@hedia/recommendation-screen 2.2.0-alpha.0 → 2.2.0-alpha.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/src/components/Header.js +1 -1
- package/dist/src/locale/da/messages.js +1 -1
- package/dist/src/locale/da/messages.po +66 -62
- package/dist/src/locale/de/messages.js +1 -1
- package/dist/src/locale/de/messages.po +66 -62
- package/dist/src/locale/en/messages.js +1 -1
- package/dist/src/locale/en/messages.po +66 -62
- package/dist/src/locale/es/messages.js +1 -1
- package/dist/src/locale/es/messages.po +66 -62
- package/dist/src/locale/fr/messages.js +1 -1
- package/dist/src/locale/fr/messages.po +66 -62
- package/dist/src/locale/it/messages.js +1 -1
- package/dist/src/locale/it/messages.po +66 -62
- package/package.json +1 -1
|
@@ -13,42 +13,42 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
"Language-Team: \n"
|
|
14
14
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
15
15
|
|
|
16
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
16
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:453
|
|
17
17
|
msgid "Active Insulin"
|
|
18
18
|
msgstr "Insuline active"
|
|
19
19
|
|
|
20
|
-
#: src/components/activity/Activity.tsx:
|
|
20
|
+
#: src/components/activity/Activity.tsx:34
|
|
21
21
|
msgid "Activity"
|
|
22
22
|
msgstr "Activité"
|
|
23
23
|
|
|
24
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
24
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:104
|
|
25
25
|
msgid "Additional"
|
|
26
26
|
msgstr "Supplémentaire"
|
|
27
27
|
|
|
28
|
-
#: src/components/LimitationMessage.tsx:
|
|
29
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
30
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
31
|
-
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:
|
|
28
|
+
#: src/components/LimitationMessage.tsx:21
|
|
29
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:104
|
|
30
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:66
|
|
31
|
+
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:76
|
|
32
32
|
msgid "Attention"
|
|
33
33
|
msgstr "Attention"
|
|
34
34
|
|
|
35
|
-
#: src/components/activity/Activity.tsx:
|
|
35
|
+
#: src/components/activity/Activity.tsx:51
|
|
36
36
|
msgid "Based on the selected activity your insulin recommendation is reduced by:"
|
|
37
37
|
msgstr "Sur la base de l’activité sélectionnée, votre recommandation d’insuline est réduite de :"
|
|
38
38
|
|
|
39
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
39
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:454
|
|
40
40
|
msgid "Blood Glucose Level"
|
|
41
41
|
msgstr "Glycémie"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
43
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:455
|
|
44
44
|
msgid "Blood Ketone Level"
|
|
45
45
|
msgstr "Taux de cétonémie"
|
|
46
46
|
|
|
47
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
47
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:169
|
|
48
48
|
msgid "Carbohydrates"
|
|
49
49
|
msgstr "Glucides"
|
|
50
50
|
|
|
51
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
51
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:471
|
|
52
52
|
msgid "Close calculation"
|
|
53
53
|
msgstr "Fermer le calcul"
|
|
54
54
|
|
|
@@ -56,7 +56,11 @@ msgstr "Fermer le calcul"
|
|
|
56
56
|
msgid "Consider not to initiate physical activity before your blood glucose level is within the recommended ranges prior to physical activity."
|
|
57
57
|
msgstr "Envisagez de ne pas commencer d’activité physique avant que votre taux de glycémie ne soit dans la plage recommandée avant l’activité physique."
|
|
58
58
|
|
|
59
|
-
#: src/components/
|
|
59
|
+
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:106
|
|
60
|
+
msgid "Edit"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:173
|
|
60
64
|
msgid "Entered"
|
|
61
65
|
msgstr "Saisi"
|
|
62
66
|
|
|
@@ -140,17 +144,25 @@ msgstr "Erreur. Veuillez vérifier vos paramètres de notification."
|
|
|
140
144
|
msgid "Error. Your blood ketone settings are invalid."
|
|
141
145
|
msgstr ""
|
|
142
146
|
|
|
143
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
147
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:167
|
|
144
148
|
msgid "Food"
|
|
145
149
|
msgstr "Aliments"
|
|
146
150
|
|
|
151
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:454
|
|
152
|
+
msgid "Forecasted Glucose"
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
#: src/components/ForecastInfoBar.tsx:54
|
|
156
|
+
msgid "Forecasted time:"
|
|
157
|
+
msgstr ""
|
|
158
|
+
|
|
147
159
|
#: src/utils/Translations.ts:13
|
|
148
160
|
msgid "Hard"
|
|
149
161
|
msgstr "Difficile"
|
|
150
162
|
|
|
151
163
|
#: src/components/RecentInsulin.tsx:24
|
|
152
|
-
msgid "Have you taken insulin within the last 4 hours?"
|
|
153
|
-
msgstr "
|
|
164
|
+
msgid "Have you taken rapid-acting insulin within the last 4 hours?"
|
|
165
|
+
msgstr ""
|
|
154
166
|
|
|
155
167
|
#: src/utils/RecommendationError.tsx:24
|
|
156
168
|
msgid "Hedia Calculator does not support activities that finished more than 4 hours ago."
