@hedia/recommendation-screen 2.1.47 → 2.1.48-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (47) hide show
  1. package/dist/src/RecommendationScreen.d.ts +8 -0
  2. package/dist/src/RecommendationScreen.js +42 -39
  3. package/dist/src/assets/fonts/Poppins-Bold.ttf +0 -0
  4. package/dist/src/assets/fonts/Poppins-SemiBold.ttf +0 -0
  5. package/dist/src/assets/icons/Edit.d.ts +4 -0
  6. package/dist/src/assets/icons/Edit.js +7 -0
  7. package/dist/src/assets/icons/Edit.tsx +22 -0
  8. package/dist/src/assets/icons/X.d.ts +4 -0
  9. package/dist/src/assets/icons/X.js +6 -0
  10. package/dist/src/assets/icons/X.tsx +14 -0
  11. package/dist/src/components/ForecastInfoBar.d.ts +117 -0
  12. package/dist/src/components/ForecastInfoBar.js +150 -0
  13. package/dist/src/components/Header.d.ts +3 -5
  14. package/dist/src/components/Header.js +38 -59
  15. package/dist/src/components/InfoBars.d.ts +3 -2
  16. package/dist/src/components/InfoBars.js +10 -8
  17. package/dist/src/components/RecentInsulin.d.ts +1 -1
  18. package/dist/src/components/RecentInsulin.js +34 -54
  19. package/dist/src/components/RecommendationModal.d.ts +1 -2
  20. package/dist/src/components/RecommendationModal.js +15 -10
  21. package/dist/src/components/RecommendedCarbs.js +21 -25
  22. package/dist/src/components/RecommendedInsulin.js +50 -41
  23. package/dist/src/components/Remeasure.js +4 -3
  24. package/dist/src/components/{TransferToLogbook.d.ts → SaveButton.d.ts} +1 -1
  25. package/dist/src/components/SaveButton.js +71 -0
  26. package/dist/src/components/TwoOptionModal.d.ts +1 -0
  27. package/dist/src/components/TwoOptionModal.js +10 -9
  28. package/dist/src/components/mood/Emotion.js +3 -1
  29. package/dist/src/components/mood/MoodIcon.js +3 -3
  30. package/dist/src/locale/da/messages.js +1 -1
  31. package/dist/src/locale/da/messages.po +72 -64
  32. package/dist/src/locale/de/messages.js +1 -1
  33. package/dist/src/locale/de/messages.po +72 -64
  34. package/dist/src/locale/en/messages.js +1 -1
  35. package/dist/src/locale/en/messages.po +72 -64
  36. package/dist/src/locale/es/messages.js +1 -1
  37. package/dist/src/locale/es/messages.po +72 -64
  38. package/dist/src/locale/fr/messages.js +1 -1
  39. package/dist/src/locale/fr/messages.po +72 -64
  40. package/dist/src/locale/it/messages.js +1 -1
  41. package/dist/src/locale/it/messages.po +72 -64
  42. package/dist/src/types/enum.d.ts +6 -3
  43. package/dist/src/types/enum.js +3 -0
  44. package/dist/src/utils/Constants.d.ts +12 -6
  45. package/dist/src/utils/Constants.js +12 -6
  46. package/package.json +5 -3
  47. package/dist/src/components/TransferToLogbook.js +0 -92
@@ -13,42 +13,42 @@ msgstr ""
13
13
  "Language-Team: \n"
14
14
  "Plural-Forms: \n"
15
15
 
16
- #: src/RecommendationScreen.tsx:448
16
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:453
17
17
  msgid "Active Insulin"
18
18
  msgstr "Insuline active"
19
19
 
20
- #: src/components/activity/Activity.tsx:32
20
+ #: src/components/activity/Activity.tsx:34
21
21
  msgid "Activity"
22
22
  msgstr "Activité"
23
23
 
24
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:101
24
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:104
25
25
  msgid "Additional"
26
26
  msgstr "Supplémentaire"
27
27
 
28
- #: src/components/LimitationMessage.tsx:19
29
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:96
30
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:63
31
- #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:74
28
+ #: src/components/LimitationMessage.tsx:21
29
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:104
30
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:66
31
+ #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:76
32
32
  msgid "Attention"
33
33
  msgstr "Attention"
34
34
 
35
- #: src/components/activity/Activity.tsx:47
35
+ #: src/components/activity/Activity.tsx:51
36
36
  msgid "Based on the selected activity your insulin recommendation is reduced by:"
37
37
  msgstr "Sur la base de l’activité sélectionnée, votre recommandation d’insuline est réduite de :"
38
38
 
39
- #: src/RecommendationScreen.tsx:449
39
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:454
40
40
  msgid "Blood Glucose Level"
41
41
  msgstr "Glycémie"
42
42
 
43
- #: src/RecommendationScreen.tsx:450
43
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:455
44
44
  msgid "Blood Ketone Level"
45
45
  msgstr "Taux de cétonémie"
46
46
 
47
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:165
47
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:169
48
48
  msgid "Carbohydrates"
49
49
  msgstr "Glucides"
50
50
 
51
- #: src/RecommendationScreen.tsx:470
51
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:471
52
52
  msgid "Close calculation"
53
53
  msgstr "Fermer le calcul"
54
54
 
@@ -56,7 +56,15 @@ msgstr "Fermer le calcul"
56
56
  msgid "Consider not to initiate physical activity before your blood glucose level is within the recommended ranges prior to physical activity."
57
57
  msgstr "Envisagez de ne pas commencer d’activité physique avant que votre taux de glycémie ne soit dans la plage recommandée avant l’activité physique."
58
58
 
