@gooddata/sdk-ui-dashboard 11.31.0-alpha.6 → 11.31.0-alpha.7
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/esm/__version.d.ts +1 -1
- package/esm/__version.js +1 -1
- package/esm/presentation/localization/bundles/uk-UA.localization-bundle.d.ts +852 -0
- package/esm/presentation/localization/bundles/uk-UA.localization-bundle.d.ts.map +1 -0
- package/esm/presentation/localization/bundles/uk-UA.localization-bundle.js +854 -0
- package/esm/presentation/localization/bundles/uk-UA.localization-bundle.js.map +1 -0
- package/package.json +20 -20
|
@@ -0,0 +1,854 @@
|
|
|
1
|
+
// (C) 2021-2024 GoodData Corporation
|
|
2
|
+
// DO NOT CHANGE THIS FILE, IT IS RE-GENERATED ON EVERY BUILD
|
|
3
|
+
export const uk_UA = {
|
|
4
|
+
"loading": "Завантаження…",
|
|
5
|
+
"untitled": "Без назви",
|
|
6
|
+
"empty_value": "порожнє значення",
|
|
7
|
+
"gs.list.cancel": "Скасувати",
|
|
8
|
+
"gs.list.apply": "Застосувати",
|
|
9
|
+
"messages.dashboardSaveSuccess": "Чудово. Вашу інформаційну панель збережено.",
|
|
10
|
+
"options.menu.save.as": "Зберегти як новий",
|
|
11
|
+
"options.menu.save.as.tooltip": "Порожню інформаційну панель не можна зберегти.",
|
|
12
|
+
"options.menu.settings": "Налаштування",
|
|
13
|
+
"messages.dashboardSaveFailed": "Не вдалося зберегти інформаційну панель. Видаліть усі недоступні візуалізації, а потім повторіть спробу або зверніться до адміністратора.",
|
|
14
|
+
"messages.dashboard.incompatibleDefaultFilters.title": "<b>Попередження</b> Не вдалося застосувати деякі фільтри інформаційної панелі. Перевірте фільтри, щоб переконатися, що ви переглядаєте правильні дані.",
|
|
15
|
+
"messages.dashboard.invalidDrills.title": "<b>Деякі взаємодії видалено</b>",
|
|
16
|
+
"messages.dashboard.invalidDrills.body.modern": "Одну або кілька інформаційних панелей/візуалізацій/метрик/атрибутів було змінено або видалено, через що деякі взаємодії було видалено з таких віджетів: <b>{listOfWidgetTitles}</b>",
|
|
17
|
+
"messages.dashboard.sanitizedDrills.title": "<b>Деякі параметри взаємодії було оновлено</b>",
|
|
18
|
+
"messages.dashboard.sanitizedDrills.body.modern": "Деякі збережені параметри фільтрації деталізації більше не відповідають поточній панелі керування або візуалізації та були видалені з цих віджетів: <b>{listOfWidgetTitles}</b>",
|
|
19
|
+
"messages.dashboard.invalidCustomUrlDrills.title": "<b>Деякі взаємодії drill-into-URL не працюють</b>",
|
|
20
|
+
"messages.dashboard.invalidCustomUrlDrills.body.modern": "Неприпустимі параметри URL у ваших користувацьких URL призводять до помилок взаємодій drill-into-URL на цих віджетах: <b>{listOfWidgetTitles}</b>",
|
|
21
|
+
"messages.dashboard.expandable.showMore": "Показати більше",
|
|
22
|
+
"messages.dashboard.expandable.showLess": "Показати менше",
|
|
23
|
+
"messages.drill.InteractionConfiguredSuccess": "Взаємодію налаштовано.",
|
|
24
|
+
"messages.drill.InteractionUpdatedSuccess": "Взаємодію оновлено.",
|
|
25
|
+
"filterBar.label": "Фільтри",
|
|
26
|
+
"filterBar.showAll": "Показати все",
|
|
27
|
+
"filterBar.showLess": "Показати менше",
|
|
28
|
+
"filterBar.filterListAutoExpanded": "Список фільтрів було автоматично розгорнуто",
|
|
29
|
+
"filterBar.unappliedFiltersNotification": "<link>Застосуйте фільтри</link>, щоб переглянути оновлені дані.",
|
|
30
|
+
"filterBar.invalidFilterSelection": "Щоб застосувати зміни, виберіть припустимі значення для цих фільтрів: {names}",
|
|
31
|
+
"geochart.alternateView.tablist.label": "Таблиці шарів",
|
|
32
|
+
"filterBar.executionTimestampNotificationMessage": "<bold>Примітка.</bold> Ви переглядаєте актуальні дані, але для всіх відносних фільтрів дат інформаційна панель вважає {date} за “сьогодні”.",
|
|
33
|
+
"filterBar.executionTimestampNotificationAction": "<link>Скинути до сьогодні</link>",
|
|
34
|
+
"options.menu.export": "Експортувати",
|
|
35
|
+
"options.menu.export.header.data": "Дані",
|
|
36
|
+
"export.template.dialog.title": "Виберіть шаблон експорту",
|
|
37
|
+
"export.template.dialog.export": "Експортувати",
|
|
38
|
+
"export.template.settings.title": "Шаблон експорту",
|
|
39
|
+
"options.menu.export_to_pdf": "Експортувати у PDF",
|
|
40
|
+
"options.menu.export.PDF": "Знімок (.pdf)",
|
|
41
|
+
"options.menu.export.dialog.EXCEL": "Експорт даних (.xlsx)",
|
|
42
|
+
"options.menu.export.dialog.widget.EXCEL": "Експорт форматованих даних (.xlsx)",
|
|
43
|
+
"options.menu.export.dialog.includeExportInfo": "Додати аркуш з інформацією про експорт",
|
|
44
|
+
"options.menu.export.EXCEL": "Дані (.xlsx)",
|
|
45
|
+
"options.menu.export.presentation.PPTX": "Презентація (.pptx)",
|
|
46
|
+
"options.menu.export.presentation.PDF": "Презентація (.pdf)",
|
|
47
|
+
"options.menu.export.image.PNG": "Знімок (.png)",
|
|
48
|
+
"options.menu.export.presentation.unsupported.oldWidget": "Не вдалося виконати експорт. Повторно збережіть інформаційну панель або зверніться до адміністратора.",
|
|
49
|
+
"options.menu.export.in.progress": "Експорт триває. Зачекайте, доки його буде завершено, перш ніж експортувати знову.",
|
|
50
|
+
"options.menu.schedule.email": "Запланувати експорт",
|
|
51
|
+
"options.menu.schedule.email.tooltip": "Немає доступного місця призначення. Щоб запланувати експорт, <a>створіть місце призначення</a>.",
|
|
52
|
+
"options.menu.schedule.email.edit": "Показати розклади",
|
|
53
|
+
"options.menu.schedule.email.edit.noCreatePermissions": "Заплановані експорти",
|
|
54
|
+
"options.menu.alert": "Сповіщення",
|
|
55
|
+
"options.menu.alerts.edit": "Показати сповіщення",
|
|
56
|
+
"options.menu.alerts.edit.noCreatePermissions": "Сповіщення",
|
|
57
|
+
"options.menu.data.too.large": "Експорт недоступний через надто велику кількість точок даних у результаті.",
|
|
58
|
+
"options.menu.unsupported.raw.error": "Експорт недоступний через надто велику кількість точок даних або помилку в результаті",
|
|
59
|
+
"options.menu.density": "Щільність вмісту",
|
|
60
|
+
"density.dialog.title": "Щільність вмісту",
|
|
61
|
+
"density.dialog.description": "Виберіть бажаний рівень щільності вмісту для цієї та інших панелей керування.",
|
|
62
|
+
"density.dialog.option.standard": "Комфортна",
|
|
63
|
+
"density.dialog.option.standard.description": "Стандартний інтервал і розмір шрифту, що оптимізує сприйняття інформації",
|
|
64
|
+
"density.dialog.option.compact": "Компактна",
|
|
65
|
+
"density.dialog.option.default": "{value} (за замовчуванням)",
|
|
66
|
+
"density.dialog.option.compact.description": "Зменшений інтервал і розмір шрифту, що забезпечує кращу видимість вмісту",
|
|
67
|
+
"options.menu.delete": "Видалити",
|
|
68
|
+
"options.menu.addFilterViews": "Створити подання",
|
|
69
|
+
"options.menu.listFilterViews": "Показати мої подання",
|
|
70
|
+
"dialogs.export.cells": "КЛІТИНКИ",
|
|
71
|
+
"dialogs.export.filters": "КОНТЕКСТ ВІЗУАЛІЗАЦІЇ",
|
|
72
|
+
"dialogs.export.includeFilters": "Включити застосовані фільтри",
|
|
73
|
+
"dialogs.export.headline": "Експортувати в XLSX",
|
|
74
|
+
"dialogs.export.mergeHeaders": "Зберегти об’єднання клітинок атрибутів",
|
|
75
|
+
"dialogs.schedule.email.evaluation.mode.shared": "Використовувати однакові вкладення для всіх одержувачів",
|
|
76
|
+
"dialogs.schedule.email.evaluation.mode.tooltip": "Увімкніть, щоб надсилати той самий файл усім одержувачам. Вимкніть, щоб надсилати файли, які відображають права доступу до даних кожного одержувача.",
|
|
77
|
+
"dialogs.export.submit": "Експортувати",
|
|
78
|
+
"dialogs.export.pdf.pageSize": "Розмір сторінки",
|
|
79
|
+
"dialogs.export.pdf.pageSize.option.a3": "A3",
|
|
80
|
+
"dialogs.export.pdf.pageSize.option.a4": "A4",
|
|
81
|
+
"dialogs.export.pdf.pageSize.option.letter": "Letter",
|
|
82
|
+
"dialogs.export.pdf.pageOrientation": "Орієнтація",
|
|
83
|
+
"dialogs.export.pdf.pageOrientation.option.portrait": "Книжкова",
|
|
84
|
+
"dialogs.export.pdf.pageOrientation.option.landscape": "Альбомна",
|
|
85
|
+
"dialogs.export.pdf.includePageExportInfo": "Включити інформацію про експорт сторінки",
|
|
86
|
+
"dialogs.schedule.email.accessibilityTitle": "Заплановані електронні листи",
|
|
87
|
+
"dialogs.schedule.email.delete.success": "Успішно! Ваш запланований електронний лист видалено.",
|
|
88
|
+
"dialogs.schedule.email.submit.success": "Успішно! Для вашої інформаційної панелі налаштовано надсилання електронною поштою за розкладом.",
|
|
89
|
+
"dialogs.schedule.email.submit.error": "Не вдалося запланувати інформаційну панель. Повторіть спробу пізніше.",
|
|
90
|
+
"dialogs.schedule.email.save.success": "Успішно! Ваш розклад збережено.",
|
|
91
|
+
"dialogs.schedule.email.save.error": "Не вдалося зберегти розклад. Повторіть спробу пізніше.",
|
|
92
|
+
"dialogs.schedule.error.too_long": "Помилка: текст надто довгий — скоротіть до {value} символів або менше.",
|
|
93
|
+
"dialogs.alert.error.too_long": "Помилка: текст надто довгий — скоротіть до {value} символів або менше.",
|
|
94
|
+
"dialogs.save.as.new.title": "Зберегти інформаційну панель як нову",
|
|
95
|
+
"dialogs.save.as.new.desc": "Надайте вашій новій інформаційній панелі нову описову назву, щоб її було легше знайти пізніше.",
|
|
96
|
+
"dialogs.save.as.new.default.title": "Копія {title}",
|
|
97
|
+
"dialogs.save.as.new.alertsAndEmailsMessage": "Сповіщення та розклади електронних листів не буде дубльовано",
|
|
98
|
+
"dialogs.save.as.new.alertsMessage": "Сповіщення не буде дубльовано",
|
|
99
|
+
"dialogs.save.as.new.emailsMessage": "Розклади електронних листів не буде дубльовано",
|
|
100
|
+
"cancelConfirmationDialog.headline": "Скасувати зміни?",
|
|
101
|
+
"cancelConfirmationDialog.message": "Усі зміни буде втрачено",
|
|
102
|
+
"cancelConfirmationDialog.submitButtonText": "Скасувати зміни",
|
|
103
|
+
"settingsDashboardDialog.headline": "Налаштування інформаційної панелі",
|
|
104
|
+
"settingsDashboardDialog.section.alert": "Сповіщення",
|
|
105
|
+
"settingsDashboardDialog.section.alert.inherit": "Використовувати стандартну частоту обчислення, установлену вашою організацією.",
|
|
106
|
+
"settingsDashboardDialog.section.alert.note": "<strong>Примітка:</strong> Застосовується лише до нових сповіщень — використовуйте API, щоб оновити наявні.",
|
|
107
|
+
"settingsDashboardDialog.section.alert.label": "Частота обчислення",
|
|
108
|
+