|
|
@@ -168,22 +180,22 @@ msgstr "Hedia ne prend pas en charge plus de {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unités d’
|
|
|
168
180
|
msgid "Hedia doesn't support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {0}% to {1} units for this calculation."
|
|
169
181
|
msgstr "Hedia ne prend pas en charge plus de {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unités d’insuline par calcul, mais en raison de l’activité physique que vous avez saisie, ce chiffre a été encore réduit de {0} % à {1} unités pour ce calcul."
|
|
170
182
|
|
|
171
|
-
#: src/components/mood/Emotion.tsx:
|
|
183
|
+
#: src/components/mood/Emotion.tsx:46
|
|
172
184
|
msgid "How are you feeling?"
|
|
173
185
|
msgstr "Comment vous sentez-vous ?"
|
|
174
186
|
|
|
175
|
-
#: src/components/Header.tsx:26
|
|
176
|
-
msgid "INSULIN{0}RECOMMENDATION"
|
|
177
|
-
msgstr "RECOMMANDATION{0}D’INSULINE"
|
|
178
|
-
|
|
179
187
|
#: src/utils/AttentionMessages.tsx:84
|
|
180
188
|
msgid "If it is possible, postpone your planned exercise."
|
|
181
189
|
msgstr "Si possible, reportez votre activité prévu."
|
|
182
190
|
|
|
183
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
191
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:83
|
|
184
192
|
msgid "Instead of taking insulin"
|
|
185
193
|
msgstr "Au lieu de prendre de l’insuline"
|
|
186
194
|
|
|
195
|
+
#: src/components/Header.tsx:19
|
|
196
|
+
msgid "Insulin recommendation"
|
|
197
|
+
msgstr "Recommandation d’insuline"
|
|
198
|
+
|
|
187
199
|
#: src/utils/Translations.ts:11
|
|
188
200
|
msgid "Light"
|
|
189
201
|
msgstr "Légère"
|
|
@@ -196,27 +208,27 @@ msgstr "Modérée"
|
|
|
196
208
|
msgid "More than 15 minutes has passed since this calculation was started."
|
|
197
209
|
msgstr "Plus de 15 minutes se sont écoulées depuis le début de ce calcul."
|
|
198
210
|
|
|
199
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
211
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:53
|
|
200
212
|
msgid "NO"
|
|
201
213
|
msgstr "NON"
|
|
202
214
|
|
|
203
|
-
#: src/components/RecentInsulin.tsx:
|
|
215
|
+
#: src/components/RecentInsulin.tsx:32
|
|
204
216
|
msgid "No"
|
|
205
217
|
msgstr "Non"
|
|
206
218
|
|
|
207
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
219
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:476
|
|
208
220
|
msgid "No, return to dashboard"
|
|
209
221
|
msgstr "Non, retour au tableau de bord"
|
|
210
222
|
|
|
211
|
-
#: src/components/Remeasure.tsx:
|
|
223
|
+
#: src/components/Remeasure.tsx:74
|
|
212
224
|
msgid "OFF"
|
|
213
225
|
msgstr "DÉSACTIVÉ"
|
|
214
226
|
|
|
215
|
-
#: src/components/LimitationMessage.tsx:
|
|
216
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
217
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
218
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
219
|
-
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:
|
|
227
|
+
#: src/components/LimitationMessage.tsx:27
|
|
228
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:50
|
|
229
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:111
|
|
230
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:68
|
|
231
|
+
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:78
|
|
220
232
|
msgid "OK"
|
|
221
233
|
msgstr "OK"
|
|
222
234
|
|
|
@@ -228,68 +240,60 @@ msgstr "Veuillez suivre les étapes de calcul avec de nouvelles mesures pour vou
|
|
|
228
240
|
msgid "Recommendation from {day} at {time} was not transfered to your logbook.{0}Did you use the recommendation?"
|
|
229
241
|
msgstr "La recommandation du {day} à {time} n’a pas été transférée à votre journal de bord.{0}Avez-vous suivi la recommandation ?"
|
|
230
242
|
|
|
231
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
243
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:99
|
|
232
244
|
msgid "Recommended"
|
|
233
245
|
msgstr "Recommandé"
|
|
234
246
|
|
|
235
|
-
#: src/components/RecentInsulin.tsx:20
|
|
236
247
|
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:96
|
|
237
248
|
msgid "Recommended amount of insulin"
|
|
238
249
|
msgstr "Dose recommandée d’insuline"
|
|
239
250
|
|
|
240
|
-
#: src/components/Remeasure.tsx:
|
|
251
|
+
#: src/components/Remeasure.tsx:68
|
|
241
252
|
msgid "Remind me to remeasure in"
|
|
242
253
|
msgstr "Rappelez-moi de mesurer ma glycémie dans"
|
|
243
254
|
|
|
244
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
255
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:476
|
|
245
256
|
msgid "Return to dashboard"
|
|
246
257
|
msgstr "Retour au tableau de bord"
|
|
247
258
|
|
|
248
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
259
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:471
|
|
249
260
|
msgid "Save data before closing?"