59
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:168
59
+ #: src/components/ForecastInfoBar.tsx:61
60
+ msgid "Current glucose: {latestCGMReading} {0}"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:108
64
+ msgid "Edit"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:173
60
68
  msgid "Entered"
61
69
  msgstr "Saisi"
62
70
 
@@ -140,17 +148,25 @@ msgstr "Erreur. Veuillez vérifier vos paramètres de notification."
140
148
  msgid "Error. Your blood ketone settings are invalid."
141
149
  msgstr ""
142
150
 
143
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:164
151
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:167
144
152
  msgid "Food"
145
153
  msgstr "Aliments"
146
154
 
155
+ #: src/components/ForecastInfoBar.tsx:54
156
+ msgid "Forecast time:"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:454
160
+ msgid "Forecasted Glucose"
161
+ msgstr ""
162
+
147
163
  #: src/utils/Translations.ts:13
148
164
  msgid "Hard"
149
165
  msgstr "Difficile"
150
166
 
151
167
  #: src/components/RecentInsulin.tsx:24
152
- msgid "Have you taken insulin within the last 4 hours?"
153
- msgstr "Avez-vous pris de l’insuline au cours des 4 dernières heures ?"
168
+ msgid "Have you taken rapid-acting insulin within the last 4 hours?"
169
+ msgstr ""
154
170
 
155
171
  #: src/utils/RecommendationError.tsx:24
156
172
  msgid "Hedia Calculator does not support activities that finished more than 4 hours ago."
@@ -168,22 +184,22 @@ msgstr "Hedia ne prend pas en charge plus de {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unités d’
168
184
  msgid "Hedia doesn't support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {0}% to {1} units for this calculation."
169
185
  msgstr "Hedia ne prend pas en charge plus de {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unités d’insuline par calcul, mais en raison de l’activité physique que vous avez saisie, ce chiffre a été encore réduit de {0} % à {1} unités pour ce calcul."
170
186
 
171
- #: src/components/mood/Emotion.tsx:45
187
+ #: src/components/mood/Emotion.tsx:46
172
188
  msgid "How are you feeling?"
173
189
  msgstr "Comment vous sentez-vous ?"
174
190
 
175
- #: src/components/Header.tsx:26
176
- msgid "INSULIN{0}RECOMMENDATION"
177
- msgstr "RECOMMANDATION{0}D’INSULINE"
178
-
179
191
  #: src/utils/AttentionMessages.tsx:84
180
192
  msgid "If it is possible, postpone your planned exercise."
181
193
  msgstr "Si possible, reportez votre activité prévu."
182
194
 
183
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:76
195
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:83
184
196
  msgid "Instead of taking insulin"
185
197
  msgstr "Au lieu de prendre de l’insuline"
186
198
 
199
+ #: src/components/Header.tsx:19
200
+ msgid "Insulin recommendation"
201
+ msgstr "Recommandation d’insuline"
202
+
187
203
  #: src/utils/Translations.ts:11
188
204
  msgid "Light"
189
205
  msgstr "Légère"
@@ -196,27 +212,27 @@ msgstr "Modérée"
196
212
  msgid "More than 15 minutes has passed since this calculation was started."
197
213
  msgstr "Plus de 15 minutes se sont écoulées depuis le début de ce calcul."
198
214
 
199
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:51
215
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:53
200
216
  msgid "NO"
201
217
  msgstr "NON"
202
218
 
203
- #: src/components/RecentInsulin.tsx:33
219
+ #: src/components/RecentInsulin.tsx:32
204
220
  msgid "No"
205
221
  msgstr "Non"
206
222
 
207
- #: src/RecommendationScreen.tsx:474
223
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:476
208
224
  msgid "No, return to dashboard"
209
225
  msgstr "Non, retour au tableau de bord"
210
226
 
211
- #: src/components/Remeasure.tsx:69
227
+ #: src/components/Remeasure.tsx:74
212
228
  msgid "OFF"
213
229
  msgstr "DÉSACTIVÉ"
214
230
 
215
- #: src/components/LimitationMessage.tsx:25
216
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:48
217
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:103
218
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:65
219
- #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:76
231
+ #: src/components/LimitationMessage.tsx:27
232
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:50
233
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:111
234
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:68
235
+ #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:78
220
236
  msgid "OK"
221
237
  msgstr "OK"
222
238
 
@@ -228,68 +244,60 @@ msgstr "Veuillez suivre les étapes de calcul avec de nouvelles mesures pour vou
228
244
  msgid "Recommendation from {day} at {time} was not transfered to your logbook.{0}Did you use the recommendation?"
229
245
  msgstr "La recommandation du {day} à {time} n’a pas été transférée à votre journal de bord.{0}Avez-vous suivi la recommandation ?"
230
246
 
231
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:96
247
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:99
232
248
  msgid "Recommended"
233
249
  msgstr "Recommandé"
234
250
 
235
- #: src/components/RecentInsulin.tsx:20
236
- #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:96
237
- msgid "Recommended amount of insulin"
238
- msgstr "Dose recommandée d’insuline"
251
+ #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:97
252
+ msgid "Recommended amount of rapid-acting insulin for immidiate injection based on forecasted glucose"
253
+ msgstr ""
239
254
 
240
- #: src/components/Remeasure.tsx:65
255
+ #: src/components/Remeasure.tsx:68
241
256
  msgid "Remind me to remeasure in"
242
257
  msgstr "Rappelez-moi de mesurer ma glycémie dans"
243
258
 
244
- #: src/RecommendationScreen.tsx:474
259
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:476
245
260
  msgid "Return to dashboard"
246
261
  msgstr "Retour au tableau de bord"
247
262
 
248
- #: src/RecommendationScreen.tsx:470
263
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:471
249
264
  msgid "Save data before closing?"
250
265
  msgstr "Enregistrer les données avant de fermer ?"
251
266
 
