerInfo = {
289
293
  nl: "Ik aanvaard de verwerking van mijn gegevens volgens de GDPR/AVG.",
290
294
  fr: "J'accepte le traitement de mes données conformément au RGPD.",
291
295
  en: "I accept the processing of my data according to the GDPR.",
292
- de: "Ich akzeptiere die Verarbeitung meiner Daten gemäß der DSGVO."
296
+ de: "Ich akzeptiere die Verarbeitung meiner Daten gemäß der GDPR."
293
297
  },
294
298
  last_accepted_on: {
295
299
  nl: "Laatst aanvaard op",
@@ -307,25 +311,25 @@ var CustomerInfo = {
307
311
  nl: "algemene voorwaarden",
308
312
  fr: "conditions générales",
309
313
  en: "general terms and conditions",
310
- de: "Allgemeinen Geschäftsbedingungen"
314
+ de: "allgemeine Bedingungen"
311
315
  },
312
316
  i_accept_my_municipality: {
313
317
  nl: "Ik aanvaard dat mijn gegevens - in combinatie met 100procentlokaal - gedeeld worden met mijn stad of gemeente.",
314
318
  fr: "J'accepte que mes données - combinées avec 100pourcentlocal - soient partagées avec ma ville ou ma commune.",
315
319
  en: "I accept that my data - combined with 100percentlocal - will be shared with my city or municipality.",
316
- de: "Ich akzeptiere, dass meine Daten - kombiniert mit 100prozentlokal - mit meiner Stadt oder Gemeinde geteilt werden."
320
+ de: "Ich akzeptiere, dass meine Daten - in Verbindung mit 100percentlocal - mit meiner Stadt oder Gemeinde geteilt werden."
317
321
  },
318
322
  city_support_good_idea: {
319
323
  nl: "Vind je de ondersteuning van dit initiatief door jouw stad of gemeente een goed idee?",
320
324
  fr: "Pensez-vous que le soutien de votre ville ou municipalité à cette initiative est une bonne idée ?",
321
325
  en: "Do you think your city or municipality's support for this initiative is a good idea?",
322
- de: "Halten Sie die Unterstützung dieser Initiative durch Ihre Stadt oder Gemeinde für eine gute Idee?"
326
+ de: "Halten Sie die Unterstützung Ihrer Stadt oder Gemeinde für diese Initiative für eine gute Idee?"
323
327
  },
324
328
  would_you_find_city_support_good_idea: {
325
329
  nl: "Zou jij de ondersteuning van dit initiatief door jouw stad of gemeente een goed idee vinden?",
326
330
  fr: "Considéreriez-vous que soutenir cette initiative par votre ville ou municipalité serait une bonne idée ?",
327
331
  en: "Would you consider supporting this initiative by your city or municipality a good idea?",
328
- de: "Würden Sie die Unterstützung dieser Initiative durch Ihre Stadt oder Gemeinde als eine gute Idee betrachten?"
332
+ de: "Fänden Sie die Unterstützung Ihrer Stadt oder Gemeinde für diese Initiative eine gute Idee?"
329
333
  },
330
334
  please_choose_an_option: {
331
335
  nl: "Gelieve een optie te kiezen!",
@@ -337,31 +341,31 @@ var CustomerInfo = {
337
341
  nl: "Ja! Ik waardeer de ondersteuning van dit initiatief door mijn stad of gemeente",
338
342
  fr: "Oui! J'apprécie le soutien de ma ville ou municipalité pour cette initiative",
339
343
  en: "Yes! I appreciate the support of my city or municipality for this initiative",
340
- de: "Ja! Ich schätze die Unterstützung meiner Stadt oder Gemeinde für diese Initiative"
344
+ de: "Ja! Ich bedanke mich für die Unterstützung Ihrer Stadt oder Gemeinde für diese Initiative"
341
345
  },
342
346
  yes_i_would_appreciate_support_city: {
343
347
  nl: "Ja! Ik zou de ondersteuning van dit initiatief door mijn stad of gemeente een schitterend idee vinden!",
344
348
  fr: "Oui ! J'aimerais le soutien de ma ville ou municipalité pour cette initiative!",
345
349
  en: "Yes! I would love the support of my city or municipality for this initiative!",
346
- de: "Ja! Ich würde die Unterstützung meiner Stadt oder Gemeinde für diese Initiative sehr schätzen!"
350
+ de: "Ja! Ich würde gerne die Unterstützung Ihrer Stadt oder Gemeinde für diese Initiative!"
347
351
  },
348
352
  no_opinion_about_project: {
349
353
  nl: "Ik heb geen mening over dit project",
350
354
  fr: "Je n'ai pas d'avis sur ce projet",
351
355
  en: "I have no opinion about this project",
352
- de: "Ich habe keine Meinung zu diesem Projekt"
356
+ de: "Ich habe keine Meinung über dieses Projekt"
353
357
  },
354
358
  contest: {
355
359
  nl: "WEDSTRIJD!",
356
360
  fr: "CONCOURS !",
357
361
  en: "CONTEST!",
358
- de: "WETTBEWERB!"
362
+ de: "ENTSCHEIDUNG!"
359
363
  },
360
364
  you_are_participating_too_right: {
361
365
  nl: "Jij doet toch ook mee?",
362
366
  fr: "Participez-vous aussi ?",
363
367
  en: "You're participating too, right?",
364
- de: "Sie nehmen auch teil, oder?"
368
+ de: "Sie teilnehmen auch, richtig?"
365
369
  },
366
370
  fantastic: {
367
371
  nl: "Fantastisch!",
@@ -373,7 +377,7 @@ var CustomerInfo = {
373
377
  nl: "Je weet niet wat je mist :)",
374
378
  fr: "Vous ne savez pas ce que vous manquez :)",
375
379
  en: "You do not know what you are missing :)",
376
- de: "Sie wissen nicht, was Ihnen entgeht :)"
380
+ de: "Sie wissen nicht, was Sie fehlen :)"
377
381
  },
378
382
  for_the: {
379
383
  nl: "Voor de",
@@ -385,19 +389,19 @@ var CustomerInfo = {
385
389
  nl: "Business Page in 100%Lokaal",
386
390
  fr: "Page Entreprise en 100% Local",
387
391
  en: "Business Page in 100%Local",
388
- de: "Geschäftsseite in 100%Lokal"
392
+ de: "Business Page in 100%Local"
389
393
  },
390
394
  businesspage_100procentlocal_part_2: {
391
395
  nl: "betaalt de ondernemer € 100/jaar. Dit is het éénmalig voordeel dat je verkrijgt wanneer je alle gegevens voor jouw onderneming aanvult!",
392
396
  fr: "l'entrepreneur paie 100 €/an. C'est l'avantage unique que vous recevez lorsque vous remplissez toutes les données pour votre entreprise !",
393
397
  en: "the entrepreneur pays € 100/year. This is the one-time benefit that you receive when you complete all the data for your company!",
394
- de: "Der Unternehmer zahlt € 100/Jahr. Dies ist der einmalige Vorteil, den Sie erhalten, wenn Sie alle Daten für Ihr Unternehmen ausfüllen!"
398
+ de: "der Eintrager zahlt € 100/Jahr. Dies ist der einmalige Vorteil, den Sie erhalten, wenn Sie alle Daten für Ihr Unternehmen ausfüllen!"
395
399
  },
396
400
  businesspage_100procentlocal_part_3: {
397
401
  nl: "Bovendien doet iedere ondernemer die deelneemt ook automatisch mee met de grote wedstrijd. Elke 100ste ondernemer wint een jaarabonnement voor een compleet dienstenpakket ter waarde van € 1600.",
398
402
  fr: "De plus, chaque entrepreneur qui participe participe automatiquement au grand concours. Chaque 100e entrepreneur gagne un abonnement annuel pour un ensemble complet de services d'une valeur de 1600 €.",
399
403
  en: "In addition, every entrepreneur who participates automatically participates in the big competition. Every 100th entrepreneur wins an annual subscription for a complete service package worth € 1600.",
400
- de: "Darüber hinaus nimmt jeder Unternehmer, der teilnimmt, automatisch am großen Wettbewerb teil. Jeder 100. Unternehmer gewinnt ein Jahresabonnement für ein komplettes Dienstleistungspaket im Wert von 1600 €."
404
+ de: "Darüber hinaus teilen alle Eintrittsberechtigten automatisch in die große Wettbewerbskampagne teil. Jeder 100. Eintrager erhält ein jährliches Abonnement für ein vollständiges Servicepaket mit einem Wert von 1600."
401
405
  },
402
406
  attention: {
403
407
  nl: "OPGELET!",
@@ -409,44 +413,44 @@ var CustomerInfo = {
409
413
  nl: "Het aanleveren van het logo (.ai, .eps, .svg, .pdf-vector) maakt deel uit van het wedstrijdreglement voor deelname.",
410
414
  fr: "La fourniture du logo (.ai, .eps, .svg, .pdf vector) fait partie du règlement du concours pour la participation.",
411
415
  en: "Supplying the logo (.ai, .eps, .svg, .pdf vector) is part of the competition rules for entry.",
412
- de: "Die Bereitstellung des Logos (.ai, .eps, .svg, .pdf-Vektor) ist Teil der Wettbewerbsregeln für die Teilnahme."
416
+ de: "Das Liefern des Logos (.ai, .eps, .svg, .pdf-Vektor) ist Teil des Wettbewerbsreglements für Eintritt."
413
417
  },
414
418
  contest_rules: {
415
419
  nl: "Lees of haal hier het wedstrijdreglement op.",
416
420
  fr: "Lire ou télécharger le règlement du concours ici.",
417
421
  en: "Read or download the competition rules here.",
418
- de: "Lesen oder laden Sie hier die Wettbewerbsregeln herunter."
422
+ de: "Lesen Sie oder laden Sie hier das Wettbewerbsreglement herunter."
419
423
  },
420
424
  // 02 Personal -----------------------------------------------------------------------------------------
421
425
  start_personal_info: {
422
426
  nl: "Laten we starten met je persoonlijke gegevens",
423
427
  fr: "Commençons par vos informations personnelles",
424
428
  en: "Let's start with your personal information",
425
- de: "Lassen Sie uns mit Ihren persönlichen Daten beginnen"
429
+ de: "Lassen Sie uns mit Ihren persönlichen Daten starten"
426
430
  },
427
431
  the_information_below: {
428
432
  nl: "Onderstaande gegevens worden",
429
433
  fr: "Les informations ci-dessous ne sont",
430
434
  en: "The information below is",
431
- de: "Die unten stehenden Informationen werden"
435
+ de: "Die untenstehenden Informationen sind"
432
436
  },
433
437
  never: {
434
438
  nl: "NOOIT",
435
439
  fr: "JAMAIS",
436
440
  en: "NEVER",
437
- de: "NIE"
441
+ de: "NIEMALS"
438
442
  },
439
443
  the_information_below_part2: {
440
444
  nl: "online gepubliceerd maar ook niet gedeeld met uw lokaal bestuur.",
441
445
  fr: "publiées en ligne ni partagées avec votre gouvernement local.",
442
446
  en: "published online nor shared with your local government.",
443
- de: "werden online veröffentlicht, noch mit Ihrer örtlichen Regierung geteilt."
447
+ de: "online veröffentlicht, aber nicht mit Ihrem lokalen Regierungsbezirk geteilt."
444
448
  },
445
449
  the_information_below_part3: {
446
450
  nl: "Deze zijn uitsluitend voor intern gebruik om je te contacteren wanneer er toch iets niet correct is ingevuld.",
447
451
  fr: "Ceux-ci sont à usage interne uniquement pour vous contacter si quelque chose n'est pas rempli correctement.",
448
452
  en: "These are for internal use only to contact you if something is not filled in correctly.",
449
- de: "Diese dienen ausschließlich zur internen Verwendung, um Sie zu kontaktieren, falls etwas nicht korrekt ausgefüllt ist."
453
+ de: "Die sind nur für interne Verwendung, um Sie zu kontaktieren, wenn etwas nicht korrekt ausgefüllt ist."
450
454
  },
451
455
  ci_prename: {
452
456
  nl: "Voornaam",
@@ -454,6 +458,12 @@ var CustomerInfo = {
454
458
  en: "First name",
455
459
  de: "Vorname"
456
460
  },
461
+ ci_lastname: {
462
+ nl: "Achternaam",
463
+ fr: "Nom",
464
+ en: "Last name",
465
+ de: "Nachname"
466
+ },
457
467
  ci_name: {
458
468
  nl: "Naam",
459
469
  fr: "Nom",
@@ -495,13 +505,13 @@ var CustomerInfo = {
495
505
  nl: "Je begrijpt dat het heel belangrijk is om correcte gegevens van je onderneming te publiceren.",
496
506
  fr: "Vous comprenez qu'il est très important de publier des données correctes sur votre entreprise.",
497
507
  en: "You understand that it is very important to publish correct data about your company.",
498
- de: "Sie verstehen, dass es sehr wichtig ist, korrekte Daten über Ihr Unternehmen zu veröffentlichen."
508
+ de: "Sie verstehen, dass es sehr wichtig ist, die korrekten Daten über Ihr Unternehmen zu veröffentlichen."
499
509
  },
500
510
  visitors_reacht_you: {
501
511
  nl: "Op deze manier kunnen bezoekers je ook bereiken.",
502
512
  fr: "Ainsi, les visiteurs peuvent également vous joindre.",
503
513
  en: "This way visitors can also reach you.",
504
- de: "Auf diese Weise können Sie auch Besucher erreichen."
514
+ de: "Auf diese Weise können Besucher Sie auch erreichen."
505
515
  },
506
516
  the_following_information: {
507
517
  nl: "De volgende informatie zal",
@@ -513,37 +523,37 @@ var CustomerInfo = {
513
523
  nl: "ZICHTBAAR ZIJN VOOR IEDEREEN!",
514
524
  fr: "SERONT VISIBLES PAR TOUS !",
515
525
  en: "WILL BE VISIBLE TO EVERYONE!",
516
- de: "WIRD FÜR JEDEN SICHTBAR SEIN!"
526
+ de: "WIRD FÜR JEDERMAN SICHTBARER SEIN!"
517
527
  },
518
528
  corporate_name: {
519
529
  nl: "Maatschappelijke Naam (kan niet gewijzigd worden)",
520
530
  fr: "Nom de l'entreprise (ne peut pas être modifié)",
521
531
  en: "Corporate name (cannot be changed)",
522
- de: "Firmenname (kann nicht geändert werden)"
532
+ de: "Unternehmensname (kann nicht geändert werden)"
523
533
  },
524
534
  commercial_name: {
525
535
  nl: "Commerciële naam",
526
536
  fr: "Nom commercial",
527
537
  en: "Commercial name",
528
- de: "Handelsname"
538
+ de: "Kommerzieller Name"
529
539
  },
530
540
  commercial_name_info: {
531
541
  nl: 'Indien uw "Commerciële naam" verschilt van uw "Officiële naam (ook Maatschappelijke naam genoemd)" kan je deze hier invoeren. Wij respecteren alle leestekens zoals je deze hier zelf invoert. Gebruik dus HOOFDLETTERS en kleine letters waar nodig!',
532
542
  fr: 'Si votre "Nom commercial" est différent de votre "Nom officiel (également appelé Raison sociale)", vous pouvez le saisir ici. Nous respectons tous les signes de ponctuation lorsque vous les saisissez ici vous-même. Utilisez donc des majuscules et des minuscules si nécessaire !',
533
543
  en: 'If your "Commercial name" is different from your "Official name (also called Corporate name)" you can enter it here. We respect all punctuation marks as you enter them here yourself. So use UPPER and lowercase where necessary!',
534
- de: 'Wenn Ihr "Handelsname" von Ihrem "Offiziellen Namen (auch Firmenname genannt)" abweicht, können Sie ihn hier eingeben. Wir respektieren alle Satzzeichen, die Sie hier selbst eingeben. Verwenden Sie also GROSS- und Kleinbuchstaben, wo nötig!'