|
|
250
261
|
msgstr "Enregistrer les données avant de fermer ?"
|
|
251
262
|
|
|
252
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
263
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:471
|
|
264
|
+
#: src/components/SaveButton.tsx:45
|
|
253
265
|
msgid "Save to logbook"
|
|
254
266
|
msgstr "Enregistrer dans le journal de bord"
|
|
255
267
|
|
|
256
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
268
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:476
|
|
257
269
|
msgid "Start new calculation"
|
|
258
270
|
msgstr "Commencer un nouveau calcul"
|
|
259
271
|
|
|
260
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
272
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:126
|
|
261
273
|
msgid "Total"
|
|
262
274
|
msgstr "Total"
|
|
263
275
|
|
|
264
|
-
#: src/components/
|
|
265
|
-
msgid "Transfer to logbook"
|
|
266
|
-
msgstr "Transfert au journal de bord"
|
|
267
|
-
|
|
268
|
-
#: src/components/TransferToLogbook.tsx:47
|
|
269
|
-
msgid "Transferred to logbook"
|
|
270
|
-
msgstr "Transféré au journal de bord"
|
|
271
|
-
|
|
272
|
-
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:104
|
|
276
|
+
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:102
|
|
273
277
|
msgid "Units"
|
|
274
278
|
msgstr "Unités"
|
|
275
279
|
|
|
276
|
-
#: src/components/activity/ActivityIcon.tsx:
|
|
280
|
+
#: src/components/activity/ActivityIcon.tsx:42
|
|
277
281
|
msgid "Untitled Activity"
|
|
278
282
|
msgstr "Activité sans titre"
|
|
279
283
|
|
|
280
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
284
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:68
|
|
281
285
|
msgid "We recommend eating an additional:"
|
|
282
286
|
msgstr "Nous vous recommandons de manger en plus :"
|
|
283
287
|
|
|
284
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
288
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:89
|
|
285
289
|
msgid "Would you like to add this to your current calculation?"
|
|
286
290
|
msgstr "Souhaitez-vous ajouter cela à votre calcul actuel ?"
|
|
287
291
|
|
|
288
|
-
#: src/components/RecentInsulin.tsx:
|
|
292
|
+
#: src/components/RecentInsulin.tsx:29
|
|
289
293
|
msgid "Yes"
|
|
290
294
|
msgstr "Oui"
|
|
291
295
|
|
|
292
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
296
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:476
|
|
293
297
|
msgid "Yes, save to logbook"
|
|
294
298
|
msgstr "Oui, enregistrer dans le journal de bord"
|
|
295
299
|
|
|
@@ -321,29 +325,29 @@ msgstr "Votre recommandation aurait été supérieure à {0} unités d’insulin
|
|
|
321
325
|
msgid "Your recommendation would have been higher than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin, but it has been limited for safety reasons. Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation."
|
|
322
326
|
msgstr "Votre recommandation aurait été supérieure à {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unités d’insuline, mais elle a été limitée pour des raisons de sécurité. Hedia ne recommande jamais plus de {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unités d’insuline par calcul."
|
|
323
327
|
|
|
324
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
328
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:471
|
|
325
329
|
msgid "Your saved data will be used for future calculations."
|
|
326
330
|
msgstr "Vos données enregistrées seront utilisées pour des calculs ultérieurs."
|
|
327
331
|
|
|
328
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
329
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
330
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
332
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:118
|
|
333
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:128
|
|
334
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:175
|
|
331
335
|
msgid "grams"
|
|
332
336
|
msgstr "grammes"
|
|
333
337
|
|
|
334
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
338
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:77
|
|
335
339
|
msgid "grams of carbohydrates"
|
|
336
340
|
msgstr "grammes de glucides"
|
|
337
341
|
|
|
338
|
-
#: src/components/Remeasure.tsx:
|
|
342
|
+
#: src/components/Remeasure.tsx:78
|
|
339
343
|
msgid "hours"
|
|
340
344
|
msgstr "heures"
|
|
341
345
|
|
|
342
|
-
#: src/components/activity/Activity.tsx:
|
|
346
|
+
#: src/components/activity/Activity.tsx:43
|
|
343
347
|
msgid "min"
|
|
344
348
|
msgstr "min"
|
|
345
349
|
|
|
346
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
347
|
-
#: src/components/InfoBars.tsx:
|
|
350
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:453
|
|
351
|
+
#: src/components/InfoBars.tsx:43
|
|
348
352
|
msgid "units"
|
|
349
353
|
msgstr "unités"
|
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