252
- #: src/RecommendationScreen.tsx:470
267
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:471
268
+ #: src/components/SaveButton.tsx:45
253
269
  msgid "Save to logbook"
254
270
  msgstr "Enregistrer dans le journal de bord"
255
271
 
256
- #: src/RecommendationScreen.tsx:474
272
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:476
257
273
  msgid "Start new calculation"
258
274
  msgstr "Commencer un nouveau calcul"
259
275
 
260
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:123
276
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:126
261
277
  msgid "Total"
262
278
  msgstr "Total"
263
279
 
264
- #: src/components/TransferToLogbook.tsx:44
265
- msgid "Transfer to logbook"
266
- msgstr "Transfert au journal de bord"
267
-
268
- #: src/components/TransferToLogbook.tsx:47
269
- msgid "Transferred to logbook"
270
- msgstr "Transféré au journal de bord"
271
-
272
280
  #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:104
273
281
  msgid "Units"
274
282
  msgstr "Unités"
275
283
 
276
- #: src/components/activity/ActivityIcon.tsx:40
284
+ #: src/components/activity/ActivityIcon.tsx:42
277
285
  msgid "Untitled Activity"
278
286
  msgstr "Activité sans titre"
279
287
 
280
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:66
288
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:68
281
289
  msgid "We recommend eating an additional:"
282
290
  msgstr "Nous vous recommandons de manger en plus :"
283
291
 
284
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:81
292
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:89
285
293
  msgid "Would you like to add this to your current calculation?"
286
294
  msgstr "Souhaitez-vous ajouter cela à votre calcul actuel ?"
287
295
 
288
- #: src/components/RecentInsulin.tsx:30
296
+ #: src/components/RecentInsulin.tsx:29
289
297
  msgid "Yes"
290
298
  msgstr "Oui"
291
299
 
292
- #: src/RecommendationScreen.tsx:474
300
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:476
293
301
  msgid "Yes, save to logbook"
294
302
  msgstr "Oui, enregistrer dans le journal de bord"
295
303
 
@@ -321,29 +329,29 @@ msgstr "Votre recommandation aurait été supérieure à {0} unités d’insulin
321
329
  msgid "Your recommendation would have been higher than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin, but it has been limited for safety reasons. Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation."
322
330
  msgstr "Votre recommandation aurait été supérieure à {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unités d’insuline, mais elle a été limitée pour des raisons de sécurité. Hedia ne recommande jamais plus de {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unités d’insuline par calcul."
323
331
 
324
- #: src/RecommendationScreen.tsx:470
332
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:471
325
333
  msgid "Your saved data will be used for future calculations."
326
334
  msgstr "Vos données enregistrées seront utilisées pour des calculs ultérieurs."
327
335
 
328
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:115
329
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:125
330
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:170
336
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:118
337
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:128
338
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:175
331
339
  msgid "grams"
332
340
  msgstr "grammes"
333
341
 
334
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:72
342
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:77
335
343
  msgid "grams of carbohydrates"
336
344
  msgstr "grammes de glucides"
337
345
 
338
- #: src/components/Remeasure.tsx:72
346
+ #: src/components/Remeasure.tsx:78
339
347
  msgid "hours"
340
348
  msgstr "heures"
341
349
 
342
- #: src/components/activity/Activity.tsx:39
350
+ #: src/components/activity/Activity.tsx:43
343
351
  msgid "min"
344
352
  msgstr "min"
345
353
 