544
+ de: 'Wenn Ihr "Kommerzieller Name" anders als Ihr "Amtsname (auch als Unternehmensname genannt)" ist, können Sie ihn hier eingeben. Wir respektieren alle Interpunktionen, wie Sie sie hier selbst eingeben. Verwenden Sie daher GROß- und kleingeschrieben, wenn nötig!'
535
545
  },
536
546
  email_never_visible: {
537
547
  nl: "Email (wordt dus nooit zichtbaar)",
538
548
  fr: "E-mail (ne sera donc jamais visible)",
539
549
  en: "E-mail (thus never becomes visible)",
540
- de: "E-Mail (wird also niemals sichtbar)"
550
+ de: "E-Mail-Adresse (wird niemals angezeigt)"
541
551
  },
542
552
  publication_of_one_telephone: {
543
553
  nl: "De publicatie van 1 telefoonnummer is een",
544
554
  fr: "La publication d'1 numéro de téléphone est une",
545
555
  en: "The publication of 1 telephone number is a",
546
- de: "Die Veröffentlichung einer Telefonnummer ist eine"
556
+ de: "Die Veröffentlichung eines Telefonnummers ist ein"
547
557
  },
548
558
  requirement: {
549
559
  nl: "vereiste",
@@ -555,7 +565,7 @@ var CustomerInfo = {
555
565
  nl: "van FOD Economie",
556
566
  fr: "du SPF Economie",
557
567
  en: "of FPS Economy",
558
- de: "der FPS-Wirtschaft"
568
+ de: "von FPS-Wirtschaft"
559
569
  },
560
570
  do_you_trade_companies_or_consumers: {
561
571
  nl: "Handel je met bedrijven of consumenten?",
@@ -567,19 +577,19 @@ var CustomerInfo = {
567
577
  nl: "Ik handel met bedrijven (B2B)",
568
578
  fr: "Je commerce avec des entreprises (B2B)",
569
579
  en: "I trade with companies (B2B)",
570
- de: "Ich handle mit Unternehmen (B2B)"
580
+ de: "Ich handel mit Unternehmen (B2B)"
571
581
  },
572
582
  i_trade_with_b2c: {
573
583
  nl: "Ik handel met consumenten (B2C)",
574
584
  fr: "Je commerce avec les consommateurs (B2C)",
575
585
  en: "I trade with consumers (B2C)",
576
- de: "Ich handle mit Verbrauchern (B2C)"
586
+ de: "Ich handel mit Verbrauchern (B2C)"
577
587
  },
578
588
  i_trade_with_both: {
579
589
  nl: "Ik handel met bedrijven (B2B) en consumenten (B2C)",
580
590
  fr: "Je commerce avec les entreprises (B2B) et les consommateurs (B2C)",
581
591
  en: "I trade with companies (B2B) and consumers (B2C)",
582
- de: "Ich handle mit Unternehmen (B2B) und Verbrauchern (B2C)"
592
+ de: "Ich handel mit Unternehmen (B2B) und Verbrauchern (B2C)"
583
593
  },
584
594
  what_do_you_offer: {
585
595
  nl: "Wat bied je aan?",
@@ -609,7 +619,7 @@ var CustomerInfo = {
609
619
  nl: "Jouw onderneming wordt nu gevonden op",
610
620
  fr: "Votre entreprise sera désormais présente sur",
611
621
  en: "Your company is now found on",
612
- de: "Ihr Unternehmen wird jetzt gefunden auf"
622
+ de: "Ihr Unternehmen ist jetzt auf"
613
623
  },
614
624
  all_activities: {
615
625
  nl: "alle activiteiten",
@@ -621,7 +631,7 @@ var CustomerInfo = {
621
631
  nl: "die je aanvult.",
622
632
  fr: "que vous réalisez.",
623
633
  en: "that you fill in",
624
- de: "die Sie ausfüllen"
634
+ de: "die Sie ausfüllen."
625
635
  },
626
636
  you_company_is_now_found_on_your_page: {
627
637
  nl: "Jouw onderneming wordt nu gevonden op jouw pagina",
@@ -746,11 +756,11 @@ var CustomerInfo = {
746
756
  en: "Street",
747
757
  de: "Straße"
748
758
  },
749
- ci_house_number: {
750
- nl: "Huisnummer",
751
- fr: "Numéro de maison",
752
- en: "House number",
753
- de: "Hausnummer"
759
+ you_company_is_now_found_on_your: {
760
+ nl: "Jouw onderneming wordt nu gevonden op jouw",
761
+ fr: "Votre entreprise est désormais présente sur votre",
762
+ en: "Your company is now found on your",
763
+ de: "Ihr Unternehmen ist jetzt auf Ihrem"
754
764
  },
755
765
  ci_bus_number: {
756
766
  nl: "Bus nummer",
@@ -758,11 +768,11 @@ var CustomerInfo = {
758
768
  en: "Bus number",
759
769
  de: "Busnummer"
760
770
  },
761
- ci_postal_code: {
762
- nl: "Postcode",
763
- fr: "Code postal",
764
- en: "Postal code",
765
- de: "Postleitzahl"
771
+ main_activity: {
772
+ nl: "hoofdactiviteit.",
773
+ fr: "activité principale.",
774
+ en: "main activity.",
775
+ de: "Hauptaktivität."
766
776
  },
767
777
  ci_city: {
768
778
  nl: "Stad",
@@ -912,230 +922,1308 @@ var CustomerInfo = {
912
922
  en: "Do you do deliveries?",
913
923
  de: "Liefern Sie?"
914
924
  },
915
- no: {
916
- nl: "Nee",
917
- fr: "Non",
918
- en: "No",
919
- de: "Nein"
920
- },
921
- yes: {
922
- nl: "Ja",
923
- fr: "Oui",
924
- en: "Yes",
925
- de: "Ja"
926
- },
927
- i_accept: {
928
- nl: "Ik aanvaard",
929
- fr: "J'accepte",
930
- en: "I accept",
931
- de: "Ich akzeptiere"
932
- },
933
- i_reject: {
934
- nl: "Ik weiger",
935
- fr: "Je refuse",
936
- en: "I reject",
937
- de: "Ich lehne ab"
938
- },
939
- can_we_publish: {
940
- nl: "Mogen wij dat publiceren?",
941
- fr: "Pouvons-nous publier cela ?",
942
- en: "Can we publish that?",
943
- de: "Können wir das veröffentlichen?"
944
- },
945
- can_we_publish_your_deliveries: {
946
- nl: "Mogen wij jouw leveringen publiceren?",
947
- fr: "Pouvons-nous publier vos livraisons ?",
948
- en: "Can we publish your deliveries?",
949
- de: "Können wir Ihre Lieferungen veröffentlichen?"
950
- },
951
- can_we_publish_your_deliveries_part_2: {
952
- nl: "Let wel! Het publiceren van jouw leveringsinformatie genereert extra omzet voor jouw onderneming!",
953
- fr: "Attention ! La publication de vos informations de livraison génère des revenus supplémentaires pour votre entreprise !",
954
- en: "Please note! Publishing your delivery information generates additional revenue for your company!",
955
- de: "Bitte beachten Sie! Die Veröffentlichung Ihrer Lieferinformationen generiert zusätzliche Einnahmen für Ihr Unternehmen!"
956
- },
957
- ci_delivery: {
958
- nl: "Levering",
959
- fr: "Livraison",
960
- en: "Delivery",
961
- de: "Lieferung"
962
- },
963
- ci_pickup: {
964
- nl: "Afhalen",
965
- fr: "Ramasser",
966
- en: "Pickup",
967
- de: "Abholung"
968
- },
969
- ci_delivery_fee: {
970
- nl: "Leveringskost",
971
- fr: "Frais de livraison",
972
- en: "Delivery fee",
973
- de: "Liefergebühr"
974
- },
975
- // 11 Payment methods -----------------------------------------------------------------------------------------
976
- ci_payment_methods: {
977
- nl: "Betalingsmethodes",
978
- fr: "Méthodes de payement",
979
- en: "Payment methods",
980
- de: "Zahlungsmethoden"
981
- },
982
- ci_online_payment: {
983
- nl: "Online betaling",
984
- fr: "Paiement en ligne",
985
- en: "Online payment",
986
- de: "Online-Zahlung"
987
- },
988
- ci_online_payment_possible: {
989
- nl: "Online betaling mogelijk",
990
- fr: "Paiement en ligne possible",
991
- en: "Online payment possible",
992
- de: "Online-Zahlung möglich"
993
- },
994
- ci_cash: {
995
- nl: "Contant",
996
- fr: "Espèces",
997
- en: "Cash",
998
- de: "Bargeld"
999
- },
1000
- ci_bancontact: {
1001
- nl: "Bancontact",
1002
- fr: "Bancontact",
1003
- en: "Bancontact",
1004
- de: "Bancontact"
1005
- },
1006
- ci_visa: {
1007
- nl: "Visa",
1008
- fr: "Visa",
1009
- en: "Visa",
1010
- de: "Visum"
1011
- },
1012
- ci_paypal: {
1013
- nl: "PayPal",
1014
- fr: "PayPal",
1015
- en: "PayPal",
1016
- de: "PayPal"
1017
- },
1018
- ci_credit_card: {
1019
- nl: "Kredietkaart",
1020
- fr: "Carte de crédit",
1021
- en: "Credit card",
1022
- de: "Kreditkarte"
1023
- },
1024
- ci_bank_transfer: {
1025
- nl: "Bankoverschrijving",
1026
- fr: "Virement bancaire",
1027
- en: "Bank transfer",
1028
- de: "Banküberweisung"
1029
- },
1030
- ci_apple_pay: {
1031
- nl: "Apple Pay",
1032
- fr: "Apple Pay",
1033
- en: "Apple Pay",
1034
- de: "Apple Pay"
1035
- },
1036
- ci_google_pay: {
1037
- nl: "Google Pay",
1038
- fr: "Google Pay",
1039
- en: "Google Pay",
1040
- de: "Google Pay"
1041
- },
1042
- ci_payconiq: {
1043
- nl: "Payconiq",
1044
- fr: "Payconiq",
1045
- en: "Payconiq",
1046
- de: "Payconiq"
1047
- },
1048
- ci_meal_voucher: {
1049
- nl: "Maaltijdcheque",
1050
- fr: "Chèque-repas",
1051
- en: "Meal voucher",
1052
- de: "Essensgutschein"
1053
- },
1054
- ci_ecocheque: {
1055
- nl: "Ecocheque",
1056
- fr: "Écocheque",
1057
- en: "Ecocheque",
1058
- de: "Ökocheck"
1059
- },
1060
- // 12 Products & services -----------------------------------------------------------------------------------------
1061
- ci_add_product: {
1062
- nl: "Product toevoegen",
1063
- fr: "Ajouter un produit",
1064
- en: "Add product",
1065
- de: "Produkt hinzufügen"
1066
- },
1067
- ci_add_service: {
1068
- nl: "Dienst toevoegen",
1069
- fr: "Ajouter un service",
1070
- en: "Add service",
1071
- de: "Dienst hinzufügen"
1072
- },
1073
- ci_description_product: {
1074
- nl: "Beschrijf jouw product",
1075
- fr: "Décrivez votre produit",
1076
- en: "Describe your product",
1077
- de: "Beschreiben Sie Ihr Produkt"
1078
- },
1079
- ci_description_service: {
1080
- nl: "Beschrijf jouw dienst",
1081
- fr: "Décrivez votre service",
1082
- en: "Describe your service",
1083
- de: "Beschreiben Sie Ihren Dienst"
1084
- },
1085
- // 13 Photos -----------------------------------------------------------------------------------------
1086
- ci_add_photo: {
1087
- nl: "Foto toevoegen",
1088
- fr: "Ajouter une photo",
1089
- en: "Add photo",
1090
- de: "Foto hinzufügen"
1091
- },
1092
- // 14 FAQ -----------------------------------------------------------------------------------------
1093
- ci_faq: {
1094
- nl: "FAQ",
1095
- fr: "FAQ",
1096
- en: "FAQ",
1097
- de: "FAQ"
1098
- },
1099
- // 15 Contact info -----------------------------------------------------------------------------------------
1100
- ci_contact_info: {
1101
- nl: "Contact informatie",
1102
- fr: "Informations de contact",
1103
- en: "Contact info",
1104
- de: "Kontaktinformation"
1105
- },
1106
- // 16 Email -----------------------------------------------------------------------------------------
1107
- ci_email_invoice: {
1108
- nl: "Factuur e-mail",
1109
- fr: "E-mail de facturation",
1110
- en: "Invoice e-mail",
1111
- de: "Rechnungs-E-Mail"
1112
- },
1113
- ci_email_support: {
1114
- nl: "Support e-mail",
1115
- fr: "E-mail de support",
1116
- en: "Support e-mail",
1117
- de: "Support-E-Mail"
1118
- },
1119
- // 17 Website -----------------------------------------------------------------------------------------
1120
- ci_website: {
1121
- nl: "Website",
1122
- fr: "Site web",
1123
- en: "Website",
1124
- de: "Webseite"
1125
- },
1126
- // 18 Save -----------------------------------------------------------------------------------------
1127
- ci_save: {
1128
- nl: "Opslaan",
1129
- fr: "Sauvegarder",
1130
- en: "Save",
1131
- de: "Speichern"
1132
- },
1133
- ci_save_your_work: {
1134
- nl: "Bewaar jouw werk",
1135
- fr: "Sauvegardez votre travail",
1136
- en: "Save your work",
1137
- de: "Speichern Sie Ihre Arbeit"
925
+ free: {
926
+ nl: "GRATIS",
927
+ fr: "GRATUIT",
928
+ en: "FREE",
929
+ de: "GRATIS"
930
+ },
931
+ paying: {
932
+ nl: "BETALEND",
933
+ fr: "PAYANT",
934
+ en: "PAYING",
935
+ de: "PAYING"
936
+ },
937
+ choice_for_paying: {
938
+ nl: "Jouw keuze voor betalend",
939
+ fr: "Votre choix pour payer",
940
+ en: "Your choice for paying",
941
+ de: "Ihre Wahl für bezahlbar"
942
+ },
943
+ commit_you_to_nothing: {
944
+ nl: '"VERPLICHT JE TOT NIETS"!',
945
+ fr: '"NE VOUS ENGAGEZ A RIEN" !',
946
+ en: '"COMMITS YOU TO NOTHING"!',
947
+ de: '"VERLIEST SIE SICH NICHT AUF"!'
948
+ },
949
+ the_choice_to_link_your_company: {
950
+ nl: 'De keuze om jouw onderneming aan meerdere activiteiten te koppelen geeft uitsluitend aan dat je een vrijblijvend bezoek van onze raadgever vraagt. Tijdens dit bezoek krijg je alle informatie en kan je nog steeds terugschakelen naar de keuze voor "GRATIS" op basis van jouw hoofdactiviteit.',
951
+ fr: 'Le choix de lier votre entreprise à plusieurs activités indique uniquement que vous demandez une visite sans engagement de notre conseiller. Au cours de cette visite, vous obtiendrez toutes les informations et vous pourrez toujours revenir au choix "GRATUIT" en fonction de votre activité principale.',
952
+ en: 'The choice to link your company to several activities only indicates that you request a non-binding visit from our advisor. During this visit you will get all the information and you can still switch back to the choice for "FREE" based on your main activity.',
953
+ de: 'Die Wahl, Ihre Firma mit mehreren Aktivitäten zu verknüpfen, gibt nur an, dass Sie eine nicht-bindende Besuch von unserem Berater beantragen. Während dieses Besuchs erhalten Sie alle Informationen und können immer noch zur Wahl für "GRATIS" zurückkehren, basierend auf Ihrer Hauptaktivität.'