/* eslint-disable */module.exports={languageData:{"plurals":function(n,ord){var s=String(n).split("."),v0=!s[1];if(ord)return n==11||n==8||n==80||n==800?"many":"other";return n==1&&v0?"one":"other"}},messages:{"Active Insulin":"Insulina attiva","Activity":"Attivit\xE0 fisica","Additional":"Ulteriori","Attention":"Attenzione","Based on the selected activity your insulin recommendation is reduced by:":"In base all'attivit\xE0 selezionata, la prescrizione per l'insulina \xE8 ridotta di:","Blood Glucose Level":"Indice glicemico","Blood Ketone Level":"Livello di chetoni nel sangue","Carbohydrates":"Carboidrati","Close calculation":"Chiudi calcolo","Consider not to initiate physical activity before your blood glucose level is within the recommended ranges prior to physical activity.":"Ricorda di non iniziare l'attivit\xE0 fisica prima che il livello di glucosio nel sangue non sia rientrato negli intervalli raccomandati prima dell'attivit\xE0 fisica.","Entered":"Inserito","Error. Hedia Calculator could not find your recent boluses":"Error. Hedia Calculator could not find your recent boluses","Error. Hedia Calculator does not support an insulin dose greater than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units":function(a){return["Errore. Hedia Calculator non supporta una dose di insulina superiore a ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0"]},"Error. Hedia Calculator does not support insulin recommendations with boluses older than 4 hours":"Errore. Hedia Calculator non supporta le raccomandazioni di insulina con boli pi\xF9 vecchi di 4 ore","Error. Hedia Calculator does not support the blood glucose level of your latest logbook entry from the last 6 hours.":"Error. Hedia Calculator does not support the blood glucose level of your latest logbook entry from the last 6 hours.","Error. Hedia Calculator does not support your activity intensity value":"Errore. Hedia Calculator non supporta il valore dell'intensit\xE0 dell'attivit\xE0","Error. Hedia Calculator does not support your activity type value":"Errore. Hedia Calculator non supporta il valore del tipo di attivit\xE0","Error. Hedia Calculator does not support your current blood glucose level.":"Errore. Hedia Calculator non supporta la tua glicemia attuale.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood glucose unit.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale unit\xE0 misura di glucosio nel sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood ketone level.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale livello di chetoni nel sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood ketone unit.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale unit\xE0 di misura di chetoni del sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current language.":"Errore. Hedia Calculator non supporta la lingua corrente.","Error. Hedia Calculator does not support your injection method.":"Errore. Hedia Calculator non supporta il metodo di iniezione.","Error. Hedia Calculator only supports activities with a duration of maximum 60 minutes.":"Errore. Hedia Calculator supporta solo attivit\xE0 della durata massima di 60 minuti.","Error. Please verify that your activity settings are set up correctly.":"Errore. Verificare che le impostazioni delle attivit\xE0 siano impostate correttamente.","Error. Please verify that your activity target blood glucose value is correct.":"Errore. Verificare che il indice glicemico desiderato durante l\u2019attivit\xE0 sia corretto.","Error. Please verify that your insulin sensitivity value is correct.":"Errore. Verificare che il valore della sensibilit\xE0 all'insulina sia corretto.","Error. Please verify that your insulin to carb ratio value is correct.":"Errore. Verificare che il valore del rapporto insulina/carboidrati sia corretto.","Error. Please verify that your target blood glucose value is correct.":"Errore. Verificare che il valore obiettivo della glicemia sia corretto.","Error. Please verify your notifications settings.":"Errore. Verificare le impostazioni di notifica.","Error. Your blood ketone settings are invalid.":"Error. Your blood ketone settings are invalid.","Food":"Cibo","Hard":"Intensa","Have you taken insulin within the last 4 hours?":"
|
|
1
|
+
/* eslint-disable */module.exports={languageData:{"plurals":function(n,ord){var s=String(n).split("."),v0=!s[1];if(ord)return n==11||n==8||n==80||n==800?"many":"other";return n==1&&v0?"one":"other"}},messages:{"Active Insulin":"Insulina attiva","Activity":"Attivit\xE0 fisica","Additional":"Ulteriori","Attention":"Attenzione","Based on the selected activity your insulin recommendation is reduced by:":"In base all'attivit\xE0 selezionata, la prescrizione per l'insulina \xE8 ridotta di:","Blood Glucose Level":"Indice glicemico","Blood Ketone Level":"Livello di chetoni nel sangue","Carbohydrates":"Carboidrati","Close calculation":"Chiudi calcolo","Consider not to initiate physical activity before your blood glucose level is within the recommended ranges prior to physical activity.":"Ricorda di non iniziare l'attivit\xE0 fisica prima che il livello di glucosio nel sangue non sia rientrato negli intervalli raccomandati prima dell'attivit\xE0 fisica.","Edit":"Edit","Entered":"Inserito","Error. Hedia Calculator could not find your recent boluses":"Error. Hedia Calculator could not find your recent boluses","Error. Hedia Calculator does not support an insulin dose greater than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units":function(a){return["Errore. Hedia Calculator non supporta una dose di insulina superiore a ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0"]},"Error. Hedia Calculator does not support insulin recommendations with boluses older than 4 hours":"Errore. Hedia Calculator non supporta le raccomandazioni di insulina con boli pi\xF9 vecchi di 4 ore","Error. Hedia Calculator does not support the blood glucose level of your latest logbook entry from the last 6 hours.":"Error. Hedia Calculator does not support the blood glucose level of your latest logbook entry from the last 6 hours.","Error. Hedia Calculator does not support your activity intensity value":"Errore. Hedia Calculator non supporta il valore dell'intensit\xE0 dell'attivit\xE0","Error. Hedia Calculator does not support your activity type value":"Errore. Hedia Calculator non supporta il valore del tipo di attivit\xE0","Error. Hedia Calculator does not support your current blood glucose level.":"Errore. Hedia Calculator non supporta la tua glicemia attuale.