@health.espresso/translations 0.1.213 → 0.1.215

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "فشل تحديث التذكير.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "فشل تحميل الإدخال إلى سجل الجرح.",
1278
1278
  "faint": "أغمي",
1279
+ "false": "خطأ شنيع",
1279
1280
  "family": "أسرة",
1280
1281
  "family_account": "العائلة: مدارة",
1281
1282
  "family_dashboard": "لوحة معلومات العائلة",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "فشل تسجيل الخروج. حاول مرة اخرى.",
1773
1774
  "logout_required": "تسجيل الخروج مطلوب",
1774
1775
  "logs": "لوغز",
1776
+ "long_term_medication": "الأدوية طويلة الأمد",
1775
1777
  "longitude": "خط الطول",
1776
1778
  "lot_number": "رقم اللوت",
1777
1779
  "lot_number_desc": "رقم اللوت لمنتج اللقاح.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "لا يوجد تفضيل",
2073
2075
  "no_prescription": "بدون وصفة طبية",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "لم يتم إدخال أي إجراءات لهذا النوع من الرعاية.",
2077
+ "no_procedures_on_record": "لا يوجد إجراءات مسجلة",
2075
2078
  "no_purchases": "لا مشتريات",
2076
2079
  "no_references": "لا توجد مراجع",
2077
2080
  "no_reminders": "لا تذكير",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "يجب أن تتطابق كلمات المرور",
2285
2288
  "past": "الماضي",
2286
2289
  "past_health": "التاريخ الطبي والجراحي السابق",
2290
+ "past_medication_indicator": "مؤشر الدواء السابق",
2287
2291
  "past_medications": "الأدوية السابقة",
2288
2292
  "patient": "صبور",
2289
2293
  "patient_added": "وأضاف المريض.",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "مخاوف تتمحور حول المريض أخرى",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "مخاوف تتمحور حول المريض",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "مخاوف تتمحور حول المريض",
2299
+ "patient_compliance": "امتثال المريض",
2295
2300
  "patient_dash": "صبور- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "لوحه القياده",
2297
2302
  "patient_details": "تفاصيل المريض",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "استعد لزيارتك",
2510
2515
  "prescribed_by": "موصوف من قبل",
2511
2516
  "prescription": "روشتة",
2517
+ "prescription_instructions": "تعليمات الوصفة الطبية",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "أدخل تعليمات الوصفة الطبية",
2512
2519
  "prescription_number": "رقم الوصفة الطبية",
2513
2520
  "prescription_written_date": "تاريخ كتابة الوصفة الطبية",
2514
2521
  "present": "قدم",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "يعد اختبار مسبار العظام (PTB) أداة تقييم مفيدة لجروح القدم السكرية. يتضمن الاختبار إدخال مسبار غير حاد في قرحة القدم على السطح الأخمصي للقدم.",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "يشار إلى اختبار PTB الإيجابي بنقطة نهاية صلبة أو شجاعة ويشير إلى احتمال كبير للإصابة بالتهاب العظم والنقي. يشير اختبار PTB السلبي إلى احتمال منخفض لالتهاب العظم والنقي.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "مسبار للعظام (PTB)",
2562
+ "problem_code": "رمز المشكلة",
2555
2563
  "problem_description": "وصف المشكلة",
2556
2564
  "procedure": "إجراء",
2557
2565
  "procedure_code": "رمز الإجراء",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "يجب أن يصف عنوان سجل الجرح الجرح (أي قرحة القدم الظهرية السكرية).",
3391
3399
  "to_add": "لإضافة",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "لتعيين مريض إلى أحد الموظفين ، اكتب اسم المريض في شريط البحث وحدد الاسم من القائمة.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "سيتم التقاطها عندما",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "للاتصال، قم أولاً بتمكين البلوتوث.",
3394
3403
  "to_get_started": "للبدء.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "للحصول على أقصى استفادة من هيلث إسبريسو ، أخبرنا المزيد عنك.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "جرح رضحي",
3429
3438
  "treatment": "العلاج",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "تقييم العلاج",
3440
+ "treatment_type": "نوع العلاج",
3431
3441
  "triaged": "تم فرزها",
3442
+ "true": "حقيقي",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "توبيغريب 1 طبقة",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "توبيغريب 2-طبقة",
3434
3445
  "tuesday": "الثلاثاء",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "Erinnerung konnte nicht aktualisiert werden.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "Der Eintrag konnte nicht in das Wundprotokoll hochgeladen werden.",
1278
1278
  "faint": "Schwach",
1279
+ "false": "FALSCH",
1279
1280
  "family": "Familie",
1280
1281
  "family_account": "Familie: Verwaltet",
1281
1282
  "family_dashboard": "Familien-Dashboard",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "Abmeldung fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut.",
1773
1774
  "logout_required": "Abmeldung erforderlich",
1774
1775
  "logs": "Baumstämme",
1776
+ "long_term_medication": "Langzeitmedikation",
1775
1777
  "longitude": "Länge",
1776
1778
  "lot_number": "Losnummer",
1777
1779
  "lot_number_desc": "Chargennummer des Impfstoffprodukts.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "Keine Präferenz",
2073
2075
  "no_prescription": "Kein Rezept",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "Für diese Pflegeart sind keine Leistungen erfasst.",
2077
+ "no_procedures_on_record": "Keine Verfahren aktenkundig",
2075
2078
  "no_purchases": "Keine Einkäufe",
2076
2079
  "no_references": "Keine Referenzen",
2077
2080
  "no_reminders": "Keine Erinnerungen",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "Kennwörter müssen übereinstimmen",
2285
2288
  "past": "Vergangenheit",
2286
2289
  "past_health": "Medizinische und chirurgische Vorgeschichte",
2290
+ "past_medication_indicator": "Indikator für frühere Medikamente",
2287
2291
  "past_medications": "Vergangene Medikamente",
2288
2292
  "patient": "Geduldig",
2289
2293
  "patient_added": "Patient hinzugefügt.",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "Patientenzentrierte Anliegen Sonstiges",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "Patientenzentrierte Anliegen",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "Patientenzentrierte Anliegen",
2299
+ "patient_compliance": "Patienten-Compliance",
2295
2300
  "patient_dash": "Geduldig- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "Instrumententafel",
2297
2302
  "patient_details": "Patientendaten",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "Bereiten Sie sich auf Ihren Besuch vor",
2510
2515
  "prescribed_by": "Verschrieben von",
2511
2516
  "prescription": "Verschreibung",
2517
+ "prescription_instructions": "Verschreibungsanweisungen",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "Rezeptanweisungen eingeben",
2512
2519
  "prescription_number": "Verschreibungsnummer",
2513
2520
  "prescription_written_date": "Ausstellungsdatum des Rezepts",
2514
2521
  "present": "Gegenwart",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "Der Sonden-Knochen-Test (PTB) ist ein nützliches Bewertungsinstrument für diabetische Fußwunden. Der Test beinhaltet das Einführen einer stumpfen Sonde in das Fußgeschwür auf der Plantaroberfläche des Fußes.",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "Ein positiver PTB-Test wird durch einen festen oder körnigen Endpunkt angezeigt und deutet auf eine hohe Wahrscheinlichkeit einer Osteomyelitis hin. Ein negativer PTB-Test deutet auf eine geringe Wahrscheinlichkeit einer Osteomyelitis hin.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "Sonde zu Knochen (PTB)",