954
+ },
955
+ your_main_activity: {
956
+ nl: "Jouw hoofdactiviteit:",
957
+ fr: "Votre activité principale :",
958
+ en: "Your main activity:",
959
+ de: "Ihre Hauptaktivität:"
960
+ },
961
+ wish_to_modify_your_activity: {
962
+ nl: "Wens je jouw activiteit aan te passen?",
963
+ fr: "Vous souhaitez adapter votre activité ?",
964
+ en: "Do you wish to modify your activity?",
965
+ de: "Möchten Sie Ihre Aktivität ändern?"
966
+ },
967
+ already_modified_your_activity: {
968
+ nl: "Je hebt jouw activiteit al aangepast!",
969
+ fr: "Vous avez déjà modifié votre activité !",
970
+ en: "You have already modified your activity!",
971
+ de: "Sie haben Ihre Aktivität bereits geändert!"
972
+ },
973
+ your_activities_retrieved_from_CBE: {
974
+ nl: "Jouw activiteiten opgehaald uit KBO:",
975
+ fr: "Collecte de vos activités via BCE :",
976
+ en: "Your activities retrieved from CBE:",
977
+ de: "Ihre Aktivitäten aus CBE abgerufen:"
978
+ },
979
+ here_you_can_add_multiple_activities: {
980
+ nl: "Hier kan je meerdere activiteiten toevoegen. Bij invoer van een trefwoord kan je kiezen uit de verschillende suggesties:",
981
+ fr: "Ici, vous pouvez ajouter plusieurs activités. Lors de la saisie d'un mot clé, vous pouvez choisir parmi les différentes suggestions :",
982
+ en: "Here you can add multiple activities. When entering a keyword you can choose from the various suggestions:",
983
+ de: "Hier können Sie mehrere Aktivitäten hinzufügen. Wenn Sie ein Schlüsselwort eingeben, können Sie aus verschiedenen Vorschlägen wählen:"
984
+ },
985
+ do_you_wish_to_modify_or_add_an_activity: {
986
+ nl: "Wens je een activiteit aan te passen of toe te voegen",
987
+ fr: "Vous souhaitez modifier ou ajouter une activité ?",
988
+ en: "Do you wish to modify or add an activity?",
989
+ de: "Möchten Sie eine Aktivität ändern oder hinzufügen?"
990
+ },
991
+ fsma_registration: {
992
+ nl: "FSMA registratie",
993
+ fr: "Enregistrement FSMA",
994
+ en: "FSMA registration",
995
+ de: "FSMA-Registrierung"
996
+ },
997
+ apb_registration: {
998
+ nl: "APB registratie",
999
+ fr: "Enregistrement APB",
1000
+ en: "APB registration",
1001
+ de: "APB-Registrierung"
1002
+ },
1003
+ itaa_registration: {
1004
+ nl: "ITAA registratie",
1005
+ fr: "Enregistrement ITAA",
1006
+ en: "ITAA registration",
1007
+ de: "ITAA-Registrierung"
1008
+ },
1009
+ epc_registration: {
1010
+ nl: "EPC registratie",
1011
+ fr: "Enregistrement EPC",
1012
+ en: "EPC registration",
1013
+ de: "EPC-Registrierung"
1014
+ },
1015
+ biv_registration: {
1016
+ nl: "BIV registratie",
1017
+ fr: "Enregistrement IPI",
1018
+ en: "BIV registration",
1019
+ de: "BIV-Registrierung"
1020
+ },
1021
+ your_choice_for_extra_activities: {
1022
+ nl: "Jouw keuze voor extra activiteiten: (geen beperking bij betalende optie)",
1023
+ fr: "Votre choix d'activités supplémentaires : (pas de limitation avec option payante)",
1024
+ en: "Your choice for extra activities: (no limitation with paying option)",
1025
+ de: "Ihre Wahl für zusätzliche Aktivitäten: (keine Begrenzung mit der Option für bezahlbar)"
1138
1026
  }
1139
- };
1027
+ }, _defineProperty(_CustomerInfo, "here_you_can_add_multiple_activities", {
1028
+ nl: "Hier kan je meerdere activiteiten toevoegen. Bij invoer van een trefwoord kan je kiezen uit de verschillende suggesties:",
1029
+ fr: "Ici, vous pouvez ajouter plusieurs activités. Lors de la saisie d'un mot clé, vous pouvez choisir parmi les différentes suggestions :",
1030
+ en: "Here you can add multiple activities. When entering a keyword you can choose from the various suggestions:",
1031
+ de: "Hier können Sie mehrere Aktivitäten hinzufügen. Wenn Sie ein Schlüsselwort eingeben, können Sie aus verschiedenen Vorschlägen wählen:"
1032
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "where_can_visitors_reach_you", {
1033
+ nl: "Waar kunnen bezoekers jou bereiken?",
1034
+ fr: "Les visiteurs, où peuvent-ils vous joindre ?",
1035
+ en: "Where can visitors reach you?",
1036
+ de: "Wo können Besucher Sie erreichen?"
1037
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "important_right_location", {
1038
+ nl: "Het is belangrijk dat bezoekers jou op de juiste locatie kunnen vinden!",
1039
+ fr: "Il est important que les visiteurs puissent vous trouver au bon endroit !",
1040
+ en: "It is important that visitors can find you in the right location!",
1041
+ de: "Es ist wichtig, dass Besucher Sie in der richtigen Position finden können!"
1042
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "through_the_map_position_marker", {
1043
+ nl: "Via de kaart is het mogelijk om de positie van de marker (pointer) te corrigeren. De coördinaten zullen automatisch worden gecorrigeerd.",
1044
+ fr: "Via la carte, il est possible de corriger la position du marqueur (pointeur). Les coordonnées seront corrigées automatiquement.",
1045
+ en: "Through the map it is possible to correct the position of the marker (pointer). The coordinates will be corrected automatically.",
1046
+ de: "Durch die Karte ist es möglich, die Position des Markers (Zeiger) zu korrigieren. Die Koordinaten werden automatisch korrigiert."
1047
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_streetname", {
1048
+ nl: "Straatnaam",
1049
+ fr: "Nom de rue",
1050
+ en: "Street",
1051
+ de: "Straße"
1052
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_house_number", {
1053
+ nl: "Huisnr",
1054
+ fr: "N° de maison",
1055
+ en: "House number",
1056
+ de: "Hausnummer"
1057
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_box", {
1058
+ nl: "Bus",
1059
+ fr: "Box",
1060
+ en: "Box",
1061
+ de: "Box"
1062
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_postal_code", {
1063
+ nl: "Postcode",
1064
+ fr: "Code postal",
1065
+ en: "Postal code",
1066
+ de: "Postleitzahl"
1067
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_sub_municipality", {
1068
+ nl: "Deelgemeente",
1069
+ fr: "Sous-municipalité",
1070
+ en: "Submunicipality",
1071
+ de: "Gemeinde"
1072
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_municipality", {
1073
+ nl: "Stad of gemeente",
1074
+ fr: "Ville our municipalité",
1075
+ en: "City or municipality",
1076
+ de: "Stadt oder Gemeinde"
1077
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_extra_address_info", {
1078
+ nl: "Extra adres info",
1079
+ fr: "Informations d'adresse supplémentaires",
1080
+ en: "Additional address info",
1081
+ de: "Zusätzliche Adressinformationen"
1082
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_example_extra_address_info", {
1083
+ nl: "Voorbeeld: Ingang langs een zijstraat -",
1084
+ fr: "Exemple : Entrée le long d'une rue secondaire -",
1085
+ en: "Example: Entrance along a side street -",
1086
+ de: "Beispiel: Eingang auf einer Seitenstraße -"
1087
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_example_extra_address_info_part2", {
1088
+ nl: "Bekijk een live voorbeeld",
1089
+ fr: "Regarder un aperçu en direct",
1090
+ en: " Watch a live preview",
1091
+ de: "Schauen Sie sich einen Live-Vorschau an"
1092
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_address_info_marker", {
1093
+ nl: "Klik op het markericoontje rechtsonder de kaart en vervolgens op de correcte positie indien je dit wil wijzigen.",
1094
+ fr: "Cliquez sur l'icône du marqueur en bas à droite de la carte puis sur la bonne position si vous souhaitez la modifier.",
1095
+ en: "Click on the marker icon at the bottom right of the map and then on the correct position if you want to change this.",
1096
+ de: "Klicken Sie auf das Marker-Symbol rechts unten auf der Karte und dann auf die richtige Position, wenn Sie dies ändern möchten."
1097
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "with_you_logo_you_stand_out_more", {
1098
+ nl: "Met jouw logo val je meer op!",
1099
+ fr: "Avec votre logo vous vous démarquez davantage !",
1100
+ en: "With your logo you stand out more!",
1101
+ de: "Mit Ihrem Logo steigen Sie weiter!"
1102
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "about_85_percent", {
1103
+ nl: "Ongeveer 85% van de ondernemingen heeft een logo als identificatie. Hiermee trek je ook meer de aandacht.",
1104
+ fr: "Environ 85% des entreprises ont un logo d'identification. Cela attirera également plus d'attention.",
1105
+ en: "About 85% of the companies have a logo as identification. This will also attract more attention.",
1106
+ de: "Ungefähr 85% der Unternehmen haben ein Logo als Identifizierung. Dies wird auch mehr Aufmerksamkeit erregen."
1107
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "with_your_logo", {
1108
+ nl: "Met jouw LOGO kom je ook",
1109
+ fr: "Avec votre LOGO, vous êtes",
1110
+ en: "With your LOGO, you are",
1111
+ de: "Mit Ihrem LOGO sind Sie"
1112
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "guaranteed", {
1113
+ nl: "GEGARANDEERD",
1114
+ fr: "GARANTI",
1115
+ en: "GUARANTEED",
1116
+ de: "GARANTIERT"
1117
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "front_of_the_results", {
1118
+ nl: "vooraan in de zoekresultaten!",
1119
+ fr: "d'être en tête des résultats de recherche !",
1120
+ en: "to be at the front of the search results!",
1121
+ de: "zur ersten Stelle in den Suchergebnissen!"
1122
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "company_has_a_logo", {
1123
+ nl: "Heeft jouw onderneming of vestiging een logo?",
1124
+ fr: "Votre entreprise ou établissement a-t-elle un logo ?",
1125
+ en: "Does your company or establishment have a logo?",
1126
+ de: "Hat Ihre Firma oder Einrichtung ein Logo?"
1127
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "upload_logo_here", {
1128
+ nl: "Laad jouw logo zelf op:",
1129
+ fr: "Téléchargez votre logo ici :",
1130
+ en: "Upload your logo here:",
1131
+ de: "Laden Sie Ihr Logo hier hoch:"
1132
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "allowed_file_formats", {
1133
+ nl: "Toegestane bestandsformaten: .ai-.svg-.cdr-.eps-.pdf (geen .jpg of .png)",
1134
+ fr: "Formats de fichiers autorisés : .ai-.svg-.cdr-.eps-.pdf (pas de .jpg ou .png)",
1135
+ en: "Allowed file formats: .ai-.svg-.cdr-.eps-.pdf (no .jpg or .png)",
1136
+ de: "Erlaubte Dateiformate: .ai-.svg-.cdr-.eps-.pdf (kein .jpg oder .png)"
1137
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "attention", {
1138
+ nl: "AANDACHT!",
1139
+ fr: "ATTENTION !",
1140
+ en: "ATTENTION!",
1141
+ de: "ACHTUNG!"
1142
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "logo_will_be_checked", {
1143
+ nl: "jouw logo wordt eerst nagekeken. Na validatie komt dit zichtbaar!",
1144
+ fr: "Votre logo sera vérifié en premier. Celui-ci sera visible après validation !",
1145
+ en: "Your logo will be checked first. This will be visible after validation!",
1146
+ de: "Ihr Logo wird zuerst überprüft. Dies wird nach der Validierung sichtbar sein!"
1147
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "logo_uploaded_by", {
1148
+ nl: "Logo opgeladen door:",
1149
+ fr: "Logo téléchargé par :",
1150
+ en: "Logo uploaded by:",
1151
+ de: "Logo hochgeladen von:"
1152
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "our_database", {
1153
+ nl: "ONZE DATABASE",
1154
+ fr: "NOTRE BASE DE DONNÉES",
1155
+ en: "OUR DATABASE",
1156
+ de: "UNSER DATENBANK"
1157
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_entrepreneur", {
1158
+ nl: "ONDERNEMER",
1159
+ fr: "CHEF D'ENTREPRISE",
1160
+ en: "ENTREPRENEUR",
1161
+ de: "EINENTRETENDER"
1162
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "save_my_logo", {
1163
+ nl: "bewaar mijn logo",
1164
+ fr: "enregistrer mon logo",
1165
+ en: "save my logo",
1166
+ de: "Speichern Sie mein Logo"
1167
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "contact_my_printer", {
1168
+ nl: "Contacteer mijn drukker/grafisch bureau om mijn logo op te vragen:",
1169
+ fr: "Contactez mon imprimeur/agence graphique pour demander mon logo :",
1170
+ en: "Contact my printer/graphics agency to request my logo:",
1171
+ de: "Kontaktieren Sie meinen Drucker/Grafikbüro, um mein Logo anzufordern:"
1172
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "company_name_or_responsible_person", {
1173
+ nl: "Bedrijfsnaam of verantwoordelijke",
1174
+ fr: "Nom de l'entreprise ou personne responsable",
1175
+ en: "Company name or responsible person",
1176
+ de: "Firmenname oder verantwortliche Person"
1177
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "yes", {
1178
+ nl: "Ja",
1179
+ fr: "Oui",
1180
+ en: "Yes",
1181
+ de: "Ja"
1182
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "i_accept", {
1183
+ nl: "Ik aanvaard",
1184
+ fr: "J'accepte",
1185
+ en: "I accept",
1186
+ de: "Ich akzeptiere"
1187
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "i_reject", {
1188
+ nl: "Ik weiger",
1189
+ fr: "Je refuse",
1190
+ en: "I reject",
1191
+ de: "Ich lehne ab"
1192
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "can_we_publish", {
1193
+ nl: "Mogen wij dat publiceren?",
1194
+ fr: "Pouvons-nous publier cela ?",
1195
+ en: "Can we publish that?",
1196
+ de: "Können wir das veröffentlichen?"
1197
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "can_we_publish_your_deliveries", {
1198
+ nl: "Mogen wij jouw leveringen publiceren?",
1199
+ fr: "Pouvons-nous publier vos livraisons ?",
1200
+ en: "Can we publish your deliveries?",
1201
+ de: "Können wir Ihre Lieferungen veröffentlichen?"
1202
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "can_we_publish_your_deliveries_part_2", {
1203
+ nl: "Let wel! Het publiceren van jouw leveringsinformatie genereert extra omzet voor jouw onderneming!",
1204
+ fr: "Attention ! La publication de vos informations de livraison génère des revenus supplémentaires pour votre entreprise !",
1205
+ en: "Please note! Publishing your delivery information generates additional revenue for your company!",
1206
+ de: "Bitte beachten Sie! Die Veröffentlichung Ihrer Lieferinformationen generiert zusätzliche Einnahmen für Ihr Unternehmen!"
