@health.espresso/translations 0.1.306 → 0.1.308
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/dist/__locales/ar.json +30 -0
- package/dist/__locales/de.json +30 -0
- package/dist/__locales/en.json +30 -0
- package/dist/__locales/es.json +30 -0
- package/dist/__locales/fr.json +30 -0
- package/dist/__locales/hi.json +30 -0
- package/dist/__locales/ja.json +30 -0
- package/dist/__locales/ko.json +30 -0
- package/dist/__locales/pt.json +30 -0
- package/dist/__locales/ta.json +30 -0
- package/dist/__locales/uk.json +30 -0
- package/dist/__locales/ur.json +30 -0
- package/dist/__locales/vi.json +30 -0
- package/dist/__locales/zh_CN.json +30 -0
- package/dist/__locales/zh_TW.json +30 -0
- package/package.json +1 -1
package/dist/__locales/ta.json
CHANGED
|
@@ -70,6 +70,7 @@
|
|
|
70
70
|
"active_medications": "செயலில் உள்ள மருந்துகள்",
|
|
71
71
|
"active_or_past_rate_cannot_be_deleted": "செயலில் உள்ள அல்லது கடந்த கால விகிதத்தை நீக்க முடியாது.",
|
|
72
72
|
"active_patient_accounts": "செயல்படுத்தப்பட்ட நோயாளி கணக்குகள்",
|
|
73
|
+
"active_rate": "செயலில்",
|
|
73
74
|
"active_sessions": "செயலில் உள்ள அமர்வுகள்",
|
|
74
75
|
"active_status": "செயல் நிலை",
|
|
75
76
|
"active_workers": "செயலில் உள்ள பணியாளர்கள்",
|
|
@@ -198,8 +199,10 @@
|
|
|
198
199
|
"add_metric": "அளவீட்டைச் சேர்",
|
|
199
200
|
"add_mmg_success": "mmHg சேர்க்கப்பட்டது.",
|
|
200
201
|
"add_new": "புதியதைச் சேர்",
|
|
202
|
+
"add_new_billingrate": "புதிய பில்லிங் விகிதத்தைச் சேர்",
|
|
201
203
|
"add_new_certificate": "புதிய சான்றிதழைச் சேர்",
|
|
202
204
|
"add_new_medication": "புதிய மருந்தைச் சேர்க்கவும்",
|
|
205
|
+
"add_new_payrate": "புதிய சம்பள விகிதத்தைச் சேர்க்கவும்",
|
|
203
206
|
"add_new_role": "புதிய பங்கைச் சேர்",
|
|
204
207
|
"add_note": "புதிய குறிப்பைச் சேர்",
|
|
205
208
|
"add_note_button": "குறிப்பைச் சேர்",
|
|
@@ -455,6 +458,7 @@
|
|
|
455
458
|
"are_you_sure_to_switch_q": "நீங்கள் நிச்சயமாக மாற விரும்புகிறீர்களா?",
|
|
456
459
|
"are_you_sure_want_to_discard_this_work": "இந்தப் படைப்பை நீங்கள் நிச்சயமாக நிராகரிக்க விரும்புகிறீர்களா?",
|
|
457
460
|
"are_you_sure_you_want_to_continue": "நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?",
|
|
461
|
+
"are_you_sure_you_want_to_delete?": "நீங்கள் நிச்சயமாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?",
|
|
458
462
|
"are_you_sure_you_want_to_delete_wound_log_entry": "இந்த காயப் பதிவு உள்ளீட்டை நீக்க விரும்புகிறீர்களா?",
|
|
459
463
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound": "இந்தக் காயத்திற்கு நீங்கள் ஆன்டிபயாடிக் மருந்துகளை எடுத்துக்கொள்கிறீர்களா?",
|
|
460
464
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound?": "இந்தக் காயத்திற்கு நீங்கள் ஆன்டிபயாடிக் மருந்துகளை எடுத்துக்கொள்கிறீர்களா?",
|
|
@@ -564,7 +568,11 @@
|
|
|
564
568
|
"bill_rate": "பில் விகிதம்:",
|
|
565
569
|
"billing": "பில்லிங்",
|
|
566
570
|
"billing_and_finance": "பில்லிங் மற்றும் நிதி",
|
|
571
|
+
"billing_history": "பில்லிங் வரலாறு",
|
|
567
572
|
"billing_rate": "பில்லிங் விகிதம்",
|
|
573
|
+
"billing_rate_added_successfully": "பில்லிங் விகிதம் வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது",
|
|
574
|
+
"billing_rate_deleted_successfully": "பில்லிங் விகிதம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது.",
|
|
575
|
+
"billing_rate_updated_successfully": "பில்லிங் விகிதம் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது.",
|
|
568
576
|
"billing_report": "பில்லிங் அறிக்கை",
|
|
569
577
|
"billing_unit": "பில்லிங் யூனிட்",
|
|
570
578
|
"bind_to_patient": "நோயாளியுடன் பிணைக்கவும்",
|
|
@@ -1253,10 +1261,12 @@
|
|
|
1253
1261
|
"edit": "திருத்து",
|
|
1254
1262
|
"edit_all_events_in_series": "ஒரு தொடரில் உள்ள அனைத்து நிகழ்வுகளையும் திருத்து",
|
|
1255
1263
|
"edit_appointment": "சந்திப்பைத் திருத்து",
|
|
1264
|
+
"edit_billingrate": "பில்லிங் விகிதத்தைத் திருத்து",
|
|
1256
1265
|
"edit_clinic_details": "மருத்துவமனை விவரங்களைத் திருத்து",
|
|
1257
1266
|
"edit_hash_error": "புதுப்பிப்பு பயன்படுத்தப்படவில்லை. இந்தப் பக்கத்தை வேறு யாரோ புதுப்பித்துள்ளனர்.",
|
|
1258
1267
|
"edit_logs": "பதிவுகளைத் திருத்து",
|
|
1259
1268
|
"edit_medication": "மருந்தைத் திருத்து",
|
|
1269
|
+
"edit_payrate": "சம்பள விகிதத்தைத் திருத்து",
|
|
1260
1270
|
"edit_placement_of_dashboard_tiles": "டாஷ்போர்டு டைல்களின் இடத்தைத் திருத்து",
|
|
1261
1271
|
"edit_profile": "சுயவிவரத்தைத் திருத்து",
|
|
1262
1272
|
"edit_schedule": "அட்டவணையைத் திருத்து",
|
|
@@ -1551,9 +1561,11 @@
|
|
|
1551
1561
|
"failed_invites": "அழைப்பு அழைப்புகளை அனுப்ப முடியவில்லை.",
|
|
1552
1562
|
"failed_start_process": "செயல்முறையைத் தொடங்குவதில் தோல்வி.",
|
|
1553
1563
|
"failed_to": "தோல்வியடைந்தது",
|
|
1564
|
+
"failed_to_add_billing_rate": "பில்லிங் விகிதத்தைச் சேர்க்க முடியவில்லை.",