2562
+ "problem_code": "Problemcode",
2555
2563
  "problem_description": "Problembeschreibung",
2556
2564
  "procedure": "Verfahren",
2557
2565
  "procedure_code": "Verfahrenscode",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "Der Titel des Wundprotokolls sollte die Wunde beschreiben (d. H. Dorsales Fußdiabetisches Geschwür).",
3391
3399
  "to_add": "zum Hinzufügen",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "Um einen Patienten einem Mitarbeiter zuzuweisen, geben Sie den Namen des Patienten in die Suchleiste ein und wählen Sie den Namen aus der Liste aus.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "Abzuholen wann",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "Um eine Verbindung herzustellen, aktivieren Sie zuerst Bluetooth.",
3394
3403
  "to_get_started": "um loszulegen.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "Um den größtmöglichen Nutzen aus Health Espresso zu ziehen, erzählen Sie uns mehr über Sie.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "Traumatische Wunde",
3429
3438
  "treatment": "Behandlung",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "Beurteilung der Behandlung",
3440
+ "treatment_type": "Behandlungstyp",
3431
3441
  "triaged": "Triage",
3442
+ "true": "WAHR",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1-Schicht",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2-Lagen",
3434
3445
  "tuesday": "Dienstag",
@@ -1308,6 +1308,7 @@
1308
1308
  "failed_to_update_reminder": "Failed to update reminder.",
1309
1309
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "Failed to upload Entry to Wound Log.",
1310
1310
  "faint": "Faint",
1311
+ "false": "False",
1311
1312
  "family": "Family",
1312
1313
  "family_account": "Family: Managed",
1313
1314
  "family_dashboard": "Family Dashboard",
@@ -1810,6 +1811,7 @@
1810
1811
  "logout_failed": "Logout failed. Please try again.",
1811
1812
  "logout_required": "Logout Required",
1812
1813
  "logs": "logs",
1814
+ "long_term_medication": "Long-Term Medication",
1813
1815
  "longitude": "Longitude",
1814
1816
  "lot_number": "Lot Number",
1815
1817
  "lot_number_desc": "Lot number of the vaccine product.",
@@ -2112,6 +2114,7 @@
2112
2114
  "no_preference": "No Preference",
2113
2115
  "no_prescription": "No Prescription",
2114
2116
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "No procedures are entered for this care type.",
2117
+ "no_procedures_on_record": "No procedures on record",
2115
2118
  "no_purchases": "No Purchases",
2116
2119
  "no_references": "No References",
2117
2120
  "no_reminders": "No Reminders",
@@ -2327,6 +2330,7 @@
2327
2330
  "passwords_must_match": "Passwords must match",
2328
2331
  "past": "past",
2329
2332
  "past_health": "Past Medical and Surgical History",
2333
+ "past_medication_indicator": "Past Medication Indicator",
2330
2334
  "past_medications": "Past Medications",
2331
2335
  "patient": "Patient",
2332
2336
  "patient_added": "Patient added.",
@@ -2335,6 +2339,7 @@
2335
2339
  "patient_centered_concern_other": "Patient Centered Concerns Other",
2336
2340
  "patient_centered_concerns": "Patient Centered Concerns",
2337
2341
  "patient_centred_concerns": "Patient-Centred Concerns",
2342
+ "patient_compliance": "Patient Compliance",
2338
2343
  "patient_dash": "Patient - ",
2339
2344
  "patient_dashboard": "Dashboard",
2340
2345
  "patient_details": "Patient Details",
@@ -2554,6 +2559,8 @@
2554
2559
  "prepare_for_your_visit": "Prepare for your visit",
2555
2560
  "prescribed_by": "Prescribed by",
2556
2561
  "prescription": "Prescription",
2562
+ "prescription_instructions": "Prescription Instructions",
2563
+ "prescription_instructions_placeholder": "Enter prescription instructions",
2557
2564
  "prescription_number": "Prescription Number",
2558
2565
  "prescription_written_date": "Prescription Written Date",
2559
2566
  "present": "Present",
@@ -2597,6 +2604,7 @@
2597
2604
  "probe_to_bone_desc_1": "The probe to bone (PTB) test is a useful evaluation tool of diabetic foot wounds. The test involves inserting a blunt probe into the foot ulcer on the plantar surface of the foot.",
2598
2605
  "probe_to_bone_desc_2": "A positive PTB test is indicated by a solid or gritty end point and suggests a high probability of osteomyelitis. A negative PTB test suggests a low probability of osteomyelitis.",
2599
2606
  "probe_to_bone_ptb": "probe to bone (PTB)",
2607
+ "problem_code": "Problem Code",
2600
2608
  "problem_description": "Problem Description",
2601
2609
  "procedure": "Procedure",
2602
2610
  "procedure_code": "Procedure Code",
@@ -3455,6 +3463,7 @@
3455
3463
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "The title of the wound log should describes the wound (i.e., Dorsal foot diabetic ulcer).",
3456
3464
  "to_add": "to add",
3457
3465
  "to_assign_a_patient": "To assign a patient to staff member, type in the patient's name in the search bar and select name from list.",
3466
+ "to_be_picked_up_when": "To Be Picked Up When",
3458
3467
  "to_connect_enable_ble": "To connect, first enable Bluetooth.",
3459
3468
  "to_get_started": "to get started.",
3460
3469
  "to_get_the_most_benefit": "To get the most benefit from Health Espresso, tell us more about you.",
@@ -3493,7 +3502,9 @@
3493
3502
  "traumatic_wound": "Traumatic Wound",
3494
3503
  "treatment": "Treatment",
3495
3504
  "treatment_assessment_label": "Treatment Assessment",
3505
+ "treatment_type": "Treatment Type",
3496
3506
  "triaged": "Triaged",
3507
+ "true": "True",
3497
3508
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1-Layer",
3498
3509
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2-Layer",
3499
3510
  "tuesday": "Tuesday",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "Error al actualizar el recordatorio.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "Error al cargar la entrada al registro de heridas.",
1278
1278
  "faint": "Desmayarse",
1279
+ "false": "FALSO",
1279
1280
  "family": "Familia",
1280
1281
  "family_account": "Familia: Gestionada",
1281
1282
  "family_dashboard": "Panel de control familiar",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "Error al cerrar sesión. Inténtalo de nuevo.",
1773
1774
  "logout_required": "Se requiere cerrar sesión",
1774
1775
  "logs": "leños",
1776
+ "long_term_medication": "Medicación a largo plazo",
1775
1777
  "longitude": "Longitud",
1776
1778
  "lot_number": "Número de lote",
1777
1779
  "lot_number_desc": "Número de lote del producto vacunal.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "Sin preferencia",
2073
2075
  "no_prescription": "Sin receta",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "No se ingresan procedimientos para este tipo de atención.",
2077
+ "no_procedures_on_record": "No hay procedimientos registrados",
2075
2078
  "no_purchases": "Sin compras",
2076
2079
  "no_references": "Sin referencias",
2077
2080
  "no_reminders": "Sin recordatorios",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "Las contraseñas deben coincidir",
2285
2288
  "past": "pasado",