1207
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_delivery", {
1208
+ nl: "Levering",
1209
+ fr: "Livraison",
1210
+ en: "Delivery",
1211
+ de: "Lieferung"
1212
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_pickup", {
1213
+ nl: "Afhalen",
1214
+ fr: "Ramasser",
1215
+ en: "Pickup",
1216
+ de: "Abholung"
1217
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_delivery_fee", {
1218
+ nl: "Leveringskost",
1219
+ fr: "Frais de livraison",
1220
+ en: "Delivery fee",
1221
+ de: "Liefergebühr"
1222
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_payment_methods", {
1223
+ nl: "Betalingsmethodes",
1224
+ fr: "Méthodes de payement",
1225
+ en: "Payment methods",
1226
+ de: "Zahlungsmethoden"
1227
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_online_payment", {
1228
+ nl: "Online betaling",
1229
+ fr: "Paiement en ligne",
1230
+ en: "Online payment",
1231
+ de: "Online-Zahlung"
1232
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_online_payment_possible", {
1233
+ nl: "Online betaling mogelijk",
1234
+ fr: "Paiement en ligne possible",
1235
+ en: "Online payment possible",
1236
+ de: "Online-Zahlung möglich"
1237
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_cash", {
1238
+ nl: "Contant",
1239
+ fr: "Espèces",
1240
+ en: "Cash",
1241
+ de: "Bargeld"
1242
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_bancontact", {
1243
+ nl: "Bancontact",
1244
+ fr: "Bancontact",
1245
+ en: "Bancontact",
1246
+ de: "Bancontact"
1247
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_visa", {
1248
+ nl: "Visa",
1249
+ fr: "Visa",
1250
+ en: "Visa",
1251
+ de: "Visum"
1252
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_paypal", {
1253
+ nl: "PayPal",
1254
+ fr: "PayPal",
1255
+ en: "PayPal",
1256
+ de: "PayPal"
1257
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_credit_card", {
1258
+ nl: "Kredietkaart",
1259
+ fr: "Carte de crédit",
1260
+ en: "Credit card",
1261
+ de: "Kreditkarte"
1262
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_bank_transfer", {
1263
+ nl: "Bankoverschrijving",
1264
+ fr: "Virement bancaire",
1265
+ en: "Bank transfer",
1266
+ de: "Banküberweisung"
1267
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_apple_pay", {
1268
+ nl: "Apple Pay",
1269
+ fr: "Apple Pay",
1270
+ en: "Apple Pay",
1271
+ de: "Apple Pay"
1272
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_google_pay", {
1273
+ nl: "Google Pay",
1274
+ fr: "Google Pay",
1275
+ en: "Google Pay",
1276
+ de: "Google Pay"
1277
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_payconiq", {
1278
+ nl: "Payconiq",
1279
+ fr: "Payconiq",
1280
+ en: "Payconiq",
1281
+ de: "Payconiq"
1282
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_meal_voucher", {
1283
+ nl: "Maaltijdcheque",
1284
+ fr: "Chèque-repas",
1285
+ en: "Meal voucher",
1286
+ de: "Essensgutschein"
1287
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_ecocheque", {
1288
+ nl: "Ecocheque",
1289
+ fr: "Écocheque",
1290
+ en: "Ecocheque",
1291
+ de: "Ökocheck"
1292
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_add_product", {
1293
+ nl: "Product toevoegen",
1294
+ fr: "Ajouter un produit",
1295
+ en: "Add product",
1296
+ de: "Produkt hinzufügen"
1297
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_add_service", {
1298
+ nl: "Dienst toevoegen",
1299
+ fr: "Ajouter un service",
1300
+ en: "Add service",
1301
+ de: "Dienst hinzufügen"
1302
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_description_product", {
1303
+ nl: "Beschrijf jouw product",
1304
+ fr: "Décrivez votre produit",
1305
+ en: "Describe your product",
1306
+ de: "Beschreiben Sie Ihr Produkt"
1307
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_description_service", {
1308
+ nl: "Beschrijf jouw dienst",
1309
+ fr: "Décrivez votre service",
1310
+ en: "Describe your service",
1311
+ de: "Beschreiben Sie Ihren Dienst"
1312
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_add_photo", {
1313
+ nl: "Foto toevoegen",
1314
+ fr: "Ajouter une photo",
1315
+ en: "Add photo",
1316
+ de: "Foto hinzufügen"
1317
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_faq", {
1318
+ nl: "FAQ",
1319
+ fr: "FAQ",
1320
+ en: "FAQ",
1321
+ de: "FAQ"
1322
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_contact_info", {
1323
+ nl: "Contact informatie",
1324
+ fr: "Informations de contact",
1325
+ en: "Contact info",
1326
+ de: "Kontaktinformation"
1327
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_email_invoice", {
1328
+ nl: "Factuur e-mail",
1329
+ fr: "E-mail de facturation",
1330
+ en: "Invoice e-mail",
1331
+ de: "Rechnungs-E-Mail"
1332
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_email_support", {
1333
+ nl: "Support e-mail",
1334
+ fr: "E-mail de support",
1335
+ en: "Support e-mail",
1336
+ de: "Support-E-Mail"
1337
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "you_will_automatically_receive_a", {
1338
+ nl: "Je krijgt automatisch een",
1339
+ fr: "Vous recevrez automatiquement une",
1340
+ en: "You will automatically receive a",
1341
+ de: "Sie erhalten automatisch eine"
1342
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_copy", {
1343
+ nl: "kopie",
1344
+ fr: "copie",
1345
+ en: "copy",
1346
+ de: "Kopie"
1347
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "of_this_email", {
1348
+ nl: "van deze mail",
1349
+ fr: "de cet e-mail",
1350
+ en: "of this e-mail",
1351
+ de: "dieser E-Mail"
1352
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "email_contact_person", {
1353
+ nl: "Email van je contactpersoon",
1354
+ fr: "E-mail de votre personne de contact",
1355
+ en: "E-mail of your contact person",
1356
+ de: "E-Mail Ihrer Kontaktperson"
1357
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "this_is_the_data", {
1358
+ nl: "Dit zijn de gegevens",
1359
+ fr: "Ceci sont les données",
1360
+ en: "This is the data",
1361
+ de: "Die sind die Daten"
1362
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "but_i_am_interested", {
1363
+ nl: ". . . maar ik heb interesse!",
1364
+ fr: ". . . mais je suis intéressé !",
1365
+ en: ". . . but i'm interested!",
1366
+ de: ". . . aber ich bin interessiert!"
1367
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "you_want_unique_logo", {
1368
+ nl: "Jij wil een uniek en toepasselijk logo laten maken.",
1369
+ fr: "Vous souhaitez faire créer un logo unique et approprié.",
1370
+ en: "You want to have a unique and appropriate logo made.",
1371
+ de: "Sie möchten ein einzigartiges und angemessenes Logo erstellen."
1372
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "you_can_contact_us_for_this", {
1373
+ nl: "Hiervoor kan kan je bij ons terecht!",
1374
+ fr: "Vous pouvez nous contacter pour cela !",
1375
+ en: "You can contact us for this!",
1376
+ de: "Sie können uns für diesen Kontakt aufnehmen!"
1377
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "idb_shows_some_creations", {
1378
+ nl: "identityBuilding toont hieronder enkele van haar creaties.",
1379
+ fr: "identityBuilding montre quelques-unes de ses créations ci-dessous.",
1380
+ en: "identityBuilding shows some of her creations below.",
1381
+ de: "identityBuilding zeigt einige ihrer Kreationen unten."
1382
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "contact_me_for_proposal", {
1383
+ nl: "Contacteer mij om een voorstel te ontvangen.",
1384
+ fr: "Contactez-moi pour recevoir une proposition.",
1385
+ en: "Contact me to receive a proposal.",
1386
+ de: "Kontaktieren Sie mich, um einen Vorschlag zu erhalten."
1387
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "and_i_am_not_interested", {
1388
+ nl: ". . . en ik heb geen intresse!",
1389
+ fr: ". . . et je ne suis pas intéressé !",
1390
+ en: ". . . and I'm not interested!",
1391
+ de: ". . . und ich bin nicht interessiert!"
1392
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "with_a_logo_you", {
1393
+ nl: "Met een logo trek je altijd meer bezoekers aan!",
1394
+ fr: "Avec un logo, vous attirez toujours plus de visiteurs !",
1395
+ en: "With a logo you always attract more visitors!",
1396
+ de: "Mit einem Logo treffen Sie immer mehr Besucher!"
1397
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "without_logo", {
1398
+ nl: "Zonder logo tonen wij de volgende afbeelding:",
1399
+ fr: "Sans logo, nous montrons l'image suivante :",
1400
+ en: "Without logo, we show the following image:",
1401
+ de: "Ohne Logo zeigen wir die folgende Abbildung:"
1402
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "yes_i_am_sure", {
1403
+ nl: "JA, IK BEN ZEKER!",
1404
+ fr: "OUI, JE SUIS SÛR !",
1405
+ en: "YES I AM SURE!",
1406
+ de: "JA, ICH BIN DIR BESCHWERDET!"
1407
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "add_your_internet_links", {
1408
+ nl: "Voeg jouw internet koppelingen toe",
1409
+ fr: "Ajoutez vos liens internet",
1410
+ en: "Add your internet links",
1411
+ de: "Fügen Sie Ihre Internet-Links hinzu"
1412
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "show_your_visitors", {
1413
+ nl: "Toon jouw bezoekers de verschillende kanalen waar je onderneming op het internet kan gevonden worden.",
1414
+ fr: "Montrez à vos visiteurs les différents canaux où votre entreprise peut être trouvée sur Internet.",
1415
+ en: "Show your visitors the different channels where your company can be found on the internet.",
1416
+ de: "Zeigen Sie Ihren Besuchern die verschiedenen Kanäle, auf denen Ihre Firma im Internet gefunden werden kann."
1417
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "as_a_check", {
1418
+ nl: "Bezoek als controle je persoonlijke pagina's per kanaal en kopieer de volledige link inclusief",
1419
+ fr: "Pour vérifier, visitez vos pages personnelles par canal et copiez le lien complet, y compris",
1420
+ en: "As a check, visit your personal pages per channel and copy the full link including",
1421
+ de: "Als Prüfung besuchen Sie Ihre persönlichen Seiten pro Kanal und kopieren Sie den vollständigen Link einschließlich"
1422
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "http_https", {
1423
+ nl: "http of https.",
1424
+ fr: "http ou https.",
1425
+ en: "http or https.",
1426
+ de: "http oder https."
1427
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_website", {
1428
+ nl: "Website",
1429
+ fr: "Site web",
1430
+ en: "Website",
1431
+ de: "Website"
1432
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_save", {
1433
+ nl: "Opslaan",
1434
+ fr: "Sauvegarder",
1435
+ en: "Save",
1436
+ de: "Speichern"
1437
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "website", {
1438
+ nl: "Website",
1439
+ fr: "Site web",
1440
+ en: "Website",
1441
+ de: "Website"
1442
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_webshop", {
1443
+ nl: "Webshop",
1444
+ fr: "Webshop",
1445
+ en: "Webshop",
1446
+ de: "Webshop"
1447
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "webshop", {
1448
+ nl: "Webshop",
1449
+ fr: "Webshop",
1450
+ en: "Webshop",
1451
+ de: "Webshop"
1452
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "contacts", {
1453
+ nl: "Contactpersonen",
1454
+ fr: "Contacts",
1455
+ en: "Contacts",
1456
+ de: "Kontakte"
1457
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "because_certain_companies", {
1458
+ nl: "Omdat bepaalde ondernemingen er de voorkeur aan geven om te verwijzen naar een contactpersoon is het mogelijk om hieronder deze gegevens in te vullen.",
1459
+ fr: "Parce que certaines entreprises préfèrent se référer à une personne de contact, il est possible de renseigner ces informations ci-dessous.",
1460
+ en: "Because certain companies prefer to refer to a contact person, it is possible to fill in this information below.",
1461
+ de: "Da es sich um bestimmte Unternehmen handelt, ist es möglich, diese Informationen unten zu füllen."
1462
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "eg", {
1463
+ nl: "bv.",
1464
+ fr: "par exemple :",
1465
+ en: "eg:",
1466
+ de: "z.B.:"
1467
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "a_department_manager", {
1468
+ nl: "een verantwoordelijke van een afdeling...",
1469
+ fr: "un responsable de département...",
1470
+ en: "a department manager...",
1471
+ de: "ein Verantwortlicher eines Abteilungsleiters..."
1472
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "add", {
1473
+ nl: "Toevoegen",
1474
+ fr: "Ajouter",
1475
+ en: "Add",
1476
+ de: "Hinzufügen"
1477
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "function", {
1478
+ nl: "Functie",
1479
+ fr: "Fonction",
1480
+ en: "Function",
1481
+ de: "Funktion"
1482
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "department", {
1483
+ nl: "Afdeling",
1484
+ fr: "Département",
1485
+ en: "Department",
1486
+ de: "Abteilung"
1487
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "date_of_birth", {
1488
+ nl: "Geboortedatum ",
1489
+ fr: "Date de naissance",
1490
+ en: "Date of birth",
1491
+ de: "Geburtsdatum"
1492
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "date_of_birth_not_published", {
1493
+ nl: "Geboortedatum (wordt niet gepubliceerd)",
1494
+ fr: "Date de naissance (ne sera pas publié)",
1495
+ en: "Date of birth (will not be published)",
1496
+ de: "Geburtsdatum (wird nicht veröffentlicht)"
1497
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "avatar", {
1498
+ nl: "Afbeelding of avatar",
1499
+ fr: "Image ou avatar",
1500
+ en: "Image or avatar",
1501
+ de: "Bild oder Avatar"
1502
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "spoken_languages", {
1503
+ nl: "Gesproken talen",
1504
+ fr: "Langue parlée",
1505
+ en: "Spoken languages",
1506
+ de: "Gesprochene Sprachen"
1507
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "offers_the", {
1508
+ nl: "biedt de",
1509
+ fr: "vous propose le",
1510
+ en: "offers the",
1511
+ de: "bietet die"
1512
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "i_allow_my_customers", {
1513
+ nl: "Ik sta toe dat mijn klanten hiermee kunnen betalen.",
1514
+ fr: "Je permets à mes clients de payer avec ça.",
1515
+ en: "I allow my customers to pay with this.",
1516
+ de: "Ich erlaube meine Kunden, mit dieser zu bezahlen."
1517
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "what_facilities", {
1518
+ nl: "Welke faciliteiten, diensten, associaties... bied je als extra aan?",
1519
+ fr: "Quels équipements complémentaires, services, associations... proposez-vous ?",
1520
+ en: "What additional facilities, services, associations... do you offer?",
1521
+ de: "Welche zusätzlichen Dienstleistungen, Dienste, Vereine... bieten Sie an?"
1522
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "not_just_payment_facilities", {
1523
+ nl: "Het zijn niet alleen betaalfaciliteiten waar men in dit digitale tijdperk naar uitkijkt.",
1524
+ fr: "Ce ne sont pas seulement les facilités de paiement que les gens attendent avec impatience à l'ère numérique.",
1525
+ en: "It is not just payment facilities that people are looking forward to in this digital age.",
1526
+ de: "Es sind nicht nur Zahlungsfähigkeiten, die Leute in dieser digitalen Zeit nach einem Ausflug suchen."
1527
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "many_other_services", {
1528
+ nl: "Heel wat andere diensten die jij aanbiedt kunnen belangrijk zijn om te communiceren met potentiële klanten.",
1529
+ fr: "De nombreux autres services que vous proposez peuvent être importants pour communiquer avec des clients potentiels.",
1530
+ en: "Many other services you offer can be important for communicating with potential customers.",
1531
+ de: "Viele andere Dienste, die Sie anbieten, können für die Kommunikation mit potenziellen Kunden wichtig sein."
1532
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "give_them_as_much_as_paossible", {
1533
+ nl: "Geef hen zoveel mogelijk informatie!",
1534
+ fr: "Donnez-leur le maximum d'informations !",
1535
+ en: "Give them as much information as possible!",
1536
+ de: "Geben Sie ihnen so viel Informationen wie möglich!"