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood glucose unit.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale unit\xE0 misura di glucosio nel sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood ketone level.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale livello di chetoni nel sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood ketone unit.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale unit\xE0 di misura di chetoni del sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current language.":"Errore. Hedia Calculator non supporta la lingua corrente.","Error. Hedia Calculator does not support your injection method.":"Errore. Hedia Calculator non supporta il metodo di iniezione.","Error. Hedia Calculator only supports activities with a duration of maximum 60 minutes.":"Errore. Hedia Calculator supporta solo attivit\xE0 della durata massima di 60 minuti.","Error. Please verify that your activity settings are set up correctly.":"Errore. Verificare che le impostazioni delle attivit\xE0 siano impostate correttamente.","Error. Please verify that your activity target blood glucose value is correct.":"Errore. Verificare che il indice glicemico desiderato durante l\u2019attivit\xE0 sia corretto.","Error. Please verify that your insulin sensitivity value is correct.":"Errore. Verificare che il valore della sensibilit\xE0 all'insulina sia corretto.","Error. Please verify that your insulin to carb ratio value is correct.":"Errore. Verificare che il valore del rapporto insulina/carboidrati sia corretto.","Error. Please verify that your target blood glucose value is correct.":"Errore. Verificare che il valore obiettivo della glicemia sia corretto.","Error. Please verify your notifications settings.":"Errore. Verificare le impostazioni di notifica.","Error. Your blood ketone settings are invalid.":"Error. Your blood ketone settings are invalid.","Food":"Cibo","Forecasted Glucose":"Forecasted Glucose","Forecasted time:":"Forecasted time:","Hard":"Intensa","Have you taken rapid-acting insulin within the last 4 hours?":"Have you taken rapid-acting insulin within the last 4 hours?","Hedia Calculator does not support activities that finished more than 4 hours ago.":"Hedia Calculator non supporta attivit\xE0 che siano terminate pi\xF9 di 4 ore fa.","Hedia Calculator does not support insulin recommendations with more than 300 grams of carbohydrates present.":"Hedia Calculator non supporta le prescrizioni di insulina con pi\xF9 di 300 grammi di carboidrati presenti.","Hedia does not support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation.":function(a){return["Hedia non supporta pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per ogni calcolo."]},"Hedia doesn't support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {0}% to {1} units for this calculation.":function(a){return["Hedia non supporta pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per ogni calcolo, ma, a seguito dell'attivit\xE0 fisica che hai inserito, \xE8 stata ulteriormente ridotta del ",a("0"),"% a ",a("1")," unit\xE0 per questo calcolo."]},"How are you feeling?":"Come ti senti?","If it is possible, postpone your planned exercise.":"Se possibile, posticipa l'allenamento pianificato.","Instead of taking insulin":"Invece di assumere insulina","Insulin recommendation":"Prescrizione di insulina","Light":"Leggera","Moderate":"Moderata","More than 15 minutes has passed since this calculation was started.":"Sono passati pi\xF9 di 15 minuti dall'inizio di questo calcolo.","NO":"NO","No":"No","No, return to dashboard":"No, torna al pannello di controllo","OFF":"SPENTO","OK":"OK","Please go through the calculation steps with new measurements to ensure a safe recommendation.":"Completa tutte le fasi del calcolo con nuove misurazioni per assicurare una prescrizione sicura.","Recommendation from {day} at {time} was not transfered to your logbook.{0}Did you use the recommendation?":function(a){return["La prescrizione del ",a("day")," alle ",a("time")," non \xE8 stata trasferita nel tuo diario.",a("0")," Hai usato la prescrizione?"]},"Recommended":"Prescritta","Recommended amount of insulin":"Quantit\xE0 prescritta di insulina","Remind me to remeasure in":"Ricordami di misurare nuovamente tra","Return to dashboard":"Torna al pannello di controllo","Save data before closing?":"Salvare i dati prima della chiusura?","Save to logbook":"Salva nel diario","Start new calculation":"Inizia il nuovo calcolo","Total":"Totale","Units":"Unit\xE0","Untitled Activity":"Attivit\xE0 senza titolo","We recommend eating an additional:":"Consigliamo di ingerire una quantit\xE0 supplementare:","Would you like to add this to your current calculation?":"Vuoi aggiungere questo al tuo calcolo corrente?","Yes":"S\xEC","Yes, save to logbook":"S\xEC, salva nel diario","You have a high blood glucose level.":"Hai un alto indice glicemico.","You should take rapid-acting insulin and measure ketones.":"Devi assumere insulina ad azione rapida e misurare i chetoni.","You will be reminded to measure your blood glucose level in 15 min.":"Ti verr\xE0 ricordato di misurare il indice glicemico tra 15 min.","Your blood glucose level is very low.":"Il indice glicemico \xE8 molto basso.","Your blood glucose level is very low. Take glucagon or eat carbohydrates if possible. Seek medical attention.":"Il indice glicemico \xE8 molto basso. Assumi glucagon o ingerisci carboidrati, se possibile. Rivolgiti a un medico.","Your recommendation would have been higher than {0} units of insulin, but it has been limited for safety reasons.