2286
2289
  "past_health": "Historial médico y quirúrgico pasado",
2290
+ "past_medication_indicator": "Indicador de medicación pasada",
2287
2291
  "past_medications": "Medicamentos anteriores",
2288
2292
  "patient": "Paciente",
2289
2293
  "patient_added": "Paciente añadido.",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "Preocupaciones centradas en el paciente Otros",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "Preocupaciones centradas en el paciente",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "Preocupaciones centradas en el paciente",
2299
+ "patient_compliance": "Cumplimiento del paciente",
2295
2300
  "patient_dash": "Paciente- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "Salpicadero",
2297
2302
  "patient_details": "Detalles del paciente",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "Prepárese para su visita",
2510
2515
  "prescribed_by": "Prescrito por",
2511
2516
  "prescription": "Prescripción",
2517
+ "prescription_instructions": "Instrucciones de prescripción",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "Introducir instrucciones de prescripción",
2512
2519
  "prescription_number": "Número de receta",
2513
2520
  "prescription_written_date": "Fecha de prescripción escrita",
2514
2521
  "present": "Presente",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "La prueba de sonda al hueso (PTB) es una herramienta de evaluación útil de las heridas del pie diabético. La prueba consiste en insertar una sonda contundente en la úlcera del pie en la superficie plantar del pie.",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "Una prueba de PTB positiva está indicada por un punto final sólido o arenoso y sugiere una alta probabilidad de osteomielitis. Una prueba de PTB negativa sugiere una baja probabilidad de osteomielitis.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "sonda al hueso (PTB)",
2562
+ "problem_code": "Código de problema",
2555
2563
  "problem_description": "Descripción del problema",
2556
2564
  "procedure": "Procedimiento",
2557
2565
  "procedure_code": "Código de procedimiento",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "El título del registro de la herida debe describir la herida (es decir, úlcera diabética del pie dorsal).",
3391
3399
  "to_add": "para agregar",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "Para asignar un paciente a un miembro del personal, escriba el nombre del paciente en la barra de búsqueda y seleccione el nombre de la lista.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "Para ser recogido cuando",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "Para conectarse, primero habilite Bluetooth.",
3394
3403
  "to_get_started": "para empezar.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "Para obtener el mayor beneficio de Health Espresso, cuéntenos más sobre usted.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "Herida traumática",
3429
3438
  "treatment": "Tratamiento",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "Evaluación del tratamiento",
3440
+ "treatment_type": "Tipo de tratamiento",
3431
3441
  "triaged": "Triage",
3442
+ "true": "Verdadero",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1 capa",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2 capas",
3434
3445
  "tuesday": "Martes",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "Impossible de mettre à jour le rappel.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "Impossible de télécharger l'entrée dans le journal des plaies.",
1278
1278
  "faint": "S'évanouir",
1279
+ "false": "FAUX",
1279
1280
  "family": "Famille",
1280
1281
  "family_account": "Famille : Gérée",
1281
1282
  "family_dashboard": "Tableau de bord familial",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "La déconnexion a échoué. Veuillez réessayer.",
1773
1774
  "logout_required": "Déconnexion requise",
1774
1775
  "logs": "bûches",
1776
+ "long_term_medication": "Médicaments à long terme",
1775
1777
  "longitude": "Longitude",
1776
1778
  "lot_number": "Numéro de lot",
1777
1779
  "lot_number_desc": "Numéro de lot du produit vaccinal.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "Aucune préférence",
2073
2075
  "no_prescription": "Sans ordonnance",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "Aucune procédure n'est renseignée pour ce type de soins.",
2077
+ "no_procedures_on_record": "Aucune procédure enregistrée",
2075
2078
  "no_purchases": "Aucun achat",
2076
2079
  "no_references": "Aucune référence",
2077
2080
  "no_reminders": "Aucun rappel",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "Les mots de passe doivent correspondre",
2285
2288
  "past": "passé",
2286
2289
  "past_health": "Antécédents médicaux et chirurgicaux",
2290
+ "past_medication_indicator": "Indicateur de médication passée",
2287
2291
  "past_medications": "Médicaments antérieurs",
2288
2292
  "patient": "Patient",
2289
2293
  "patient_added": "Patient ajouté.",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "Préoccupations centrées sur le patient Autres",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "Préoccupations centrées sur le patient",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "Préoccupations centrées sur le patient",
2299
+ "patient_compliance": "Conformité des patients",
2295
2300
  "patient_dash": "Patient- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "Tableau de bord",
2297
2302
  "patient_details": "Détails du patient",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "Préparez votre visite",
2510
2515
  "prescribed_by": "Prescrit par",
2511
2516
  "prescription": "Ordonnance",
2517
+ "prescription_instructions": "Instructions de prescription",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "Entrez les instructions de prescription",
2512
2519
  "prescription_number": "Numéro d'ordonnance",
2513
2520
  "prescription_written_date": "Date de rédaction de l'ordonnance",
2514
2521
  "present": "Présent",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "Le test de la sonde à l'os (PTB) est un outil d'évaluation utile des plaies du pied diabétique. Le test consiste à insérer une sonde contondante dans l'ulcère du pied sur la surface plantaire du pied.",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "Un test PTB positif est indiqué par un critère d'évaluation solide ou granuleux et suggère une forte probabilité d'ostéomyélite. Un test PTB négatif suggère une faible probabilité d'ostéomyélite.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "sonde vers os (PTB)",
2562
+ "problem_code": "Code du problème",
2555
2563
  "problem_description": "Description du problème",
2556
2564
  "procedure": "Procédure",
2557
2565
  "procedure_code": "Code de procédure",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "Le titre du registre de la plaie doit décrire la plaie (c.-à-d. ulcère diabétique du pied dorsal).",
3391
3399
  "to_add": "Pour ajouter",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "Pour affecter un patient à un membre du personnel, tapez le nom du patient dans la barre de recherche et sélectionnez le nom dans la liste.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "À récupérer quand",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "Pour vous connecter, activez d’abord le Bluetooth.",