346
- #: src/RecommendationScreen.tsx:448
347
- #: src/components/InfoBars.tsx:41
354
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:453
355
+ #: src/components/InfoBars.tsx:43
348
356
  msgid "units"
349
357
  msgstr "unités"
@@ -1 +1 @@
1
- /* eslint-disable */module.exports={languageData:{"plurals":function(n,ord){var s=String(n).split("."),v0=!s[1];if(ord)return n==11||n==8||n==80||n==800?"many":"other";return n==1&&v0?"one":"other"}},messages:{"Active Insulin":"Insulina attiva","Activity":"Attivit\xE0 fisica","Additional":"Ulteriori","Attention":"Attenzione","Based on the selected activity your insulin recommendation is reduced by:":"In base all'attivit\xE0 selezionata, la prescrizione per l'insulina \xE8 ridotta di:","Blood Glucose Level":"Indice glicemico","Blood Ketone Level":"Livello di chetoni nel sangue","Carbohydrates":"Carboidrati","Close calculation":"Chiudi calcolo","Consider not to initiate physical activity before your blood glucose level is within the recommended ranges prior to physical activity.":"Ricorda di non iniziare l'attivit\xE0 fisica prima che il livello di glucosio nel sangue non sia rientrato negli intervalli raccomandati prima dell'attivit\xE0 fisica.","Entered":"Inserito","Error. Hedia Calculator could not find your recent boluses":"Error. Hedia Calculator could not find your recent boluses","Error. Hedia Calculator does not support an insulin dose greater than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units":function(a){return["Errore. Hedia Calculator non supporta una dose di insulina superiore a ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0"]},"Error. Hedia Calculator does not support insulin recommendations with boluses older than 4 hours":"Errore. Hedia Calculator non supporta le raccomandazioni di insulina con boli pi\xF9 vecchi di 4 ore","Error. Hedia Calculator does not support the blood glucose level of your latest logbook entry from the last 6 hours.":"Error. Hedia Calculator does not support the blood glucose level of your latest logbook entry from the last 6 hours.","Error. Hedia Calculator does not support your activity intensity value":"Errore. Hedia Calculator non supporta il valore dell'intensit\xE0 dell'attivit\xE0","Error. Hedia Calculator does not support your activity type value":"Errore. Hedia Calculator non supporta il valore del tipo di attivit\xE0","Error. Hedia Calculator does not support your current blood glucose level.":"Errore. Hedia Calculator non supporta la tua glicemia attuale.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood glucose unit.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale unit\xE0 misura di glucosio nel sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood ketone level.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale livello di chetoni nel sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood ketone unit.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale unit\xE0 di misura di chetoni del sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current language.":"Errore. Hedia Calculator non supporta la lingua corrente.","Error. Hedia Calculator does not support your injection method.":"Errore. Hedia Calculator non supporta il metodo di iniezione.","Error. Hedia Calculator only supports activities with a duration of maximum 60 minutes.":"Errore. Hedia Calculator supporta solo attivit\xE0 della durata massima di 60 minuti.","Error. Please verify that your activity settings are set up correctly.":"Errore. Verificare che le impostazioni delle attivit\xE0 siano impostate correttamente.","Error. Please verify that your activity target blood glucose value is correct.":"Errore. Verificare che il indice glicemico desiderato durante l\u2019attivit\xE0 sia corretto.","Error. Please verify that your insulin sensitivity value is correct.":"Errore. Verificare che il valore della sensibilit\xE0 all'insulina sia corretto.","Error. Please verify that your insulin to carb ratio value is correct.":"Errore. Verificare che il valore del rapporto insulina/carboidrati sia corretto.","Error. Please verify that your target blood glucose value is correct.":"Errore. Verificare che il valore obiettivo della glicemia sia corretto.","Error. Please verify your notifications settings.":"Errore. Verificare le impostazioni di notifica.","Error. Your blood ketone settings are invalid.":"Error. Your blood ketone settings are invalid.","Food":"Cibo","Hard":"Intensa","Have you taken insulin within the last 4 hours?":"Hai assunto insulina nelle ultime 4 ore?","Hedia Calculator does not support activities that finished more than 4 hours ago.":"Hedia Calculator non supporta attivit\xE0 che siano terminate pi\xF9 di 4 ore fa.","Hedia Calculator does not support insulin recommendations with more than 300 grams of carbohydrates present.":"Hedia Calculator non supporta le prescrizioni di insulina con pi\xF9 di 300 grammi di carboidrati presenti.","Hedia does not support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation.":function(a){return["Hedia non supporta pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per ogni calcolo."]},"Hedia doesn't support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {0}% to {1} units for this calculation.":function(a){return["Hedia non supporta pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per ogni calcolo, ma, a seguito dell'attivit\xE0 fisica che hai inserito, \xE8 stata ulteriormente ridotta del ",a("0"),"% a ",a("1")," unit\xE0 per questo calcolo."]},"How are you feeling?":"Come ti senti?","INSULIN{0}RECOMMENDATION":function(a){return["PRESCRIZIONE DI",a("0"),"INSULINA"]},"If it is possible, postpone your planned exercise.":"Se possibile, posticipa l'allenamento pianificato.","Instead of taking insulin":"Invece di assumere insulina","Light":"Leggera","Moderate":"Moderata","More than 15 minutes has passed since this calculation was started.":"Sono passati pi\xF9 di 15 minuti dall'inizio di questo calcolo.","NO":"NO","No":"No","No, return to dashboard":"No, torna al pannello di controllo","OFF":"SPENTO","OK":"OK","Please go through the calculation steps with new measurements to ensure a safe recommendation.":"Completa tutte le fasi del calcolo con nuove misurazioni per assicurare una prescrizione sicura.","Recommendation from {day} at {time} was not transfered to your logbook.{0}Did you use the recommendation?":function(a){return["La prescrizione del ",a("day")," alle ",a("time")," non \xE8 stata trasferita nel tuo diario.",a("0")," Hai usato la prescrizione?"]},"Recommended":"Prescritta","Recommended amount of insulin":"Quantit\xE0 prescritta di insulina","Remind me to remeasure in":"Ricordami di misurare nuovamente tra","Return to dashboard":"Torna al pannello di controllo","Save data before closing?":"Salvare i dati prima della chiusura?","Save to logbook":"Salva nel diario","Start new calculation":"Inizia il nuovo calcolo","Total":"Totale","Transfer to logbook":"Trasferisci al diario","Transferred to logbook":"Trasferito al diario","Units":"Unit\xE0","Untitled Activity":"Attivit\xE0 senza titolo","We recommend eating an additional:":"Consigliamo di ingerire una quantit\xE0 supplementare:","Would you like to add this to your current calculation?":"Vuoi aggiungere questo al tuo calcolo corrente?","Yes":"S\xEC","Yes, save to logbook":"S\xEC, salva nel diario","You have a high blood glucose level.":"Hai un alto indice glicemico.","You should take rapid-acting insulin and measure ketones.":"Devi assumere insulina ad azione rapida e misurare i chetoni.","You will be reminded to measure your blood glucose level in 15 min.":"Ti verr\xE0 ricordato di misurare il indice glicemico tra 15 min.","Your blood glucose level is very low.":"Il indice glicemico \xE8 molto basso.","Your blood glucose level is very low. Take glucagon or eat carbohydrates if possible. Seek medical attention.":"Il indice glicemico \xE8 molto basso. Assumi glucagon o ingerisci carboidrati, se possibile. Rivolgiti a un medico.","Your recommendation would have been higher than {0} units of insulin, but it has been limited for safety reasons.{1} Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {2}% to {3}.":function(a){return["La tua prescrizione sarebbe stata superiore a ",a("0")," unit\xE0 di insulina, ma \xE8 stata limitata per motivi di sicurezza.",a("1")," Hedia non prescrive mai pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per calcolo, ma a seguito dell'attivit\xE0 fisica che hai inserito, questa \xE8 stata ulteriormente ridotta del ",a("2"),"% a ",a("3"),"."]},"Your recommendation would have been higher than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin, but it has been limited for safety reasons. Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation.":function(a){return["La tua prescrizione sarebbe stata superiore a ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina, ma \xE8 stata limitata per motivi di sicurezza. Hedia non prescrive mai pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per calcolo."]},"Your saved data will be used for future calculations.":"I dati salvati saranno utilizzati per calcoli futuri.","grams":"grammi","grams of carbohydrates":"grammi di carboidrati","hours":"ore","min":"min","units":"unit\xE0"}};
1