"deleteDashboardDialog.headline": "Видалити інформаційну панель?",
|
|
109
|
+
"deleteDashboardDialog.submitButtonText": "Видалити",
|
|
110
|
+
"deleteDashboardDialog.defaultMessage": "Ви впевнені, що хочете видалити інформаційну панель {title}?",
|
|
111
|
+
"deleteDashboardDialog.objectsMessage": "Наведені нижче об’єкти, пов’язані з інформаційною панеллю {title}, буде видалено безповоротно:",
|
|
112
|
+
"deleteDashboardDialog.alerts": "сповіщення",
|
|
113
|
+
"deleteDashboardDialog.schedules": "заплановані експорти",
|
|
114
|
+
"deleteDashboardDialog.drills": "деталізація",
|
|
115
|
+
"deleteWidgetDialog.headline": "Видалити віджет?",
|
|
116
|
+
"deleteWidgetDialog.objectsMessage": "Наведені нижче типи об’єктів, пов’язаних із віджетом {title}, більше не працюватимуть:",
|
|
117
|
+
"deleteWidgetDialog.alerts": "сповіщення",
|
|
118
|
+
"deleteWidgetDialog.schedules": "заплановані експорти",
|
|
119
|
+
"create.dashboard": "Створити інформаційну панель",
|
|
120
|
+
"drill_modal_picker.drill-down": "Деталізувати вниз",
|
|
121
|
+
"drill_modal_picker.drill-to-url": "Деталізувати до URL",
|
|
122
|
+
"drill_modal_picker.drill-into": "Деталізувати до",
|
|
123
|
+
"drill_modal_picker.cross-filter": "Перехресна фільтрація",
|
|
124
|
+
"drill_modal_picker.key-driver-analysis": "Пояснити",
|
|
125
|
+
"drill_modal_picker.more.details": "Докладніше",
|
|
126
|
+
"drill_modal_picker.drill_to_url.disabled.missing_attributes": "Помилка: деталізація недоступна. Виберіть елемент, який містить: {attributes}.",
|
|
127
|
+
"drill_modal_picker.label": "Виберіть дію деталізації",
|
|
128
|
+
"drillModal.backToTop": "Назад угору",
|
|
129
|
+
"filters.alertMessage.relativePreset": "у {calendarIcon} {range}",
|
|
130
|
+
"filters.alertMessage.relativePreset.inPeriod": "за період {calendarIcon} {range}",
|
|
131
|
+
"filters.config.warning.multipleWorkspacesConfigs": "Із цією робочою областю пов’язано більше ніж одну конфігурацію фільтра дат робочої області. Використано першу.",
|
|
132
|
+
"filters.config.warning.selectedFilterNotValid": "Стандартний параметр фільтра є неприпустимим, натомість використовується перший доступний параметр.",
|
|
133
|
+
"filters.config.warning.allOptionsHidden": "Конфігурацію фільтра дат інформаційної панелі було проігноровано, оскільки вона приховала б усі параметри фільтра.",
|
|
134
|
+
"filters.config.warning.conflictingIdentifiers": "Конфігурацію фільтра дат інформаційної панелі було проігноровано, оскільки вона містить параметри фільтра дат з однаковими ідентифікаторами.",
|
|
135
|
+
"filters.config.warning.workspace.notAvailable": "Конфігурацію фільтра дат робочої області не визначено або у вас немає дозволів на доступ до неї.",
|
|
136
|
+
"filters.configurationPanel.header": "Фільтри",
|
|
137
|
+
"filters.configurationPanel.crossFiltering.toggle": "Перехресна фільтрація",
|
|
138
|
+
"filters.configurationPanel.crossFiltering.toggle.tooltip": "Дозволити користувачам фільтрувати інформаційну панель, натискаючи точки даних у візуалізаціях.",
|
|
139
|
+
"filters.configurationPanel.userFilterReset.toggle": "Скинути",
|
|
140
|
+
"filters.configurationPanel.userFilterReset.toggle.tooltip": "Дозволити користувачам скидати всі фільтри до стандартних.",
|
|
141
|
+
"filters.configurationPanel.userFilterSave.toggle": "Автозбереження останнього стану",
|
|
142
|
+
"filters.configurationPanel.userFilterSave.toggle.tooltip": "Дозволити автозбереження останнього стану фільтрів. Коли користувачі повернуться, їхні фільтри залишаться такими, як вони їх залишили.",
|
|
143
|
+
"filters.configurationPanel.filterViews.toggle": "Збережені подання",
|
|
144
|
+
"filters.configurationPanel.filterViews.toggle.tooltip": "<p>Дозволяє користувачам зберігати стан фільтрів як особисті подання, до яких вони зможуть повернутися пізніше.</p><p>Лише користувач, який зберіг подання, може отримати до нього доступ і встановити його як своє стандартне подання.</p>",
|
|
145
|
+
"settingsDashboardDialog.sectionHeaders.dateDataset": "Діапазон дат в описах",
|
|
146
|
+
"settingsDashboardDialog.sectionHeaders.dateDataset.tooltip": "Набір даних дат, який використовується фільтром Діапазон дат для посилань на метрики в описах розділів.",
|
|
147
|
+
"dateDataset.autoSelect": "Автовибір",
|
|
148
|
+
"dateDataset.notFound": "Не знайдено",
|
|
149
|
+
"dialogs.schedule.email.attachments.label": "Вкладення",
|
|
150
|
+
"dialogs.schedule.email.title.placeholder": "Розклад без назви",
|
|
151
|
+
"dialogs.alert.title.placeholder": "Назва сповіщення",
|
|
152
|
+
"dialogs.automation.icon.ariaLabel.sourceVisualization": "Вихідна візуалізація",
|
|
153
|
+
"dialogs.automation.icon.ariaLabel.sourceDashboard": "Вихідна інформаційна панель",
|
|
154
|
+
"dialogs.alert.accessibility.label.title": "Назва сповіщення",
|
|
155
|
+
"dialogs.schedule.accessibility.label.email.title": "Назва розкладу",
|
|
156
|
+
"dialogs.schedule.email.message.label": "Повідомлення",
|
|
157
|
+
"dialogs.schedule.email.max.recipients": "Помилка: забагато одержувачів — можна додати до {maxRecipients}.",
|
|
158
|
+
"dialogs.schedule.email.min.recipients": "Помилка: обов’язкове поле — виберіть одержувача, щоб продовжити.",
|
|
159
|
+
"dialogs.schedule.email.usersLoad.error": "Помилка: не вдалося завантажити користувачів — повторіть спробу пізніше.",
|
|
160
|
+
"dialogs.schedule.email.user.missing.email": "Помилка: Наведені нижче одержувачі мають недійсні адреси електронної пошти — виправте їх, щоб продовжити: {recipients}.",
|
|
161
|
+
"dialogs.schedule.email.user.missing.email.tooltip": "Помилка: Цей одержувач має недійсну адресу електронної пошти.",
|
|
162
|
+
"dialogs.schedule.email.user.invalid.external": "Помилка: Наведені нижче одержувачі не мають потрібного доступу — видаліть їх, щоб продовжити: {recipients}.",
|
|
163
|
+
"dialogs.schedule.email.user.invalid.external.tooltip": "Помилка: Цей одержувач не має потрібного доступу.",
|
|
164
|
+
"dialogs.schedule.email.user.invalid.onlyYou": "Помилка: Одержувачем можете бути лише ви — видаліть інших, щоб продовжити.",
|
|
165
|
+
"dialogs.schedule.email.user.used.external": "Адреса електронної пошти “{email}” не належить до цього workspace. Одержувач може отримати конфіденційні дані.",
|
|
166
|
+
"dialogs.schedule.email.user.remove": "Видалити {name}",
|
|
167
|
+
"dialogs.schedule.email.userAndEmail.remove": "Видалити {name} ({email})",
|
|
168
|
+
"dialogs.schedule.email.user.warning.external": "Попередження: Зовнішній одержувач — “{email}” отримає те саме подання dashboard, що й ви.",
|
|
169
|
+
"dialogs.schedule.email.user.unknown": "Це невідомий користувач, і його не можна додати як одержувача.",
|
|
170
|
+
"dialogs.schedule.email.user.noMatch": "Немає користувачів або груп, що відповідають пошуку.",
|
|
171
|
+
"dialogs.schedule.email.user.notMe": "Цей користувач не дозволений. Одержувачем можете бути лише ви.",
|
|
172
|
+
"dialogs.schedule.email.user.guest": "(гість)",
|
|
173
|
+
"dialogs.schedule.email.recipients.note": "Примітка: Усі одержувачі, позначені як “(гість)”, отримають те саме подання dashboard, що й ви.",
|
|
174
|
+
"dialogs.schedule.email.subject.label": "Тема",
|
|
175
|
+
"dialogs.schedule.email.recipients.label": "Одержувачі",
|
|
176
|
+
"dialogs.schedule.email.filters": "Фільтри ({count})",
|
|
177
|
+
"dialogs.schedule.email.tabs.general": "Загальне",
|
|
178
|
+
"dialogs.schedule.email.tabs.filters": "Фільтри",
|
|
179
|
+
"dialogs.schedule.email.destination": "Призначення",
|
|
180
|
+
"dialogs.schedule.email.destination.missing": "Немає доступного призначення.",
|
|
181
|
+
"dialogs.schedule.email.destination.help": "Створити призначення",
|
|
182
|
+
"dialogs.schedule.email.message.placeholder": "Вітаємо! Ваш запланований електронний лист готовий. Ви можете завантажити dashboard у вкладеннях.",
|
|
183
|
+
"dialogs.schedule.email.create": "Створити",
|
|
184
|
+
"dialogs.schedule.email.closeLabel": "Закрити діалогове вікно",
|
|
185
|
+
"dialogs.schedule.email.backLabel": "Назад до попереднього кроку",
|
|
186
|
+
"dialogs.alert.backLabel": "Назад до попереднього кроку",
|
|
187
|
+
"dialogs.alert.closeLabel": "Закрити діалогове вікно",
|
|
188
|
+
"dialogs.schedule.email.footer.title": "Як запланувати експорт?",
|
|
189
|
+
"dialogs.schedule.email.footer.title.short": "Довідка",
|
|
190
|
+
"dialogs.schedule.email.save": "Зберегти",
|
|
191
|
+
"dialogs.schedule.email.save.executionTimestampMode": "Щоб створити або змінити заплановані експорти, скиньте дату dashboard на сьогодні.",
|
|
192
|
+
"dialogs.alert.save.executionTimestampMode": "Щоб створити або змінити оповіщення, скиньте дату dashboard на сьогодні.",
|
|
193
|
+
"dialogs.schedule.email.widgetError": "Помилка: Запланований експорт не можна надіслати — вихідний widget було видалено. Видаліть розклад або зверніться до адміністратора.",
|
|
194
|
+
"dialogs.schedule.email.destinationWarning": "Вибране призначення підтримує надсилання експорту лише собі.",
|
|
195
|
+
"dialogs.automation.filters.showAll": "Показати все",
|
|
196
|
+
"dialogs.automation.filters.showAll.ariaDescription": "Використовуйте, щоб показати всі фільтри.",
|
|
197
|
+
"dialogs.automation.filters.showLess": "Показати менше",
|
|
198
|
+
"dialogs.automation.filters.showLess.ariaDescription": "Використовуйте, щоб показати менше фільтрів.",
|
|
199
|
+
"dialogs.automation.filters.add": "Додати фільтр",
|
|
200
|
+
"dialogs.automation.filters.addDisabled": "Додавання фільтра вимкнено — усі фільтри вже додано.",
|
|
201
|
+
"dialogs.automation.filters.title": "Додати фільтр",
|
|
202
|
+
"dialogs.automation.filters.noFilters": "Більше немає доступних фільтрів",
|
|
203
|
+
"dialogs.automation.filters.useFiltersMessage": "Завжди використовувати ці фільтри для майбутніх експортів",
|
|
204
|
+
"dialogs.automation.filters.searchAriaLabel": "Пошук фільтрів",
|
|
205
|
+
"dialogs.automation.filters.deleteAriaLabel": "Видалити фільтр",
|
|
206
|
+
"dialogs.automation.filters.deleteTooltip": "Видалити фільтр",
|
|
207
|
+
"dialogs.automation.filters.lockedTooltip": "Цей фільтр заблоковано, і його не можна видалити.",
|
|
208
|
+
"dialogs.automation.filters.useFiltersMessage.tooltip": "Позначте, щоб зберегти ці фільтри для кожного експорту. Якщо не позначено, експорт використовуватиме найновіші фільтри dashboard за замовчуванням.",