1537
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_search", {
1538
+ nl: "Zoeken",
1539
+ fr: "Chercher",
1540
+ en: "Search",
1541
+ de: "Suchen"
1542
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "please_enter_facility", {
1543
+ nl: "Voeg de naam in van jouw extra faciliteit",
1544
+ fr: "Veuillez entrer le nom de votre établissement supplémentaire",
1545
+ en: "Please enter the name of your additional facility",
1546
+ de: "Bitte geben Sie den Namen Ihres zusätzlichen Einrichtungsorts ein"
1547
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "other_possibilities", {
1548
+ nl: "Andere mogelijkheden?",
1549
+ fr: "D'autres possibilités ?",
1550
+ en: "Other possibilities?",
1551
+ de: "Andere Möglichkeiten?"
1552
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "everyting_checked", {
1553
+ nl: "Alles wordt eerst gecontroleerd vooraleer het online wordt geplaatst.",
1554
+ fr: "Tout est d'abord vérifié avant d'être mis en ligne.",
1555
+ en: "Everything is first checked before it is placed online.",
1556
+ de: "Alles wird zuerst überprüft, bevor es online geplant wird."
1557
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_timetables", {
1558
+ nl: "Tijdschema's",
1559
+ fr: "Horaires",
1560
+ en: "Timetables",
1561
+ de: "Zeitpläne"
1562
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "research_has_shown", {
1563
+ nl: "Uit onderzoek is gebleken dat men in meer dan 50% van de terugkerende opzoekingen op het internet naar openingsuren zoekt.",
1564
+ fr: "Des recherches ont montré que plus de 50% des recherches récurrentes sur Internet concernent les heures d'ouverture.",
1565
+ en: "Research has shown that more than 50% of the recurring searches on the internet are for opening hours.",
1566
+ de: "Die Forschung hat gezeigt, dass mehr als 50% der wiederkehrenden Suchanfragen auf dem Internet für Öffnungszeiten suchen."
1567
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "nobody_likes", {
1568
+ nl: "Niemand staat graag voor een gesloten deur! Wij hebben rekening gehouden met",
1569
+ fr: "Personne n'aime se tenir devant une porte fermée ! Nous avons pris en compte",
1570
+ en: "Nobody likes to stand in front of a closed door! We have taken into account",
1571
+ de: "Niemand mag sich vor einem geschlossenen Tür stehen! Wir haben berücksichtigt"
1572
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "all_possibilities", {
1573
+ nl: "alle mogelijkheden",
1574
+ fr: "toutes les possibilités",
1575
+ en: "all possibilities",
1576
+ de: "alle Möglichkeiten"
1577
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "so_that_everything_is_clear", {
1578
+ nl: "zodat alles voor de bezoeker heel duidelijk is.",
1579
+ fr: "afin que tout soit très clair pour le visiteur.",
1580
+ en: "so that everything is very clear for the visitor.",
1581
+ de: "damit alles für den Besucher sehr klar ist."
1582
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "do_you_have_diffrent_hours", {
1583
+ nl: "Heb je afhankelijk van seizoenen verschillende uren? Ben je marktkramer en sta je dagelijks op verschillende locaties en gedurende verschillende tijdstippen? Heb je tijdens openingstijden specifieke tijdslots waarbij je speciale acties aanbiedt?",
1584
+ fr: "Avez-vous des horaires différents selon les saisons ? Êtes-vous un vendeur de marché et êtes-vous quotidiennement à différents endroits et à différentes heures ? Avez-vous des créneaux horaires spécifiques pendant les heures d'ouverture où vous proposez des promotions spéciales ?",
1585
+ en: "Do you have different hours depending on the seasons? Are you a market vendor and are you daily at different locations and during different times? Do you have specific time slots during opening hours where you offer special promotions?",
1586
+ de: "Haben Sie unterschiedliche Stunden je nach Jahreszeiten? Sind Sie ein Marktproduzent und tragen Sie täglich an verschiedenen Standorten und während verschiedener Zeiten? Haben Sie spezielle Zeitslots während der Öffnungszeiten, an denen Sie besondere Angebote anbieten?"
1587
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "this_can_aal_be_made_clear", {
1588
+ nl: "Dit kan allemaal duidelijk gemaakt worden!",
1589
+ fr: "Cela peut être clair !",
1590
+ en: "This can all be made clear!",
1591
+ de: "Das kann alles klar gemacht werden!"
1592
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "simple_time_schedule", {
1593
+ nl: "Eenvoudig tijdschema",
1594
+ fr: "Horaires simplifiés",
1595
+ en: "Simple time schedule",
1596
+ de: "Einfacher Zeitplan"
1597
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "my_working_hours_regular", {
1598
+ nl: "Mijn werkuren zijn regelmatig en op sommige dagen ben ik gesloten.",
1599
+ fr: "Mes horaires de travail sont réguliers et certains jours je suis fermé.",
1600
+ en: "My working hours are regular and on some days I am closed.",
1601
+ de: "Meine Arbeitszeiten sind regelmäßig und an einigen Tagen bin ich geschlossen."
1602
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_example", {
1603
+ nl: "VOORBEELD:",
1604
+ fr: "EXEMPLE :",
1605
+ en: "EXAMPLE:",
1606
+ de: "BEISPIEL:"
1607
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "monday_till_firday", {
1608
+ nl: "Maandag tot vrijdag: 08:00 - 12:30 & 13:00 - 17:00",
1609
+ fr: "Du lundi au vendredi : 08:00 - 12:30 & 13:00 - 17:00",
1610
+ en: "Monday till Friday: 08:00 - 12:30 & 13:00 - 17:00",
1611
+ de: "Montag bis Freitag: 08:00 - 12:30 & 13:00 - 17:00"
1612
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "closed_on_weekend", {
1613
+ nl: "Gesloten op zaterdag en zondag",
1614
+ fr: "Fermé le samedi et le dimanche",
1615
+ en: "Closed on Saturday and Sunday",
1616
+ de: "Geschlossen am Samstag und Sonntag"
1617
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "complicated_timetable", {
1618
+ nl: "Ingewikkeld tijdschema",
1619
+ fr: "Horaire compliqué",
1620
+ en: "Complicated timetable",
1621
+ de: "Komplizierter Zeitplan"
1622
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "my_working_hours_irregular", {
1623
+ nl: "Mijn werkuren zijn onregelmatig. De meeste werkdagen hebben verschillende uren.",
1624
+ fr: "Mes horaires de travail sont irréguliers. La plupart des jours ouvrables ont des horaires différents.",
1625
+ en: "My working hours are irregular. Most working days have different hours.",
1626
+ de: "Meine Arbeitszeiten sind unregelmäßig. Die meisten Arbeitstage haben unterschiedliche Stunden."
1627
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "monday_wednesday_friday", {
1628
+ nl: "Maandag, woensdag & vrijdag: 08:00 - 12:30",
1629
+ fr: "Lundi, mercredi et vendredi : 08:00 - 12:30",
1630
+ en: "Monday, Wednesday and Friday: 08:00 - 12:30",
1631
+ de: "Montag, Mittwoch und Freitag: 08:00 - 12:30"
1632
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "tuesday_thrusday", {
1633
+ nl: "Dinsdag & donderdag: 08:30 - 17:00",
1634
+ fr: "Mardi jeudi: 08:30 - 17:00",
1635
+ en: "Tuesday Thursday: 08:30 - 17:00",
1636
+ de: "Dienstag und Donnerstag: 08:30 - 17:00"
1637
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "type_of_opening_hours", {
1638
+ nl: "Type openingsuren:",
1639
+ fr: "Type d'heures d'ouverture :",
1640
+ en: "Type of opening hours:",
1641
+ de: "Art der Öffnungszeiten:"
1642
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "standard_hours", {
1643
+ nl: "Standaard uren:",
1644
+ fr: "Horaires standards :",
1645
+ en: "Standard hours:",
1646
+ de: "Standardstunden:"
1647
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_monday", {
1648
+ nl: "Maandag",
1649
+ fr: "Lundi",
1650
+ en: "Monday",
1651
+ de: "Montag"
1652
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_tuesday", {
1653
+ nl: "Dinsdag",
1654
+ fr: "Mardi",
1655
+ en: "Tuesday",
1656
+ de: "Dienstag"
1657
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_wednesday", {
1658
+ nl: "Woensdag",
1659
+ fr: "Mercredi",
1660
+ en: "Wednesday",
1661
+ de: "Mittwoch"
1662
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_thursday", {
1663
+ nl: "Donderdag",
1664
+ fr: "Jeudi",
1665
+ en: "Thursday",
1666
+ de: "Donnerstag"
1667
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_friday", {
1668
+ nl: "Vrijdag",
1669
+ fr: "Vendredi",
1670
+ en: "Friday",
1671
+ de: "Freitag"
1672
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_saturday", {
1673
+ nl: "Zaterdag",
1674
+ fr: "Samedi",
1675
+ en: "Saturday",
1676
+ de: "Samstag"
1677
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_sunday", {
1678
+ nl: "Zondag",
1679
+ fr: "Dimanche",
1680
+ en: "Sunday",
1681
+ de: "Sonntag"
1682
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_closed", {
1683
+ nl: "gesloten",
1684
+ fr: "fermé",
1685
+ en: "closed",
1686
+ de: "geschlossen"
1687
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_divergent", {
1688
+ nl: "afwijkend",
1689
+ fr: "divergent",
1690
+ en: "divergent",
1691
+ de: "abweichend"
1692
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "want_set_period", {
1693
+ nl: "Wil je een periode instellen?",
1694
+ fr: "Voulez-vous définir une période ?",
1695
+ en: "Do you want to set a period?",
1696
+ de: "Möchten Sie eine Periode einrichten?"
1697
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "example_lowhigh_season", {
1698
+ nl: "bv. hoog- of laagseizoen",
1699
+ fr: "exemple: haute ou basse saison",
1700
+ en: "eg. high- or lowseizoen",
1701
+ de: "z.B. hohe- oder niederseitige Saison"
1702
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_exceptions", {
1703
+ nl: "Uitzonderingen",
1704
+ fr: "Exceptions",
1705
+ en: "Exceptions",
1706
+ de: "Ausnahmen"
1707
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_hollidays", {
1708
+ nl: "bv. feestdagen",
1709
+ fr: "exemple. jours fériés",
1710
+ en: "eg. hollidays",
1711
+ de: "z.B. Feiertage"
1712
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_set_message", {
1713
+ nl: "Wil je een message instellen?",
1714
+ fr: "Voulez-vous définir un message ?",
1715
+ en: "Do you want to set a message?",
1716
+ de: "Möchten Sie eine Nachricht einrichten?"
1717
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "extra_info_about_timetable", {
1718
+ nl: "bv. extra info over tijdschema",
1719
+ fr: "exemple: des informations supplémentaires sur les horaires",
1720
+ en: "e.g. extra info about time schedule",
1721
+ de: "z.B. zusätzliche Informationen über den Zeitplan"
1722
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "enter_a_message", {
1723
+ nl: "Voer een bericht in",
1724
+ fr: "Complétez votre message. . .",
1725
+ en: "Enter a message",
1726
+ de: "Geben Sie eine Nachricht ein"
1727
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "other_date", {
1728
+ nl: "Andere datum",
1729
+ fr: "Date différente",
1730
+ en: "Other date",
1731
+ de: "Anderes Datum"
1732
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "select_1", {
1733
+ nl: "Selecteer 1",
1734
+ fr: "Sélectionnez 1",
1735
+ en: "Select 1",
1736
+ de: "Wählen Sie 1"
1737
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "all_holidays", {
1738
+ nl: "Alle feestdagen",
1739
+ fr: "Tous les jours fériés",
1740
+ en: "All hollidays",
1741
+ de: "Alle Feiertage"
1742
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "new_year", {
1743
+ nl: "Nieuwjaar",
1744
+ fr: "Nouvel An",
1745
+ en: "New Year",
1746
+ de: "Neujahr"
1747
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "pasen", {
1748
+ nl: "Pasen",
1749
+ fr: "Pâques",
1750
+ en: "Easter",
1751
+ de: "Ostern"
1752
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "easter_monday", {
1753
+ nl: "Paasmaandag",
1754
+ fr: "Lundi de Pâques",
1755
+ en: "Easter Monday",
1756
+ de: "Ostermontag"
1757
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "labour_day", {
1758
+ nl: "Dag van de Arbeid",
1759
+ fr: "Fête du Travail",
1760
+ en: "Labour day",
1761
+ de: "Tag der Arbeit"
1762
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ascension_day", {
1763
+ nl: "Hemelvaart",
1764
+ fr: "Jour de l'Ascension",
1765
+ en: "Ascension day",
1766
+ de: "Auffahrt"
1767
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "whit_monday", {
1768
+ nl: "Pinkstermaandag",
1769
+ fr: "Lundi de Pentecôte",
1770
+ en: "Whit Monday",
1771
+ de: "Pfingstmontag"
1772
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "pentecost", {
1773
+ nl: "Pinksteren",
1774
+ fr: "Pentecôte",
1775
+ en: "Pentecost",
1776
+ de: "Pfingsten"
1777
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "nationial_holliday", {
1778
+ nl: "Nationale feestdag",
1779
+ fr: "Fête nationale",
1780
+ en: "Nationial Holliday",
1781
+ de: "Nationalfeiertag"
1782
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "assumption_of_mary", {
1783
+ nl: "O.L.V Hemelvaart",
1784
+ fr: "l'Assomption",
1785
+ en: "Assumption of Mary",
1786
+ de: "Mariä Himmelfahrt"
1787
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "all_saints_day", {
1788
+ nl: "Allerheiligen",
1789
+ fr: "Toussaint",
1790
+ en: "All saints day",
1791
+ de: "Allerheiligen"
1792
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "armistice_day", {
1793
+ nl: "Wapenstilstand",
1794
+ fr: "Armistice",
1795
+ en: "Armistice Day",
1796
+ de: "Waffenstillstand"
1797
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "christmas", {
1798
+ nl: "Kerstdag",
1799
+ fr: "Le jour de Noël",
1800
+ en: "Christmas",
1801
+ de: "Weihnachten"
1802
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "tow_more_points", {
1803
+ nl: "Nog twee puntjes..",
1804
+ fr: "Deux autres points..",
1805
+ en: "Two more points..",
1806
+ de: "Noch zwei Punkte.."
1807
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "three_more_points", {
1808
+ nl: "Nog drie puntjes...",
1809
+ fr: "Trois autres points...",
1810
+ en: "Three more points...",
1811
+ de: "Noch drei Punkte..."
1812
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "congratulation_completed", {
1813
+ nl: "Proficiat!... Je hebt nu alle stappen doorlopen en wij danken je hier nogmaals voor!",
1814
+ fr: "Félicitations !... Vous avez maintenant franchi toutes les étapes et nous vous en remercions encore !",
1815
+ en: "Congratulations!... You have now completed all the steps and we thank you again for this!",
1816
+ de: "Glückwunsch!... Sie haben nun alle Schritte abgeschlossen und wir danken Ihnen noch einmal für diese!"
1817
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "we_assume", {
1818
+ nl: "We gaan ervan uit dat je interesse hebt in een Business Page want deze krijg je het eerste jaar gratis (voorwaarde is wel dat je alles hebt aangevuld wat voor jouw onderneming van toepassing is).",
1819
+ fr: "Nous supposons que vous êtes intéressé par une Business Page car vous la recevrez gratuitement la première année (à condition que vous ayez rempli tout ce qui s'applique à votre entreprise).",
1820
+ en: "We assume that you are interested in a Business Page because you will receive it for free for the first year (on the condition that you have completed everything that applies to your company).",
1821
+ de: "Wir nehmen an, dass Sie sich für eine Business Page interessieren, weil Sie sie für die erste Jahresfreigabe (auf die Bedingung, dass Sie alles tun, was für Ihre Firma gelten sollte) erhalten werden."