+ /* eslint-disable */module.exports={languageData:{"plurals":function(n,ord){var s=String(n).split("."),v0=!s[1];if(ord)return n==11||n==8||n==80||n==800?"many":"other";return n==1&&v0?"one":"other"}},messages:{"Active Insulin":"Insulina attiva","Activity":"Attivit\xE0 fisica","Additional":"Ulteriori","Attention":"Attenzione","Based on the selected activity your insulin recommendation is reduced by:":"In base all'attivit\xE0 selezionata, la prescrizione per l'insulina \xE8 ridotta di:","Blood Glucose Level":"Indice glicemico","Blood Ketone Level":"Livello di chetoni nel sangue","Carbohydrates":"Carboidrati","Close calculation":"Chiudi calcolo","Consider not to initiate physical activity before your blood glucose level is within the recommended ranges prior to physical activity.":"Ricorda di non iniziare l'attivit\xE0 fisica prima che il livello di glucosio nel sangue non sia rientrato negli intervalli raccomandati prima dell'attivit\xE0 fisica.","Current glucose: {latestCGMReading} {0}":function(a){return["Current glucose: ",a("latestCGMReading")," ",a("0")]},"Edit":"Edit","Entered":"Inserito","Error. Hedia Calculator could not find your recent boluses":"Error. Hedia Calculator could not find your recent boluses","Error. Hedia Calculator does not support an insulin dose greater than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units":function(a){return["Errore. Hedia Calculator non supporta una dose di insulina superiore a ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0"]},"Error. Hedia Calculator does not support insulin recommendations with boluses older than 4 hours":"Errore. Hedia Calculator non supporta le raccomandazioni di insulina con boli pi\xF9 vecchi di 4 ore","Error. Hedia Calculator does not support the blood glucose level of your latest logbook entry from the last 6 hours.":"Error. Hedia Calculator does not support the blood glucose level of your latest logbook entry from the last 6 hours.","Error. Hedia Calculator does not support your activity intensity value":"Errore. Hedia Calculator non supporta il valore dell'intensit\xE0 dell'attivit\xE0","Error. Hedia Calculator does not support your activity type value":"Errore. Hedia Calculator non supporta il valore del tipo di attivit\xE0","Error. Hedia Calculator does not support your current blood glucose level.":"Errore. Hedia Calculator non supporta la tua glicemia attuale.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood glucose unit.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale unit\xE0 misura di glucosio nel sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood ketone level.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale livello di chetoni nel sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current blood ketone unit.":"Errore. Hedia Calculator non supporta l'attuale unit\xE0 di misura di chetoni del sangue.","Error. Hedia Calculator does not support your current language.":"Errore. Hedia Calculator non supporta la lingua corrente.","Error. Hedia Calculator does not support your injection method.":"Errore. Hedia Calculator non supporta il metodo di iniezione.","Error. Hedia Calculator only supports activities with a duration of maximum 60 minutes.":"Errore. Hedia Calculator supporta solo attivit\xE0 della durata massima di 60 minuti.","Error. Please verify that your activity settings are set up correctly.":"Errore. Verificare che le impostazioni delle attivit\xE0 siano impostate correttamente.","Error. Please verify that your activity target blood glucose value is correct.":"Errore. Verificare che il indice glicemico desiderato durante l\u2019attivit\xE0 sia corretto.","Error. Please verify that your insulin sensitivity value is correct.":"Errore. Verificare che il valore della sensibilit\xE0 all'insulina sia corretto.","Error. Please verify that your insulin to carb ratio value is correct.":"Errore. Verificare che il valore del rapporto insulina/carboidrati sia corretto.","Error. Please verify that your target blood glucose value is correct.":"Errore. Verificare che il valore obiettivo della glicemia sia corretto.","Error. Please verify your notifications settings.":"Errore. Verificare le impostazioni di notifica.","Error. Your blood ketone settings are invalid.":"Error. Your blood ketone settings are invalid.","Food":"Cibo","Forecast time:":"Forecast time:","Forecasted Glucose":"Forecasted Glucose","Hard":"Intensa","Have you taken rapid-acting insulin within the last 4 hours?":"Have you taken rapid-acting insulin within the last 4 hours?","Hedia Calculator does not support activities that finished more than 4 hours ago.":"Hedia Calculator non supporta attivit\xE0 che siano terminate pi\xF9 di 4 ore fa.","Hedia Calculator does not support insulin recommendations with more than 300 grams of carbohydrates present.":"Hedia Calculator non supporta le prescrizioni di insulina con pi\xF9 di 300 grammi di carboidrati presenti.","Hedia does not support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation.":function(a){return["Hedia non supporta pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per ogni calcolo."]},"Hedia doesn't support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {0}% to {1} units for this calculation.":function(a){return["Hedia non supporta pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per ogni calcolo, ma, a seguito dell'attivit\xE0 fisica che hai inserito, \xE8 stata ulteriormente ridotta del ",a("0"),"% a ",a("1")," unit\xE0 per questo calcolo."]},"How are you feeling?":"Come ti senti?","If it is possible, postpone your planned exercise.":"Se possibile, posticipa l'allenamento pianificato.","Instead of taking insulin":"Invece di assumere insulina","Insulin recommendation":"Prescrizione di insulina","Light":"Leggera","Moderate":"Moderata","More than 15 minutes has passed since this calculation was started.":"Sono passati pi\xF9 di 15 minuti dall'inizio di questo calcolo.","NO":"NO","No":"No","No, return to dashboard":"No, torna al pannello di controllo","OFF":"SPENTO","OK":"OK","Please go through the calculation steps with new measurements to ensure a safe recommendation.":"Completa tutte le fasi del calcolo con nuove misurazioni per assicurare una prescrizione sicura.","Recommendation from {day} at {time} was not transfered to your logbook.{0}Did you use the recommendation?":function(a){return["La prescrizione del ",a("day")," alle ",a("time")," non \xE8 stata trasferita nel tuo diario.",a("0")," Hai usato la prescrizione?"]},"Recommended":"Prescritta","Recommended amount of rapid-acting insulin for immidiate injection based on forecasted glucose":"Recommended amount of rapid-acting insulin for immidiate injection based on forecasted glucose","Remind me to remeasure in":"Ricordami di misurare nuovamente tra","Return to dashboard":"Torna al pannello di controllo","Save data before closing?":"Salvare i dati prima della chiusura?","Save to logbook":"Salva nel diario","Start new calculation":"Inizia il nuovo calcolo","Total":"Totale","Units":"Unit\xE0","Untitled Activity":"Attivit\xE0 senza titolo","We recommend eating an additional:":"Consigliamo di ingerire una quantit\xE0 supplementare:","Would you like to add this to your current calculation?":"Vuoi aggiungere questo al tuo calcolo corrente?","Yes":"S\xEC","Yes, save to logbook":"S\xEC, salva nel diario","You have a high blood glucose level.":"Hai un alto indice glicemico.","You should take rapid-acting insulin and measure ketones.":"Devi assumere insulina ad azione rapida e misurare i chetoni.","You will be reminded to measure your blood glucose level in 15 min.":"Ti verr\xE0 ricordato di misurare il indice glicemico tra 15 min.","Your blood glucose level is very low.":"Il indice glicemico \xE8 molto basso.","Your blood glucose level is very low. Take glucagon or eat carbohydrates if possible. Seek medical attention.":"Il indice glicemico \xE8 molto basso. Assumi glucagon o ingerisci carboidrati, se possibile. Rivolgiti a un medico.","Your recommendation would have been higher than {0} units of insulin, but it has been limited for safety reasons.{1} Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {2}% to {3}.":function(a){return["La tua prescrizione sarebbe stata superiore a ",a("0")," unit\xE0 di insulina, ma \xE8 stata limitata per motivi di sicurezza.",a("1")," Hedia non prescrive mai pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per calcolo, ma a seguito dell'attivit\xE0 fisica che hai inserito, questa \xE8 stata ulteriormente ridotta del ",a("2"),"% a ",a("3"),"."]},"Your recommendation would have been higher than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin, but it has been limited for safety reasons. Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation.":function(a){return["La tua prescrizione sarebbe stata superiore a ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina, ma \xE8 stata limitata per motivi di sicurezza. Hedia non prescrive mai pi\xF9 di ",a("SAFETY_INSULIN_LIMIT")," unit\xE0 di insulina per calcolo."]},"Your saved data will be used for future calculations.":"I dati salvati saranno utilizzati per calcoli futuri.","grams":"grammi","grams of carbohydrates":"grammi di carboidrati","hours":"ore","min":"min","units":"unit\xE0"}};
@@ -13,42 +13,42 @@ msgstr ""
13
13
  "Language-Team: \n"
14
14
  "Plural-Forms: \n"
15
15
 