|
|
1554
1565
|
"failed_to_add_blood_glucose": "இரத்த குளுக்கோஸைச் சேர்க்க முடியவில்லை.",
|
|
1555
1566
|
"failed_to_add_care_plan": "பராமரிப்புத் திட்டத்தைச் சேர்க்க முடியவில்லை.",
|
|
1556
1567
|
"failed_to_add_oxygen_saturation": "ஆக்ஸிஜன் செறிவூட்டலைச் சேர்க்க முடியவில்லை.",
|
|
1568
|
+
"failed_to_add_pay_rate": "ஊதிய விகிதத்தைச் சேர்க்க முடியவில்லை.",
|
|
1557
1569
|
"failed_to_add_respiratory_rate": "சுவாச விகிதத்தைச் சேர்க்க முடியவில்லை.",
|
|
1558
1570
|
"failed_to_add_weight": "எடையைக் கூட்ட முடியவில்லை.",
|
|
1559
1571
|
"failed_to_calculate_mileage": "மைலேஜைக் கணக்கிட முடியவில்லை.",
|
|
@@ -1564,11 +1576,15 @@
|
|
|
1564
1576
|
"failed_to_create_medication": "மருந்தை உருவாக்குவதில் தோல்வி.",
|
|
1565
1577
|
"failed_to_create_reminder": "நினைவூட்டலை உருவாக்குவதில் தோல்வி.",
|
|
1566
1578
|
"failed_to_create_reminders": "நினைவூட்டல்களை உருவாக்குவதில் தோல்வி.",
|
|
1579
|
+
"failed_to_delete_billing_rate": "பில்லிங் விகிதத்தை நீக்க முடியவில்லை.",
|
|
1567
1580
|
"failed_to_delete_medication": "மருந்தை நீக்க முடியவில்லை.",
|
|
1581
|
+
"failed_to_delete_pay_rate": "ஊதிய விகிதத்தை நீக்க முடியவில்லை.",
|
|
1568
1582
|
"failed_to_delete_reminder": "நினைவூட்டலை நீக்க முடியவில்லை.",
|
|
1569
1583
|
"failed_to_delete_reminders": "நினைவூட்டல்களை நீக்க முடியவில்லை.",
|
|
1570
1584
|
"failed_to_edit_care_plan": "பராமரிப்புத் திட்டத்தைத் திருத்த முடியவில்லை.",
|
|
1585
|
+
"failed_to_fetch_billing_rate": "பில்லிங் விகிதத்தைப் பெறுவதில் தோல்வி.",
|
|
1571
1586
|
"failed_to_fetch_details": "விவரங்களைப் பெற முடியவில்லை.",
|
|
1587
|
+
"failed_to_fetch_pay_rate": "ஊதிய விகிதத்தைப் பெற முடியவில்லை.",
|
|
1572
1588
|
"failed_to_generate_adherence_report": "பின்பற்றுதல் அறிக்கையை உருவாக்க முடியவில்லை.",
|
|
1573
1589
|
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "Health Connect-க்கான அனுமதிகளைப் பெற முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.",
|
|
1574
1590
|
"failed_to_load_attachment": "இணைப்பை ஏற்ற முடியவில்லை.",
|
|
@@ -1577,9 +1593,11 @@
|
|
|
1577
1593
|
"failed_to_save_medication_reminder": "மருந்து நினைவூட்டலைச் சேமிக்க முடியவில்லை.",
|
|
1578
1594
|
"failed_to_send_magic_link": "மேஜிக் இணைப்பை அனுப்ப முடியவில்லை.",
|
|
1579
1595
|
"failed_to_update_appointment": "அப்பாயிண்ட்மெண்ட் வருகை புதுப்பிப்பு தோல்வியடைந்தது.",
|
|
1596
|
+
"failed_to_update_billing_rate": "பில்லிங் விகிதத்தைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை.",
|
|
1580
1597
|
"failed_to_update_contact": "தொடர்பைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை.",
|
|
1581
1598
|
"failed_to_update_medication": "மருந்தைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை.",
|
|
1582
1599
|
"failed_to_update_medication_reminder": "மருந்து நினைவூட்டலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை.",
|
|
1600
|
+
"failed_to_update_pay_rate": "ஊதிய விகிதத்தைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை.",
|
|
1583
1601
|
"failed_to_update_reminder": "நினைவூட்டலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை.",
|
|
1584
1602
|
"failed_to_upload_entry_to_wound_log": "காயம் பதிவில் உள்ளீட்டைப் பதிவேற்ற முடியவில்லை.",
|
|
1585
1603
|
"failed_update_patient_profile": "நோயாளி சுயவிவரத்தைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை.",
|
|
@@ -1685,6 +1703,7 @@
|
|
|
1685
1703
|
"full_name_text": "முழுப் பெயரின் உரை",
|
|
1686
1704
|
"future": "எதிர்காலமா?",
|
|
1687
1705
|
"future_exempt_days": "எதிர்கால விலக்கு நாட்கள்",
|
|
1706
|
+
"future_rate": "எதிர்காலம்",
|
|
1688
1707
|
"galleries": "காட்சியகங்கள்",
|
|
1689
1708
|
"gallery": "கேலரி",
|
|
1690
1709
|
"gallery_created": "கேலரி உருவாக்கப்பட்டது.",
|
|
@@ -2514,6 +2533,7 @@
|
|
|
2514
2533
|
"no_availabilities_found_for": "இதற்கான கிடைக்கும் தன்மைகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை",
|
|
2515
2534
|
"no_availabilities_found_for_selected_worker": "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பணியாளருக்கு எந்த வசதிகளும் இல்லை.",
|
|
2516
2535
|
"no_available_camera": "இந்தச் சாதனத்தில் கேமராக்கள் எதுவும் இல்லை.",
|
|
2536
|
+
"no_billing_rates_found": "பில்லிங் விகிதங்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை.",
|
|
2517
2537
|
"no_bills_available": "பில்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை",
|
|
2518
2538
|
"no_birth_date_set_for_this_patient": "இந்த நோயாளிக்கு பிறந்த தேதி எதுவும் நிர்ணயிக்கப்படவில்லை.",
|
|
2519
2539
|
"no_care_team_selected": "நோ கேர் டீம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை",
|
|
@@ -2580,6 +2600,7 @@
|
|
|
2580
2600
|
"no_odour_is_evident_dressing_removed": "நோயாளியின் படுக்கையில் உள்ள கட்டுகள் அகற்றப்பட்டிருந்தாலும் கூட, எந்த நாற்றமும் தெரியவில்லை.",
|
|
2581
2601
|
"no_participants_joined_meeting": "இந்த சந்திப்பில் பங்கேற்பாளர்கள் யாரும் சேரவில்லை.",