|
|
209
|
+
"dialogs.automation.filters.activeFilters": "Примітка: Ці фільтри завжди використовуватимуться для майбутніх експортів.",
|
|
210
|
+
"dialogs.automation.filters.missing": "<b>Попередження:</b> Деякі фільтри не вдалося застосувати — вони більше недоступні на dashboard.",
|
|
211
|
+
"dialogs.automation.filters.tab.label": "ВКЛАДКА",
|
|
212
|
+
"dialogs.automation.filters.tab.untitled": "Вкладка",
|
|
213
|
+
"dialogs.schedule.email.tabs.info": "Усі вкладки в dashboard включено — для кожної вкладки та формату експорту буде створено окремий файл.",
|
|
214
|
+
"dialogs.automation.attachments.add": "Додати вкладення",
|
|
215
|
+
"dialogs.automation.applyCurrentFilters.confirm.title": "Редагувати з поточними фільтрами?",
|
|
216
|
+
"dialogs.automation.applyCurrentFilters.confirm.submit": "Редагувати",
|
|
217
|
+
"dialogs.automation.applyCurrentFilters.alert.confirm": "<b>Попередження</b>: Деякі фільтри, використані під час створення цього оповіщення, більше недоступні або недійсні. Під час редагування буде застосовано поточні фільтри dashboard.",
|
|
218
|
+
"dialogs.automation.applyCurrentFilters.schedule.confirm": "<b>Попередження</b>: Деякі фільтри, використані під час створення цього розкладу, більше недоступні або недійсні. Під час редагування буде застосовано поточні фільтри dashboard.",
|
|
219
|
+
"dialogs.automation.filters.schedule.ariaLabel": "Інформація про параметр: Завжди використовувати ці фільтри для майбутніх експортів.",
|
|
220
|
+
"dialogs.schedule.management.title": "Заплановані експорти",
|
|
221
|
+
"dialogs.schedule.management.delete": "Видалити розклад.",
|
|
222
|
+
"dialogs.schedule.management.delete.dialog": "Видалити розклад?",
|
|
223
|
+
"dialogs.schedule.management.delete.dialog.confirm": "<b>Розклад</b> буде видалено назавжди.",
|
|
224
|
+
"dialogs.schedule.management.list.title": "Ваші заплановані експорти",
|
|
225
|
+
"dialogs.schedule.management.create": "Створити",
|
|
226
|
+
"dialogs.schedule.management.create.new": "Створити новий",
|
|
227
|
+
"dialogs.schedule.management.create.tooManyMessage": "Ваша організація досягла ліміту запланованих експортів. Щоб створити більше, зверніться до адміністратора.",
|
|
228
|
+
"dialogs.schedule.management.noSchedules": "Немає запланованих експортів.{br}Створити новий.",
|
|
229
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.attachment": "Додати як файл {format}",
|
|
230
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.xlsx.settings": "Параметри XLSX",
|
|
231
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.csv.settings": "Параметри CSV",
|
|
232
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.cells.merged": "Зберегти об’єднання клітинок атрибутів",
|
|
233
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.exportInfo": "Додати аркуш з інформацією про експорт",
|
|
234
|
+
"dialogs.export.csv.delimiter": "Роздільник CSV",
|
|
235
|
+
"dialogs.export.csv.headline": "Налаштування експорту (.csv)",
|
|
236
|
+
"dialogs.export.pdf.headline": "Налаштування експорту (.pdf)",
|
|
237
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.delete": "Видалити вкладення {format}",
|
|
238
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.removed": "Вкладення {format} видалено.",
|
|
239
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.filters.title": "Фільтри dashboard",
|
|
240
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.filters.using": "з використанням",
|
|
241
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.filters.default": "фільтри dashboard за замовчуванням",
|
|
242
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.filters.edited": "змінені фільтри dashboard",
|
|
243
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.default": "Використовувати фільтри за замовчуванням",
|
|
244
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.edited": "Використовувати змінені фільтри",
|
|
245
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.tooltip": "У запланованому експорті буде використано стан фільтрів dashboard за замовчуванням, навіть якщо значення за замовчуванням зміняться в майбутньому.",
|
|
246
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.filters.item.tooltip.disabled": "Щоб запланувати експорт із фільтрами за замовчуванням, створіть новий запланований експорт.",
|
|
247
|
+
"dialogs.schedule.management.attachments.message": "<strong>Примітка</strong>. Перехресна фільтрація не буде застосована в запланованому експорті.",
|
|
248
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.widget.png": "Знімок (.png)",
|
|
249
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.widget.pptx": "Окремий слайд (.pptx)",
|
|
250
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.widget.pdf": "Окремий слайд (.pdf)",
|
|
251
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.widget.pdfTabular": "Форматовані дані (.pdf)",
|
|
252
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.widget.formattedXLSX": "Форматовані дані (.xlsx)",
|
|
253
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.widget.formattedCSV": "Форматовані дані (.csv)",
|
|
254
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.widget.rawCSV": "Необроблені дані (.csv)",
|
|
255
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pptx": "Презентація (.pptx)",
|
|
256
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pdf": "Знімок (.pdf)",
|
|
257
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.formattedXLSX": "Дані (.xlsx)",
|
|
258
|
+
"scheduledEmail.attachmentFormat.dashboard.pdfSlides": "Презентація (.pdf)",
|
|
259
|
+
"scheduledEmail.attachments.warning.noAttachmentsSelected": "<strong>Попередження:</strong> Для запланованих експортів потрібне принаймні одне вкладення — виберіть параметр, щоб продовжити.",
|
|
260
|
+
"scheduledEmail.attachments.error.noAttachmentsSelected": "Помилка: Не вибрано вкладень — виберіть принаймні одне вкладення, щоб запланувати експорт.",
|
|
261
|
+
"dialogs.schedule.management.load.error": "Не вдалося завантажити. Спробуйте пізніше.",
|
|
262
|
+
"dialogs.schedule.management.delete.error": "Не вдалося видалити розклад. Спробуйте пізніше.",
|
|
263
|
+
"dialogs.alerting.management.title": "Сповіщення",
|
|
264
|
+
"dialogs.alerting.management.load.error": "Не вдалося завантажити. Спробуйте пізніше.",
|
|
265
|
+
"dialogs.alerting.create.error": "Не вдалося створити оповіщення. Спробуйте пізніше.",
|
|
266
|
+
"dialogs.alerting.create.success": "Оповіщення успішно створено.",
|
|
267
|
+
"dialogs.alerting.update.error": "Не вдалося оновити оповіщення. Спробуйте пізніше.",
|
|
268
|
+
"dialogs.alerting.update.success": "Оповіщення успішно оновлено.",
|
|
269
|
+
"dialogs.alerting.management.delete.error": "Не вдалося видалити оповіщення. Спробуйте пізніше.",
|
|
270
|
+
"dialogs.alerting.management.pause.error": "Не вдалося призупинити оповіщення. Спробуйте пізніше.",
|
|
271
|
+
"dialogs.alerting.management.pause.success": "Ваше оповіщення призупинено.",
|
|
272
|
+
"dialogs.alerting.management.activate.error": "Не вдалося відновити оповіщення. Спробуйте пізніше.",
|
|
273
|
+
"dialogs.alerting.management.activate.success": "Ваше оповіщення відновлено.",
|
|
274
|
+
"dialogs.alerting.management.create": "Створити",
|
|
275
|
+
"dialogs.alerting.management.create.new": "Створити новий",
|
|
276
|
+
"dialogs.alerting.footer.title": "Як створити оповіщення?",
|
|
277
|
+
"dialogs.alerting.footer.title.short": "Довідка",
|
|
278
|
+
"dialogs.alerting.management.list.title": "Ваші оповіщення",
|
|
279
|
+
"dialogs.alerting.management.noAlerts": "Немає оповіщень.",
|
|
280
|
+
"dialogs.alerting.title.placeholder": "Оповіщення без назви",
|
|
281
|
+
"dialogs.alerting.management.delete.dialog": "Видалити оповіщення?",
|
|
282
|
+
"dialogs.alerting.management.delete.dialog.confirm": "<b>Оповіщення</b> буде видалено назавжди разом з усіма його сповіщеннями.",
|
|
283
|
+
"dialogs.alerting.delete.success": "Успіх! Ваше оповіщення було видалено.",
|
|
284
|
+
"dialogs.alerting.create.noMeasure.tooltip": "Для створення оповіщення потрібна метрика. Використовуйте widget принаймні з однією метрикою.",
|
|
285
|
+
"alerting.alert.menu.delete": "Видалити",
|
|
286
|
+
"alerting.alert.menu.pause": "Призупинити",
|
|
287
|
+
"alerting.alert.menu.resume": "Відновити",
|
|
288
|
+
"alerting.alert.menu.edit": "Редагувати",
|
|
289
|
+
"delete": "Видалити",
|
|
290
|
+
"close": "Закрити",
|
|
291
|
+
"cancel": "Скасувати",
|
|
292
|
+
"save": "Зберегти",
|
|
293
|
+
"create": "Створити",
|
|
294
|
+
"apply": "Застосувати",
|
|
295
|
+
"gs.date.today": "Сьогодні",
|
|
296
|
+
"gs.date.tomorrow": "Завтра",
|
|
297
|
+
"gs.date.yesterday": "Учора",
|
|
298
|
+
"messages.exportResultError": "Не вдалося експортувати дані. Спробуйте пізніше.",
|
|
299
|
+
"messages.exportResultError.tooManyRows": "Не вдалося виконати експорт. Забагато рядків ({actual}). Ліміт — {limit}.",
|
|
300
|
+
"messages.exportResultRestrictedError": "Ви не можете експортувати цю візуалізацію, оскільки вона містить обмежені дані.",
|
|
301
|
+
"messages.exportResultStart": "Триває експорт",
|
|
302
|
+
"messages.exportResultSuccess": "Експорт успішний.",
|
|
303
|
+
"messages.sharingChangedSuccess": "Спільний доступ оновлено.",
|
|
304
|
+
"messages.sharingChangedError.general": "Не вдалося оновити параметри спільного доступу. Спробуйте пізніше.",
|
|
305
|
+
"messages.shareLinkCopied": "Посилання скопійовано.",
|
|
306
|
+
"messages.sharingDialogError.general": "Не вдалося завантажити параметри спільного доступу. Спробуйте пізніше.",
|
|
307
|
+
"messages.settingsDialogError.general": "Не вдалося завантажити параметри dashboard. Спробуйте пізніше.",
|
|
308
|
+
"visualization.dataTooLarge.headline": "Забагато точок даних для відображення",
|
|
309
|
+
"visualization.dataTooLarge.text": "Спробуйте застосувати один або кілька фільтрів до dashboard.",
|
|
310
|
+
"visualization.execute_protected_report.headline": "У вас немає прав для перегляду цього звіту",
|
|
311
|
+
"visualization.execute_protected_report.text": "Зверніться до адміністратора.",
|
|
312
|
+
"visualization.empty.headline": "Немає даних для вибраних фільтрів",
|
|
313
|
+
"visualization.error.headline": "На жаль, ми не можемо відобразити цю візуалізацію",
|
|
314
|
+