{1} Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {2}% to {3}.":function(a){return["La tua prescrizione sarebbe stata superiore a ",a("0")," unit\xE0 di insulina, ma \xE8 stata limitata per motivi di sicurezza.",a("1")," Hedia non prescrive mai pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per calcolo, ma a seguito dell'attivit\xE0 fisica che hai inserito, questa \xE8 stata ulteriormente ridotta del ",a("2"),"% a ",a("3"),"."]},"Your recommendation would have been higher than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin, but it has been limited for safety reasons. Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation.":function(a){return["La tua prescrizione sarebbe stata superiore a ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina, ma \xE8 stata limitata per motivi di sicurezza. Hedia non prescrive mai pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per calcolo."]},"Your saved data will be used for future calculations.":"I dati salvati saranno utilizzati per calcoli futuri.","grams":"grammi","grams of carbohydrates":"grammi di carboidrati","hours":"ore","min":"min","units":"unit\xE0"}};
|
|
@@ -13,42 +13,42 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
"Language-Team: \n"
|
|
14
14
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
15
15
|
|
|
16
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
16
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:453
|
|
17
17
|
msgid "Active Insulin"
|
|
18
18
|
msgstr "Insulina attiva"
|
|
19
19
|
|
|
20
|
-
#: src/components/activity/Activity.tsx:
|
|
20
|
+
#: src/components/activity/Activity.tsx:34
|
|
21
21
|
msgid "Activity"
|
|
22
22
|
msgstr "Attività fisica"
|
|
23
23
|
|
|
24
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
24
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:104
|
|
25
25
|
msgid "Additional"
|
|
26
26
|
msgstr "Ulteriori"
|
|
27
27
|
|
|
28
|
-
#: src/components/LimitationMessage.tsx:
|
|
29
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
30
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
31
|
-
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:
|
|
28
|
+
#: src/components/LimitationMessage.tsx:21
|
|
29
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:104
|
|
30
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:66
|
|
31
|
+
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:76
|
|
32
32
|
msgid "Attention"
|
|
33
33
|
msgstr "Attenzione"
|
|
34
34
|
|
|
35
|
-
#: src/components/activity/Activity.tsx:
|
|
35
|
+
#: src/components/activity/Activity.tsx:51
|
|
36
36
|
msgid "Based on the selected activity your insulin recommendation is reduced by:"
|
|
37
37
|
msgstr "In base all'attività selezionata, la prescrizione per l'insulina è ridotta di:"
|
|
38
38
|
|
|
39
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
39
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:454
|
|
40
40
|
msgid "Blood Glucose Level"
|
|
41
41
|
msgstr "Indice glicemico"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
43
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:455
|
|
44
44
|
msgid "Blood Ketone Level"
|
|
45
45
|
msgstr "Livello di chetoni nel sangue"
|
|
46
46
|
|
|
47
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
47
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:169
|
|
48
48
|
msgid "Carbohydrates"
|
|
49
49
|
msgstr "Carboidrati"
|
|
50
50
|
|
|
51
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
51
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:471
|
|
52
52
|
msgid "Close calculation"
|
|
53
53
|
msgstr "Chiudi calcolo"
|
|
54
54
|
|
|
@@ -56,7 +56,11 @@ msgstr "Chiudi calcolo"
|
|
|
56
56
|
msgid "Consider not to initiate physical activity before your blood glucose level is within the recommended ranges prior to physical activity."
|
|
57
57
|
msgstr "Ricorda di non iniziare l'attività fisica prima che il livello di glucosio nel sangue non sia rientrato negli intervalli raccomandati prima dell'attività fisica."
|
|
58
58
|
|
|
59
|
-
#: src/components/
|
|
59
|
+
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:106
|
|
60
|
+
msgid "Edit"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:173
|
|
60
64
|
msgid "Entered"
|
|
61
65
|
msgstr "Inserito"
|
|
62
66
|
|
|
@@ -140,17 +144,25 @@ msgstr "Errore. Verificare le impostazioni di notifica."
|
|
|
140
144
|
msgid "Error. Your blood ketone settings are invalid."
|
|
141
145
|
msgstr ""
|
|
142
146
|
|
|
143
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
147
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:167
|
|
144
148
|
msgid "Food"
|
|
145
149
|
msgstr "Cibo"
|
|
146
150
|
|
|
151
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:454
|
|
152
|
+
msgid "Forecasted Glucose"
|
|
153
|
+
msgstr ""
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
#: src/components/ForecastInfoBar.tsx:54
|
|
156
|
+
msgid "Forecasted time:"
|
|
157
|
+
msgstr ""
|
|
158
|
+
|
|
147
159
|
#: src/utils/Translations.ts:13
|
|
148
160
|
msgid "Hard"
|
|
149
161
|
msgstr "Intensa"
|
|
150
162
|
|
|
151
163
|
#: src/components/RecentInsulin.tsx:24
|
|
152
|
-
msgid "Have you taken insulin within the last 4 hours?"