16
- #: src/RecommendationScreen.tsx:448
16
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:453
17
17
  msgid "Active Insulin"
18
18
  msgstr "Insulina attiva"
19
19
 
20
- #: src/components/activity/Activity.tsx:32
20
+ #: src/components/activity/Activity.tsx:34
21
21
  msgid "Activity"
22
22
  msgstr "Attività fisica"
23
23
 
24
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:101
24
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:104
25
25
  msgid "Additional"
26
26
  msgstr "Ulteriori"
27
27
 
28
- #: src/components/LimitationMessage.tsx:19
29
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:96
30
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:63
31
- #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:74
28
+ #: src/components/LimitationMessage.tsx:21
29
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:104
30
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:66
31
+ #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:76
32
32
  msgid "Attention"
33
33
  msgstr "Attenzione"
34
34
 
35
- #: src/components/activity/Activity.tsx:47
35
+ #: src/components/activity/Activity.tsx:51
36
36
  msgid "Based on the selected activity your insulin recommendation is reduced by:"
37
37
  msgstr "In base all'attività selezionata, la prescrizione per l'insulina è ridotta di:"
38
38
 
39
- #: src/RecommendationScreen.tsx:449
39
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:454
40
40
  msgid "Blood Glucose Level"
41
41
  msgstr "Indice glicemico"
42
42
 
43
- #: src/RecommendationScreen.tsx:450
43
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:455
44
44
  msgid "Blood Ketone Level"
45
45
  msgstr "Livello di chetoni nel sangue"
46
46
 
47
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:165
47
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:169
48
48
  msgid "Carbohydrates"
49
49
  msgstr "Carboidrati"
50
50
 
51
- #: src/RecommendationScreen.tsx:470
51
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:471
52
52
  msgid "Close calculation"
53
53
  msgstr "Chiudi calcolo"
54
54
 