|
|
2582
2602
|
"no_patient_id_present": "நோயாளி அடையாள அட்டை இல்லை.",
|
|
2603
|
+
"no_pay_rates_found": "கட்டண விகிதங்கள் எதுவும் இல்லை.",
|
|
2583
2604
|
"no_points_of_contact": "தொடர்பு புள்ளிகள் இல்லை",
|
|
2584
2605
|
"no_preference": "விருப்பம் இல்லை",
|
|
2585
2606
|
"no_prescription": "மருந்துச் சீட்டு இல்லை",
|
|
@@ -2867,6 +2888,7 @@
|
|
|
2867
2888
|
"past_health": "கடந்தகால மருத்துவ மற்றும் அறுவை சிகிச்சை வரலாறு",
|
|
2868
2889
|
"past_medication_indicator": "கடந்தகால மருந்து உட்கொள்ளல் காட்டி",
|
|
2869
2890
|
"past_medications": "கடந்தகால மருந்துகள்",
|
|
2891
|
+
"past_rate": "கடந்த காலம்",
|
|
2870
2892
|
"patient": "நோயாளி",
|
|
2871
2893
|
"patient_added": "நோயாளி சேர்க்கப்பட்டார்.",
|
|
2872
2894
|
"patient_address": "நோயாளி முகவரி",
|
|
@@ -2920,10 +2942,14 @@
|
|
|
2920
2942
|
"patients_without_family_doctor_monthly": "உட்கொள்ளல் தரவு - குடும்ப மருத்துவர் இல்லாத மாதாந்திர நோயாளிகள்",
|
|
2921
2943
|
"pay_details": "கட்டண விவரங்கள்",
|
|
2922
2944
|
"pay_rate": "ஊதிய விகிதம்",
|
|
2945
|
+
"pay_rate_added_successfully": "ஊதிய விகிதம் வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது",
|
|
2946
|
+
"pay_rate_deleted_successfully": "ஊதிய விகிதம் வெற்றிகரமாக நீக்கப்பட்டது.",
|
|
2947
|
+
"pay_rate_updated_successfully": "ஊதிய விகிதம் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது.",
|
|
2923
2948
|
"pay_rates": "கட்டண விகிதங்கள்",
|
|
2924
2949
|
"payment": "பணம் செலுத்துதல்",
|
|
2925
2950
|
"payment_confirm": "கட்டண உறுதிப்படுத்தல்",
|
|
2926
2951
|
"payment_review": "கட்டண மதிப்பாய்வு",
|
|
2952
|
+
"payrate_history": "சம்பள வரலாறு",
|
|
2927
2953
|
"payroll_and_billing": "சம்பளப் பட்டியல் மற்றும் பில்லிங்",
|
|
2928
2954
|
"payroll_report": "சம்பள அறிக்கை",
|
|
2929
2955
|
"pdf_png_or_jpg": "PDF, PNG அல்லது JPG ஐ ஆதரிக்கிறது",
|
|
@@ -3035,6 +3061,7 @@
|
|
|
3035
3061
|
"please_enter_an_Amount": "தயவுசெய்து ஒரு தொகையை உள்ளிடவும்.",
|
|
3036
3062
|
"please_enter_an_address": "தயவுசெய்து ஒரு முகவரியை உள்ளிடவும்.",
|
|
3037
3063
|
"please_enter_an_email": "தயவுசெய்து ஒரு மின்னஞ்சலை உள்ளிடவும்.",
|
|
3064
|
+
"please_enter_billing_rate": "பில்லிங் விகிதத்தை உள்ளிடவும்.",
|
|
3038
3065
|
"please_enter_description": "விளக்கத்தை உள்ளிடவும்.",
|
|
3039
3066
|
"please_enter_diastolic_value": "தயவுசெய்து ஒரு செல்லுபடியாகும் டயஸ்டாலிக் மதிப்பை உள்ளிடவும்.",
|
|
3040
3067
|
"please_enter_din_number": "தயவுசெய்து DIN எண்ணை உள்ளிடவும்.",
|
|
@@ -3046,6 +3073,7 @@
|
|
|
3046
3073
|
"please_enter_valid_email": "தயவுசெய்து செல்லுபடியாகும் மின்னஞ்சலை உள்ளிடவும்.",
|
|
3047
3074
|
"please_enter_valid_heart_rate": "சரியான இதயத் துடிப்பை உள்ளிடவும்.",
|
|
3048
3075
|
"please_enter_valid_number": "தயவுசெய்து செல்லுபடியாகும் எண்ணை உள்ளிடவும்.",
|
|
3076
|
+
"please_enter_valid_rate": "தயவுசெய்து செல்லுபடியாகும் கட்டணத்தை உள்ளிடவும்.",
|
|
3049
3077
|
"please_enter_valid_respiratory_rate": "தயவுசெய்து செல்லுபடியாகும் சுவாச விகிதத்தை உள்ளிடவும்.",
|
|
3050
3078
|
"please_enter_valid_saturation": "தயவுசெய்து ஒரு செல்லுபடியாகும் செறிவூட்டலை உள்ளிடவும்.",
|
|
3051
3079
|
"please_enter_valid_supplementary_oxygen": "தயவுசெய்து செல்லுபடியாகும் துணை ஆக்ஸிஜனை உள்ளிடவும்.",
|
|
@@ -3085,6 +3113,7 @@
|
|
|
3085
3113
|
"please_select_the_wound_side": "காயத்தின் பக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.",
|
|
3086
3114
|
"please_select_time_basis": "தயவுசெய்து நேர அடிப்படையில் தேர்ந்தெடுக்கவும்.",
|
|
3087
3115
|
"please_select_type": "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.",
|
|
3116
|
+
"please_select_unit": "தயவுசெய்து ஒரு அலகைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.",
|
|
3088
3117
|
"please_select_wound_log": "காயப் பதிவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.",
|
|
3089
3118
|
"please_specify_antibiotics_taking": "நீங்கள் எடுத்துக் கொள்ளும் நுண்ணுயிர் எதிர்ப்பிகளைக் குறிப்பிடவும்.",
|
|
3090
3119
|
"please_specify_the_type_of_wound": "காயத்தின் வகையைக் குறிப்பிடவும்.",
|
|
@@ -3615,6 +3644,7 @@
|
|
|
3615
3644
|
"search_home_address": "உங்கள் வீட்டு முகவரியைத் தேடுங்கள்",
|
|
3616
3645
|
"search_last_name": "கடைசிப் பெயரைத் தேடு",
|
|
3617
3646
|
"search_location": "இருப்பிடத்தைத் தேடு",
|
|
3647
|
+
"search_location_name": "இருப்பிடப் பெயரைத் தேடு",
|
|
3618
3648
|
"search_messages": "தேடல் செய்திகள்",
|
|
3619
3649
|
"search_or_select_a_medication": "மருந்தைத் தேடுங்கள் அல்லது தேர்ந்தெடுக்கவும்",
|
|
3620
3650
|
"search_patient_last_name": "நோயாளிகளின் கடைசிப் பெயரால் தேடுங்கள்",
|
package/dist/__locales/uk.json
CHANGED
|
@@ -70,6 +70,7 @@
|
|
|
70
70
|
"active_medications": "активні медикаменти",
|
|
71
71
|
"active_or_past_rate_cannot_be_deleted": "Активний або минулий тариф видалити неможливо.",
|
|
72
72
|