"visualization.error.text": "Зверніться до адміністратора.",
|
|
315
|
+
"visualization.ErrorMessageResultCacheMissing": "Візуалізацію потрібно оновити",
|
|
316
|
+
"visualization.ErrorDescriptionResultCacheMissing": "Базові дані змінилися або строк їх дії минув. Оновіть сторінку.",
|
|
317
|
+
"visualization.warning.export.too_small": "Недостатньо місця для візуалізації",
|
|
318
|
+
"options.menu.unsupported.error": "Наразі цю візуалізацію не можна експортувати. Спробуйте застосувати інші фільтри або використати інші метрики чи атрибути.",
|
|
319
|
+
"options.menu.unsupported.loading": "Наразі цю візуалізацію не можна експортувати.",
|
|
320
|
+
"options.menu.unsupported.incompatibleWidget": "Неможливо запланувати експорт для користувацького widget.",
|
|
321
|
+
"options.menu.unsupported.schedulingForInsightNotEnabled": "Ви не можете запланувати експорт для цього widget.",
|
|
322
|
+
"options.menu.unsupported.alertingForInsightNotEnabled": "Ви не можете створити оповіщення для цього widget.",
|
|
323
|
+
"options.menu.unsupported.oldWidget": "Неможливо запланувати експорт. Повторно збережіть dashboard або зверніться до адміністратора.",
|
|
324
|
+
"options.menu.unsupported.oldWidgetExport": "Не вдалося виконати експорт. Повторно збережіть інформаційну панель або зверніться до адміністратора.",
|
|
325
|
+
"options.menu.unsupported.alertingOldWidget": "Неможливо створити оповіщення. Повторно збережіть dashboard або зверніться до адміністратора.",
|
|
326
|
+
"export.defaultTitle": "Візуалізація без назви",
|
|
327
|
+
"export_unsupported.disabled": "Експорт не підтримується",
|
|
328
|
+
"widget.options.description": "Опис",
|
|
329
|
+
"widget.options.menu.exportToCSV": "Експортувати в CSV",
|
|
330
|
+
"widget.options.menu.exportToXLSX": "Експортувати в XLSX",
|
|
331
|
+
"widget.options.menu.alert": "Сповіщення",
|
|
332
|
+
"widget.options.menu.alerts": "Сповіщення",
|
|
333
|
+
"widget.options.menu.scheduleExport": "Запланувати експорт",
|
|
334
|
+
"widget.options.menu.scheduleExport.edit": "Показати розклади",
|
|
335
|
+
"widget.options.menu.XLSX": "Форматований (.xlsx)",
|
|
336
|
+
"widget.options.menu.exportToCSV.formatted": "Форматований (.csv)",
|
|
337
|
+
"widget.options.menu.exportToCSV.raw": "Необроблений (.csv)",
|
|
338
|
+
"widget.options.menu.exportToPDF.formatted": "Форматований (.pdf)",
|
|
339
|
+
"widget.error.missing_insight.message": "Візуалізація недоступна",
|
|
340
|
+
"widget.error.missing_insight.description": "Цю візуалізацію було видалено або вона більше недоступна. Зверніться до адміністратора або видаліть її з dashboard.",
|
|
341
|
+
"widget.drill.dialog.exportToXLSX": "Форматований (.xlsx)",
|
|
342
|
+
"widget.drill.dialog.exportToPDF": "Форматований (.pdf)",
|
|
343
|
+
"widget.drill.dialog.exportToCSV.formatted": "Форматований (.csv)",
|
|
344
|
+
"widget.drill.dialog.exportToCSV.raw": "Необроблений (.csv)",
|
|
345
|
+
"share.button.text": "Надати спільний доступ",
|
|
346
|
+
"share.button.tooltip": "Надати спільний доступ до dashboard",
|
|
347
|
+
"dashboard.error.empty.heading": "Цей dashboard порожній",
|
|
348
|
+
"dashboard.error.empty.text": "Усі візуалізації було видалено.",
|
|
349
|
+
"dashboard.shareDialog.underLenientControl.label": "Інші користувачі можуть отримати доступ до цього dashboard, якщо перейдуть до нього через деталізацію",
|
|
350
|
+
"dashboard.shareDialog.lock.label": "Лише адміністратори можуть редагувати цей dashboard",
|
|
351
|
+
"header.lockStatus.tooltip": "<b>Цей dashboard заблоковано.</b> Лише адміністратори можуть редагувати цей dashboard.",
|
|
352
|
+
"header.shareStatus.private.text": "Приватний",
|
|
353
|
+
"header.shareStatus.private.strict.tooltip": "Лише ви можете переглядати та редагувати цей dashboard.",
|
|
354
|
+
"header.shareStatus.private.not.strict.tooltip": "Творець може редагувати цей dashboard. Інші користувачі з відповідними ролями можуть редагувати цей dashboard, якщо перейдуть до нього через деталізацію.",
|
|
355
|
+
"dashboard.shareDialog.removeAccessGranteeTooltip": "Скасувати доступ до цього dashboard.",
|
|
356
|
+
"dashboard.shareDialog.removeAccessCreatorTooltip": "Користувач, який створив цей dashboard. Творців не можна видаляти.",
|
|
357
|
+
"attributesDropdown.placeholder": "Пошук…",
|
|
358
|
+
"attributesDropdown.configuration": "Конфігурація",
|
|
359
|
+
"attributesDropdown.save": "Зберегти",
|
|
360
|
+
"attributesDropdown.filterBy": "Фільтрувати за",
|
|
361
|
+
"attributesDropdown.displayValuesAs": "Відображати значення як",
|
|
362
|
+
"attributesDropdown.title": "Назва",
|
|
363
|
+
"attributesDropdown.title.reset": "Скинути",
|
|
364
|
+
"attributesDropdown.selectionMode": "Вибір",
|
|
365
|
+
"attributesDropdown.selectionMode.multi": "Кілька значень",
|
|
366
|
+
"attributesDropdown.selectionMode.multi.tooltip": "Виберіть більше ніж одне значення. Деякі умови (contains, starts with, ends with) підтримують лише одне значення.",
|
|
367
|
+
"attributesDropdown.selectionMode.single": "Одне значення",
|
|
368
|
+
"attributesDropdown.selectionMode.disabled.tooltip": "Вибір одного значення не дозволено, якщо в полі «Фільтрувати за» вибрано будь-які фільтри. Щоб використовувати вибір одного значення, вимкніть усі фільтри в полі «Фільтрувати за».",
|
|
369
|
+
"attributesDropdown.selectionType.as": "як",
|
|
370
|
+
"attributesDropdown.selectionType.listOrText": "Список або текст",
|
|
371
|
+
"attributesDropdown.selectionType.list": "Список",
|
|
372
|
+
"attributesDropdown.selectionType.text": "Текст",
|
|
373
|
+
"attributesDropdown.selectionType.listOrText.tooltip": "Дозвольте користувачам перемикатися між вибором зі списку та текстовим вибором.\n\nУ разі вибору зі списку користувачі вибирають значення зі списку параметрів.\n\nУ разі текстового вибору користувачі додають значення як текст.",
|
|
374
|
+
"attributesDropdown.selectionType.list.tooltip": "Виберіть значення зі списку параметрів.",
|
|
375
|
+
"attributesDropdown.selectionType.text.tooltip": "Додайте значення як текст.",
|
|
376
|
+
"attributesDropdown.selectionType.singleDisabled.tooltip": "Доступно лише для вибору кількох значень.",
|
|
377
|
+
"attributesDropdown.parentFilter.disabled.tooltip": "Фільтрування за іншими фільтрами вимкнено для вибору одного значення. Щоб налаштувати «Фільтрувати за», виберіть вибір кількох значень.",
|
|
378
|
+
"attributesDropdown.noConnectionMessage": "<strong>{childTitle}</strong> не можна фільтрувати за <strong>{parentTitle}</strong>. Між атрибутами фільтра в моделі даних немає зв’язку.",
|
|
379
|
+
"attributesDropdown.details.dataset": "Набір даних",
|
|
380
|
+
"attributesDropdown.details.values": "Значення",
|
|
381
|
+
"attributesDropdown.details.shortening_decoration": "…і ще {count}",
|
|
382
|
+
"attributesDropdown.removeTooltip": "Видалити з dashboard",
|
|
383
|
+
"layout.header.characters.left": "Залишилося символів: {currentCharactersCount} / {maximumCharactersCount}",
|
|
384
|
+
"layout.header.add.title.placeholder": "Додайте заголовок тут...",
|
|
385
|
+
"layout.header.add.description.placeholder": "Додайте опис тут...",
|
|
386
|
+
"controlButtons.options.tooltip": "Більше дій",
|
|
387
|
+
"controlButtons.options.back": "Назад до попереднього кроку",
|
|
388
|
+
"controlButtons.options.closeMenu": "Закрити меню",
|
|
389
|
+
"controlButtons.edit.value": "Редагувати",
|
|
390
|
+
"controlButtons.edit.tooltip": "Редагувати інформаційну панель",
|
|
391
|
+
"controlButtons.edit.executionTimestampMode.tooltip": "Щоб редагувати інформаційну панель, скиньте дату на сьогодні.",
|
|
392
|
+
"controlButtons.setting.value": "Налаштування",
|
|
393
|
+
"controlButtons.setting.title": "Усі налаштування, пов’язані з цією інформаційною панеллю. Ви можете змінити опис інформаційної панелі, перехресну фільтрацію, дозволені збережені фільтри та частоту оцінювання сповіщень.",
|
|
394
|
+
"controlButtons.saveAndPublish.value": "Зберегти й опублікувати",
|
|
395
|
+
"controlButtons.save.value": "Зберегти",
|
|
396
|
+
"controlButtons.saveAndPublish.title": "Усі зміни будуть негайно видимі всім, хто має доступ до цієї інформаційної панелі.",
|
|
397
|
+
"controlButtons.saveAsPrivate.title": "Усі зміни буде збережено.",
|
|
398
|
+
"controlButtons.saveAndPublish.disable.empty.title": "Порожню інформаційну панель не можна зберегти",
|
|
399
|
+
"controlButtons.saveAndPublish.disable.noChanges.title": "Немає змін для збереження",
|
|
400
|
+
"controlButtons.saving.value": "Збереження…",
|
|
401
|
+
"gs.visualizationsList.tabs.all": "усі",
|
|
402
|
+
"gs.visualizationsList.tabs.my": "створено мною",
|
|
403
|
+
"visualizationsList.noInsights": "Цей робочий простір не містить візуалізацій.",
|
|
404
|
+
"visualizationsList.create": "Створити візуалізацію",
|
|
405
|
+
"visualizationsList.noUserInsights": "Візуалізації не створено.",
|
|
406
|
+
"visualizationsList.noVisualizationsFound": "Не знайдено відповідної візуалізації.",
|
|
407
|
+
"search_insights": "Шукати серед усіх візуалізацій…",
|
|
408
|
+
"save.as.new": "Зберегти як новий",
|
|
409
|
+
"addPanel.deleteItem": "Перетягніть, щоб видалити",
|
|
410
|
+
"addPanel.newItem": "Новий елемент",
|
|
411
|
+
"addPanel.attributeFilter": "Фільтр атрибута",
|
|
412
|
+
"addPanel.filter": "Фільтр",
|
|
413
|
+
"addPanel.attributeFilter.tooltip.no_attributes": "Фільтр атрибута потребує атрибута.",
|
|
414
|
+
"addPanel.attributeFilter.tooltip.no_items": "Фільтр потребує атрибута або набору даних дати.",
|
|
415
|
+
"addPanel.attributeFilter.tooltip.no_attributes.link": "Докладніше",
|
|
416
|
+
"addPanel.kpi": "Ключовий показник ефективності",
|
|
417
|
+
"addPanel.richText": "Форматований текст",
|
|
418
|
+
"addPanel.visualizationSwitcher": "Перемикач візуалізацій",
|
|
419
|
+
"addPanel.visualizationSwitcher.tooltip": "Об’єднайте кілька візуалізацій в один елемент із навігаційним розкривним списком для перемикання між ними.",
|
|
420
|
+
"addPanel.dashboardLayout": "Контейнер стовпця",
|
|
421
|
+
"addPanel.dashboardLayout.tooltip": "Створіть вертикальну групу віджетів, розміщених в одному стовпці всередині вашого розділу. Ідеально підходить для розміщення кількох елементів один над одним.",
|
|
422
|
+
"addPanel.dashboardLayout.tooltip.learnMore": "Докладніше",
|
|
423
|
+
"visualizationsList.dragToAdd": "Перетягніть, щоб додати",