1822
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "no_obbligation_to_renew", {
1823
+ nl: "Na afloop van het eerste jaar is er ook geen enkele verplichting om dit te hernieuwen.",
1824
+ fr: "Il n'y a aucune obligation de renouvellement après la première année.",
1825
+ en: "There is no obligation to renew after the first year.",
1826
+ de: "Es gibt keine Pflicht, nach der ersten Jahresfreigabe neu zu erwerben."
1827
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "interested_in_bp", {
1828
+ nl: "Ik heb intresse in mijn Business Page. (eerste jaar GRATIS - zie voorwaarden)",
1829
+ fr: "Je suis intéressé par ma Page Entreprise. (première année GRATUITE - voir conditions)",
1830
+ en: "I am interested in my Business Page. (first year FREE - see conditions)",
1831
+ de: "Ich bin interessiert an meiner Business Page. (erste Jahresfreigabe GRATIS - siehe Bedingungen)"
1832
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "show_bp", {
1833
+ nl: "Toon mijn persoonlijke Business Page",
1834
+ fr: "Afficher ma Page d'entreprise",
1835
+ en: "Show my personal Business Page",
1836
+ de: "Zeige meine persönliche Business Page"
1837
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "more_info", {
1838
+ nl: "MEER INFORMATIE",
1839
+ fr: "PLUS D'INFORMATION",
1840
+ en: "MORE INFORMATION",
1841
+ de: "MEHR INFORMATION"
1842
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "all_online_info", {
1843
+ nl: "Al jouw informatie wordt nu online getoond",
1844
+ fr: "Toutes vos informations sont maintenant affichées en ligne",
1845
+ en: "All your information is now shown online",
1846
+ de: "Alle Ihre Informationen werden nu online angezeigt"
1847
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "only_logo_address_and_phone_online_info", {
1848
+ nl: "Jouw logo met adres en telefoonnummers worden GRATIS weergegeven",
1849
+ fr: "Votre logo avec adresse et numéros de téléphone sera affiché GRATUITEMENT",
1850
+ en: "All your information is now shown online",
1851
+ de: "Alle Ihre Informationen werden nu online angezeigt"
1852
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "show_bp_button", {
1853
+ nl: "TOON HOE IK WORD WEERGEGEVEN",
1854
+ fr: "MONTRER COMMENT JE SUIS AFFICHÉ",
1855
+ en: "SHOW HOW I'M DISPLAYED",
1856
+ de: "ZEIGEN WIE ICH GEZEIGT WERDE"
1857
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "have_question", {
1858
+ nl: "Ik heb een vraag! Kan een raadgever mij vrijblijvend contacteren?",
1859
+ fr: "J'ai une question! Un conseiller peut-il me contacter sans engagement ?",
1860
+ en: "I have a question! Can a counselor contact me without obligation?",
1861
+ de: "Ich habe eine Frage! Kann ein Berater mich ohne Pflicht kontaktieren?"
1862
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "post_question", {
1863
+ nl: "Plaats jouw vraag hier...",
1864
+ fr: "Postez votre question ici...",
1865
+ en: "Post your question here",
1866
+ de: "Posten Sie Ihre Frage hier..."
1867
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "our_advisor", {
1868
+ nl: "Onze raadgever zal je zo spoedig mogelijk en vrijblijvend contacteren!",
1869
+ fr: "Notre conseiller vous contactera dans les plus brefs délais et sans engagement !",
1870
+ en: "Our advisor will contact you as soon as possible and without obligation!",
1871
+ de: "Unser Berater wird Sie so schnell wie möglich und ohne Pflicht kontaktieren!"
1872
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "earlier_you_decided", {
1873
+ nl: "Eerder besloot je om deel te nemen aan onze wedstrijd, fantastisch!",
1874
+ fr: "Tout à l'heure, vous avez décidé de participer à notre concours, fantastique !",
1875
+ en: "Earlier you decided to participate in our competition, fantastic!",
1876
+ de: "Früher haben Sie sich für unseren Wettbewerb entschieden, fantastisch!"
1877
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "please_confirm", {
1878
+ nl: 'Bevestig hieronder "DEELNAME WEDSTRIJD" om de datum en de tijd te registreren dat dit volledige formulier werd ingevuld.',
1879
+ fr: "Veuillez confirmer « PARTICIPATION AU CONCOURS » ci-dessous pour enregistrer la date et l'heure à laquelle ce formulaire complet a été rempli.",
1880
+ en: 'Please confirm "CONTEST PARTICIPATION" below to record the date and time this complete form was completed.',
1881
+ de: 'Bitte bestätigen Sie unten "ENTSCHEIDUNG AUF WETTBEWERB" um die Datum und die Uhrzeit zu erfassen, zu der dieses vollständige Formular ausgefüllt wurde.'
1882
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "as_stated_introduction", {
1883
+ nl: "Zoals vermeld in de introductie en het reglement wint elke 100ste onderneming die haar gegevens volledig heeft ingevuld automatsch een jaarabonnement ter waarde van € 1600.",
1884
+ fr: "Comme indiqué dans l'introduction et le règlement, chaque 100ème entreprise ayant renseigné ses coordonnées remporte automatiquement un abonnement annuel d'une valeur de 1600 €.",
1885
+ en: "As stated in the introduction and the regulations, every 100th company that has filled in its details automatically wins an annual subscription worth € 1600.",
1886
+ de: "Wie bereits in der Einführung und dem Verordnung angegeben, erhält jeder 100. Unternehmen, das seine Daten vollständig eingegeben hat, ein jährliches Abonnement für einen Wert von € 1600."
1887
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "by_clicking_on", {
1888
+ nl: "Door te klikken op onderstaande knop bevestig je alle gegevens m.b.t. jouw onderneming te hebben ingevuld.",
1889
+ fr: "En cliquant sur le bouton ci-dessous, vous confirmez avoir saisi toutes les informations concernant votre entreprise.",
1890
+ en: "By clicking on the button below you confirm that you have entered all information regarding your company.",
1891
+ de: "Durch Klicken auf die Schaltfläche unten bestätigen Sie, dass Sie alle Informationen über Ihre Firma eingegeben haben."
1892
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "participation_contest", {
1893
+ nl: "Deelname wedstrijd",
1894
+ fr: "Concours de participation",
1895
+ en: "Participation contest",
1896
+ de: "Wettbewerb Teilnahme"
1897
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "congrats_done", {
1898
+ nl: "Proficiat, je bent klaar en krijgt jouw Business Page 1 jaar",
1899
+ fr: "Félicitations, vous avez terminé et obtenez votre page d'entreprise 1 an",
1900
+ en: "Congratulations, you're done and get your Business Page 1 year",
1901
+ de: "Glückwunsch, Sie sind fertig und erhalten Ihre Business Page 1 Jahr"
1902
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "thank_you_very_much", {
1903
+ nl: "We willen je vanharte bedanken!",
1904
+ fr: "Nous tenons à vous remercier chaleureusement !",
1905
+ en: "We would like to thank you very much!",
1906
+ de: "Wir möchten Ihnen sehr viel Danke!"
1907
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "we_appreciate_efforts", {
1908
+ nl: "Wij waarderen je inzet en hierdoor wordt jouw onderneminglokaal zichtbaarder.",
1909
+ fr: "Nous apprécions vos efforts et cela rend votre entrepriseplus visible localement.",
1910
+ en: "We appreciate your efforts and this makes your companymore visible locally.",
1911
+ de: "Wir bedanken Ihre Arbeit und machen Ihre Firma lokal sichtbarer."
1912
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "because_the_internet", {
1913
+ nl: "Omdat het internet steeds evolueert engageren wij ons om hierin mee te groeien.",
1914
+ fr: "Parce qu'Internet évolue constamment, nous nous engageons à grandir avec lui.",
1915
+ en: "Because the internet is constantly evolving, we are committed to growing with it.",
1916
+ de: "Da Internet ständig evolutioniert, sind wir mit ihm eng verbunden."
1917
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "we_are_not_yet_finished", {
1918
+ nl: "Wij zijn nog niet volledig klaar met het realiseren van onze eigen ideeën en staan ook open voor jouw eventuele inbreng. Daag jij ons uit?",
1919
+ fr: "Nous n'avons pas encore complètement fini de concrétiser nos propres idées et sommes également ouverts à toute contribution que vous pourriez avoir. Allez-vous nous défier ?",
1920
+ en: "We are not yet completely finished with realizing our own ideas and are also open to any input you may have. Will you challenge us?",
1921
+ de: "Wir sind noch nicht vollständig mit der Realisierung unserer eigenen Ideen fertig und sind auch offen für jede Eingabe, die Sie haben könnten. Willst du uns herausfordern?"
1922
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "click_next_button", {
1923
+ nl: "Klik op de volgende knop om jouw volledige publicatie te bekijken.",
1924
+ fr: "Cliquez sur le bouton suivant pour afficher votre publication complète.",
1925
+ en: "Click on the next button to view your full publication.",
1926
+ de: "Klicken Sie auf die nächste Schaltfläche, um Ihre vollständige Veröffentlichung anzuzeigen."
1927
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "show_bp_finish", {
1928
+ nl: "TOON MIJN BUSINESS PAGE",
1929
+ fr: "AFFICHER MA PAGE D'ENTREPRISE",
1930
+ en: "SHOW MY BUSINESS PAGE",
1931
+ de: "ZEIGE MICHRE BUSINESS PAGE"
1932
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "you_have_just_reached", {
1933
+ nl: "Je hebt net de allerlaatste stap bereikt en wij gaan ervan uit dat je dit initiatief graag deelt.",
1934
+ fr: "Vous venez d'atteindre la toute dernière étape et nous supposons que vous êtes heureux de partager cette initiative.",
1935
+ en: "You have just reached the very last step and we assume that you are happy to share this initiative.",
1936
+ de: "Sie haben gerade die letzte Schritt erreicht und wir nehmen an, dass Sie diese Initiative freundlich teilen."
1937
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "will_you_also_show", {
1938
+ nl: "Toon je dit dan ook even op de sociale media van jouw keuze?",
1939
+ fr: "Allez-vous également le montrer sur les réseaux sociaux de votre choix ?",
1940
+ en: "Will you also show this on the social media of your choice?",
1941
+ de: "Zeigen Sie dies auch auf den sozialen Medien Ihrer Wahl an?"
1942
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "you_can_also_send", {
1943
+ nl: "Je kan ook rechtstreeks collega ondernemers een uitnodiging sturen die ook hun gegeven kunnen optimaliseren.",
1944
+ fr: "Vous pouvez également envoyer une invitation directement à d'autres entrepreneurs qui peuvent également optimiser leurs données.",
1945
+ en: "You can also send an invitation directly to fellow entrepreneurs who can also optimize their data.",
1946
+ de: "Sie können auch eine Einladung direkt an Kollegen senden, die auch ihre Daten optimieren können."
1947
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "they_too_will_enjoy", {
1948
+ nl: "Ook zij zullen genieten van de voordelen die jij hebt verkregen.",
1949
+ fr: "Eux aussi profiteront des avantages que vous avez obtenus.",
1950
+ en: "They too will enjoy the benefits you have obtained.",
1951
+ de: "Sie genießen auch die Vorteile, die Sie erhalten haben."
1952
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "add_an_email_address", {
1953
+ nl: "Voeg een email adres toe van een collega ondernemer (optioneel)",
1954
+ fr: "Ajouter une adresse e-mail d'un collègue entrepreneur (facultatif)",
1955
+ en: "Add an email address of a colleague entrepreneur (optional)",
1956
+ de: "Fügen Sie eine E-Mail-Adresse eines Kollegen ein (optional)"
1957
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "press_the_plus_sign", {
1958
+ nl: "Druk op het “+” teken na de invoer hierboven van elk geldig e-mailadres.",
1959
+ fr: 'Appuyez sur le signe "+" après avoir saisi chaque adresse e-mail valide ci-dessus.',
1960
+ en: "Press the “+” sign after entering each valid email address above.",
1961
+ de: "Drücken Sie den „+“-Zeichen, nachdem Sie jedes gültige E-Mail-Adresse oben eingegeben haben."
1962
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "this_way_multiple_email", {
1963
+ nl: "Op deze manier kunnen meerdere e-mail adressen worden ingevoerd.",
1964
+ fr: 'Plusieurs adresses e-mail peuvent être saisies de cette manière.',
1965
+ en: "This way multiple e-mail addresses can be entered.",
1966
+ de: "Auf diese Weise können mehrere E-Mail-Adressen eingegeben werden."
1967
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "general_info", {
1968
+ nl: "Algemeene informatie",
1969
+ fr: 'Renseignements généraux',
1970
+ en: "General info",
1971
+ de: "Allgemeine Informationen"
1972
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "annual_publication", {
1973
+ nl: "JAARLIJKSE PUBLICATIE ONDERNEMERS- EN SHOPPINGNETWERK",
1974
+ fr: 'PUBLICATION(S) ANNUELLE RÉSEAU SHOPPING- ET ENTREPRENEURS',
1975
+ en: "ANNUAL PUBLICATION ENTREPRENEURS AND SHOPPING NETWORK",
1976
+ de: "JÄHRLICHE VERÖFFENTLICHUNG EIGENT- UND SHOPPINGNETWORK"
1977
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "contact_expires_after", {
1978
+ nl: "( contract loopt af na 365 dagen )",
1979
+ fr: "( contrat expire après 365 jours )",
1980
+ en: '( contract expires after 365 days )',
1981
+ de: '( Vertrag läuft nach 365 Tagen ab )'
1982
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "cancellation_of_the_osn_business_page", {
1983
+ nl: "identityBuilding BV onderstreept het belang van een goede samenwerking met haar klanten. Partijen communiceren hiervoor via WhatsApp tenzij schriftelijk anders bepaald. <b>Opgelet!</b> Bij overeenkomsten die worden afgesloten voor een termijn van 365 dagen is identityBuilding verplicht om de hernieuwing bij haar partners voor de domeinnaam (DNS Belgium) en de hostingruimte tijdig te bevestigen. Om deze reden zal er naar het facturatie email adres, dat in deze overeenkomst wordt opgenomen, 30 dagen voor afloop van de overeenkomst een nieuwe periode van 365 dagen worden aangekondigd d.m.v. een nieuwe factuur die op de vervaldag definitief wordt. De ontvangstbevestiging zal mee bewaard worden in het dossier.",
1984
+ fr: "identityBuilding SRL souligne l’importance d’une bonne coopération avec ses clients. Les parties communiquent à cet effet via WhatsApp, sauf indication contraire par écrit. <b>Attention!</b> Pour les contrats conclus pour une durée de 365 jours, identityBuilding est tenu de confirmer dans les délais le renouvellement avec ses partenaires du nom de domaine (DNS Belgique) et de l'espace d'hébergement. Pour cette raison, un nouveau délai de 365 jours sera annoncé à l'adresse email de facturation incluse dans le présent contrat 30 jours avant la fin du contrat au moyen de : une nouvelle facture qui devient définitive à la date d'échéance. L’accusé de réception sera conservé au dossier.",
1985
+ en: "Cancellation of the OSN Business Page can be communicated at any time by e-mail or regular letter. A confirmation of receipt will be sent automatically by return. Attention! To keep the OSN Business Pages up to date, we work with external companies, so any cancellation must be done 30 days before the end of the agreement. identityBuilding bv will send a timely reminder with automatic confirmation of receipt to the e-mail address included in the agreement so that the entrepreneur can cancel this in a timely manner if desired.",
1986
+ de: "Die Kündigung der OSN Business Page kann jederzeit per E-Mail oder regulärem Brief mitgeteilt werden. Eine Empfangsbestätigung wird automatisch zurückgesendet. <b>Achtung!</b> Um die OSN Business Pages aktuell zu halten, arbeiten wir mit externen Unternehmen zusammen, daher muss eine Kündigung 30 Tage vor Ablauf des Vertrags erfolgen. identityBuilding BV wird rechtzeitig eine Erinnerung mit automatischer Empfangsbestätigung an die im Vertrag angegebene E-Mail-Adresse senden, damit der Unternehmer diese bei Bedarf rechtzeitig kündigen kann."