"active_patient_accounts": "Активовані облікові записи пацієнтів",
|
|
73
|
+
"active_rate": "Активний",
|
|
73
74
|
"active_sessions": "Активні сесії",
|
|
74
75
|
"active_status": "Активний статус",
|
|
75
76
|
"active_workers": "Активні працівники",
|
|
@@ -198,8 +199,10 @@
|
|
|
198
199
|
"add_metric": "Додати метрику",
|
|
199
200
|
"add_mmg_success": "було додано мм рт.ст.",
|
|
200
201
|
"add_new": "Додати новий",
|
|
202
|
+
"add_new_billingrate": "Додати нову тарифну ставку",
|
|
201
203
|
"add_new_certificate": "Додати новий сертифікат",
|
|
202
204
|
"add_new_medication": "Додати новий препарат",
|
|
205
|
+
"add_new_payrate": "Додати нову ставку оплати праці",
|
|
203
206
|
"add_new_role": "Додати нову роль",
|
|
204
207
|
"add_note": "Додати нову примітку",
|
|
205
208
|
"add_note_button": "Додати примітку",
|
|
@@ -455,6 +458,7 @@
|
|
|
455
458
|
"are_you_sure_to_switch_q": "Ви впевнені, що бажаєте перейти?",
|
|
456
459
|
"are_you_sure_want_to_discard_this_work": "Ви впевнені, що бажаєте видалити цю роботу?",
|
|
457
460
|
"are_you_sure_you_want_to_continue": "Ви впевнені, що бажаєте продовжити?",
|
|
461
|
+
"are_you_sure_you_want_to_delete?": "Ви впевнені, що хочете видалити?",
|
|
458
462
|
"are_you_sure_you_want_to_delete_wound_log_entry": "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис у журналі ран?",
|
|
459
463
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound": "Ви приймаєте антибіотики для цієї рани?",
|
|
460
464
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound?": "Ви приймаєте антибіотики для цієї рани?",
|
|
@@ -564,7 +568,11 @@
|
|
|
564
568
|
"bill_rate": "Ставка рахунку:",
|
|
565
569
|
"billing": "Виставлення рахунків",
|
|
566
570
|
"billing_and_finance": "Виставлення рахунків та фінанси",
|
|
571
|
+
"billing_history": "Історія платежів",
|
|
567
572
|
"billing_rate": "Платіжна ставка",
|
|
573
|
+
"billing_rate_added_successfully": "Тариф успішно додано",
|
|
574
|
+
"billing_rate_deleted_successfully": "Платіжний тариф успішно видалено",
|
|
575
|
+
"billing_rate_updated_successfully": "Тариф успішно оновлено",
|
|
568
576
|
"billing_report": "Звіт про оплату",
|
|
569
577
|
"billing_unit": "Платіжна одиниця",
|
|
570
578
|
"bind_to_patient": "Прив’яжіть до пацієнта",
|
|
@@ -1254,10 +1262,12 @@
|
|
|
1254
1262
|
"edit": "Редагувати",
|
|
1255
1263
|
"edit_all_events_in_series": "Редагувати всі події в серії",
|
|
1256
1264
|
"edit_appointment": "Редагувати зустріч",
|
|
1265
|
+
"edit_billingrate": "Редагувати тарифний план",
|
|
1257
1266
|
"edit_clinic_details": "Редагувати деталі клініки",
|
|
1258
1267
|
"edit_hash_error": "Оновлення не застосовано. Хтось інший оновив цю сторінку.",
|
|
1259
1268
|
"edit_logs": "Редагування журналів",
|
|
1260
1269
|
"edit_medication": "Редагувати ліки",
|
|
1270
|
+
"edit_payrate": "Редагувати ставку оплати праці",
|
|
1261
1271
|
"edit_placement_of_dashboard_tiles": "Редагування розташування плиток приладної дошки",
|
|
1262
1272
|
"edit_profile": "Редагувати профіль",
|
|
1263
1273
|
"edit_schedule": "Редагувати розклад",
|
|
@@ -1553,9 +1563,11 @@
|
|
|
1553
1563
|
"failed_invites": "Не вдалося надіслати запрошення на дзвінок.",
|
|
1554
1564
|
"failed_start_process": "Не вдалося запустити процес.",
|
|
1555
1565
|
"failed_to": "Не вдалося",
|
|
1566
|
+
"failed_to_add_billing_rate": "Не вдалося додати тарифний план",
|
|
1556
1567
|
"failed_to_add_blood_glucose": "Не вдалося додати глюкозу крові.",
|
|
1557
1568
|
"failed_to_add_care_plan": "Не вдалося додати план медичного обслуговування",
|
|
1558
1569
|
"failed_to_add_oxygen_saturation": "Не вдалося додати насичення киснем.",
|
|
1570
|
+
"failed_to_add_pay_rate": "Не вдалося додати ставку оплати праці",
|
|
1559
1571
|
"failed_to_add_respiratory_rate": "Не вдалося додати частоту дихання.",
|
|
1560
1572
|
"failed_to_add_weight": "Не вдалося додати ваги.",
|
|
1561
1573
|
"failed_to_calculate_mileage": "Не вдалося розрахувати пробіг",
|
|
@@ -1566,11 +1578,15 @@
|
|
|
1566
1578
|
"failed_to_create_medication": "Не вдалося створити ліки.",
|
|
1567
1579
|
"failed_to_create_reminder": "Не вдалося створити нагадування.",
|
|
1568
1580
|
"failed_to_create_reminders": "Не вдалося створити нагадування.",
|
|
1581
|
+
"failed_to_delete_billing_rate": "Не вдалося видалити тарифний план",
|
|
1569
1582
|
"failed_to_delete_medication": "Не вдалося видалити ліки.",
|
|
1583
|
+
"failed_to_delete_pay_rate": "Не вдалося видалити ставку оплати праці",
|
|
1570
1584
|
"failed_to_delete_reminder": "Не вдалося видалити нагадування.",
|
|
1571
1585
|
"failed_to_delete_reminders": "Не вдалося видалити нагадування.",
|
|
1572
1586
|
"failed_to_edit_care_plan": "Не вдалося редагувати план догляду",
|
|