@@ -56,7 +56,15 @@ msgstr "Chiudi calcolo"
56
56
  msgid "Consider not to initiate physical activity before your blood glucose level is within the recommended ranges prior to physical activity."
57
57
  msgstr "Ricorda di non iniziare l'attività fisica prima che il livello di glucosio nel sangue non sia rientrato negli intervalli raccomandati prima dell'attività fisica."
58
58
 
59
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:168
59
+ #: src/components/ForecastInfoBar.tsx:61
60
+ msgid "Current glucose: {latestCGMReading} {0}"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:108
64
+ msgid "Edit"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:173
60
68
  msgid "Entered"
61
69
  msgstr "Inserito"
62
70
 
@@ -140,17 +148,25 @@ msgstr "Errore. Verificare le impostazioni di notifica."
140
148
  msgid "Error. Your blood ketone settings are invalid."
141
149
  msgstr ""
142
150
 
143
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:164
151
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:167
144
152
  msgid "Food"
145
153
  msgstr "Cibo"
146
154
 
155
+ #: src/components/ForecastInfoBar.tsx:54
156
+ msgid "Forecast time:"
157
+ msgstr ""
158
+
159
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:454
160
+ msgid "Forecasted Glucose"
161
+ msgstr ""
162
+
147
163
  #: src/utils/Translations.ts:13
148
164
  msgid "Hard"
149
165
  msgstr "Intensa"
150
166
 
151
167
  #: src/components/RecentInsulin.tsx:24
152
- msgid "Have you taken insulin within the last 4 hours?"
153
- msgstr "Hai assunto insulina nelle ultime 4 ore?"
168
+ msgid "Have you taken rapid-acting insulin within the last 4 hours?"
169
+ msgstr ""
154
170
 
155
171
  #: src/utils/RecommendationError.tsx:24
156
172
  msgid "Hedia Calculator does not support activities that finished more than 4 hours ago."
@@ -168,22 +184,22 @@ msgstr "Hedia non supporta più di {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unità di insulina per
168
184
  msgid "Hedia doesn't support more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation, but because of the physical activity you entered it has been further reduced by {0}% to {1} units for this calculation."
169
185
  msgstr "Hedia non supporta più di {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unità di insulina per ogni calcolo, ma, a seguito dell'attività fisica che hai inserito, è stata ulteriormente ridotta del {0}% a {1} unità per questo calcolo."
170
186
 
171
- #: src/components/mood/Emotion.tsx:45
187
+ #: src/components/mood/Emotion.tsx:46
172
188
  msgid "How are you feeling?"
173
189
  msgstr "Come ti senti?"
174
190
 
175
- #: src/components/Header.tsx:26
176
- msgid "INSULIN{0}RECOMMENDATION"
177
- msgstr "PRESCRIZIONE DI{0}INSULINA"
178
-
179
191
  #: src/utils/AttentionMessages.tsx:84
180
192
  msgid "If it is possible, postpone your planned exercise."
181
193
  msgstr "Se possibile, posticipa l'allenamento pianificato."
182
194
 
183
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:76
195
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:83
184
196
  msgid "Instead of taking insulin"
185
197
  msgstr "Invece di assumere insulina"
186
198
 
199
+ #: src/components/Header.tsx:19
200
+ msgid "Insulin recommendation"
201
+ msgstr "Prescrizione di insulina"
202
+
187
203
  #: src/utils/Translations.ts:11
188
204
  msgid "Light"
189
205
  msgstr "Leggera"
@@ -196,27 +212,27 @@ msgstr "Moderata"
196
212
  msgid "More than 15 minutes has passed since this calculation was started."
197
213
  msgstr "Sono passati più di 15 minuti dall'inizio di questo calcolo."
198
214
 
199
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:51
215
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:53
200
216
  msgid "NO"
201
217
  msgstr "NO"
202
218
 
203
- #: src/components/RecentInsulin.tsx:33
219
+ #: src/components/RecentInsulin.tsx:32
204
220
  msgid "No"
205
221
  msgstr "No"
206
222
 
207
- #: src/RecommendationScreen.tsx:474
223
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:476
208
224
  msgid "No, return to dashboard"
209
225
  msgstr "No, torna al pannello di controllo"
210
226
 
211
- #: src/components/Remeasure.tsx:69
227
+ #: src/components/Remeasure.tsx:74
212
228
  msgid "OFF"
213
229
  msgstr "SPENTO"
214
230
 
215
- #: src/components/LimitationMessage.tsx:25
216
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:48
217
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:103
218
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:65
219
- #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:76
231
+ #: src/components/LimitationMessage.tsx:27
232
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:50
233
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:111
234
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:68
235
+ #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:78
220
236
  msgid "OK"
221
237
  msgstr "OK"
222
238
 
@@ -228,68 +244,60 @@ msgstr "Completa tutte le fasi del calcolo con nuove misurazioni per assicurare
228
244
  msgid "Recommendation from {day} at {time} was not transfered to your logbook.{0}Did you use the recommendation?"
229
245
  msgstr "La prescrizione del {day} alle {time} non è stata trasferita nel tuo diario.{0} Hai usato la prescrizione?"
230
246
 
231
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:96
247
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:99
232
248
  msgid "Recommended"
233
249
  msgstr "Prescritta"
234
250
 
235
- #: src/components/RecentInsulin.tsx:20
236
- #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:96
237
- msgid "Recommended amount of insulin"
238
- msgstr "Quantità prescritta di insulina"
251
+ #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:97
252
+ msgid "Recommended amount of rapid-acting insulin for immidiate injection based on forecasted glucose"
253
+ msgstr ""
239
254
 