|
|
424
|
+
"visualizationsList.savedVisualizations": "Збережені візуалізації",
|
|
425
|
+
"configurationPanel.drillConfig.selectDashboard": "Виберіть дашборд…",
|
|
426
|
+
"configurationPanel.drillConfig.targetTab": "до вкладки",
|
|
427
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntoDashboard.searchPlaceholder": "Шукати в усіх дашбордах…",
|
|
428
|
+
"configurationPanel.drillConfig.forbiddenDashboard": "(З вами не поділено)",
|
|
429
|
+
"configurationPanel.drillConfig.forbiddenDashboard.tooltip": "Дашбордом не поділено з вами, але інші користувачі мають доступ до цього дашборда.",
|
|
430
|
+
"configurationPanel.drillConfig.notSharedDashboard.tooltip": "Дашбордом не podілено з вами, але всі користувачі можуть отримати до нього доступ, якщо перейдуть до нього.",
|
|
431
|
+
"configurationPanel.remove.form.dashboard": "Видалити з dashboard",
|
|
432
|
+
"filterBar.filter.drop": "відпустіть, щоб додати",
|
|
433
|
+
"filterBar.filter.addFilterPlaceholder": "Перетягніть {icon} сюди",
|
|
434
|
+
"filterBar.filter.dropzone.tooltip": "Перетягніть сюди фільтр атрибута.",
|
|
435
|
+
"filterBar.filter.dropzone.tooltip.generic": "Перетягніть сюди фільтр.",
|
|
436
|
+
"configurationPanel.title": "Конфігурація",
|
|
437
|
+
"configurationPanel.filterBy": "Фільтрувати за",
|
|
438
|
+
"configurationPanel.dateAs": "як",
|
|
439
|
+
"configurationPanel.vizCantBeFilteredByAttribute": "Візуалізацію не можна фільтрувати за {attributeName}. Зніміть прапорець.",
|
|
440
|
+
"configurationPanel.kpiCantBeFilteredByAttribute": "KPI не можна фільтрувати за {attributeName}. Зніміть прапорець.",
|
|
441
|
+
"configurationPanel.vizCantBeFilteredByDate": "Візуалізацію не можна фільтрувати за датою. Зніміть прапорець.",
|
|
442
|
+
"configurationPanel.kpiCantBeFilteredByDate": "KPI не можна фільтрувати за датою. Зніміть прапорець.",
|
|
443
|
+
"configurationPanel.unrelatedVizDateInfo": "\"{dateDataSet}\" більше не можна застосувати до візуалізації. Виберіть інший вимір або відредагуйте візуалізацію.",
|
|
444
|
+
"configurationPanel.unrelatedKpiDateInfo": "\"{dateDataSet}\" більше не можна застосувати до KPI. Виберіть інший вимір або відредагуйте KPI.",
|
|
445
|
+
"configurationPanel.interactions": "Взаємодії",
|
|
446
|
+
"configurationPanel.drillConfig.interactions": "Взаємодії деталізації",
|
|
447
|
+
"configurationPanel.drillConfig.addInteraction": "Додати взаємодію",
|
|
448
|
+
"configurationPanel.drillConfig.clickHint": "Коли я натискаю на",
|
|
449
|
+
"configurationPanel.drillConfig.measureValue": "Значення метрики",
|
|
450
|
+
"configurationPanel.drillConfig.attributeValue": "Значення атрибута",
|
|
451
|
+
"configurationPanel.drillConfig.selectTarget": "Я хочу",
|
|
452
|
+
"configurationPanel.drillConfig.clickHintItem": "Коли я натискаю на <addon>(значення)</addon>",
|
|
453
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntoDashboard": "Перейти до дашборда",
|
|
454
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntoInsight": "Перейти до візуалізації",
|
|
455
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillDown": "Деталізувати вниз",
|
|
456
|
+
"configurationPanel.drillConfig.disableDrillDownTooltip": "Деталізацію вимкнено в конфігурації цієї візуалізації.",
|
|
457
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntoUrl": "Перейти за URL",
|
|
458
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntoUrl.invalidCustomUrl": "Недійсні параметри URL",
|
|
459
|
+
"configurationPanel.drillConfig.select": "Виберіть дію…",
|
|
460
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntoDashboard.dateFilterWarning": "Значення атрибута дати з візуалізації не буде передано для фільтрації цільового дашборда.",
|
|
461
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.label": "Передати як фільтр:",
|
|
462
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.title": "Передати як фільтри",
|
|
463
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.tooltip": "Вимкніть атрибут або дату, щоб виключити передачу його або її значення як фільтра до цілі деталізації.",
|
|
464
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.all": "Усі",
|
|
465
|
+
"configurationPanel.drillConfig.drillIntersectionIgnoredAttributes.dropdown.none": "Немає",
|
|
466
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.button.withCount": "Використовується {count, plural, one {# фільтр} few {# фільтри} many {# фільтрів} other {# фільтра}}",
|
|
467
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.subview.title": "Фільтри",
|
|
468
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.subview.tooltip": "Вибрані фільтри передаються до цілі деталізації.",
|
|
469
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.section.drilledDataPoint": "Деталізована точка даних",
|
|
470
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.section.visualization": "Візуалізація",
|
|
471
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.section.dashboard": "Дашборд",
|
|
472
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.section.metric": "Метрика",
|
|
473
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.drillDownInsightFilter.tooltip": "Фільтри візуалізації завжди застосовуються до деталізації.",
|
|
474
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.drillDownDashboardFilter.tooltip": "Фільтри панелі керування завжди застосовуються до деталізації.",
|
|
475
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.rankingFilter.tooltip": "Фільтри top/bottom не можна передавати до цілі деталізації.",
|
|
476
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.drillToDashboardDateIntersection.tooltip": "Дату не можна передати до цільової панелі керування.",
|
|
477
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.drillToDashboardDashboardFilter.tooltip": "Не можна ввімкнути. Спочатку додайте цей фільтр до цільової панелі керування.",
|
|
478
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.drillToDashboardFilterNotCompatible.tooltip": "Не можна ввімкнути. Відповідний фільтр на цільовій панелі керування не підтримує цей тип фільтра.",
|
|
479
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.drillToDashboardMetricFilter.tooltip": "Фільтри метрик не можна передати до цільової панелі керування.",
|
|
480
|
+
"configurationPanel.drillConfig.filterSelection.drillToDashboardRankingFilter.tooltip": "Фільтри Top/bottom не можна передати до цільової панелі керування.",
|
|
481
|
+
"rankingFilter.preview.top_without_attribute_plain": "Топ {value} за {measure}",
|
|
482
|
+
"rankingFilter.preview.bottom_without_attribute_plain": "Низ {value} за {measure}",
|
|
483
|
+
"configurationPanel.visualprops.sectionTitle": "Назва",
|
|
484
|
+
"configurationPanel.visualprops.hideTitle": "Приховати заголовок",
|
|
485
|
+
"configurationPanel.visualprops.sectionDescription": "Опис",
|
|
486
|
+
"configurationPanel.visualprops.inheritDescription": "Успадкувати",
|
|
487
|
+
"configurationPanel.visualprops.inheritDescriptionHelp": "Успадкувати опис від візуалізації.",
|
|
488
|
+
"configurationPanel.visualprops.customDescription": "Власний",
|
|
489
|
+
"configurationPanel.visualprops.customDescriptionHelp": "Додайте власний опис для цього екземпляра візуалізації.",
|
|
490
|
+
"configurationPanel.visualprops.noneDescription": "Немає",
|
|
491
|
+
"configurationPanel.visualprops.includeMetrics": "Включити описи метрик",
|
|
492
|
+
"configurationPanel.visualprops.includeMetricsHelp": "Відображати розділ зі списком метрик візуалізації та їхнім описом.",
|
|
493
|
+
"configurationPanel.visualprops.descriptionPlaceholder": "Додати опис…",
|
|
494
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.defaultButtonValue": "Виберіть URL",
|
|
495
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.attributeUrlSectionTitle": "Гіперпосилання в мітці атрибута",
|
|
496
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.customUrlSectionTitle": "Власний URL",
|
|
497
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.addUrlTitle": "Додати власний URL",
|
|
498
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.editUrlTitle": "Редагувати власний URL",
|
|
499
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.textAreaLabel": "URL",
|
|
500
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parametersPanelLabel": "Параметри",
|
|
501
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parametersPanelTooltip": "Параметри — це заповнювачі, які замінюються динамічними значеннями під час деталізації.",
|
|
502
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.addParameterButtonLabel": "Додати",
|
|
503
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailType": "Тип",
|
|
504
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailLabel": "Мітка",
|
|
505
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailValues": "{numberOfValues, plural, one {Значення} few {Значення} many {Значень} other {Значення}}",
|
|
506
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.parameterDetailMoreValues": "...і ще {count}",
|
|
507
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.insightIdParameterLabel": "Ідентифікатор візуалізації",
|
|
508
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.clientIdParameterLabel": "Ідентифікатор клієнта",
|
|
509
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.dataProductIdParameterLabel": "Ідентифікатор продукту даних",
|
|
510
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.projectIdParameterLabel": "Ідентифікатор проєкту",
|
|
511
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.workspaceIdParameterLabel": "Ідентифікатор робочого простору",
|
|
512
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.widgetIdParameterLabel": "Ідентифікатор віджета",
|
|
513
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.dashboardIdParameterLabel": "Ідентифікатор дашборда",
|
|
514
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.identifierTypeLabel": "Ідентифікатор",
|
|
515
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.insightParametersSectionLabel": "Візуалізація",
|
|
516
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.identifierParametersSectionLabel": "Ідентифікатори",
|
|
517
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.dashboardParametersSectionLabel": "Дашборд",
|
|
518