1587
|
+
"failed_to_fetch_billing_rate": "Не вдалося отримати тарифний тариф",
|
|
1573
1588
|
"failed_to_fetch_details": "Не вдалося отримати деталі",
|
|
1589
|
+
"failed_to_fetch_pay_rate": "Не вдалося отримати ставку оплати праці",
|
|
1574
1590
|
"failed_to_generate_adherence_report": "Не вдалося створити звіт про дотримання",
|
|
1575
1591
|
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "Не вдалося отримати дозволи для Health Connect. Спробуйте ще раз.",
|
|
1576
1592
|
"failed_to_load_attachment": "Не вдалося завантажити вкладений файл",
|
|
@@ -1579,9 +1595,11 @@
|
|
|
1579
1595
|
"failed_to_save_medication_reminder": "Не вдалося зберегти нагадування про ліки",
|
|
1580
1596
|
"failed_to_send_magic_link": "Не вдалося надіслати чарівне посилання",
|
|
1581
1597
|
"failed_to_update_appointment": "Не вдалося оновити зустріч із відвідуванням.",
|
|
1598
|
+
"failed_to_update_billing_rate": "Не вдалося оновити тарифний план",
|
|
1582
1599
|
"failed_to_update_contact": "Не вдалося оновити контакт.",
|
|
1583
1600
|
"failed_to_update_medication": "Не вдалося оновити ліки.",
|
|
1584
1601
|
"failed_to_update_medication_reminder": "Не вдалося оновити нагадування про ліки",
|
|
1602
|
+
"failed_to_update_pay_rate": "Не вдалося оновити ставку оплати праці",
|
|
1585
1603
|
"failed_to_update_reminder": "Не вдалося оновити нагадування.",
|
|
1586
1604
|
"failed_to_upload_entry_to_wound_log": "Не вдалося завантажити запис до журналу ран.",
|
|
1587
1605
|
"failed_update_patient_profile": "Не вдалося оновити профіль пацієнта.",
|
|
@@ -1687,6 +1705,7 @@
|
|
|
1687
1705
|
"full_name_text": "Текст ПІБ",
|
|
1688
1706
|
"future": "майбутнє?",
|
|
1689
1707
|
"future_exempt_days": "Майбутні дні звільнення",
|
|
1708
|
+
"future_rate": "Майбутнє",
|
|
1690
1709
|
"galleries": "Галереї",
|
|
1691
1710
|
"gallery": "Галерея",
|
|
1692
1711
|
"gallery_created": "Галерея створена.",
|
|
@@ -2517,6 +2536,7 @@
|
|
|
2517
2536
|
"no_availabilities_found_for": "Не знайдено вільних місць для",
|
|
2518
2537
|
"no_availabilities_found_for_selected_worker": "Для вибраного працівника не знайдено вакансій",
|
|
2519
2538
|
"no_available_camera": "На цьому пристрої немає доступних камер",
|
|
2539
|
+
"no_billing_rates_found": "Тарифи на виставлення рахунків не знайдено",
|
|
2520
2540
|
"no_bills_available": "Немає доступних рахунків",
|
|
2521
2541
|
"no_birth_date_set_for_this_patient": "Для цього пацієнта не встановлено дати народження",
|
|
2522
2542
|
"no_care_team_selected": "Команда догляду не вибрана",
|
|
@@ -2583,6 +2603,7 @@
|
|
|
2583
2603
|
"no_odour_is_evident_dressing_removed": "Запаху не видно, навіть біля ліжка пацієнта зі знятою пов'язкою.",
|
|
2584
2604
|
"no_participants_joined_meeting": "Жоден учасник не приєднався до цієї зустрічі",
|
|
2585
2605
|
"no_patient_id_present": "Немає ідентифікатора пацієнта",
|
|
2606
|
+
"no_pay_rates_found": "Ставки оплати праці не знайдено",
|
|
2586
2607
|
"no_points_of_contact": "Немає точок дотику",
|
|
2587
2608
|
"no_preference": "Без преференцій",
|
|
2588
2609
|
"no_prescription": "Без рецепта",
|
|
@@ -2870,6 +2891,7 @@
|
|
|
2870
2891
|
"past_health": "Попередня медична та хірургічна історія",
|
|
2871
2892
|
"past_medication_indicator": "Індикатор минулого прийому ліків",
|
|
2872
2893
|
"past_medications": "Минулі ліки",
|
|
2894
|
+
"past_rate": "Минуле",
|
|
2873
2895
|
"patient": "Пацієнта",
|
|
2874
2896
|
"patient_added": "– додав пацієнт.",
|
|
2875
2897
|
"patient_address": "Адреса пацієнта",
|
|
@@ -2923,10 +2945,14 @@
|
|
|
2923
2945
|
"patients_without_family_doctor_monthly": "Дані про прийом - щомісячні пацієнти без сімейного лікаря",
|
|
2924
2946
|
"pay_details": "Деталі оплати",
|
|
2925
2947
|
"pay_rate": "Оплата",
|
|
2948
|
+
"pay_rate_added_successfully": "Ставку оплати успішно додано",
|
|
2949
|
+
"pay_rate_deleted_successfully": "Ставку оплати праці успішно видалено",
|
|
2950
|
+
"pay_rate_updated_successfully": "Ставку оплати праці успішно оновлено",
|
|
2926
2951
|
"pay_rates": "Платні ставки",
|
|
2927
2952
|
"payment": "Внесок",
|
|
2928
2953
|
"payment_confirm": "Підтвердження оплати",
|
|
2929
2954
|
"payment_review": "Огляд платежів",
|
|
2955
|
+
"payrate_history": "Історія ставок виплат",
|
|
2930
2956
|
"payroll_and_billing": "Заробітна плата та виставлення рахунків",
|
|
2931
2957
|
"payroll_report": "Звіт із заробітної плати",
|
|
2932
2958
|
"pdf_png_or_jpg": "Підтримує PDF, PNG або JPG",
|
|
@@ -3038,6 +3064,7 @@
|
|
|
3038
3064
|
"please_enter_an_Amount": "Будь ласка, введіть суму.",
|
|
3039
3065
|
"please_enter_an_address": "Будь ласка, введіть адресу.",
|
|
3040
3066
|
"please_enter_an_email": "Будь ласка, введіть електронну пошту.",
