@eeacms/volto-cca-policy 0.3.63 → 0.3.65

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (46) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +70 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  4. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  5. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  6. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  7. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +31 -38
  8. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  9. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  10. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  11. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  12. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  13. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  14. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  15. package/locales/is/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  16. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  17. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  18. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  19. package/locales/mt/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  20. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  21. package/locales/nn/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  22. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  23. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  24. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  25. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  26. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  27. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +31 -39
  28. package/locales/tr/LC_MESSAGES/volto.po +309 -351
  29. package/locales/volto.pot +22 -39
  30. package/package.json +2 -2
  31. package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyMap.test.jsx +6 -6
  32. package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay.test.jsx +2 -2
  33. package/src/components/manage/Blocks/FlourishEmbedBlock/FlourishEmbedBlockEdit.jsx +33 -0
  34. package/src/components/manage/Blocks/FlourishEmbedBlock/FlourishEmbedBlockView.jsx +40 -0
  35. package/src/components/manage/Blocks/FlourishEmbedBlock/index.js +22 -0
  36. package/src/components/manage/Blocks/FlourishEmbedBlock/schema.js +17 -0
  37. package/src/components/manage/Blocks/FlourishEmbedBlock/style.less +13 -0
  38. package/src/components/manage/Blocks/index.js +2 -0
  39. package/src/components/theme/Header/Header.jsx +45 -27
  40. package/src/components/theme/MissionSignatoryProfile/TabSections/PlanningTab.test.jsx +3 -2
  41. package/src/components/theme/PortalMessage/PortalMessage.jsx +6 -4
  42. package/src/components/theme/Views/DatabaseItemView.jsx +9 -37
  43. package/src/components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget.test.jsx +1 -1
  44. package/src/customizations/volto/components/theme/View/DefaultView.jsx +5 -1
  45. package/src/helpers/flourishUtils.js +32 -0
  46. package/theme/extras/header.overrides +14 -0
@@ -1,4 +1,3 @@
1
- #
2
1
  msgid ""
3
2
  msgstr ""
4
3
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -6,8 +5,8 @@ msgstr ""
6
5
  "POT-Creation-Date: \n"
7
6
  "PO-Revision-Date: \n"
8
7
  "Last-Translator: \n"
9
- "Language-Team: \n"
10
8
  "Language: \n"
9
+ "Language-Team: \n"
11
10
  "Content-Type: \n"
12
11
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
13
12
  "Plural-Forms: \n"
@@ -18,8 +17,9 @@ msgid "A background document for the event is available"
18
17
  msgstr "Etkinliğe ilişkin bir arka plan belgesi mevcut"
19
18
 
20
19
  #. Default: "Adaptation Approaches"
21
- #: search/cca/facets search/facets search/fise/facets
22
- #: search/health_observatory/facets-health search/mission_all/facets-all
20
+ #: search/cca/facets
21
+ #: search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all
23
23
  #: search/mission_projects/facets-projects
24
24
  msgid "Adaptation Approaches"
25
25
  msgstr "Uyum Yaklaşımları"
@@ -40,7 +40,8 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
40
  msgstr "Bu Durumda Uygulanan Uyarlama Seçenekleri"
41
41
 
42
42
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets search/common search/facets search/fise/facets
43
+ #: search/cca/facets
44
+ #: search/common
44
45
  msgid "Adaptation Sectors"
45
46
  msgstr "Adaptasyon Sektörleri"
46
47
 
@@ -81,11 +82,6 @@ msgstr "Tüm zamanlar"
81
82
  msgid "Background information"
82
83
  msgstr "Arka plan bilgisi"
83
84
 
84
- #. Default: "Belgium"
85
- #: helpers/Constants
86
- msgid "Belgium"
87
- msgstr "Belçika"
88
-
89
85
  #. Default: "Biogeographical regions:"
90
86
  #: helpers/ContentMetadata
91
87
  msgid "Biogeographical regions:"
@@ -107,7 +103,7 @@ msgid "Case Study illustrations"
107
103
  msgstr "Vaka Çalışması illüstrasyonları"
108
104
 
109
105
  #. Default: "Case studies related to this option:"
110
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
106
+ #: helpers/ContentMetadata
111
107
  msgid "Case studies related to this option:"
112
108
  msgstr "Bu seçenekle ilgili vaka çalışmaları:"
113
109
 
@@ -142,7 +138,8 @@ msgid "City:"
142
138
  msgstr "Şehir:"
143
139
 
144
140
  #. Default: "Climate Impacts"
145
- #: search/cca/facets search/common search/facets search/fise/facets
141
+ #: search/cca/facets
142
+ #: search/common
146
143
  msgid "Climate Impacts"
147
144
  msgstr "İklim Etkileri"
148
145
 
@@ -173,7 +170,8 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
173
170
  msgstr "Bu etkinlik için İklim-ADAPT sayfası"
174
171
 
175
172
  #. Default: "Contact"
176
- #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
173
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
+ #: components/theme/Views/CcaEventView
177
175
  msgid "Contact"
178
176
  msgstr "Temas etmek"
179
177
 
@@ -194,7 +192,8 @@ msgid "Costs and benefits"
194
192
  msgstr "Maliyetler ve faydalar"
195
193
 
196
194
  #. Default: "Countries"
197
- #: search/common search/mission_all/facets-all
195
+ #: search/common
196
+ #: search/mission_all/facets-all
198
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
199
198
  msgid "Countries"
200
199
  msgstr "Ülkeler"
@@ -294,18 +293,13 @@ msgstr "Climate-ADAPT hakkında daha fazlasını keşfedin"
294
293
  msgid "For more search options"
295
294
  msgstr "Daha fazla arama seçeneği için"
296
295
 