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.applyButtonLabel": "Застосувати",
|
|
519
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.cancelButtonLabel": "Скасувати",
|
|
520
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.textAreaPlaceholder": "Введіть URL і додайте параметри з правої панелі.",
|
|
521
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.helpButtonLabel": "Як створювати власні URL?",
|
|
522
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.invalidAttributeDisplayForms": "Недійсні параметри: {invalidParameters}",
|
|
523
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.customUrlAddButtonLabel": "Додати власний URL",
|
|
524
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.customUrlEditButtonLabel": "Редагувати власний URL",
|
|
525
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.defaultDisplayFormTypeLabel": "Значення мітки атрибута",
|
|
526
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.geoDisplayFormTypeLabel": "Геозначення атрибута",
|
|
527
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.urlDisplayFormTypeLabel": "URL-значення атрибута",
|
|
528
|
+
"configurationPanel.drillIntoUrl.editor.imageDisplayFormTypeLabel": "Значення зображення атрибута",
|
|
529
|
+
"configurationPanel.zoomInsight": "Візуалізація з масштабуванням",
|
|
530
|
+
"configurationPanel.zoomInsight.help": "Увімкніть, щоб масштабувати візуалізацію для відображення детального подання. Утримуйте клавішу Shift, щоб переміщати масштабовану область.",
|
|
531
|
+
"configurationPanel.zoomInsight.notice": "Масштабування не буде застосовано до експортованих дашбордів",
|
|
532
|
+
"configurationPanel.drillConfig.selectInsight": "Виберіть візуалізацію…",
|
|
533
|
+
"attributesDropdown.noChanges": "Немає змін для застосування",
|
|
534
|
+
"gs.date.date-dataset.recommended": "Рекомендовані",
|
|
535
|
+
"gs.date.date-dataset.other": "Інші",
|
|
536
|
+
"gs.date.date-dataset.related": "Пов’язані",
|
|
537
|
+
"gs.date.date-dataset.unrelated": "Непов’язані",
|
|
538
|
+
"gs.date.date-dataset.unrelated_hidden": "{count} непов’язан{count, plural, one {а дата} few {і дати} many {их дат} other {і дати}} {isShow, select, true {видимі} other {приховані}}.",
|
|
539
|
+
"gs.date.date-dataset.unrelated.show": "Показати",
|
|
540
|
+
"gs.date.date-dataset.unrelated.hide": "Приховати",
|
|
541
|
+
"gs.date.date-dataset.duplicityWarning": "Інший фільтр використовує той самий набір даних дати. Вимкніть цей фільтр або встановіть іншу дату.",
|
|
542
|
+
"layout.widget.width.min": "Віджет має мінімальну ширину",
|
|
543
|
+
"layout.widget.width.max": "Віджет має максимальну ширину",
|
|
544
|
+
"layout.widget.height.min": "Віджет має мінімальну висоту",
|
|
545
|
+
"layout.widget.height.max": "Віджет має максимальну висоту",
|
|
546
|
+
"layout.widget.addedByPlugin": "Додано плагіном",
|
|
547
|
+
"layout.widget.modifiedByPlugin": "Змінено плагіном",
|
|
548
|
+
"layout.widget.hideOverlay": "Приховати накладання",
|
|
549
|
+
"dropzone.new.row.desc": "Відпустіть, щоб створити{nbsp}<b>новий розділ</b>",
|
|
550
|
+
"dropzone.widget.desc": "Відпустіть <b>тут</b>",
|
|
551
|
+
"dropzone.widget.last.in.row.desc": "Відпустіть у <b>наявний розділ</b>",
|
|
552
|
+
"dropzone.widget.last.in.container.row.desc": "Відпустіть у <b>наявний контейнер</b>",
|
|
553
|
+
"deleteKpiConfirmationDialog.headline": "Видалити KPI",
|
|
554
|
+
"deleteKpiConfirmationDialog.message": "Усі оповіщення, налаштовані для цього KPI, також буде видалено.",
|
|
555
|
+
"deleteKpiConfirmationDialog.submitButtonText": "Видалити",
|
|
556
|
+
"newDashboard.title": "Перетягніть візуалізацію сюди",
|
|
557
|
+
"newDashboard.dropInsight": "Відпустіть візуалізацію",
|
|
558
|
+
"attributesDropdown.filterConfiguredMessage": "<strong>{parentTitle}</strong> уже відфільтровано фільтром <strong>{childTitle}</strong> безпосередньо або через інші фільтри.",
|
|
559
|
+
"attributesDropdown.attributeNameWithData": "з даними",
|
|
560
|
+
"filter.visibilityMode.tooltip.hidden": "Цей фільтр приховано. Доступ до нього можна отримати лише в режимі редагування.",
|
|
561
|
+
"filter.visibilityMode.tooltip.readonly.editMode": "Цей фільтр заблоковано. Його можна змінити лише в режимі редагування.",
|
|
562
|
+
"filter.visibilityMode.tooltip.readonly.viewMode": "Цей фільтр заблоковано.",
|
|
563
|
+
"filter.resetButton.tooltip": "Скинути всі фільтри",
|
|
564
|
+
"filter.resetButton.success": "Успіх: фільтри скинуто до значень за замовчуванням.",
|
|
565
|
+
"filter.resetButton.ariaLabel": "Скинути фільтри до значень за замовчуванням",
|
|
566
|
+
"filter.crossFilterResetButton.tooltip": "Скинути крос-фільтри",
|
|
567
|
+
"dateFilterDropdown.save": "Зберегти",
|
|
568
|
+
"dateFilterDropdown.configuration": "Конфігурація",
|
|
569
|
+
"dateFilterDropdown.title": "Діапазон дат",
|
|
570
|
+
"filter.configuration.mode.title": "Режим",
|
|
571
|
+
"filter.configuration.mode.interactive.title": "Інтерактивний",
|
|
572
|
+
"filter.configuration.mode.interactive.tooltip": "Користувачі дашборда можуть бачити та змінювати фільтр.",
|
|
573
|
+
"filter.configuration.mode.locked.title": "Заблокований",
|
|
574
|
+
"filter.configuration.mode.locked.tooltip": "Користувачі дашборда можуть бачити фільтр, але не можуть його змінювати.",
|
|
575
|
+
"filter.configuration.mode.hidden.title": "Прихований",
|
|
576
|
+
"filter.configuration.mode.hidden.tooltip": "Користувачі дашборда не можуть бачити фільтр, але він застосовується.",
|
|
577
|
+
"filter.dependency.icon.tooltip": "Значення для <strong>{filterTitle}</strong> фільтруються вибором в іншому фільтрі.",
|
|
578
|
+
"configurationPanel.drillConfig.alreadyUsedTooltip": "Ця <strong>ієрархія</strong> уже використовується для <strong>тієї самої</strong> деталізації вниз.",
|
|
579
|
+
"configurationPanel.respectCrossFiltering": "Враховувати крос-фільтрацію",
|
|
580
|
+
"configurationPanel.respectCrossFiltering.tooltip": "Вимкніть цей параметр, щоб ігнорувати крос-фільтрацію з інших візуалізацій.",
|
|
581
|
+
"richText.formattingOptions": "Параметри форматування",
|
|
582
|
+
"richText.summaryDashboard.generating.reload": "Зараз ми генеруємо зведення інформаційної панелі. Перезавантажте сторінку, щоб перевірити, чи завершено генерування.",
|
|
583
|
+
"richText.summaryDashboard.generating.shortly": "Зараз ми генеруємо зведення інформаційної панелі. Воно незабаром буде доступне.",
|
|
584
|
+
"richText.summaryDashboard.failed": "Не вдалося згенерувати зведення інформаційної панелі. Спробуйте пізніше.",
|
|
585
|
+
"richText.summaryDashboard.empty": "(зведення інформаційної панелі недоступне)",
|
|
586
|
+
"richText.deleteDialog.header": "Видалити форматований текст?",
|
|
587
|
+
"richText.deleteDialog.message": "Форматований текст і весь його вміст буде безповоротно видалено.",
|
|
588
|
+
"richText.emptyContent": "Немає вмісту форматованого тексту",
|
|
589
|
+
"visualizationSwitcher.emptyContent": "У перемикачі немає візуалізації",
|
|
590
|
+
"visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.header": "Візуалізації",
|
|
591
|
+
"visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.tooltip": "Візуалізації",
|
|
592
|
+
"visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.prev": "Попередня",
|
|
593
|
+
"visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.next": "Наступна",
|
|
594
|
+
"visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.empty": "У перемикачі немає візуалізації, додайте її, щоб продовжити.",
|
|
595
|
+
"visualizationSwitcherToolbar.visualizationsList.add": "Додати візуалізацію",
|
|
596
|
+
"visualizationSwitcherToolbar.remove": "Видалити перемикач",
|
|
597
|
+
"visualizationSwitcher.configurationPanel.remove.from.switcher": "Видалити з перемикача",
|
|
598
|
+
"visualizationSwitcher.list.menu.move.up": "Перемістити вгору",
|
|
599
|
+
"visualizationSwitcher.list.menu.move.down": "Перемістити вниз",
|
|
600
|
+
"visualizationSwitcher.list.menu.remove": "Видалити",
|
|
601
|
+
"nestedLayoutToolbar.hideHeader": "Приховати заголовок і опис.",
|
|
602
|
+
"nestedLayoutToolbar.showHeader": "Показати заголовок і опис.",
|
|
603
|
+
"nestedLayoutToolbar.remove": "Видалити з дашборда.",
|
|
604
|
+
"nestedLayoutToolbar.direction.title": "Напрямок макета",
|
|
605
|
+
"nestedLayoutToolbar.direction.row": "Рядок із перенесенням",
|
|
606
|
+
"nestedLayoutToolbar.direction.row.tooltip": "Напрямок макета: Рядок із перенесенням",
|
|
607
|
+
"nestedLayoutToolbar.direction.column": "Стовпчаста",
|
|
608
|
+
"nestedLayoutToolbar.direction.column.tooltip": "Напрямок макета: Стовпець",
|
|
609
|
+
"nestedLayoutToolbar.direction.column.disabledTooltip": "Напрямок не можна змінити на вертикальний, якщо контейнер містить вкладені контейнери з горизонтальним напрямком.",
|
|
610
|
+
"nestedLayout.tab.title": "Контейнер",
|
|
611
|
+
"nestedLayout.emptyDropZone.message": "<b>Перетягніть сюди</b>{br}щоб додати до контейнера",
|
|
612
|
+
"nestedLayout.emptyDropZone.active.message": "<b>Відпустіть тут</b>{br}щоб додати до контейнера",
|
|
613
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.title": "Фільтрувати значення за",
|
|
614
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.empty": "Обмежте параметри меню фільтра, застосувавши фільтр дашборда або додавши метрику.",
|
|
615
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addLink": "Додати",
|
|
616
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addMetricTitle": "Виберіть метрику",
|
|
617
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addFilterTitle": "Виберіть фільтр дашборда",
|
|
618
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addItemTitle": "Додати",
|
|
619
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.searchPlaceholder": "Пошук…",
|
|
620
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.sumFact": "Сума {fact}",
|
|
621
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.countAttribute": "Кількість {attribute}",
|
|
622
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.metricsEmpty": "Більше немає елементів для додавання.",
|
|
623
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.unknownItem": "Невідомий елемент",
|
|
624
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.searchNoMatch": "Відповідного елемента не знайдено.",