3394
3403
  "to_get_started": "pour commencer.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "Pour tirer le meilleur parti de Health Espresso, dites-nous en plus sur vous.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "Plaie traumatique",
3429
3438
  "treatment": "Traitement",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "Évaluation du traitement",
3440
+ "treatment_type": "Type de traitement",
3431
3441
  "triaged": "Triés",
3442
+ "true": "Vrai",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1 couche",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2 couches",
3434
3445
  "tuesday": "Mardi",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "अनुस्मारक अद्यतन करने में विफल.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "घाव लॉग में प्रविष्टि अपलोड करने में विफल.",
1278
1278
  "faint": "मूर्छा",
1279
+ "false": "असत्य",
1279
1280
  "family": "परिवार",
1280
1281
  "family_account": "परिवार: प्रबंधित",
1281
1282
  "family_dashboard": "परिवार डैशबोर्ड",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "लॉगआउट विफल। कृपया पुनः प्रयास करें।",
1773
1774
  "logout_required": "लॉगआउट आवश्यक है",
1774
1775
  "logs": "लॉग्स",
1776
+ "long_term_medication": "दीर्घकालिक दवा",
1775
1777
  "longitude": "देशान्तर",
1776
1778
  "lot_number": "लॉट नंबर",
1777
1779
  "lot_number_desc": "वैक्सीन उत्पाद की बहुत संख्या।",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "कोई वरीयता नहीं",
2073
2075
  "no_prescription": "कोई प्रिस्क्रिप्शन नहीं",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "इस देखभाल प्रकार के लिए कोई प्रक्रिया दर्ज नहीं की गई है।",
2077
+ "no_procedures_on_record": "रिकॉर्ड पर कोई प्रक्रिया नहीं",
2075
2078
  "no_purchases": "कोई खरीद नहीं",
2076
2079
  "no_references": "कोई संदर्भ नहीं",
2077
2080
  "no_reminders": "कोई अनुस्मारक नहीं",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "पासवर्ड मेल खाना चाहिए",
2285
2288
  "past": "पिछला",
2286
2289
  "past_health": "पिछला चिकित्सा और शल्य चिकित्सा इतिहास",
2290
+ "past_medication_indicator": "पिछली दवा का संकेतक",
2287
2291
  "past_medications": "पिछली दवाएं",
2288
2292
  "patient": "रोगी",
2289
2293
  "patient_added": "रोगी जोड़ा गया।",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "रोगी केंद्रित चिंताएं अन्य",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "रोगी केंद्रित चिंताएं",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "रोगी-केंद्रित चिंताएं",
2299
+ "patient_compliance": "रोगी अनुपालन",
2295
2300
  "patient_dash": "रोगी- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "डैशबोर्ड",
2297
2302
  "patient_details": "रोगी का विवरण",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "अपनी यात्रा के लिए तैयार रहें",
2510
2515
  "prescribed_by": "द्वारा निर्धारित",
2511
2516
  "prescription": "नुस्खा",
2517
+ "prescription_instructions": "प्रिस्क्रिप्शन निर्देश",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "प्रिस्क्रिप्शन निर्देश दर्ज करें",
2512
2519
  "prescription_number": "प्रिस्क्रिप्शन नंबर",
2513
2520
  "prescription_written_date": "प्रिस्क्रिप्शन लिखने की तारीख",
2514
2521
  "present": "उपस्थित",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "हड्डी की जांच (पीटीबी) परीक्षण मधुमेह पैर के घावों का एक उपयोगी मूल्यांकन उपकरण है। परीक्षण में पैर की प्लांटर सतह पर पैर के अल्सर में एक कुंद जांच डालना शामिल है।",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "एक सकारात्मक पीटीबी परीक्षण एक ठोस या किरकिरा अंत बिंदु द्वारा इंगित किया जाता है और ऑस्टियोमाइलाइटिस की उच्च संभावना का सुझाव देता है। एक नकारात्मक पीटीबी परीक्षण ऑस्टियोमाइलाइटिस की कम संभावना का सुझाव देता है।",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "हड्डी की जांच (पीटीबी)",
2562
+ "problem_code": "समस्या कोड",
2555
2563
  "problem_description": "समस्या विवरण",
2556
2564
  "procedure": "प्रक्रिया",
2557
2565
  "procedure_code": "प्रक्रिया कोड",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "घाव लॉग का शीर्षक घाव (यानी, पृष्ठीय पैर मधुमेह अल्सर) का वर्णन करना चाहिए।",
3391
3399
  "to_add": "जोड़ने के लिए",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "किसी रोगी को स्टाफ सदस्य को असाइन करने के लिए, खोज पट्टी में रोगी का नाम टाइप करें और सूची से नाम का चयन करें.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "कब उठाया जाए",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "कनेक्ट करने के लिए, पहले ब्लूटूथ सक्षम करें.",
3394
3403
  "to_get_started": "शुरू करने के लिए।",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "हेल्थ एस्प्रेसो से सबसे अधिक लाभ प्राप्त करने के लिए, हमें अपने बारे में अधिक बताएं।",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "दर्दनाक घाव",
3429
3438
  "treatment": "उपचार",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "उपचार मूल्यांकन",
3440
+ "treatment_type": "उपचार का प्रकार",
3431
3441
  "triaged": "त्रिस्तरीय",
3442
+ "true": "सत्य",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1-लेयर",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "टुबिग्रिप 2-लेयर",
3434
3445
  "tuesday": "मंगलवार",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "アラームの更新に失敗しました。",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "創傷ログへのエントリのアップロードに失敗しました。",
1278
1278
  "faint": "気絶",
1279
+ "false": "間違い",
1279
1280
  "family": "家族",
1280
1281
  "family_account": "家族: 管理対象",
1281
1282
  "family_dashboard": "ファミリーダッシュボード",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "ログアウトに失敗しました。もう一度お試しください。",
1773
1774
  "logout_required": "ログアウトが必要",
1774
1775
  "logs": "ログ",
1776
+ "long_term_medication": "長期投薬",
1775
1777
  "longitude": "経度",
1776
1778
  "lot_number": "ロット番号",
1777
1779
  "lot_number_desc": "ワクチン製品のロット番号。",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "希望なし",
2073
2075
  "no_prescription": "処方箋なし",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "このケアタイプには手順が入力されていません。",
2077
+ "no_procedures_on_record": "記録に残る手続きはありません",
2075
2078
  "no_purchases": "購入なし",
2076
2079
  "no_references": "参照なし",
2077
2080
  "no_reminders": "リマインダーなし",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "パスワードは一致する必要があります",
2285
2288
  "past": "過去",
2286
2289
  "past_health": "過去の病歴および手術歴",
2290
+ "past_medication_indicator": "過去の投薬指標",
2287
2291
  "past_medications": "過去の薬",
2288
2292
  "patient": "患者",
2289
2293
  "patient_added": "患者が追加されました。",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "患者中心の懸念 その他",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "患者中心の懸念",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "患者中心の懸念",
2299
+ "patient_compliance": "患者のコンプライアンス",
2295
2300
  "patient_dash": "患者-",
2296
2301
  "patient_dashboard": "ダッシュボード",
2297
2302
  "patient_details": "患者の詳細",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "訪問の準備",
2510
2515
  "prescribed_by": "処方箋",
2511
2516
  "prescription": "処方",
2517
+ "prescription_instructions": "処方箋の指示",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "処方箋の指示を入力してください",
2512
2519
  "prescription_number": "処方番号",
2513
2520
  "prescription_written_date": "処方箋発行日",
2514
2521
  "present": "プレゼント",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "プローブと骨(PTB)テストは、糖尿病性足の傷の有用な評価ツールです。この検査では、足の足底表面の足潰瘍に鈍いプローブを挿入します。",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "陽性のPTB検査は、固体またはざらざらしたエンドポイントによって示され、骨髄炎の可能性が高いことを示唆しています。PTB検査が陰性であることは、骨髄炎の可能性が低いことを示唆しています。",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "プローブから骨まで(PTB)",