1987
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "supermarket_type", {
1988
+ nl: "Type supermarkt",
1989
+ fr: 'Type de supermarché',
1990
+ en: "Supermarket type",
1991
+ de: "Supermarkt-Typ"
1992
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "start", {
1993
+ nl: "Aanvang",
1994
+ fr: 'Commencement',
1995
+ en: "Start",
1996
+ de: "Start"
1997
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "end", {
1998
+ nl: "Einde",
1999
+ fr: 'Fin',
2000
+ en: "End",
2001
+ de: "Ende"
2002
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "payment", {
2003
+ nl: "Betaling",
2004
+ fr: 'Paiement',
2005
+ en: "Payment",
2006
+ de: "Zahlung"
2007
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "publication", {
2008
+ nl: "Publicatie",
2009
+ fr: 'Publication',
2010
+ en: "Publication",
2011
+ de: "Veröffentlichung"
2012
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "billing_email", {
2013
+ nl: "E-mail facturatie",
2014
+ fr: 'E-mail de facturation',
2015
+ en: "Billing e-mail",
2016
+ de: "Rechnungs-E-Mail"
2017
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "packs_and_products", {
2018
+ nl: "Packs & Producten",
2019
+ fr: 'Packs & Produits',
2020
+ en: "Packs & Products",
2021
+ de: "Packs & Produkte"
2022
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "in_which_region_can_customers_find_you", {
2023
+ nl: "In welke regio mogen klanten jou vinden?",
2024
+ fr: 'Dans quelle région les clients peuvent-ils vous trouver ?',
2025
+ en: "In which region can customers find you?",
2026
+ de: "In welcher Region können Kunden Ihnen finden?"
2027
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "search_municipality_ci", {
2028
+ nl: "Zoek gemeente",
2029
+ fr: 'Rechercher une commune',
2030
+ en: "Search_municipality",
2031
+ de: "Suche Gemeinde"
2032
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "packs", {
2033
+ nl: "Packs",
2034
+ fr: 'Packs',
2035
+ en: "Packs",
2036
+ de: "Packs"
2037
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "products", {
2038
+ nl: "Producten",
2039
+ fr: 'Produits',
2040
+ en: "Products",
2041
+ de: "Produkte"
2042
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "wallets", {
2043
+ nl: "Wallets",
2044
+ fr: 'Wallets',
2045
+ en: "Wallets",
2046
+ de: "Wallets"
2047
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "value", {
2048
+ nl: "Waarde",
2049
+ fr: 'Valeur',
2050
+ en: "Value",
2051
+ de: "Wert"
2052
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "delete", {
2053
+ nl: "Verwijderen",
2054
+ fr: 'Supprimer',
2055
+ en: "Delete",
2056
+ de: "Löschen"
2057
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "meer_toevoegen", {
2058
+ nl: "Meer toevoegen",
2059
+ fr: 'Ajouter plus',
2060
+ en: "Add more",
2061
+ de: "Mehr hinzufügen"
2062
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "agreement", {
2063
+ nl: "Overeenkomst",
2064
+ fr: 'Accord',
2065
+ en: "Agreement",
2066
+ de: "Vertrag"
2067
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "digitally_created_and_approved_by_both_parties", {
2068
+ nl: "DIGITAAL OPGEMAAKT EN GOEDGEKEURD DOOR BEIDE PARTIJEN.<br/> OVEREENKOMST OVERGEMAAKT NAAR HET FACTURATIE E-MAILADRES VERMELD<br/> IN DEZE OVEREENKOMST EN NAAR IDENTITYBUILDING BV",
2069
+ fr: "ÉTABLIS NUMÉRIQUEMENT ET APPROUVÉ PAR LES DEUX PARTIES.<br/> CONTRAT TRANSFÉRÉ À L'ADRESSE DE MESSAGERIE POUR FACTURATION<br/> MENTIONNÉ DANS CE CONTRAT ET A IDENTITYBUILDING SRL.",
2070
+ en: "DIGITALLY CREATED AND APPROVED BY BOTH PARTIES. AGREEMENT SENT TO THE EMAIL ADDRESS MENTIONED IN THIS AGREEMENT AND TO IDENTITYBUILDING BV.",
2071
+ de: "DIGITAL ERSTELLT UND GEGEN ANTWORT GESTELLT VON BOTH PARTIES. VEREIN SENDEN AN DIE EMAIL ADRESSE, DIE IN DIESEM VEREIN ERWÄHNT UND AN IDENTITYBUILDING BV."
2072
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "at", {
2073
+ nl: "Te",
2074
+ fr: "À",
2075
+ en: 'At',
2076
+ de: 'An'
2077
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "on", {
2078
+ nl: "Op",
2079
+ fr: 'Sur',
2080
+ en: "On",
2081
+ de: 'Auf'
2082
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "before_signing_this_agreement", {
2083
+ nl: "De klant erkent, vóór de ondertekening van deze overeenkomst, kennis te hebben genomen van de algemene voorwaarden* (inclusief de geldende en geparafeerde extra promotievoorwaarden onder punt 12) en de tarieven van identityBuilding BV te hebben aanvaard zonder voorbehoud. Voor de rechtspersonen moet de verbintenis onderschreven worden door de persoon (personen) die gemachtigd is (zijn) namens de rechtspersoon op te treden. Indien publicatiemateriaal niet werd overgemaakt binnen de 5 dagen wordt automatisch de factuur overgemaakt.",
2084
+ fr: "Le client souligne avoir pris connaissance des conditions générales en signant ce contrat. *(Inclus des conditions de promotions à sous point 12) et les tarifs de identityBuilding SRL et avoir accepté ceux-là sans réserve. Pour les personnes de droits le contrat doit être souscrit par la (les) personne(s) autorisé(e)s à signer au nom de l'organisme ou la personnalité morale. En cas de manque de transmission du matériel de publication dans les 5 jours la facture sera automatiquement transmise.",
2085
+ en: "<b>Before</b> signing this agreement, the customer acknowledges that he has taken note of the general terms and conditions * (including the applicable and initialed promotional conditions on the reverse side) and that he has accepted the rates of identityBuilding bv without reservation. For legal entities, the commitment must be signed by the person(s) authorized to act on behalf of the legal entity. If publication material has not been transferred within 5 days, the invoice will be transferred automatically.",
2086
+ de: "<b>Vor</b> der Unterzeichnung dieser Vereinbarung bestätigt der Kunde, dass er die Allgemeinen Geschäftsbedingungen* (einschließlich der anwendbaren und initialierten Sonderkonditionen unter Punkt 12) zur Kenntnis genommen und die Preise von identityBuilding BV vorbehaltlos akzeptiert hat. Für juristische Personen muss die Verpflichtung von der/dem vertretungsberechtigten Person(en) unterzeichnet werden. Falls das Veröffentlichungsmaterial nicht innerhalb von 5 Tagen übermittelt wird, wird die Rechnung automatisch ausgestellt."
2087
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "signature_of_the_customer", {
2088
+ nl: "Handtekening van de klant",
2089
+ fr: 'Signature du client',
2090
+ en: "Signature of the customer",
2091
+ de: "Unterschrift des Kunden"
2092
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "incl_read_and_aaproved", {
2093
+ nl: "(incl. gelezen en goedgekeurd):",
2094
+ fr: '(y compris lu et approuvé) :',
2095
+ en: "(incl. read and approved):",
2096
+ de: "(eingeschlossen: gelesen und genehmigt):"
2097
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "position_and_name_of_the_signatory", {
2098
+ nl: "Functie en naam van de ondertekenaar",
2099
+ fr: 'Fonction et nom du signataire',
2100
+ en: "Position and name of the signatory",
2101
+ de: "Position und Name des Unterschreibers"
2102
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "fully_written", {
2103
+ nl: "(voluit geschreven):",
2104
+ fr: '(entièrement écrit) :',
2105
+ en: "(fully written):",
2106
+ de: "(vollständig geschrieben):"
2107
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "this_agreement_only_has_value_and_binds_identityBuilding", {
2108
+ nl: "Onderhavige overeenkomst heeft slechts waarde en verbindt identityBuilding BV, voor zover de erin voorkomende vermeldingen juist en volledig zijn. Door het ondertekenen van deze overeenkomst geeft de klant de uitdrukkelijke toestemming aan ieder persoon om aan identityBuilding BV de nodige inlichtingen te verstrekken die deze laatste nodig heeft om zijn financiële kredietwaardigheid na te gaan.",
2109
+ fr: "Ce contrat a une valeur et uni identityBuilding SRL uniquement si les éléments complets sont corrects et juste. En signant ce contrat le client donne la permission à toute personne de donner toutes informations nécessaires à identityBuilding SRL dont ils ont besoin pour le contrôle de la solvabilité.",
2110
+ en: "This agreement only has value and binds identityBuilding bv to the extent that the statements contained therein are correct and complete. By signing this agreement, the Saturday customer gives explicit permission to any person to provide identityBuilding bv with the necessary information Sunday that the latter needs to check his financial creditworthiness.",
2111
+ de: "Diese Vereinbarung hat nur Wert und bindet identityBuilding BV auf die Bedingung, dass die in den Absätzen enthaltenen Aussagen korrekt und vollständig sind. Durch die Unterzeichnung dieser Vereinbarung erteilt der Sonntag-Kunde die ausdrückliche Erlaubnis, jeder Person, um mit identityBuilding BV die notwendigen Informationen zu liefern, die der Kunde benötigt, um seine Finanzkreditwortüchtigkeit zu überprüfen."
2112
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "inquire_about_the_exclusive_benefits_of_a_OnePage", {
2113
+ nl: "Informeer naar de exclusieve voordelen van een OnePage!",
2114
+ fr: "Renseignez-vous sur les avantages exclusifs d'une OnePage !",
2115
+ en: "Inquire about the exclusive benefits of a OnePage!",
2116
+ de: "Fragen Sie sich auf die exklusiven Vorteile einer OnePage!"
2117
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "logo_for_free_in_the_companys_municipality_without_commitment", {
2118
+ nl: "Logo gratis in de gemeente van de onderneming zonder verbintenis",
2119
+ fr: "Logo gratuit dans la commune de l'entreprise sans engagement",
2120
+ en: "Logo for free in the company's municipality without commitment",
2121
+ de: "Logo für frei in der Gemeinde der Firma ohne Verpflichtung"
2122
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "general_terms_and_conditions_apply", {
2123
+ nl: "Algemene voorwaarden van toepassing - Te consulteren op:",
2124
+ fr: "Conditions générales applicables - Consultables à l'adresse suivante :",
2125
+ en: 'General terms and conditions apply - Can be consulted at:',
2126
+ de: 'Allgemeine Geschäftsbedingungen gelten - Sie können unter folgendem Link nachsehen:'
2127
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "our_general_terms_and_conditions_always_gets_sent", {
2128
+ nl: "Onze algemene voorwaarden worden altijd meegestuurd met elke overeenkomst en ook met de factuur die met bpost of per e-mail wordt verzonden! Ook te lezen of te downloaden op: <a href='https://www.o-sn.be/identitybuilding/algemenevoorwaarden.pdf' target='_blank'>www.o-sn.be/identitybuilding/algemenevoorwaarden.pdf</a> <br />In geval van discrepanties - tussen de algemene voorwaarden die op de factuur vermeld staan of per e-mail verzonden - en de meest recente versie zoals gepubliceerd op onze website, prevaleren de voorwaarden op de website.",
2129
+ fr: "Nos conditions générales sont toujours jointes à chaque accord ainsi qu'à la facture envoyée par bpost ou par e-mail en cours d'envoi ! Peut également être lu ou téléchargé sur : <a href='https://www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf' target='_blank'>www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf</a> <br />En cas de divergences - entre les conditions générales mentionnées sur la facture ou envoyées par e-mail - et la version la plus récente publiée sur notre site internet, les conditions disponibles sur le site prévalent.",
2130
+ en: "Our general terms and conditions are always attached to each agreement as well as to the invoice sent by bpost or by email while being sent! They can also be read or downloaded at: <a href='https://www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf' target='_blank'>www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf</a> <br />In case of discrepancies - between the general terms and conditions mentioned on the invoice or sent by email - and the most recent version published on our website, the terms available on the website shall prevail.",
2131
+ de: "Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen werden immer mit jeder Vereinbarung verbunden, sowie mit der Rechnung, die per bpost oder per E-Mail gesendet wird, und werden auch immer unter folgendem Link verfügbar sein: <a href='https://www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf' target='_blank'>www.o-sn.be/identitybuilding/conditionsgenerales.pdf</a> <br />Falls Unterschiede auftreten - zwischen den allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf der Rechnung oder per E-Mail erwähnt werden - und der aktuellsten Version, die auf unserer Website veröffentlicht wird, gelten die Bedingungen auf der Website."
2132
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "conditions", {
2133
+ nl: "Voorwaarden",
2134
+ fr: 'Conditions',
2135
+ en: "Conditions",
2136
+ de: "Bedingungen"
2137
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "known_promotion_and_additional_conditions_aply", {
2138
+ nl: "* GEKENDE PROMOTIE- EN BIJKOMENDE VOORWAARDEN GELDEND VOOR ALLE ZELFSTANDIGE ONDERNEMERS",
2139
+ fr: "* CONDITIONS PROMOTIONNELLES ET SUPPLÉMENTAIRES CONNUES, APPLICABLES À TOUS LES ENTREPRENEURS INDÉPENDANTS",
2140
+ en: "* KNOWN PROMOTION AND ADDITIONAL CONDITIONS APPLY TO ALL INDEPENDENT ENTREPRENEURS",
2141
+ de: "* BESCHRÄNKT SIND KNOWN PROMOTION UND ZUSÄTZLICHE BEDINGUNEN FÜR ALLE INDEPENDENT-EINTRITTEBER"
2142
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "the_entrepreneur_was_informed_about_the_options_and_promotions_we_offer", {
2143
+ nl: "<b>1.</b> DE ONDERNEMER werd in kennis gesteld over de mogelijkheden en acties die wij aanbieden. Eventuele huis-aan- huis folders, aanvullende promoties catalogi en magazines die ons digitaal aangeleverd worden, zullen steeds tijdig online staan. identityBuilding BV zal een boete van € 25,00 per vaststelling verschuldigd zijn indien hiervan wordt afgeweken*! (*op voorwaarde dat het materiaal ons tijdig werd overgemaakt door de ONDERNEMER)",
2144
+ fr: "<b>1.</b> L'ENTREPRENEUR a été informé des options et promotions que nous proposons. Toutes les dépliants de porte-à-porte, promotions supplémentaires, catalogues et magazines qui nous sont fournis sous forme numérique seront toujours en ligne en temps opportun. identityBuilding SRL sera redevable d’une amende de 25,00 € par détermination en cas d’écart*! (*à condition que le matériel nous ait été transféré à temps par l’ENTREPRENEUR).",
2145
+ en: "<b>1.</b> THE ENTREPRENEUR was informed about the options and promotions we offer. Any door-to-door brochures, additional promotions, catalogs and magazines that are delivered to us digitally will always be online in a timely manner. <b>identityBuilding bv</b> will owe a fine of € 25.00 per determination if this is deviated from*! (*provided that the material was transferred to us in time by the ENTREPRENEUR)",
2146
+ de: "<b>1.</b> DER UNTERNEHMER wurde über die von uns angebotenen Optionen und Aktionen informiert. Alle digital bereitgestellten Haus-zu-Haus-Flyer, zusätzlichen Promotionen, Kataloge und Magazine werden stets rechtzeitig online verfügbar sein. <b>identityBuilding BV</b> schuldet eine Strafe von 25,00 € pro Feststellung, falls hiervon abgewichen wird*! (*vorausgesetzt, das Material wurde uns rechtzeitig vom UNTERNEHMER übermittelt)."