|
|
625
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.filtersEmpty": "Більше немає фільтрів дашборда для додавання.",
|
|
626
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addFilters.title": "Фільтр дашборда",
|
|
627
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addFilters.description": "Використайте наявний фільтр дашборда, щоб приховати нерелевантні значення. ",
|
|
628
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addLimitingItem.title": "Метрика",
|
|
629
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addLimitingItem.description": "Використайте метрику, щоб приховати нерелевантні значення. Показуються лише значення з ненульовими результатами для метрики. <a>Дізнатися більше</a>",
|
|
630
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.commonDateFilterTitle": "{dateFilterTitle} як {dataSetTitle}",
|
|
631
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.addDateTitle": "Виберіть дату",
|
|
632
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.disableDateFilter": "Фільтр недоступний: фільтр <strong>{dateFilterTitle}</strong> уже використовує цей набір даних дати.",
|
|
633
|
+
"attributesDropdown.valuesLimiting.disableDataSet": "Набір даних дати недоступний: фільтр <strong>{dateFilterTitle}</strong> уже використовує цей набір даних дати.",
|
|
634
|
+
"filters.filterViews.dropdown.buttonEmpty": "Мої подання",
|
|
635
|
+
"filters.filterViews.dropdown.button": "Мої подання ({count})",
|
|
636
|
+
"filters.filterViews.dropdown.title": "Мої збережені подання",
|
|
637
|
+
"filters.filterViews.dropdown.setAsDefault": "Зробити типовим",
|
|
638
|
+
"filters.filterViews.dropdown.setAsDefault.ariaLabel": "Зробити {name} типовим",
|
|
639
|
+
"filters.filterViews.dropdown.unsetAsDefault": "Скасувати типовість",
|
|
640
|
+
"filters.filterViews.dropdown.unsetAsDefault.ariaLabel": "Скасувати типовість для {name}",
|
|
641
|
+
"filters.filterViews.dropdown.isDefault": "(типове)",
|
|
642
|
+
"filters.filterViews.dropdown.tooltip": "<p>Подання — це збережені набори фільтрів, які дають змогу швидко повернутися до певного стану фільтрів.</p><p>Якщо ви зробите подання типовим, воно автоматично застосовуватиметься щоразу, коли ви відкриватимете дашборд.</p>",
|
|
643
|
+
"filters.filterViews.dropdown.newButton": "Створити подання",
|
|
644
|
+
"filters.filterViews.dropdown.emptyList": "У вас немає збережених подань для цього дашборду.",
|
|
645
|
+
"filters.filterViews.toast.viewSaved": "Чудово! Ваше подання збережено.",
|
|
646
|
+
"filters.filterViews.toast.viewDeleted": "Чудово! Ваше подання видалено.",
|
|
647
|
+
"filters.filterViews.toast.viewApplied": "Чудово! Ваше подання застосовано.",
|
|
648
|
+
"filters.filterViews.toast.viewSetAsDefault": "Чудово! Ваше подання зроблено типовим.",
|
|
649
|
+
"filters.filterViews.toast.viewUnsetAsDefault": "Чудово! Ваше подання більше не є типовим.",
|
|
650
|
+
"filters.filterViews.toast.viewNotSaved": "Помилка! Ваше подання не збережено. Спробуйте ще раз.",
|
|
651
|
+
"filters.filterViews.toast.viewNotDeleted": "Помилка! Ваше подання не видалено. Спробуйте ще раз.",
|
|
652
|
+
"filters.filterViews.toast.viewNotSetAsDefault": "Помилка! Не вдалося зробити ваше подання типовим. Спробуйте ще раз.",
|
|
653
|
+
"filters.filterViews.toast.viewNotUnsetAsDefault": "Помилка! Ваше подання досі є типовим. Спробуйте ще раз.",
|
|
654
|
+
"filters.filterViews.toast.viewNotApplied": "Помилка! Ваше подання не застосовано. Спробуйте ще раз.",
|
|
655
|
+
"filters.filterViews.list.ariaLabel.withActions": "Список збережених подань. Використовуйте клавішу стрілки вправо, щоб перейти до дії «Зробити типовим», а потім — до дії «видалити».",
|
|
656
|
+
"filters.filterViews.list.ariaLabel.noActions": "Список збережених подань",
|
|
657
|
+
"filters.filterViews.add.title": "Створити подання",
|
|
658
|
+
"filters.filterViews.add.nameLabel": "Ім’я",
|
|
659
|
+
"filters.filterViews.add.namePlaceholder": "Подання без назви",
|
|
660
|
+
"filters.filterViews.add.setAsDefaultLabel": "Зробити типовим",
|
|
661
|
+
"filters.filterViews.add.deleteTooltip": "Видалити",
|
|
662
|
+
"filters.filterViews.add.deleteTooltip.ariaLabel": "Видалити {name}",
|
|
663
|
+
"filters.filterViews.add.hint": "Усі поточні фільтри інформаційної панелі буде включено.",
|
|
664
|
+
"filters.filterViews.add.saveButton": "Зберегти",
|
|
665
|
+
"filters.filterViews.add.cancelButton": "Скасувати",
|
|
666
|
+
"filters.filterViews.delete.title": "Видалити подання?",
|
|
667
|
+
"filters.filterViews.delete.body": "Ваше подання <b>{view}</b> буде видалено безповоротно.",
|
|
668
|
+
"filters.filterViews.delete.deleteButton": "Видалити",
|
|
669
|
+
"filters.filterViews.delete.cancelButton": "Скасувати",
|
|
670
|
+
"filters.filterViews.tooltip.ariaLabel": "Інформація про збережені подання",
|
|
671
|
+
"insightAlert.config.action.edit": "Редагувати",
|
|
672
|
+
"insightAlert.config.action.pause": "Призупинити",
|
|
673
|
+
"insightAlert.config.action.resume": "Відновити",
|
|
674
|
+
"insightAlert.config.action.delete": "Видалити",
|
|
675
|
+
"insightAlert.config.comparisonOperator.lessThan": "Менше ніж",
|
|
676
|
+
"insightAlert.config.comparisonOperator.lessThanOrEquals": "Менше або дорівнює",
|
|
677
|
+
"insightAlert.config.comparisonOperator.greaterThan": "Більше ніж",
|
|
678
|
+
"insightAlert.config.comparisonOperator.greaterThanOrEquals": "Більше або дорівнює",
|
|
679
|
+
"insightAlert.config.changeOperator.header": "ЗМІНА %",
|
|
680
|
+
"insightAlert.config.changeOperator.header.info": "Зміна{spacer}Обчислює відносну зміну між значеннями основного (поточного періоду часу) і вторинного (попереднього періоду часу) показників.{spacer}ФОРМУЛА{spacer}(Основний - Вторинний) / Вторинний",
|
|
681
|
+
"input.unit.percent": "Значення у відсотках",
|
|
682
|
+
"insightAlert.config.differenceOperator.header": "РІЗНИЦЯ #",
|
|
683
|
+
"insightAlert.config.differenceOperator.header.info": "Різниця{spacer}Обчислює чисту різницю між значеннями основного (поточного періоду часу) і вторинного (попереднього періоду часу) показників.{spacer}ФОРМУЛА{spacer}Основний - Вторинний",
|
|
684
|
+
"insightAlert.config.aiOperator.header": "AI",
|
|
685
|
+
"insightAlert.config.aiOperator.header.info": "Усі оператори AI базуються на функціях AI.",
|
|
686
|
+
"insightAlert.config.anomalyDetection": "Має аномалію",
|
|
687
|
+
"insightAlert.config.sensitivity": "Чутливість",
|
|
688
|
+
"insightAlert.config.sensitivity.low": "Низька",
|
|
689
|
+
"insightAlert.config.sensitivity.medium": "Середня",
|
|
690
|
+
"insightAlert.config.sensitivity.high": "Висока",
|
|
691
|
+
"insightAlert.config.granularity": "Групувати за",
|
|
692
|
+
"insightAlert.config.granularity.tooltip": "Налаштуйте, як дані агрегуються перед перевіркою на аномалії.",
|
|
693
|
+
"insightAlert.config.granularity.hour": "Години",
|
|
694
|
+
"insightAlert.config.granularity.day": "Дні",
|
|
695
|
+
"insightAlert.config.interval.day": "День",
|
|
696
|
+
"insightAlert.config.granularity.week": "Тижні",
|
|
697
|
+
"insightAlert.config.interval.week": "Тиждень",
|
|
698
|
+
"insightAlert.config.granularity.month": "Місяці",
|
|
699
|
+
"insightAlert.config.interval.month": "Місяць",
|
|
700
|
+
"insightAlert.config.granularity.quarter": "Квартали",
|
|
701
|
+
"insightAlert.config.interval.quarter": "Квартал",
|
|
702
|
+
"insightAlert.config.granularity.year": "Роки",
|
|
703
|
+
"insightAlert.config.interval.year": "Рік",
|
|
704
|
+
"insightAlert.config.changeOperator.increasesBy": "Збільшується на",
|
|
705
|
+
"insightAlert.config.changeOperator.decreasesBy": "Зменшується на",
|
|
706
|
+
"insightAlert.config.changeOperator.changesBy": "Змінюється на",
|
|
707
|
+
"insightAlert.config.differenceOperator.increasesBy": "Збільшується на",
|
|
708
|
+
"insightAlert.config.differenceOperator.decreasesBy": "Зменшується на",
|
|
709
|
+
"insightAlert.config.differenceOperator.changesBy": "Змінюється на",
|
|
710
|
+
"insightAlert.config.alerts": "Сповіщення",
|
|
711
|
+
"insightAlert.config.alerts.empty": "Для цієї візуалізації немає сповіщень.",
|
|
712
|
+
"insightAlert.config.noAlertMeasures": "Сповіщення",
|
|
713
|
+
"insightAlert.config.noAlertMeasures.title": "Немає показників, доступних для сповіщень.",
|
|
714
|
+
"insightAlert.config.noAlertMeasures.description": "Додайте показник, щоб увімкнути сповіщення.",
|
|
715
|
+
"insightAlert.config.createAlert": "Створити сповіщення",
|
|
716
|
+
"insightAlert.config.editAlert": "Редагувати сповіщення",
|
|
717
|
+
"insightAlert.config.title": "Конфігурація",
|
|
718
|
+
"insightAlert.config.trigger": "Тригер",
|
|
719
|
+
"insightAlert.config.interval": "Інтервал тригера",
|
|
720
|
+
"insightAlert.config.interval.tooltip": "Запускати не частіше одного разу за вибраний інтервал (наприклад, один раз на день або тиждень)",
|
|
721
|
+
"insightAlert.config.metric": "Метрика",
|
|
722
|
+
"insightAlert.config.trigger.tooltip": "Як часто запускати сповіщення, коли умову виконано.",
|
|
723
|
+
"insightAlert.config.action": "Дія",
|
|
724
|
+
"insightAlert.config.name": "Ім’я",
|
|
725
|
+
"insightAlert.config.accessibility.title": "Настроювана назва сповіщення",
|
|
726
|
+
"insightAlert.config.when": "Коли",
|
|
727
|
+
"insightAlert.config.for": "Для",
|
|
728
|
+
"insightAlert.config.condition": "Умова",
|
|
729
|
+
"insightAlert.config.threshold": "Порогове значення",
|
|
730
|
+
"insightAlert.config.comparison": "Порівняння",
|
|
731
|
+
"insightAlert.config.recipients": "Одержувачі",
|
|
732
|
+
"insightAlert.config.do": "Виконати",
|
|
733
|
+
"insightAlert.config.warning.destination": "Вибраний пункт призначення підтримує надсилання сповіщення лише собі.",
|
|
734
|
+
"insightAlert.config.filters": "з використанням {n} {n, plural, one {фільтра} few {фільтрів} many {фільтрів} other {фільтра}}",
|
|
735
|
+
"insightAlert.config.and": "і",
|
|
736
|
+
"insightAlert.config.for.filter": "для {granularity}",
|
|
737
|
+
"insightAlert.config.filters.info": "Сповіщення враховують фільтри інформаційної панелі так, як вони були налаштовані на момент їх створення.{spacer}Щоб змінити період часу, який використовується для порівняння, налаштуйте фільтр дати.",
|
|
738
|
+
"insightAlert.config.compare_with_sp": "той самий період попереднього року",
|