2562
+ "problem_code": "問題コード",
2555
2563
  "problem_description": "問題の説明",
2556
2564
  "procedure": "手順",
2557
2565
  "procedure_code": "手順コード",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "創傷ログのタイトルは、創傷(すなわち、背側足糖尿病性潰瘍)を説明するべきである。",
3391
3399
  "to_add": "追加する",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "患者をスタッフメンバーに割り当てるには、検索バーに患者の名前を入力し、リストから名前を選択します。",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "受け取り時",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "接続するには、まず Bluetooth を有効にします。",
3394
3403
  "to_get_started": "をクリックして開始します。",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "ヘルスエスプレッソを最大限に活用するには、あなたについて詳しく教えてください。",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "外傷性創傷",
3429
3438
  "treatment": "処遇",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "治療評価",
3440
+ "treatment_type": "治療の種類",
3431
3441
  "triaged": "トリアージ",
3442
+ "true": "真実",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "ツビグリップ 1層",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "トゥビグリップ 2層",
3434
3445
  "tuesday": "火曜日",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "알림을 업데이트하지 못했습니다.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "상처 로그에 항목을 업로드하지 못했습니다.",
1278
1278
  "faint": "희미",
1279
+ "false": "거짓",
1279
1280
  "family": "가족",
1280
1281
  "family_account": "가족: 관리",
1281
1282
  "family_dashboard": "패밀리 대시보드",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "로그아웃에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요.",
1773
1774
  "logout_required": "로그아웃 필요",
1774
1775
  "logs": "로그",
1776
+ "long_term_medication": "장기 약물",
1775
1777
  "longitude": "경도",
1776
1778
  "lot_number": "로트 번호",
1777
1779
  "lot_number_desc": "백신 제품의 로트 번호.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "선호 사항 없음",
2073
2075
  "no_prescription": "처방전 없음",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "이 치료 유형에는 절차가 입력되지 않았습니다.",
2077
+ "no_procedures_on_record": "기록된 절차 없음",
2075
2078
  "no_purchases": "구매 없음",
2076
2079
  "no_references": "참조 없음",
2077
2080
  "no_reminders": "알림 없음",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "비밀번호가 일치해야 합니다.",
2285
2288
  "past": "과거",
2286
2289
  "past_health": "과거 의료 및 수술 병력",
2290
+ "past_medication_indicator": "과거 약물 표시기",
2287
2291
  "past_medications": "과거 약물",
2288
2292
  "patient": "환자",
2289
2293
  "patient_added": "환자가 추가되었습니다.",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "환자 중심의 관심사 다른",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "환자 중심 관심사",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "환자 중심 관심사",
2299
+ "patient_compliance": "환자 준수",
2295
2300
  "patient_dash": "환자- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "대시보드",
2297
2302
  "patient_details": "환자 세부 정보",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "방문 준비",
2510
2515
  "prescribed_by": "에 의해 처방됨",
2511
2516
  "prescription": "처방",
2517
+ "prescription_instructions": "처방 지침",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "처방 지침 입력",
2512
2519
  "prescription_number": "처방전 번호",
2513
2520
  "prescription_written_date": "처방전 작성일",
2514
2521
  "present": "선물",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "프로브 대 뼈 (PTB) 검사는 당뇨병 성 발 상처의 유용한 평가 도구입니다. 이 검사는 발바닥 표면의 족부 궤양에 무딘 프로브를 삽입하는 것을 포함합니다.",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "양성 PTB 검사는 단단하거나 거친 종점으로 표시되며 골수염의 가능성이 높음을 시사합니다. 음성 PTB 검사는 골수염의 가능성이 낮다는 것을 나타냅니다.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "뼈에 프로브 (PTB)",
2562
+ "problem_code": "문제 코드",
2555
2563
  "problem_description": "문제 설명",
2556
2564
  "procedure": "절차",
2557
2565
  "procedure_code": "프로시저 코드",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "상처 로그의 제목은 상처 (즉, 등족부 당뇨병 성 궤양)를 설명해야합니다.",
3391
3399
  "to_add": "추가하려면",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "환자를 직원에게 할당하려면 검색 창에 환자 이름을 입력하고 목록에서 이름을 선택합니다.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "픽업 예정 시간",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "연결하려면 먼저 Bluetooth를 활성화하세요.",
3394
3403
  "to_get_started": "을 클릭하여 시작합니다.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "헬스 에스프레소를 최대한 활용하려면 귀하에 대해 자세히 알려주십시오.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "외상성 상처",
3429
3438
  "treatment": "치료",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "치료 평가",
3440
+ "treatment_type": "치료 유형",
3431
3441
  "triaged": "분류됨",
3442
+ "true": "진실",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "투비그립 1층",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "투비그립 2층",
3434
3445
  "tuesday": "화요일",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "Falha ao atualizar o lembrete.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "Falha ao carregar a entrada para o log de feridas.",
1278
1278
  "faint": "Desmaiar",
1279
+ "false": "Falso",
1279
1280
  "family": "Família",
1280
1281
  "family_account": "Família: Gerenciado",
1281
1282
  "family_dashboard": "Painel da Família",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "Falha no logout. Por favor, tente novamente.",
1773
1774
  "logout_required": "Logout Obrigatório",
1774
1775
  "logs": "registros",
1776
+ "long_term_medication": "Medicação de longo prazo",
1775
1777
  "longitude": "Longitude",
1776
1778
  "lot_number": "Número do Lote",
1777
1779
  "lot_number_desc": "Número do lote do produto vacinal.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "Sem preferência",
2073
2075
  "no_prescription": "Sem receita",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "Nenhum procedimento é inserido para este tipo de atendimento.",
2077
+ "no_procedures_on_record": "Nenhum procedimento registrado",
2075
2078
  "no_purchases": "Sem compras",
2076
2079
  "no_references": "Sem Referências",
2077
2080
  "no_reminders": "Sem lembretes",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "As senhas devem corresponder",
2285
2288
  "past": "passado",
2286
2289
  "past_health": "Histórico médico e cirúrgico anterior",
2290
+ "past_medication_indicator": "Indicador de medicação anterior",
2287
2291
  "past_medications": "Medicamentos passados",
2288
2292
  "patient": "Paciente",
2289
2293
  "patient_added": "Paciente acrescentou.",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "Preocupações centradas no paciente Outras",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "Preocupações Centradas no Paciente",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "Preocupações centradas no paciente",
2299
+ "patient_compliance": "Conformidade do paciente",
2295
2300
  "patient_dash": "Paciente- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "Painel",
2297
2302
  "patient_details": "Detalhes do paciente",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "Prepare-se para a sua visita",
2510
2515
  "prescribed_by": "Prescrito por",
2511
2516
  "prescription": "Prescrição",
2517
+ "prescription_instructions": "Instruções de prescrição",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "Insira as instruções da prescrição",
2512
2519
  "prescription_number": "Número de prescrição",
2513
2520
  "prescription_written_date": "Data da prescrição escrita",