|
|
3067
|
+
"please_enter_billing_rate": "Будь ласка, введіть тарифний тариф",
|
|
3041
3068
|
"please_enter_description": "Будь ласка, введіть опис",
|
|
3042
3069
|
"please_enter_diastolic_value": "Будь ласка, введіть дійсне діастолічне значення.",
|
|
3043
3070
|
"please_enter_din_number": "Будь ласка, введіть номер DIN.",
|
|
@@ -3049,6 +3076,7 @@
|
|
|
3049
3076
|
"please_enter_valid_email": "Будь ласка, введіть дійсну електронну пошту.",
|
|
3050
3077
|
"please_enter_valid_heart_rate": "Будь ласка, введіть дійсний частоту серцевих скорочень.",
|
|
3051
3078
|
"please_enter_valid_number": "Будь ласка, введіть дійсний номер.",
|
|
3079
|
+
"please_enter_valid_rate": "Будь ласка, введіть дійсний тариф",
|
|
3052
3080
|
"please_enter_valid_respiratory_rate": "Будь ласка, введіть дійсну частоту дихання.",
|
|
3053
3081
|
"please_enter_valid_saturation": "Будь ласка, введіть дійсну Сатурацію.",
|
|
3054
3082
|
"please_enter_valid_supplementary_oxygen": "Будь ласка, введіть дійсний додатковий кисень.",
|
|
@@ -3088,6 +3116,7 @@
|
|
|
3088
3116
|
"please_select_the_wound_side": "Будь ласка, виберіть сторону рани",
|
|
3089
3117
|
"please_select_time_basis": "Будь ласка, виберіть часову шкалу",
|
|
3090
3118
|
"please_select_type": "Будь ласка, виберіть тип",
|
|
3119
|
+
"please_select_unit": "Будь ласка, виберіть одиницю",
|
|
3091
3120
|
"please_select_wound_log": "Будь ласка, виберіть журнал ран",
|
|
3092
3121
|
"please_specify_antibiotics_taking": "Будь ласка, вкажіть антибіотики, які ви приймаєте.",
|
|
3093
3122
|
"please_specify_the_type_of_wound": "Будь ласка, вкажіть тип рани.",
|
|
@@ -3618,6 +3647,7 @@
|
|
|
3618
3647
|
"search_home_address": "Пошук домашньої адреси",
|
|
3619
3648
|
"search_last_name": "Пошук прізвища",
|
|
3620
3649
|
"search_location": "Пошук місця розташування",
|
|
3650
|
+
"search_location_name": "Пошук назви місцезнаходження",
|
|
3621
3651
|
"search_messages": "Пошук повідомлень",
|
|
3622
3652
|
"search_or_select_a_medication": "Пошук або вибір ліків",
|
|
3623
3653
|
"search_patient_last_name": "Пошук по прізвищах пацієнтів",
|
package/dist/__locales/ur.json
CHANGED
|
@@ -70,6 +70,7 @@
|
|
|
70
70
|
"active_medications": "فعال ادویات",
|
|
71
71
|
"active_or_past_rate_cannot_be_deleted": "ایک فعال یا ماضی کی شرح کو حذف نہیں کیا جا سکتا۔",
|
|
72
72
|
"active_patient_accounts": "فعال مریض کے اکاؤنٹ",
|
|
73
|
+
"active_rate": "فعال",
|
|
73
74
|
"active_sessions": "Active Sessions",
|
|
74
75
|
"active_status": "فعال حیثیت",
|
|
75
76
|
"active_workers": "فعال کارکنان",
|
|
@@ -198,8 +199,10 @@
|
|
|
198
199
|
"add_metric": "میٹرک شامل کریں",
|
|
199
200
|
"add_mmg_success": "ایم ایم ایچ جی شامل کیا گیا تھا.",
|
|
200
201
|
"add_new": "نیا شامل کریں",
|
|
202
|
+
"add_new_billingrate": "نیا بلنگریٹ شامل کریں۔",
|
|
201
203
|
"add_new_certificate": "نیا سرٹیفکیٹ شامل کریں۔",
|
|
202
204
|
"add_new_medication": "نئی دوائیں شامل کریں۔",
|
|
205
|
+
"add_new_payrate": "نیا پے ریٹ شامل کریں۔",
|
|
203
206
|
"add_new_role": "نیا کردار شامل کریں۔",
|
|
204
207
|
"add_note": "نیا نوٹ شامل کریں",
|
|
205
208
|
"add_note_button": "نوٹ شامل کریں۔",
|
|
@@ -455,6 +458,7 @@
|
|
|
455
458
|
"are_you_sure_to_switch_q": "کیا آپ واقعی سوئچ کرنا چاہتے ہیں؟",
|
|
456
459
|
"are_you_sure_want_to_discard_this_work": "کیا آپ واقعی اس کام کو مسترد کرنا چاہتے ہیں؟",
|
|
457
460
|
"are_you_sure_you_want_to_continue": "کیا آپ واقعی جاری رکھنا چاہتے ہیں؟",
|
|
461
|
+
"are_you_sure_you_want_to_delete?": "کیا آپ واقعی حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
|
|
458
462
|
"are_you_sure_you_want_to_delete_wound_log_entry": "کیا آپ یقینی طور پر اس زخم لاگ انٹری کو حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
|
|
459
463
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound": "کیا آپ اس زخم کے لئے اینٹی بائیوٹکس لے رہے ہیں؟",
|
|
460
464
|
"are_you_taking_antibiotics_for_this_wound?": "کیا آپ اس زخم کے لئے اینٹی بائیوٹکس لے رہے ہیں؟",
|
|
@@ -564,7 +568,11 @@
|
|
|
564
568
|
"bill_rate": "بل کی شرح:",
|
|
565
569
|
"billing": "بلنگ",
|
|
566
570
|
"billing_and_finance": "بلنگ اور فنانس",
|
|
571
|
+
"billing_history": "بلنگ کی تاریخ",
|
|
567
572
|
"billing_rate": "بلنگ کی شرح",
|
|
573
|
+
"billing_rate_added_successfully": "بلنگ کی شرح کامیابی کے ساتھ شامل کر دی گئی۔",
|
|
574
|
+
"billing_rate_deleted_successfully": "بلنگ کی شرح کامیابی سے حذف ہو گئی۔",
|
|
575
|
+
"billing_rate_updated_successfully": "بلنگ کی شرح کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ ہو گئی۔",
|
|
568
576
|
"billing_report": "بلنگ رپورٹ",
|
|
569
577
|
"billing_unit": "بلنگ یونٹ",
|
|
570
578
|
"bind_to_patient": "مریض کو باندھنا",
|
|
@@ -1254,10 +1262,12 @@
|
|
|
1254
1262
|
"edit": "تدوین",