|
|
153
|
-
msgstr "
|
|
164
|
+
msgid "Have you taken rapid-acting insulin within the last 4 hours?"
|
|
165
|
+
msgstr ""
|
|
154
166
|
|
|
155
167
|
#: src/utils/RecommendationError.tsx:24
|
|
156
168
|
msgid "Hedia Calculator does not support activities that finished more than 4 hours ago."
|
|
@@ -168,22 +180,22 @@ msgstr "Hedia non supporta più di {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unità di insulina per
|
|
|
168
180
|
msgid "Hedia doesn't support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {0}% to {1} units for this calculation."
|
|
169
181
|
msgstr "Hedia non supporta più di {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unità di insulina per ogni calcolo, ma, a seguito dell'attività fisica che hai inserito, è stata ulteriormente ridotta del {0}% a {1} unità per questo calcolo."
|
|
170
182
|
|
|
171
|
-
#: src/components/mood/Emotion.tsx:
|
|
183
|
+
#: src/components/mood/Emotion.tsx:46
|
|
172
184
|
msgid "How are you feeling?"
|
|
173
185
|
msgstr "Come ti senti?"
|
|
174
186
|
|
|
175
|
-
#: src/components/Header.tsx:26
|
|
176
|
-
msgid "INSULIN{0}RECOMMENDATION"
|
|
177
|
-
msgstr "PRESCRIZIONE DI{0}INSULINA"
|
|
178
|
-
|
|
179
187
|
#: src/utils/AttentionMessages.tsx:84
|
|
180
188
|
msgid "If it is possible, postpone your planned exercise."
|
|
181
189
|
msgstr "Se possibile, posticipa l'allenamento pianificato."
|
|
182
190
|
|
|
183
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
191
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:83
|
|
184
192
|
msgid "Instead of taking insulin"
|
|
185
193
|
msgstr "Invece di assumere insulina"
|
|
186
194
|
|
|
195
|
+
#: src/components/Header.tsx:19
|
|
196
|
+
msgid "Insulin recommendation"
|
|
197
|
+
msgstr "Prescrizione di insulina"
|
|
198
|
+
|
|
187
199
|
#: src/utils/Translations.ts:11
|
|
188
200
|
msgid "Light"
|
|
189
201
|
msgstr "Leggera"
|
|
@@ -196,27 +208,27 @@ msgstr "Moderata"
|
|
|
196
208
|
msgid "More than 15 minutes has passed since this calculation was started."
|
|
197
209
|
msgstr "Sono passati più di 15 minuti dall'inizio di questo calcolo."
|
|
198
210
|
|
|
199
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
211
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:53
|
|
200
212
|
msgid "NO"
|
|
201
213
|
msgstr "NO"
|
|
202
214
|
|
|
203
|
-
#: src/components/RecentInsulin.tsx:
|
|
215
|
+
#: src/components/RecentInsulin.tsx:32
|
|
204
216
|
msgid "No"
|
|
205
217
|
msgstr "No"
|
|
206
218
|
|
|
207
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
219
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:476
|
|
208
220
|
msgid "No, return to dashboard"
|
|
209
221
|
msgstr "No, torna al pannello di controllo"
|
|
210
222
|
|
|
211
|
-
#: src/components/Remeasure.tsx:
|
|
223
|
+
#: src/components/Remeasure.tsx:74
|
|
212
224
|
msgid "OFF"
|
|
213
225
|
msgstr "SPENTO"
|
|
214
226
|
|
|
215
|
-
#: src/components/LimitationMessage.tsx:
|
|
216
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
217
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
218
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
219
|
-
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:
|
|
227
|
+
#: src/components/LimitationMessage.tsx:27
|
|
228
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:50
|
|
229
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:111
|
|
230
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:68
|
|
231
|
+
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:78
|
|
220
232
|
msgid "OK"
|
|
221
233
|
msgstr "OK"
|
|
222
234
|
|
|
@@ -228,68 +240,60 @@ msgstr "Completa tutte le fasi del calcolo con nuove misurazioni per assicurare
|
|
|
228
240
|
msgid "Recommendation from {day} at {time} was not transfered to your logbook.{0}Did you use the recommendation?"
|
|
229
241
|
msgstr "La prescrizione del {day} alle {time} non è stata trasferita nel tuo diario.{0} Hai usato la prescrizione?"
|
|
230
242
|
|
|
231
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
243
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:99
|
|
232
244
|
msgid "Recommended"
|
|
233
245
|
msgstr "Prescritta"
|
|
234
246
|
|
|
235
|
-
#: src/components/RecentInsulin.tsx:20
|
|
236
247
|
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:96
|
|
237
248
|
msgid "Recommended amount of insulin"
|
|
238
249
|
msgstr "Quantità prescritta di insulina"
|
|
239
250
|
|
|
240
|
-
#: src/components/Remeasure.tsx:
|
|
251
|
+
#: src/components/Remeasure.tsx:68
|
|
241
252
|
msgid "Remind me to remeasure in"
|
|
242
253
|
msgstr "Ricordami di misurare nuovamente tra"
|
|
243
254
|
|
|
244
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
255
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:476
|
|
245
256
|
msgid "Return to dashboard"
|
|
246
257
|
msgstr "Torna al pannello di controllo"
|
|
247
258
|
|
|
248
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
259
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:471
|
|
249
260
|
msgid "Save data before closing?"