|
739
|
+
"insightAlert.config.compare_with_pp": "попередній період",
|
|
740
|
+
"insightAlert.config.compare_with_sp_granularity": "той самий {period} попереднього року",
|
|
741
|
+
"insightAlert.config.compare_with_pp_granularity": "попередній {period}",
|
|
742
|
+
"insightAlert.config.addAlert": "Додати сповіщення",
|
|
743
|
+
"insightAlert.config.triggerMode.always": "Щоразу",
|
|
744
|
+
"insightAlert.config.triggerMode.once": "Один раз, потім призупинити",
|
|
745
|
+
"insightAlert.config.triggerMode.oncePerInterval": "Один раз за інтервал",
|
|
746
|
+
"insightAlert.config.delete.success": "Успішно. Сповіщення видалено.",
|
|
747
|
+
"insightAlert.config.resume.success": "Успішно. Сповіщення відновлено.",
|
|
748
|
+
"insightAlert.config.pause.success": "Успішно. Сповіщення призупинено.",
|
|
749
|
+
"insightAlert.config.update.success": "Успішно. Сповіщення оновлено.",
|
|
750
|
+
"insightAlert.config.add.success": "Успішно. Сповіщення додано.",
|
|
751
|
+
"insightAlert.config.delete.title": "Видалити оповіщення?",
|
|
752
|
+
"insightAlert.config.delete.message": "Сповіщення для <b>{title}</b> буде видалено безповоротно разом з усіма його сповіщеннями.",
|
|
753
|
+
"insightAlert.noDestination.tooltip": "Немає доступних пунктів призначення. <a>Створіть пункт призначення</a>, щоб налаштувати сповіщення.",
|
|
754
|
+
"insightAlert.maxAlertsReached": "Ваша організація досягла ліміту сповіщень. Зверніться до адміністратора, щоб створити більше.",
|
|
755
|
+
"insightAlert.executionTimestampMode": "Щоб створити або змінити оповіщення, скиньте дату dashboard на сьогодні.",
|
|
756
|
+
"insightAlert.config.loading.error": "Не вдалося завантажити потрібну інформацію. Спробуйте пізніше.",
|
|
757
|
+
"insightAlert.config.save.error": "Не вдалося зберегти сповіщення. Спробуйте пізніше.",
|
|
758
|
+
"insightAlert.config.delete.error": "Не вдалося видалити оповіщення. Спробуйте пізніше.",
|
|
759
|
+
"insightAlert.config.invalid": "Конфігурація цього сповіщення неправильна. Оновіть її або зверніться до адміністратора.",
|
|
760
|
+
"insightAlert.config.invalidWidget": "Помилка: сповіщення не можна надіслати — вихідний віджет було видалено. Видаліть сповіщення або зверніться до адміністратора.",
|
|
761
|
+
"insightAlert.config.missingThreshold": "Помилка: обов’язкове поле — введіть порогове значення, щоб продовжити.",
|
|
762
|
+
"insightAlert.config.selectMetric": "Виберіть показник",
|
|
763
|
+
"insightAlert.config.selectAttribute": "Усі",
|
|
764
|
+
"insightAlert.config.accessbility.input": "Значення умови",
|
|
765
|
+
"alert.accessibility.destination.label": "Виберіть, як надсилати сповіщення",
|
|
766
|
+
"granularity.this_keyword": "Цей",
|
|
767
|
+
"granularity.year": "рік",
|
|
768
|
+
"granularity.week": "тиждень",
|
|
769
|
+
"granularity.quarter": "квартал",
|
|
770
|
+
"granularity.month": "місяць",
|
|
771
|
+
"granularity.date": "день",
|
|
772
|
+
"granularity.hour": "година",
|
|
773
|
+
"granularity.minute": "хвилина",
|
|
774
|
+
"widget.options.menu.export": "Експортувати",
|
|
775
|
+
"menu.close": "Закрити меню",
|
|
776
|
+
"controlButtons.asTable": "Показати як таблицю",
|
|
777
|
+
"controlButtons.asOriginal": "Показати початкову візуалізацію",
|
|
778
|
+
"controlButtons.announcement.switchedToTable": "Візуалізацію перемкнено в режим таблиці",
|
|
779
|
+
"controlButtons.announcement.switchedToOriginal": "Візуалізацію перемкнено назад до початкового подання",
|
|
780
|
+
"automationFilters.announcement.filterAdded": "Фільтр {title} додано.",
|
|
781
|
+
"automationFilters.announcement.filterRemoved": "Фільтр {title} видалено.",
|
|
782
|
+
"automationFilters.announcement.filterChanged": "Фільтр {title} змінено.",
|
|
783
|
+
"dashboard.crossFilter.success": "Успіх: застосовано {count, plural, one {# фільтр} few {# фільтри} many {# фільтрів} other {# фільтра}} з діаграми.",
|
|
784
|
+
"kdaDialog.dialog.filters.title": "Фільтри",
|
|
785
|
+
"kdaDialog.dialog.filters.noFilters": "Немає фільтрів",
|
|
786
|
+
"kdaDialog.dialog.filters.add.tooltip": "Додати фільтр",
|
|
787
|
+
"kdaDialog.dialog.filters.search": "Пошук",
|
|
788
|
+
"kdaDialog.dialog.title": "Аналіз ключових чинників для {metric}",
|
|
789
|
+
"kdaDialog.dialog.closeLabel": "Закрити аналіз",
|
|
790
|
+
"kdaDialog.dialog.close": "Закрити",
|
|
791
|
+
"kdaDialog.floatingStatus.step1": "Використання AI для вибору ключових атрибутів…",
|
|
792
|
+
"kdaDialog.floatingStatus.step2": "Обчислення ключових чинників…",
|
|
793
|
+
"kdaDialog.floatingStatus.done": "Аналіз готовий",
|
|
794
|
+
"kdaDialog.floatingStatus.done.opener": "Відкрити",
|
|
795
|
+
"kdaDialog.floatingStatus.error": "Аналіз не вдався",
|
|
796
|
+
"kdaDialog.floatingStatus.error.opener": "Переглянути подробиці",
|
|
797
|
+
"kdaDialog.floatingStatus.expand": "Розгорнути в діалогове вікно",
|
|
798
|
+
"kdaDialog.floatingStatus.minimize": "Згорнути",
|
|
799
|
+
"kdaDialog.replaceConfirmation.headline": "Замінити поточний аналіз ключових чинників?",
|
|
800
|
+
"kdaDialog.replaceConfirmation.message": "Аналіз ключових чинників уже виконується або відображається. Запуск нового аналізу призведе до відкидання поточних результатів.",
|
|
801
|
+
"kdaDialog.replaceConfirmation.stay": "Залишитися",
|
|
802
|
+
"kdaDialog.replaceConfirmation.runAnyway": "Усе одно запустити",
|
|
803
|
+
"kdaDialog.dialog.bars.metric.title": "Метрика",
|
|
804
|
+
"kdaDialog.dialog.bars.filters.title": "Фільтри",
|
|
805
|
+
"kdaDialog.dialog.bars.date.title": "Діапазон дат: {title}",
|
|
806
|
+
"kdaDialog.dialog.bars.date.splitter": "проти",
|
|
807
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.title": "Ключові чинники",
|
|
808
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.tooltip": "Список ключових чинників, відсортований за впливом",
|
|
809
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.button.trendUp": "Збільшення",
|
|
810
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.button.trendDown": "Зменшення",
|
|
811
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.button.trendAll": "Усі",
|
|
812
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.drivers": "{count} {count, plural, one {чинник} few {чинники} many {чинників} other {чинника}}",
|
|
813
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.home": "Підсумок",
|
|
814
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.home.tooltip": "Перейти до підсумку аналізу",
|
|
815
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.breadcrumb.label": "Навігація аналізом ключових чинників",
|
|
816
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.title": "Підсумок аналізу",
|
|
817
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.drivers.description": "Перевірено {combinations} варіантів із <button>{attributes} атрибутами</button>",
|
|
818
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.drivers.popupLabel": "Змінити вибір атрибутів",
|
|
819
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.summary.drivers.attributes": "Атрибути",
|
|
820
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.diff.title": "Різн.",
|
|
821
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.detail.tip": "Натисніть на стовпець, щоб переглянути ключові чинники для вказаної категорії {category}",
|
|
822
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.detail.title": "Зміна в {title} за категорією {category}",
|
|
823
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.detail.table.attribute": "Атрибут",
|
|
824
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.detail.table.driver": "Найзначущіший чинник",
|
|
825
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.overview.detail.table.drivers": "К-сть чинників",
|
|
826
|
+
"kdaDialog.dialog.bars.attribute.deleteLabel": "Видалити фільтр атрибута",
|
|
827
|
+
"kdaDialog.dialog.bars.date.period.title": "Порівняння періодів",
|
|
828
|
+
"kdaDialog.dialog.bars.date.period.samePeriodPreviousYear": "Той самий період попереднього року",
|
|
829
|
+
"kdaDialog.dialog.bars.date.period.previousPeriod": "Попередній період",
|
|
830
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.empty": "Немає ключових чинників",
|
|
831
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDriver.chart.std": "Змінити поріг значущості",
|
|
832
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.error.general.title": "На жаль, ми не можемо відобразити ключові чинники",
|
|
833
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.error.general.description": "Ми не змогли обчислити ключові чинники для цього показника. Якщо проблема не зникне, зверніться до адміністратора.",
|
|
834
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.error.traceId": "Ідентифікатор трасування помилки",
|
|
835
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.error.traceId.copy": "Копіювати в буфер обміну",
|
|
836
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.error.details.title": "Необроблена відповідь про помилку",
|
|
837
|
+
"kdaDialog.dialog.keyDrives.error.details.title.tooltip": "Необроблена відповідь про помилку показує серверну інформацію про помилку, що сталася. Вона видима лише адміністраторам.",
|
|
838
|
+
"menu.back": "Назад до батьківського меню",
|
|
839
|
+
"drill.kda.from": "з",
|
|
840
|
+
"drill.kda.in": "у",
|
|
841
|
+
"drill.kda.drop": "Падіння {where} {title}",
|
|
842
|
+
"drill.kda.increase": "Зростання {where} {title}",
|
|
843
|
+
"drill.kda.no_change": "Без змін {where} {title}",
|
|
844
|
+
"drill.kda.year_to_year": "Зміна рік до року",
|
|
845
|
+
"dashboard.tabs.default.label": "Вкладка без назви",
|
|
846
|
+
"dashboard.tabs.move.left": "Перемістити ліворуч",
|
|
847
|
+
"dashboard.tabs.move.right": "Перемістити праворуч",
|
|
848
|
+
"dashboard.tabs.delete.disabled-tooltip": "Ви не можете видалити останню вкладку. Навігація вкладками не буде видимою в режимі перегляду, коли залишиться лише одна вкладка.",
|
|
849
|
+
"dashboard.tabs.add-button-tooltip": "Додати нову вкладку",
|
|
850
|
+
"dashboard.tabs.rename": "Перейменувати",
|
|
851
|
+
"dashboard.tabs.accessibility.label": "Вкладки інформаційної панелі",
|
|
852
|
+
"dashboard.tabs.accessibility.add-button-label": "Додати нову вкладку"
|
|
853
|
+
};
|
|
854
|
+
//# sourceMappingURL=uk-UA.localization-bundle.js.map
|