240
- #: src/components/Remeasure.tsx:65
255
+ #: src/components/Remeasure.tsx:68
241
256
  msgid "Remind me to remeasure in"
242
257
  msgstr "Ricordami di misurare nuovamente tra"
243
258
 
244
- #: src/RecommendationScreen.tsx:474
259
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:476
245
260
  msgid "Return to dashboard"
246
261
  msgstr "Torna al pannello di controllo"
247
262
 
248
- #: src/RecommendationScreen.tsx:470
263
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:471
249
264
  msgid "Save data before closing?"
250
265
  msgstr "Salvare i dati prima della chiusura?"
251
266
 
252
- #: src/RecommendationScreen.tsx:470
267
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:471
268
+ #: src/components/SaveButton.tsx:45
253
269
  msgid "Save to logbook"
254
270
  msgstr "Salva nel diario"
255
271
 
256
- #: src/RecommendationScreen.tsx:474
272
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:476
257
273
  msgid "Start new calculation"
258
274
  msgstr "Inizia il nuovo calcolo"
259
275
 
260
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:123
276
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:126
261
277
  msgid "Total"
262
278
  msgstr "Totale"
263
279
 
264
- #: src/components/TransferToLogbook.tsx:44
265
- msgid "Transfer to logbook"
266
- msgstr "Trasferisci al diario"
267
-
268
- #: src/components/TransferToLogbook.tsx:47
269
- msgid "Transferred to logbook"
270
- msgstr "Trasferito al diario"
271
-
272
280
  #: src/components/RecommendedInsulin.tsx:104
273
281
  msgid "Units"
274
282
  msgstr "Unità"
275
283
 
276
- #: src/components/activity/ActivityIcon.tsx:40
284
+ #: src/components/activity/ActivityIcon.tsx:42
277
285
  msgid "Untitled Activity"
278
286
  msgstr "Attività senza titolo"
279
287
 
280
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:66
288
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:68
281
289
  msgid "We recommend eating an additional:"
282
290
  msgstr "Consigliamo di ingerire una quantità supplementare:"
283
291
 
284
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:81
292
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:89
285
293
  msgid "Would you like to add this to your current calculation?"
286
294
  msgstr "Vuoi aggiungere questo al tuo calcolo corrente?"
287
295
 
288
- #: src/components/RecentInsulin.tsx:30
296
+ #: src/components/RecentInsulin.tsx:29
289
297
  msgid "Yes"
290
298
  msgstr "Sì"
291
299
 
292
- #: src/RecommendationScreen.tsx:474
300
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:476
293
301
  msgid "Yes, save to logbook"
294
302
  msgstr "Sì, salva nel diario"
295
303
 
@@ -321,29 +329,29 @@ msgstr "La tua prescrizione sarebbe stata superiore a {0} unità di insulina, ma
321
329
  msgid "Your recommendation would have been higher than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin, but it has been limited for safety reasons. Hedia never recommends more than {SAFETY_INSULIN_LIMIT} units of insulin per calculation."
322
330
  msgstr "La tua prescrizione sarebbe stata superiore a {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unità di insulina, ma è stata limitata per motivi di sicurezza. Hedia non prescrive mai più di {SAFETY_INSULIN_LIMIT} unità di insulina per calcolo."
323
331
 
324
- #: src/RecommendationScreen.tsx:470
332
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:471
325
333
  msgid "Your saved data will be used for future calculations."
326
334
  msgstr "I dati salvati saranno utilizzati per calcoli futuri."
327
335
 
328
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:115
329
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:125
330
- #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:170
336
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:118
337
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:128
338
+ #: src/components/RecommendedCarbs.tsx:175
331
339
  msgid "grams"
332
340
  msgstr "grammi"
333
341
 
334
- #: src/components/RecommendationModal.tsx:72
342
+ #: src/components/RecommendationModal.tsx:77
335
343
  msgid "grams of carbohydrates"
336
344
  msgstr "grammi di carboidrati"
337
345
 
338
- #: src/components/Remeasure.tsx:72
346
+ #: src/components/Remeasure.tsx:78
339
347
  msgid "hours"
340
348
  msgstr "ore"
341
349
 
342
- #: src/components/activity/Activity.tsx:39
350
+ #: src/components/activity/Activity.tsx:43
343
351
  msgid "min"
344
352
  msgstr "min"
345
353
 
346
- #: src/RecommendationScreen.tsx:448
347
- #: src/components/InfoBars.tsx:41
354
+ #: src/RecommendationScreen.tsx:453
355
+ #: src/components/InfoBars.tsx:43
348
356
  msgid "units"
349
357
  msgstr "unità"
@@ -57,17 +57,20 @@ export declare namespace Testing {
57
57
  enum Value {
58
58
  BloodKetone = "blood-ketone-value",
59
59
  BloodGlucose = "blood-glucose-value",
60
- ActiveInsulin = "active-insulin-value"
60
+ ActiveInsulin = "active-insulin-value",
61
+ ForecastedGlucose = "forecasted-glucose-value"
61
62
  }
62
63
  enum Label {
63
64
  BloodKetone = "blood-ketone-label",
64
65
  BloodGlucose = "blood-glucose-label",
65
- ActiveInsulin = "active-insulin-label"
66
+ ActiveInsulin = "active-insulin-label",
67
+ ForecastedGlucose = "forecasted-glucose-label"
66
68
  }
67
69
  enum Unit {
68
70
  BloodKetone = "blood-ketone-unit",
69
71
  BloodGlucose = "blood-glucose-unit",
70
- ActiveInsulin = "active-insulin-unit"
72
+ ActiveInsulin = "active-insulin-unit",
73
+ ForecastedGlucose = "forecasted-glucose-unit"
71
74
  }
72
75
  }
73
76
  }