|
|
250
261
|
msgstr "Salvare i dati prima della chiusura?"
|
|
251
262
|
|
|
252
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
263
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:471
|
|
264
|
+
#: src/components/SaveButton.tsx:45
|
|
253
265
|
msgid "Save to logbook"
|
|
254
266
|
msgstr "Salva nel diario"
|
|
255
267
|
|
|
256
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
268
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:476
|
|
257
269
|
msgid "Start new calculation"
|
|
258
270
|
msgstr "Inizia il nuovo calcolo"
|
|
259
271
|
|
|
260
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
272
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:126
|
|
261
273
|
msgid "Total"
|
|
262
274
|
msgstr "Totale"
|
|
263
275
|
|
|
264
|
-
#: src/components/
|
|
265
|
-
msgid "Transfer to logbook"
|
|
266
|
-
msgstr "Trasferisci al diario"
|
|
267
|
-
|
|
268
|
-
#: src/components/TransferToLogbook.tsx:47
|
|
269
|
-
msgid "Transferred to logbook"
|
|
270
|
-
msgstr "Trasferito al diario"
|
|
271
|
-
|
|
272
|
-
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:104
|
|
276
|
+
#: src/components/RecommendedInsulin.tsx:102
|
|
273
277
|
msgid "Units"
|
|
274
278
|
msgstr "Unità"
|
|
275
279
|
|
|
276
|
-
#: src/components/activity/ActivityIcon.tsx:
|
|
280
|
+
#: src/components/activity/ActivityIcon.tsx:42
|
|
277
281
|
msgid "Untitled Activity"
|
|
278
282
|
msgstr "Attività senza titolo"
|
|
279
283
|
|
|
280
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
284
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:68
|
|
281
285
|
msgid "We recommend eating an additional:"
|
|
282
286
|
msgstr "Consigliamo di ingerire una quantità supplementare:"
|
|
283
287
|
|
|
284
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
288
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:89
|
|
285
289
|
msgid "Would you like to add this to your current calculation?"
|
|
286
290
|
msgstr "Vuoi aggiungere questo al tuo calcolo corrente?"
|
|
287
291
|
|
|
288
|
-
#: src/components/RecentInsulin.tsx:
|
|
292
|
+
#: src/components/RecentInsulin.tsx:29
|
|
289
293
|
msgid "Yes"
|
|
290
294
|
msgstr "Sì"
|
|
291
295
|
|
|
292
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
296
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:476
|
|
293
297
|
msgid "Yes, save to logbook"
|
|
294
298
|
msgstr "Sì, salva nel diario"
|
|
295
299
|
|
|
@@ -321,29 +325,29 @@ msgstr "La tua prescrizione sarebbe stata superiore a {0} unità di insulina, ma
|
|
|
321
325
|
msgid "Your recommendation would have been higher than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin, but it has been limited for safety reasons. Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation."
|
|
322
326
|
msgstr "La tua prescrizione sarebbe stata superiore a {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unità di insulina, ma è stata limitata per motivi di sicurezza. Hedia non prescrive mai più di {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unità di insulina per calcolo."
|
|
323
327
|
|
|
324
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
328
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:471
|
|
325
329
|
msgid "Your saved data will be used for future calculations."
|
|
326
330
|
msgstr "I dati salvati saranno utilizzati per calcoli futuri."
|
|
327
331
|
|
|
328
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
329
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
330
|
-
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:
|
|
332
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:118
|
|
333
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:128
|
|
334
|
+
#: src/components/RecommendedCarbs.tsx:175
|
|
331
335
|
msgid "grams"
|
|
332
336
|
msgstr "grammi"
|
|
333
337
|
|
|
334
|
-
#: src/components/RecommendationModal.tsx:
|
|
338
|
+
#: src/components/RecommendationModal.tsx:77
|
|
335
339
|
msgid "grams of carbohydrates"
|
|
336
340
|
msgstr "grammi di carboidrati"
|
|
337
341
|
|
|
338
|
-
#: src/components/Remeasure.tsx:
|
|
342
|
+
#: src/components/Remeasure.tsx:78
|
|
339
343
|
msgid "hours"
|
|
340
344
|
msgstr "ore"
|
|
341
345
|
|
|
342
|
-
#: src/components/activity/Activity.tsx:
|
|
346
|
+
#: src/components/activity/Activity.tsx:43
|
|
343
347
|
msgid "min"
|
|
344
348
|
msgstr "min"
|
|
345
349
|
|
|
346
|
-
#: src/RecommendationScreen.tsx:
|
|
347
|
-
#: src/components/InfoBars.tsx:
|
|
350
|
+
#: src/RecommendationScreen.tsx:453
|
|
351
|
+
#: src/components/InfoBars.tsx:43
|
|
348
352
|
msgid "units"
|
|
349
353
|
msgstr "unità"
|