2514
2521
  "present": "Presente",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "O teste da sonda ao osso (PTB) é uma ferramenta de avaliação útil de feridas do pé diabético. O teste envolve a inserção de uma sonda contundente na úlcera do pé na superfície plantar do pé.",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "Um teste de PTB positivo é indicado por um ponto final sólido ou arenoso e sugere uma alta probabilidade de osteomielite. Um teste de PTB negativo sugere uma baixa probabilidade de osteomielite.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "sonda para osso (PTB)",
2562
+ "problem_code": "Código do problema",
2555
2563
  "problem_description": "Descrição do problema",
2556
2564
  "procedure": "Procedimento",
2557
2565
  "procedure_code": "Código de Procedimento",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "O título do registro da ferida deve descrever a ferida (ou seja, úlcera diabética do pé dorsal).",
3391
3399
  "to_add": "para adicionar",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "Para atribuir um paciente a um membro da equipe, digite o nome do paciente na barra de pesquisa e selecione o nome na lista.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "Para ser pego quando",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "Para conectar, primeiro habilite o Bluetooth.",
3394
3403
  "to_get_started": "para começar.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "Para obter o máximo benefício do Health Espresso, conte-nos mais sobre você.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "Ferida Traumática",
3429
3438
  "treatment": "Tratamento",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "Avaliação do Tratamento",
3440
+ "treatment_type": "Tipo de tratamento",
3431
3441
  "triaged": "Triagem",
3442
+ "true": "Verdadeiro",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1 Camada",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2 Camadas",
3434
3445
  "tuesday": "Terça-feira",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "Не вдалося оновити нагадування.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "Не вдалося завантажити запис до журналу ран.",
1278
1278
  "faint": "Слабкий",
1279
+ "false": "Неправда",
1279
1280
  "family": "Родина",
1280
1281
  "family_account": "Сімейство: Кероване",
1281
1282
  "family_dashboard": "Сімейна інформаційна панель",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "Помилка виходу. Будь ласка спробуйте ще раз.",
1773
1774
  "logout_required": "Обов'язковий вихід",
1774
1775
  "logs": " Дрова",
1776
+ "long_term_medication": "Тривалий прийом ліків",
1775
1777
  "longitude": "Довгота",
1776
1778
  "lot_number": "Номер лота",
1777
1779
  "lot_number_desc": "Номер партії вакцинного продукту.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "Без преференцій",
2073
2075
  "no_prescription": "Без рецепта",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "Жодних процедур для цього типу догляду не введено.",
2077
+ "no_procedures_on_record": "Жодних процедур в записі",
2075
2078
  "no_purchases": "Без покупок",
2076
2079
  "no_references": "Без посилань",
2077
2080
  "no_reminders": "Без нагадувань",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "Паролі повинні збігатися",
2285
2288
  "past": "повз",
2286
2289
  "past_health": "Попередня медична та хірургічна історія",
2290
+ "past_medication_indicator": "Індикатор минулого прийому ліків",
2287
2291
  "past_medications": "Минулі ліки",
2288
2292
  "patient": "Пацієнта",
2289
2293
  "patient_added": "– додав пацієнт.",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "Пацієнтоцентричні проблеми Інші",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "Проблеми, орієнтовані на пацієнта",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "Проблеми, орієнтовані на пацієнта",
2299
+ "patient_compliance": "Комплаєнс пацієнта",
2295
2300
  "patient_dash": "Пацієнта- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "Панелі",
2297
2302
  "patient_details": "Деталі для пацієнта",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "Підготуйтеся до візиту",
2510
2515
  "prescribed_by": "Прописаний",
2511
2516
  "prescription": "Рецепт",
2517
+ "prescription_instructions": "Інструкція про рецепт",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "Введіть інструкції щодо рецепта",
2512
2519
  "prescription_number": "Номер рецепта",
2513
2520
  "prescription_written_date": "Дата виписки рецепта",
2514
2521
  "present": "Теперішній",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "Зонд до кісткового тесту (ПТБ) є корисним інструментом оцінки діабетичних ран стопи. Тест передбачає введення тупого зонда в виразку стопи на підошовної поверхні стопи.",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "Позитивний тест на ПТБ вказує на тверду або тверду кінцеву точку і свідчить про високу ймовірність остеомієліту. Негативний тест на ПТБ говорить про низьку ймовірність остеомієліту.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "зонд до кістки (ПТБ)",
2562
+ "problem_code": "Код проблеми",
2555
2563
  "problem_description": "Опис проблеми",
2556
2564
  "procedure": "Процедура",
2557
2565
  "procedure_code": "Процесуальний кодекс",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "Назва колоди рани повинна описувати рану (т. Е. Діабетичну виразку спинної стопи).",
3391
3399
  "to_add": "Щоб додати",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "Щоб призначити пацієнта співробітнику, введіть ім'я пацієнта в рядку пошуку та виберіть ім'я зі списку.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "Забрати коли",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "Щоб підключитися, спочатку ввімкніть Bluetooth.",
3394
3403
  "to_get_started": "для початку.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "Щоб отримати максимальну користь від здоров'я еспресо, розкажіть нам більше про вас.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "травматична рана",
3429
3438
  "treatment": "Лікування",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "Оцінка лікування",
3440
+ "treatment_type": "Тип лікування",
3431
3441
  "triaged": "Сортувати",
3442
+ "true": "правда",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Тубігріп 1-шаровий",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Тубігріп 2-х шаровий",
3434
3445
  "tuesday": "Вівторок",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "یاد دہانی کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام رہا۔",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "زخم لاگ میں اندراج اپ لوڈ کرنے میں ناکام رہا۔",
1278
1278
  "faint": "بے ہوش",
1279
+ "false": "جھوٹا۔",
1279
1280
  "family": "خاندان",
1280
1281
  "family_account": "خاندان: منظم",
1281
1282
  "family_dashboard": "خاندانی Dashboard",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "لاگ آؤٹ ناکام ہو گیا۔ دوبارہ کوشش کریں۔",
1773
1774
  "logout_required": "Logout Required",
1774
1775
  "logs": "لوگز",
1776
+ "long_term_medication": "طویل مدتی دوا",
1775
1777
  "longitude": "Longitude",
1776
1778
  "lot_number": "لوٹ نمبر",
1777
1779
  "lot_number_desc": "ویکسین کی مصنوعات کی بہت بڑی تعداد.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "کوئی ترجیح نہیں",