|
|
1255
1263
|
"edit_all_events_in_series": "ایک سیریز میں تمام واقعات میں ترمیم کریں۔",
|
|
1256
1264
|
"edit_appointment": "ملاقات میں ترمیم کریں",
|
|
1265
|
+
"edit_billingrate": "بلنگریٹ میں ترمیم کریں۔",
|
|
1257
1266
|
"edit_clinic_details": "کلینک کی تفصیلات میں ترمیم کریں",
|
|
1258
1267
|
"edit_hash_error": "اپ ڈیٹ لاگو نہیں ہوا۔ کسی اور نے اس صفحہ کو اپ ڈیٹ کیا ہے۔",
|
|
1259
1268
|
"edit_logs": "لاگز میں ترمیم کریں",
|
|
1260
1269
|
"edit_medication": "ادویات میں ترمیم کریں",
|
|
1270
|
+
"edit_payrate": "پے ریٹ میں ترمیم کریں۔",
|
|
1261
1271
|
"edit_placement_of_dashboard_tiles": "ڈیش بورڈ ٹائلز کی جگہ میں ترمیم کریں",
|
|
1262
1272
|
"edit_profile": "پروفائل میں ترمیم کریں",
|
|
1263
1273
|
"edit_schedule": "شیڈول میں ترمیم کریں۔",
|
|
@@ -1553,9 +1563,11 @@
|
|
|
1553
1563
|
"failed_invites": "کال دعوت نامے بھیجنے میں ناکام رہا۔",
|
|
1554
1564
|
"failed_start_process": "عمل شروع کرنے میں ناکام.",
|
|
1555
1565
|
"failed_to": "ناکام رہا",
|
|
1566
|
+
"failed_to_add_billing_rate": "بلنگ کی شرح شامل کرنے میں ناکام",
|
|
1556
1567
|
"failed_to_add_blood_glucose": "خون میں گلوکوز شامل کرنے میں ناکام.",
|
|
1557
1568
|
"failed_to_add_care_plan": "دیکھ بھال کا منصوبہ شامل کرنے میں ناکام",
|
|
1558
1569
|
"failed_to_add_oxygen_saturation": "آکسیجن کی سطح کو شامل کرنے میں ناکام.",
|
|
1570
|
+
"failed_to_add_pay_rate": "تنخواہ کی شرح شامل کرنے میں ناکام",
|
|
1559
1571
|
"failed_to_add_respiratory_rate": "سانس کی شرح کو شامل کرنے میں ناکام.",
|
|
1560
1572
|
"failed_to_add_weight": "وزن بڑھانے میں ناکام.",
|
|
1561
1573
|
"failed_to_calculate_mileage": "مائلیج کا حساب لگانے میں ناکام",
|
|
@@ -1566,11 +1578,15 @@
|
|
|
1566
1578
|
"failed_to_create_medication": "دوا بنانے میں ناکام.",
|
|
1567
1579
|
"failed_to_create_reminder": "یاد دہانی بنانے میں ناکام رہا۔",
|
|
1568
1580
|
"failed_to_create_reminders": "یاد دہانیاں بنانے میں ناکام رہا۔",
|
|
1581
|
+
"failed_to_delete_billing_rate": "بلنگ کی شرح کو حذف کرنے میں ناکام",
|
|
1569
1582
|
"failed_to_delete_medication": "دوا کو حذف کرنے میں ناکام۔",
|
|
1583
|
+
"failed_to_delete_pay_rate": "تنخواہ کی شرح کو حذف کرنے میں ناکام",
|
|
1570
1584
|
"failed_to_delete_reminder": "یاد دہانی حذف کرنے میں ناکام رہا۔",
|
|
1571
1585
|
"failed_to_delete_reminders": "یاد دہانیوں کو حذف کرنے میں ناکام رہا۔",
|
|
1572
1586
|
"failed_to_edit_care_plan": "دیکھ بھال کے منصوبے میں ترمیم کرنے میں ناکام",
|
|
1587
|
+
"failed_to_fetch_billing_rate": "بلنگ کی شرح حاصل کرنے میں ناکام",
|
|
1573
1588
|
"failed_to_fetch_details": "تفصیلات حاصل کرنے میں ناکام",
|
|
1589
|
+
"failed_to_fetch_pay_rate": "تنخواہ کی شرح حاصل کرنے میں ناکام",
|
|
1574
1590
|
"failed_to_generate_adherence_report": "تعمیل کی رپورٹ تیار کرنے میں ناکام",
|
|
1575
1591
|
"failed_to_get_permissions_health_connect_info": "ہیلتھ کنیکٹ کے لیے اجازتیں حاصل کرنے میں ناکام۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔",
|
|
1576
1592
|
"failed_to_load_attachment": "منسلکہ لوڈ کرنے میں ناکام",
|
|
@@ -1579,9 +1595,11 @@
|
|
|
1579
1595
|
"failed_to_save_medication_reminder": "ادویات کی یاد دہانی کو محفوظ کرنے میں ناکام",
|
|
1580
1596
|
"failed_to_send_magic_link": "جادوئی لنک بھیجنے میں ناکام",
|
|
1581
1597
|
"failed_to_update_appointment": "اپائنٹمنٹ شرکت کی تازہ کاری ناکام ہوگئی۔",
|
|
1598
|
+
"failed_to_update_billing_rate": "بلنگ کی شرح کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام",
|
|
1582
1599
|
"failed_to_update_contact": "رابطے کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام رہا۔",
|
|
1583
1600
|
"failed_to_update_medication": "دوا کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام.",
|
|
1584
1601
|
"failed_to_update_medication_reminder": "ادویات کی یاد دہانی کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام",
|
|
1602
|
+
"failed_to_update_pay_rate": "تنخواہ کی شرح کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام",
|
|
1585
1603
|
"failed_to_update_reminder": "یاد دہانی کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام رہا۔",
|
|
1586
1604
|
"failed_to_upload_entry_to_wound_log": "زخم لاگ میں اندراج اپ لوڈ کرنے میں ناکام رہا۔",
|
|
1587
1605
|
"failed_update_patient_profile": "مریض کا پروفائل اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام۔",
|
|
@@ -1687,6 +1705,7 @@
|
|
|
1687
1705
|
"full_name_text": "مکمل نام کا متن",
|
|
1688
1706
|
"future": "مستقبل?",
|
|
1689
1707
|
"future_exempt_days": "مستقبل کے مستثنی دن",
|
|
1708
|
+
"future_rate": "مستقبل",
|
|
1690
1709
|
"galleries": "Galleries",
|
|
1691
1710
|
"gallery": "گیلری",
|
|
1692
1711
|
"gallery_created": "گیلری بنائی گئی۔",
|
|
@@ -2517,6 +2536,7 @@
|
|
|
2517
2536
|
"no_availabilities_found_for": "کے لیے کوئی دستیابی نہیں ملی",
|
|
2518
2537
|