2147
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "promotional_terms_and_conditions_are_valid_for_the_first_year", {
2148
+ nl: "<b>2.</b> Promotievoorwaarden zijn uitsluitend geldig voor zover facturen op de vervaldag betaald zijn! Bij niet betaling op de vervaldag aanvaardt de klant de normale tariefprijs waarvoor een aanvullende factuur zal overgemaakt worden. De normale tariefprijs wordt altijd vermeld op de oorspronkelijke factuur. Om de domeinnaam (URL) van uw persoonlijke website te vrijwaren, verzenden wij 30 dagen voor afloop van de vorige periode uw nieuwe factuur. Op de vervaldag van uw factuur wordt deze definitief.",
2149
+ fr: "<b>2.</b> Les conditions promotionnelles ne sont valables que si les factures sont payées à la date d'échéance ! En cas de non-paiement à la date d'échéance, le client accepte le prix du tarif normal pour lequel une facture supplémentaire sera envoyée. Le prix normal du tarif est toujours mentionné sur la facture originale. Pour sauvegarder le nom de domaine (URL) de votre site web personnel, nous vous enverrons votre nouvelle facture 30 jours avant la fin de la période précédente. À la date d'échéance, votre facture devient définitive.",
2150
+ en: "<b>2.</b> Promotional terms and conditions are valid for the first year and provided invoices are paid by the due date! If payment is not made on the due date, the customer accepts the normal rate price for which an additional invoice will be sent. To safeguard the domain name (URL) of your personal website, we will send your new invoice 14 days before the end of the year. It becomes final on the due date of your invoice.",
2151
+ de: "<b>2.</b> Die Aktionsbedingungen gelten ausschließlich für das erste Jahr und nur, wenn Rechnungen bis zum Fälligkeitsdatum bezahlt werden! Bei Nichtzahlung akzeptiert der Kunde den normalen Tarifpreis, für den eine zusätzliche Rechnung ausgestellt wird. Um den Domainnamen (URL) Ihrer persönlichen Website zu sichern, senden wir 14 Tage vor Ablauf der vorherigen Periode Ihre neue Rechnung. Diese wird am Fälligkeitsdatum endgültig."
2152
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "identitybuilding_undertakes_to_fulfill_administrative_and_marketing_tasks", {
2153
+ nl: "<b>3.</b> identityBuilding BV verbindt zich om administratieve- en marketingtaken te vervullen die eveneens noodzakelijk zijn om de ranking van uw website ook in Google te optimaliseren! Om dit mogelijk te maken verleent u alle toegangs- en of beheerdersrechten voor bestaande en door onze diensten aan te maken of te beheren Facebook, Instagram en Google Business pagina’s.<br/><br/> Elke ondernemer is eigenaar van haar bedrijfsvermelding bij Google en heeft het recht om deze te claimen indien blijkt dat derden de eigendomsrechten in hun bezit hebben. Met deze overeenkomst verkrijgt identityBuilding BV van de gecontracteerde ondernemer de toestemming om de bedrijfspagina in naam van de ondernemer te claimen. identityBuilding BV wil met deze maatregel vermijden dat derden aanpassingen uitvoeren die niet overeenkomen met de afspraken uit deze overeenkomst.<br/><br/> identityBuilding BV past in het kader van dit akkoord een aantal gunsttarieven toe op de OSN business pagina die alle info weergeeft over de onderneming waaronder ook de openingsuren. In de Google bedrijfspagina zal via de link “Website” de OSN business pagina weergegeven worden.<br/><br/> Zolang identityBuilding BV het beheer van de Google bedrijfspagina behoudt wordt er eveneens een extra voordeel toegepast op een aantal producten. Van zodra identityBuilding BV publicatiemateriaal verkrijgt zal zij deze online verwerken en communiceren naar de geregistreerde gebruikers. Het is de bedoeling om al deze online diensten in 1 pakket aan te bieden zodat wij onze klanten/ondernemers volledig kunnen ontzorgen van de noden voor online marketing.",
2154
+ fr: "<b>3.</b> identityBuilding SRL s'engage à effectuer des tâches administratives et de marketing qui sont également nécessaires pour optimiser le classement de votre site web dans Google aussi ! Pour rendre cela possible, vous accordez tous les droits d'accès et/ou d'administration pour les pages Facebook, Instagram et Google Business existantes et par nos services à créer ou à gérer.<br/><br/> Chaque entrepreneur est propriétaire de sa fiche d'entreprise auprès de Google et a le droit de la revendiquer s'il apparaît que des tiers en détiennent les droits de propriété. Par cet accord, identityBuilding BV obtient de l'entrepreneur sous contrat l'autorisation de revendiquer la page d'entreprise au nom de l'entrepreneur. identityBuilding BV veut utiliser cette mesure pour éviter que des tiers ne fassent des ajustements qui ne sont pas conformes aux accords de cet accord.<br/><br/> identityBuilding SRL appliquera, dans le cadre de cet accord, un certain nombre de favoris à la page commerciale de l'OSN qui affiche toutes les informations sur l'entreprise, y compris les heures d'ouverture. Dans la page Google business, la page OSN business sera affichée via le lien 'Site Web'.<br/><br/> Tant qu'identityBuilding BV conserve la gestion de la page d'entreprise Google, un avantage supplémentaire sera également appliqué à un certain nombre de produits. Dès qu'identityBuilding SRL obtient du matériel de publication, il le traite en ligne et le communique aux utilisateurs enregistrés. L'objectif est d'offrir tous ces services en ligne dans un seul paquet afin de soulager complètement nos clients/entrepreneurs de leurs besoins en matière de marketing en ligne.",
2155
+ en: "<b>3.</b> <b>identityBuilding bv</b> undertakes to fulfill administrative and marketing tasks that are necessary to optimize the ranking of your website in Google! To make this possible, you grant all access and/or administrative rights to existing Facebook, Instagram and Google Business pages to be created or managed by our services. Every merchant owns their Google business listing and has the right to claim it if third parties are found to have ownership rights. With this agreement, <b>identityBuilding bv</b> obtains permission from the contracted entrepreneur to claim the company page in the name of the merchant/signatory. With this measure, <b>identityBuilding bv</b> wants to prevent third parties from making adjustments that do not correspond to the agreements in this agreement. In the context of this agreement, <b>identityBuilding bv</b> applies a favorable rate <b>on the OSN business page</b> that displays all information about the company. including the opening hours. In the Google business page, the OSN business page will be displayed via the 'Website' link. We also offer a <b>50%</b> discount on the <b>personal website</b> and the extra <b>photo book</b> as long as <b>identityBuilding bv</b> retains management of the Google company page. As soon as <b>identityBuilding bv</b> obtains publication material, it will process this online and communicate it to the registered users. The intention is to offer all these online services in 1 package without any work on your part as an entrepreneur!",
2156
+ de: "<b>3.</b> <b>identityBuilding BV</b> verpflichtet sich, administrative und marketingbezogene Aufgaben zu übernehmen, die notwendig sind, um das Ranking Ihrer Website bei Google zu optimieren! Um dies zu ermöglichen, gewähren Sie alle Zugangs- und/oder Administratorrechte für bestehende und von unseren Diensten zu erstellende oder zu verwaltende Facebook-, Instagram- und Google Business-Seiten.<br/><br/> Jeder Unternehmer besitzt seinen Google-Unternehmenseintrag und hat das Recht, diesen zu beanspruchen, falls Dritte Eigentumsrechte besitzen. Mit dieser Vereinbarung erhält <b>identityBuilding BV</b> die Erlaubnis des beauftragten Unternehmers, die Unternehmensseite im Namen des Unternehmers zu beanspruchen. Diese Maßnahme soll verhindern, dass Dritte Änderungen vornehmen, die nicht den Vereinbarungen entsprechen.<br/><br/> Im Rahmen dieser Vereinbarung wendet <b>identityBuilding BV</b> günstige Konditionen auf die OSN-Geschäftsseite an, die alle Informationen über das Unternehmen einschließlich der Öffnungszeiten enthält. Auf der Google-Unternehmensseite wird die OSN-Geschäftsseite über den Link „Website“ angezeigt.<br/><br/> Solange <b>identityBuilding BV</b> die Verwaltung der Google-Unternehmensseite behält, wird auch ein zusätzlicher Vorteil auf bestimmte Produkte angewendet. Sobald <b>identityBuilding BV</b> Veröffentlichungsmaterial erhält, wird dieses online verarbeitet und an die registrierten Nutzer kommuniziert. Ziel ist es, alle diese Online-Dienste in einem Paket anzubieten, um unsere Kunden/Unternehmer vollständig von ihren Online-Marketing-Bedürfnissen zu entlasten."
2157
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "identityBuilding_bv_will_maintain_regular_contact_with_entrepreneurs", {
2158
+ nl: "<b>4.</b> identityBuilding BV onderhoudt op regelmatige basis contacten met ondernemers die nieuwe ideeën aanbrengen. Hierbij onderzoeken wij in hoeverre er extra diensten en voordelen kunnen toegepast worden die een meerwaarde kunnen zijn. Het is de bedoeling om na het verloop van het eerste jaar een optimale samenwerking aan te tonen en deze voor de toekomst te bevestigen.",
2159
+ fr: "<b>4.</b> identityBuilding SRL entretient des contacts réguliers avec les entrepreneurs qui apportent de nouvelles idées. Nous examinons ici dans quelle mesure il est possible d'appliquer des services et des avantages supplémentaires susceptibles d'apporter une valeur ajoutée. L'objectif est de démontrer une collaboration optimale après la première année et de la confirmer pour l'avenir.",
2160
+ en: "<b>4.</b> <b>identityBuilding bv</b> will maintain regular contact with entrepreneurs who contribute new ideas with a view to optimizing the websites. The intention is to prove optimal cooperation after the first year and to confirm this for the future.",
2161
+ de: "<b>4.</b> <b>identityBuilding BV</b> wird regelmäßig Kontakt mit Unternehmern pflegen, die neue Ideen einbringen, um die Websites zu optimieren. Ziel ist es, nach dem ersten Jahr eine optimale Zusammenarbeit nachzuweisen und diese für die Zukunft zu bestätigen."
2162
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "identityBuilding_bv_does_not_charge_any_extra_costs_for_the_services", {
2163
+ nl: "<b>5.</b> identityBuilding BV brengt voor de diensten die werden besproken en die deel uitmaken van deze overeenkomst geen extra kosten in rekening! Elke ondernemer heeft het recht op 1 individuele aanpassing per maand zonder meerprijs!",
2164
+ fr: "<b>5.</b> identityBuilding SRL ne facture pas de frais supplémentaires pour les services qui ont été discutés et qui font partie de cet accord ! Chaque entrepreneur a droit à une personnalisation individuelle par mois sans frais supplémentaires !",
2165
+ en: "<b>5.</b> <b>identityBuilding bv</b> does not charge any extra costs for the services that were discussed and that are part of this agreement! Every entrepreneur has the right to 1 individual adjustment per month at no additional cost!",
2166
+ de: "<b>5.</b> <b>identityBuilding BV</b> erhebt keine zusätzlichen Kosten für die besprochenen Dienstleistungen, die Teil dieser Vereinbarung sind! Jeder Unternehmer hat das Recht auf eine individuelle Anpassung pro Monat ohne zusätzliche Kosten!"
2167
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "initials_or_mandatory_initials_included_read_and_approved", {
2168
+ nl: "PARAAF OF HANDTEKENING VAN DE ONDERNEMER OF MANDATARIS",
2169
+ fr: 'PARAPHE OU SIGNATURE DE L’ENTREPRENEUR OU DE SON MANDATAIRE',
2170
+ en: "INITIALES OR MANDATORY INITIALS included read and approved",
2171
+ de: "INITIALES ODER MANDATORY INITIALS eingeschlossen, lesen und genehmigen"
2172
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "seven_days_after_receipt_of_invoice", {
2173
+ nl: "7 dagen na ontvangst factuur",
2174
+ fr: '7 jours après réception de la facture',
2175
+ en: "7 days after receipt of invoice",
2176
+ de: "7 Tage nach Empfang der Rechnung"
2177
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "fourteen_days_after_receipt_of_invoice", {
2178
+ nl: "14 dagen na ontvangst factuur",
2179
+ fr: '14 jours après réception de la facture',
2180
+ en: "14 days after receipt of invoice",
2181
+ de: "14 Tage nach Empfang der Rechnung"
2182
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "twentyone_days_after_receipt_of_invoice", {
2183
+ nl: "21 dagen na ontvangst factuur",
2184
+ fr: '21 jours après réception de la facture',
2185
+ en: "21 days after receipt of invoice",
2186
+ de: "21 Tage nach Empfang der Rechnung"
2187
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "thirty_days_after_receipt_of_invoice", {
2188
+ nl: "30 dagen na ontvangst factuur",
2189
+ fr: '30 jours après réception de la facture',
2190
+ en: "30 days after receipt of invoice",
2191
+ de: "30 Tage nach Empfang der Rechnung"
2192
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "thirty_days_end_of_month", {
2193
+ nl: "30 dagen einde maand",
2194
+ fr: '30 jours fin de mois',
2195
+ en: "30 days end of month",
2196
+ de: "30 Tage am Ende des Monats"
2197
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "in_2_payments", {
2198
+ nl: "In 2 keer (1ste betaling 7 dagen na ontvangst factuur - BTW volledig te betalen)",
2199
+ fr: 'En 2 fois (1er paiement 7 jours après réception de la facture - TVA à régler en totalité)',
2200
+ en: "In 2 payments (1st payment 7 days after receipt of invoice - VAT to be paid in full)",
2201
+ de: "In 2 Zahlungen (1. Zahlung 7 Tage nach Empfang der Rechnung - UStG zu zahlen)"
2202
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "in_4_payments", {
2203
+ nl: "In 4 keer (1ste betaling 7 dagen na ontvangst factuur - BTW volledig te betalen)",
2204
+ fr: 'En 4 fois (1er paiement 7 jours après réception de la facture - TVA à régler en totalité)',
2205
+ en: "In 4 payments (1st payment 7 days after receipt of invoice - VAT to be paid in full)",
2206
+ de: "In 4 Zahlungen (1. Zahlung 7 Tage nach Empfang der Rechnung - UStG zu zahlen)"
2207
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "in_12_payments", {
2208
+ nl: "In 12 keer (1ste betaling 7 dagen na ontvangst factuur - BTW volledig te betalen)",
2209
+ fr: 'En 12 fois (1er paiement 7 jours après réception de la facture - TVA à régler en totalité)',
2210
+ en: "In 12 payments (1st payment 7 days after receipt of invoice - VAT to be paid in full)",
2211
+ de: "In 12 Zahlungen (1. Zahlung 7 Tage nach Empfang der Rechnung - UStG zu zahlen)"
2212
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "save", {
2213
+ nl: "Opslaan",
2214
+ fr: "Sauvegarder",
2215
+ en: "Save",
2216
+ de: "Speichern"
2217
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "ci_save_your_work", {
2218
+ nl: "Bewaar jouw werk",
2219
+ fr: "Sauvegardez votre travail",
2220
+ en: "Save your work",
2221
+ de: "Speichern Sie Ihre Arbeit"
2222
+ }), _defineProperty(_CustomerInfo, "new", {
2223
+ nl: "Nieuw",
2224
+ fr: "Nouveau",
2225
+ en: "New",
2226
+ de: "Neu"
2227
+ }), _CustomerInfo);
1140
2228
  var _default = CustomerInfo;
1141
2229
  exports["default"] = _default;