2073
2075
  "no_prescription": "کوئی نسخہ نہیں۔",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "اس قسم کی دیکھ بھال کے لیے کوئی طریقہ کار درج نہیں کیا گیا ہے۔",
2077
+ "no_procedures_on_record": "ریکارڈ پر کوئی طریقہ کار نہیں۔",
2075
2078
  "no_purchases": "کوئی خریداری نہیں",
2076
2079
  "no_references": "کوئی حوالہ نہیں",
2077
2080
  "no_reminders": "کوئی یاد دہانی نہیں",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "پاس ورڈ میچ کرنا ضروری ہے",
2285
2288
  "past": "ماضی",
2286
2289
  "past_health": "ماضی کی طبی اور جراحی کی تاریخ",
2290
+ "past_medication_indicator": "ماضی کی دوائیوں کے اشارے",
2287
2291
  "past_medications": "ماضی کی دوائیں",
2288
2292
  "patient": "مریض",
2289
2293
  "patient_added": "مریض نے مزید کہا۔",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "مریضوں پر مرکوز خدشات دیگر",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "مریضوں پر مرکوز خدشات",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "مریضوں پر مرکوز خدشات",
2299
+ "patient_compliance": "مریض کی تعمیل",
2295
2300
  "patient_dash": "مریض- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "Dashboard",
2297
2302
  "patient_details": "مریض کی تفصیلات",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "اپنے دورے کے لئے تیار",
2510
2515
  "prescribed_by": "کے ذریعہ تجویز کردہ",
2511
2516
  "prescription": "نسخہ",
2517
+ "prescription_instructions": "نسخے کی ہدایات",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "نسخے کی ہدایات درج کریں۔",
2512
2519
  "prescription_number": "نسخہ نمبر",
2513
2520
  "prescription_written_date": "نسخہ تحریری تاریخ",
2514
2521
  "present": "حال",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "پروب ٹو ہڈی (پی ٹی بی) ٹیسٹ ذیابیطس کے پاؤں کے زخموں کی تشخیص کا ایک مفید آلہ ہے۔ ٹیسٹ میں پاؤں کی پلانٹر سطح پر پاؤں کے السر میں ایک کٹھ پتلی جانچ داخل کرنا شامل ہے۔",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "ایک مثبت پی ٹی بی ٹیسٹ ایک ٹھوس یا سخت اختتامی نقطہ کے ذریعہ اشارہ کیا جاتا ہے اور آسٹیومیلائٹس کے اعلی امکانات کی نشاندہی کرتا ہے. ایک منفی پی ٹی بی ٹیسٹ آسٹیومیلائٹس کے کم امکانات کی نشاندہی کرتا ہے.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "پروب ٹو ہڈی (پی ٹی بی)",
2562
+ "problem_code": "مسئلہ کوڈ",
2555
2563
  "problem_description": "مسئلہ کی تفصیل",
2556
2564
  "procedure": "طریقہ کار",
2557
2565
  "procedure_code": "طریقہ کار کا کوڈ",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "زخم لاگ کا عنوان زخم کی وضاحت کرنا چاہئے (یعنی، ڈورسل پاؤں ذیابیطس السر).",
3391
3399
  "to_add": "شامل کرنے کے لئے",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "عملے کے رکن کو مریض تفویض کرنے کے لئے ، سرچ بار میں مریض کا نام ٹائپ کریں اور فہرست میں سے نام منتخب کریں۔",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "جب اٹھایا جائے",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "منسلک کرنے کے لیے، پہلے بلوٹوتھ کو فعال کریں۔",
3394
3403
  "to_get_started": "شروع کرنے کے لئے.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "ہیلتھ ایسپریسو سے زیادہ سے زیادہ فائدہ حاصل کرنے کے لئے، ہمیں اپنے بارے میں مزید بتائیں.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "تکلیف دہ زخم",
3429
3438
  "treatment": "علاج",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "علاج کی تشخیص",
3440
+ "treatment_type": "علاج کی قسم",
3431
3441
  "triaged": "ٹریجڈ",
3442
+ "true": "سچ ہے۔",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1-Layer",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2-Layer",
3434
3445
  "tuesday": "منگل",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "Không thể cập nhật lời nhắc.",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "Không thể tải lên Entry to Wound Log.",
1278
1278
  "faint": "Mờ nhạt",
1279
+ "false": "SAI",
1279
1280
  "family": "Gia đình",
1280
1281
  "family_account": "Gia đình: Được quản lý",
1281
1282
  "family_dashboard": "Bảng điều khiển gia đình",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "Đăng xuất không thành công. Vui lòng thử lại.",
1773
1774
  "logout_required": "Yêu cầu đăng xuất",
1774
1775
  "logs": "gỗ",
1776
+ "long_term_medication": "Thuốc dài hạn",
1775
1777
  "longitude": "Kinh độ",
1776
1778
  "lot_number": "Số lô",
1777
1779
  "lot_number_desc": "Số lô sản phẩm vắc xin.",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "Không có tùy chọn",
2073
2075
  "no_prescription": "Không cần đơn thuốc",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "Không có quy trình nào được nhập cho loại chăm sóc này.",
2077
+ "no_procedures_on_record": "Không có thủ tục nào được ghi lại",
2075
2078
  "no_purchases": "Không mua hàng",
2076
2079
  "no_references": "Không có tài liệu tham khảo",
2077
2080
  "no_reminders": "Không có lời nhắc",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "Mật khẩu phải khớp",
2285
2288
  "past": "quá khứ",
2286
2289
  "past_health": "Tiền sử y khoa và phẫu thuật",
2290
+ "past_medication_indicator": "Chỉ số thuốc đã dùng trong quá khứ",
2287
2291
  "past_medications": "Thuốc trong quá khứ",
2288
2292
  "patient": "Kiên nhẫn",
2289
2293
  "patient_added": "Bệnh nhân nói thêm.",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "Mối quan tâm lấy bệnh nhân làm trung tâm Khác",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "Mối quan tâm lấy bệnh nhân làm trung tâm",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "Mối quan tâm lấy bệnh nhân làm trung tâm",
2299
+ "patient_compliance": "Sự tuân thủ của bệnh nhân",
2295
2300
  "patient_dash": "Kiên nhẫn- ",
2296
2301
  "patient_dashboard": "Bảng điều khiển",
2297
2302
  "patient_details": "Thông tin chi tiết về bệnh nhân",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "Chuẩn bị cho chuyến thăm của bạn",
2510
2515
  "prescribed_by": "Được quy định bởi",
2511
2516
  "prescription": "Đơn thuốc",
2517
+ "prescription_instructions": "Hướng dẫn kê đơn",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "Nhập hướng dẫn kê đơn",
2512
2519
  "prescription_number": "Số đơn thuốc",
2513
2520
  "prescription_written_date": "Ngày viết đơn thuốc",
2514
2521
  "present": "Nay",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "Xét nghiệm thăm dò xương (PTB) là một công cụ đánh giá hữu ích về vết thương bàn chân do tiểu đường. Thử nghiệm liên quan đến việc chèn một đầu dò cùn vào vết loét bàn chân trên bề mặt plantar của bàn chân.",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "Xét nghiệm PTB dương tính được chỉ định bởi điểm cuối rắn hoặc gai góc và cho thấy xác suất cao bị viêm tủy xương. Xét nghiệm PTB âm tính cho thấy xác suất viêm tủy xương thấp.",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "thăm dò đến xương (PTB)",
2562
+ "problem_code": "Mã sự cố",
2555
2563
  "problem_description": "Mô tả vấn đề",
2556
2564
  "procedure": "Thủ tục",
2557
2565
  "procedure_code": "Mã thủ tục",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "Tiêu đề của nhật ký vết thương nên mô tả vết thương (tức là, loét tiểu đường chân lưng).",
3391
3399
  "to_add": "để thêm",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "Để chỉ định bệnh nhân cho nhân viên, hãy nhập tên bệnh nhân vào thanh tìm kiếm và chọn tên từ danh sách.",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "Để được đón khi",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "Để kết nối, trước tiên hãy bật Bluetooth.",