"no_availabilities_found_for_selected_worker": "منتخب کارکن کے لیے کوئی دستیابی نہیں ملی",
|
|
2519
2538
|
"no_available_camera": "اس ڈیوائس پر کوئی کیمرہ دستیاب نہیں ہے۔",
|
|
2539
|
+
"no_billing_rates_found": "کوئی بلنگ ریٹ نہیں ملے",
|
|
2520
2540
|
"no_bills_available": "کوئی بل دستیاب نہیں ہیں۔",
|
|
2521
2541
|
"no_birth_date_set_for_this_patient": "اس مریض کے لیے کوئی تاریخ پیدائش مقرر نہیں ہے۔",
|
|
2522
2542
|
"no_care_team_selected": "کوئی کیئر ٹیم منتخب نہیں کی گئی۔",
|
|
@@ -2583,6 +2603,7 @@
|
|
|
2583
2603
|
"no_odour_is_evident_dressing_removed": "کوئی بدبو واضح نہیں ہے، یہاں تک کہ مریض کے بستر پر بھی ڈریسنگ ہٹا دی گئی ہے۔",
|
|
2584
2604
|
"no_participants_joined_meeting": "کوئی بھی شرکاء اس اجلاس میں شامل نہیں ہوا",
|
|
2585
2605
|
"no_patient_id_present": "کوئی مریض کی شناخت موجود نہیں ہے۔",
|
|
2606
|
+
"no_pay_rates_found": "کوئی تنخواہ کی شرح نہیں ملی",
|
|
2586
2607
|
"no_points_of_contact": "رابطے کے کوئی پوائنٹس",
|
|
2587
2608
|
"no_preference": "کوئی ترجیح نہیں",
|
|
2588
2609
|
"no_prescription": "کوئی نسخہ نہیں۔",
|
|
@@ -2870,6 +2891,7 @@
|
|
|
2870
2891
|
"past_health": "ماضی کی طبی اور جراحی کی تاریخ",
|
|
2871
2892
|
"past_medication_indicator": "ماضی کی دوائیوں کے اشارے",
|
|
2872
2893
|
"past_medications": "ماضی کی دوائیں",
|
|
2894
|
+
"past_rate": "ماضی",
|
|
2873
2895
|
"patient": "مریض",
|
|
2874
2896
|
"patient_added": "مریض نے مزید کہا۔",
|
|
2875
2897
|
"patient_address": "مریض کا پتہ",
|
|
@@ -2923,10 +2945,14 @@
|
|
|
2923
2945
|
"patients_without_family_doctor_monthly": "انٹیک ڈیٹا - فیملی ڈاکٹر کے بغیر ماہانہ مریض",
|
|
2924
2946
|
"pay_details": "ادائیگی کی تفصیلات",
|
|
2925
2947
|
"pay_rate": "ادائیگی کی شرح",
|
|
2948
|
+
"pay_rate_added_successfully": "تنخواہ کی شرح کامیابی کے ساتھ شامل کر دی گئی۔",
|
|
2949
|
+
"pay_rate_deleted_successfully": "ادائیگی کی شرح کامیابی کے ساتھ حذف کر دی گئی۔",
|
|
2950
|
+
"pay_rate_updated_successfully": "ادائیگی کی شرح کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ ہو گئی۔",
|
|
2926
2951
|
"pay_rates": "ریٹ ادا کریں۔",
|
|
2927
2952
|
"payment": "ادائی",
|
|
2928
2953
|
"payment_confirm": "ادائیگی کی تصدیق",
|
|
2929
2954
|
"payment_review": "ادائیگی کا جائزہ",
|
|
2955
|
+
"payrate_history": "تنخواہ کی تاریخ",
|
|
2930
2956
|
"payroll_and_billing": "پے رول اور بلنگ",
|
|
2931
2957
|
"payroll_report": "پے رول رپورٹ",
|
|
2932
2958
|
"pdf_png_or_jpg": "PDF، PNG یا JPG کو سپورٹ کرتا ہے۔",
|
|
@@ -3038,6 +3064,7 @@
|
|
|
3038
3064
|
"please_enter_an_Amount": "براہ مہربانی ایک رقم درج کریں۔",
|
|
3039
3065
|
"please_enter_an_address": "براہ کرم ایک پتہ درج کریں۔",
|
|
3040
3066
|
"please_enter_an_email": "براہ کرم ایک ای میل درج کریں.",
|
|
3067
|
+
"please_enter_billing_rate": "براہ کرم بلنگ کی شرح درج کریں۔",
|
|
3041
3068
|
"please_enter_description": "براہ مہربانی وضاحت درج کریں",
|
|
3042
3069
|
"please_enter_diastolic_value": "براہ کرم ایک درست ڈائسٹولک قدر درج کریں۔",
|
|
3043
3070
|
"please_enter_din_number": "براہ کرم ڈی آئی این نمبر درج کریں۔",
|
|
@@ -3049,6 +3076,7 @@
|
|
|
3049
3076
|
"please_enter_valid_email": "براہ کرم ایک درست ای میل درج کریں۔",
|
|
3050
3077
|
"please_enter_valid_heart_rate": "براہ کرم دل کی درست شرح درج کریں۔",
|
|
3051
3078
|
"please_enter_valid_number": "براہ کرم درست نمبر درج کریں۔",
|
|
3079
|
+
"please_enter_valid_rate": "براہ کرم ایک درست شرح درج کریں۔",
|
|
3052
3080
|
"please_enter_valid_respiratory_rate": "براہ کرم سانس کی درست شرح درج کریں۔",
|
|
3053
3081
|
"please_enter_valid_saturation": "براہ کرم ایک درست سیچوریشن درج کریں۔",
|
|
3054
3082
|
"please_enter_valid_supplementary_oxygen": "براہ کرم ایک درست ضمنی آکسیجن درج کریں۔",
|
|
@@ -3088,6 +3116,7 @@
|
|
|
3088
3116
|
"please_select_the_wound_side": "براہ کرم زخم کی طرف منتخب کریں۔",
|
|
3089
3117
|
"please_select_time_basis": "براہ کرم وقت کی بنیاد پر انتخاب کریں۔",
|
|
3090
3118
|
"please_select_type": "براہ کرم قسم منتخب کریں۔",
|
|
3119
|
+
"please_select_unit": "براہ کرم ایک یونٹ منتخب کریں۔",
|
|
3091
3120
|
"please_select_wound_log": "براہ کرم زخم لاگ منتخب کریں",
|
|
3092
3121
|
"please_specify_antibiotics_taking": "براہ کرم ان اینٹی بائیوٹکس کی وضاحت کریں جو آپ لے رہے ہیں۔",
|
|
3093
3122
|
"please_specify_the_type_of_wound": "براہ کرم زخم کی قسم کی وضاحت کریں.",
|
|
@@ -3618,6 +3647,7 @@
|
|
|
3618
3647
|
"search_home_address": "اپنے گھر کا پتہ تلاش کریں",
|
|
3619
3648
|
"search_last_name": "آخری نام تلاش کریں",
|
|
3620
3649
|
"search_location": "مقام تلاش کریں۔",
|
|
3650
|
+
"search_location_name": "مقام کا نام تلاش کریں۔",
|
|
3621
3651
|
"search_messages": "پیغامات تلاش کریں",
|
|
3622
3652
|
"search_or_select_a_medication": "دوا تلاش کریں یا منتخب کریں",
|
|
3623
3653
|
"search_patient_last_name": "مریضوں کے آخری نام سے تلاش کریں",
|