3394
3403
  "to_get_started": "để bắt đầu.",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "Để nhận được nhiều lợi ích nhất từ Health Espresso, hãy cho chúng tôi biết thêm về bạn.",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "Vết thương chấn thương",
3429
3438
  "treatment": "Điều trị",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "Đánh giá điều trị",
3440
+ "treatment_type": "Loại điều trị",
3431
3441
  "triaged": "Phân loại",
3442
+ "true": "ĐÚNG VẬY",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1 lớp",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2 lớp",
3434
3445
  "tuesday": "Thứ ba",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "无法更新提醒。",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "无法将条目上传到伤口日志。",
1278
1278
  "faint": "微弱",
1279
+ "false": "错误的",
1279
1280
  "family": "家庭",
1280
1281
  "family_account": "家庭:托管",
1281
1282
  "family_dashboard": "家庭仪表板",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "退出失败。请重试。",
1773
1774
  "logout_required": "需要注销",
1774
1775
  "logs": "日志",
1776
+ "long_term_medication": "长期服药",
1775
1777
  "longitude": "经度",
1776
1778
  "lot_number": "批号",
1777
1779
  "lot_number_desc": "疫苗产品的批号。",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "无偏好",
2073
2075
  "no_prescription": "无需处方",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "尚未输入该护理类型的任何程序。",
2077
+ "no_procedures_on_record": "没有记录任何程序",
2075
2078
  "no_purchases": "没有购买",
2076
2079
  "no_references": "暂无参考资料",
2077
2080
  "no_reminders": "无提醒",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "密码必须匹配",
2285
2288
  "past": "过去",
2286
2289
  "past_health": "既往病史和手术史",
2290
+ "past_medication_indicator": "既往用药指标",
2287
2291
  "past_medications": "过去的药物",
2288
2292
  "patient": "病人",
2289
2293
  "patient_added": "患者补充道。",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "以患者为中心的其他问题",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "以患者为中心的关注点",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "以患者为中心的关注点",
2299
+ "patient_compliance": "患者依从性",
2295
2300
  "patient_dash": "病人-",
2296
2301
  "patient_dashboard": "挡泥板",
2297
2302
  "patient_details": "患者详细信息",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "准备您的访问",
2510
2515
  "prescribed_by": "规定",
2511
2516
  "prescription": "处方",
2517
+ "prescription_instructions": "处方说明",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "输入处方说明",
2512
2519
  "prescription_number": "处方编号",
2513
2520
  "prescription_written_date": "处方书写日期",
2514
2521
  "present": "目前",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "探针到骨(PTB)测试是糖尿病足伤口的有用评估工具。该测试包括将钝探针插入足底表面的足部溃疡中。",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "PTB 检测阳性由坚实或坚韧的终点提示,提示骨髓炎的可能性很高。早产试验阴性提示骨髓炎的可能性较低。",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "探针到骨 (PTB)",
2562
+ "problem_code": "问题代码",
2555
2563
  "problem_description": "问题描述",
2556
2564
  "procedure": "程序",
2557
2565
  "procedure_code": "程序代码",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "伤口日志的标题应描述伤口(即足背侧糖尿病性溃疡)。",
3391
3399
  "to_add": "要添加",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "要将患者分配给工作人员,请在搜索栏中输入患者的姓名,然后从列表中选择姓名。",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "领取时间",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "要连接,首先启用蓝牙。",
3394
3403
  "to_get_started": "开始。",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "要从健康浓缩咖啡中获得最大收益,请告诉我们更多关于您的信息。",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "创伤性伤口",
3429
3438
  "treatment": "治疗",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "治疗评估",
3440
+ "treatment_type": "治疗类型",
3431
3441
  "triaged": "分类",
3442
+ "true": "真的",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1 层",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2 层",
3434
3445
  "tuesday": "星期二",
@@ -1276,6 +1276,7 @@
1276
1276
  "failed_to_update_reminder": "無法更新提醒。",
1277
1277
  "failed_to_upload_entry_to_wound_log": "無法將條目上傳到傷口日誌。",
1278
1278
  "faint": "微弱",
1279
+ "false": "錯誤的",
1279
1280
  "family": "家庭",
1280
1281
  "family_account": "家庭:託管",
1281
1282
  "family_dashboard": "家庭儀錶板",
@@ -1772,6 +1773,7 @@
1772
1773
  "logout_failed": "註銷失敗。請再試一次。",
1773
1774
  "logout_required": "需要註銷",
1774
1775
  "logs": "木材",
1776
+ "long_term_medication": "長期用藥",
1775
1777
  "longitude": "經度",
1776
1778
  "lot_number": "批號",
1777
1779
  "lot_number_desc": "疫苗產品的批號。",
@@ -2072,6 +2074,7 @@
2072
2074
  "no_preference": "無偏好",
2073
2075
  "no_prescription": "無處方",
2074
2076
  "no_procedures_are_entered_for_this_care_type": "沒有為此護理類型輸入任何程序。",
2077
+ "no_procedures_on_record": "沒有記錄任何程序",
2075
2078
  "no_purchases": "沒有購買",
2076
2079
  "no_references": "暫無參考資料",
2077
2080
  "no_reminders": "無提醒",
@@ -2284,6 +2287,7 @@
2284
2287
  "passwords_must_match": "密碼必須匹配",
2285
2288
  "past": "過去",
2286
2289
  "past_health": "既往病史和手術史",
2290
+ "past_medication_indicator": "既往用藥指標",
2287
2291
  "past_medications": "過去的藥物",
2288
2292
  "patient": "病人",
2289
2293
  "patient_added": "患者補充道。",
@@ -2292,6 +2296,7 @@
2292
2296
  "patient_centered_concern_other": "以患者為中心的其他問題",
2293
2297
  "patient_centered_concerns": "以患者為中心的關注點",
2294
2298
  "patient_centred_concerns": "以患者為中心的關注點",
2299
+ "patient_compliance": "患者依從性",
2295
2300
  "patient_dash": "病人-",
2296
2301
  "patient_dashboard": "擋泥板",
2297
2302
  "patient_details": "患者詳細資訊",
@@ -2509,6 +2514,8 @@
2509
2514
  "prepare_for_your_visit": "準備您的訪問",
2510
2515
  "prescribed_by": "規定者",
2511
2516
  "prescription": "處方",
2517
+ "prescription_instructions": "處方說明",
2518
+ "prescription_instructions_placeholder": "輸入處方說明",
2512
2519
  "prescription_number": "處方編號",
2513
2520
  "prescription_written_date": "處方開立日期",
2514
2521
  "present": "目前",
@@ -2552,6 +2559,7 @@
2552
2559
  "probe_to_bone_desc_1": "探針到骨(PTB)測試是糖尿病足傷口的有用評估工具。該測試包括將鈍探針插入足底表面的足部潰瘍中。",
2553
2560
  "probe_to_bone_desc_2": "PTB 檢測陽性由堅實或堅韌的終點提示,提示骨髓炎的可能性很高。早產試驗陰性提示骨髓炎的可能性較低。",
2554
2561
  "probe_to_bone_ptb": "探針到骨 (PTB)",
2562
+ "problem_code": "問題代碼",
2555
2563
  "problem_description": "問題描述",
2556
2564
  "procedure": "程序",
2557
2565
  "procedure_code": "程序代碼",
@@ -3390,6 +3398,7 @@
3390
3398
  "title_of_the_wound_log_should_describes_the_wound": "傷口日誌的標題應描述傷口(即足背側糖尿病性潰瘍)。",
3391
3399
  "to_add": "要添加",
3392
3400
  "to_assign_a_patient": "要將患者分配給工作人員,請在搜索欄中輸入患者的姓名,然後從清單中選擇姓名。",
3401
+ "to_be_picked_up_when": "領取時間",
3393
3402
  "to_connect_enable_ble": "要連接,請先啟用藍牙。",
3394
3403
  "to_get_started": "開始。",
3395
3404
  "to_get_the_most_benefit": "要從健康濃縮咖啡中獲得最大收益,請告訴我們更多關於您的資訊。",
@@ -3428,7 +3437,9 @@
3428
3437
  "traumatic_wound": "創傷性傷口",
3429
3438
  "treatment": "治療",
3430
3439
  "treatment_assessment_label": "治療評估",
3440
+ "treatment_type": "治療類型",
3431
3441
  "triaged": "分診",
3442
+ "true": "真的",
3432
3443
  "tubigrip_1_layer": "Tubigrip 1 層",
3433
3444
  "tubigrip_2_layer": "Tubigrip 2 層",
3434
3445
  "tuesday": "星期二",
package/package.json CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@health.espresso/translations",
3
3
  "description": "Unified translations for Health Espresso",
4
- "version": "0.1.213",
4
+ "version": "0.1.215",
5
5
  "author": "Health Espresso",
6
6
  "license": "MIT",
7
7
  "main": "dist/index.js",