297
- #. Default: "France"
298
- #: helpers/Constants
299
- msgid "France"
300
- msgstr "Fransa"
301
-
302
296
  #. Default: "Fullscreen"
303
297
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
304
298
  msgid "Fullscreen"
305
299
  msgstr "Tam ekran"
306
300
 
307
301
  #. Default: "Funding Programme"
308
- #: search/cca/facets search/facets search/fise/facets
302
+ #: search/cca/facets
309
303
  #: search/mission_projects/facets-projects
310
304
  #: search/mission_stories/facets-stories
311
305
  msgid "Funding Programme"
@@ -351,11 +345,6 @@ msgstr "HHWS mevcut (daha fazla bilgi için ülkeye tıklayın)"
351
345
  msgid "Hazard Type"
352
346
  msgstr "Tehlike Türü"
353
347
 
354
- #. Default: "Health Impacts"
355
- #: search/health_observatory/config-health
356
- msgid "Health Impacts"
357
- msgstr "Sağlık Etkileri"
358
-
359
348
  #. Default: "Health impact:"
360
349
  #: helpers/ContentMetadata
361
350
  msgid "Health impact:"
@@ -418,7 +407,7 @@ msgid "Info"
418
407
  msgstr "Bilgi"
419
408
 
420
409
  #. Default: "Item from third parties"
421
- #: search/cca/facets search/facets search/fise/facets
410
+ #: search/cca/facets
422
411
  msgid "Item from third parties"
423
412
  msgstr "Üçüncü taraflardan gelen öğe"
424
413
 
@@ -429,7 +418,7 @@ msgstr "Temel Topluluk Sistemleri"
429
418
 
430
419
  #. Default: "Key Type Measure"
431
420
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
432
- #: search/cca/facets search/facets search/fise/facets
421
+ #: search/cca/facets
433
422
  msgid "Key Type Measure"
434
423
  msgstr "Anahtar Tipi Ölçü"
435
424
 
@@ -503,6 +492,11 @@ msgstr "Geçen sene"
503
492
  msgid "Lead"
504
493
  msgstr "Yol göstermek"
505
494
 
495
+ #. Default: "Learn more"
496
+ #: components/manage/Blocks/Listing/EventAccordionListingView
497
+ msgid "Learn more"
498
+ msgstr ""
499
+
506
500
  #. Default: "Legal aspects"
507
501
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
508
502
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -560,6 +554,11 @@ msgstr "Bilgi yok"
560
554
  msgid "No results"
561
555
  msgstr "Sonuç yok"
562
556
 
557
+ #. Default: "Non-EU Languages"
558
+ #: components/theme/Header/LanguageSwitch
559
+ msgid "Non-EU Languages"
560
+ msgstr ""
561
+
563
562
  #. Default: "Objectives of the adaptation measure"
564
563
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
565
564
  msgid "Objectives of the adaptation measure"
@@ -576,7 +575,6 @@ msgid "Observatory contributions"
576
575
  msgstr "Gözlemevi katkıları"
577
576
 
578
577
  #. Default: "Observatory partner"
579
- #: search/health_observatory/config-health
580
578
  #: search/health_observatory/facets-health
581
579
  msgid "Observatory partner"
582
580
  msgstr "Gözlemevi ortağı"
@@ -647,7 +645,8 @@ msgid "Publishing year"
647
645
  msgstr "Yayın yılı"
648
646
 
649
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
650
- #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding
649
+ #: search/mission_tools/facets-tools
651
650
  msgid "RAST step(s) of relevance"
652
651
  msgstr "İlgili RAST adım(lar)ı"
653
652
 
@@ -657,12 +656,14 @@ msgid "Reference Information"
657
656
  msgstr "Referans Bilgileri"
658
657
 
659
658
  #. Default: "Reference information"
660
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
659
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
660
+ #: helpers/Utils
661
661
  msgid "Reference information"
662
662
  msgstr "Referans bilgileri"
663
663
 
664
664
  #. Default: "References"
665
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
665
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
666
+ #: helpers/Utils
666
667
  msgid "References"
667
668
  msgstr "Referanslar"
668
669
 
@@ -707,7 +708,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
707
708
  msgstr "Gözlemevi Kaynak Kataloğunda Arayın..."
708
709
 
709
710
  #. Default: "Section"
710
- #: search/cca/facets search/facets search/fise/facets
711
+ #: search/cca/facets
711
712
  msgid "Section"
712
713
  msgstr "Bölüm"
713
714
 
@@ -760,7 +761,8 @@ msgstr "Çözümler"
760
761
 
761
762
  #. Default: "Source"
762
763
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
763
- #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
764
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView
765
+ #: helpers/Utils
764
766
  msgid "Source"
765
767
  msgstr "Kaynak"
766
768
 
@@ -812,17 +814,15 @@ msgstr "Tarih, videonun yayınlanma tarihini ifade eder"
812
814
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
813
815
  msgstr "Tarih, öğenin en son yayınlanma tarihini ifade eder"
814
816
 
815
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
816
- #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
817
- #. Climate ADAPT"
817
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
818
818
  #: helpers/ContentMetadata
819
- msgid ""
820
- "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
821
- " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
822
- "ADAPT"
819
+ msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
820
+ msgstr "Tarih, maddenin Climate ADAPT'ta yayınlanmak üzere katkıda bulunan uzmanlar tarafından hazırlandığı veya güncellendiği anı ifade eder."
821
+
822
+ #. Default: "This object has been archived because its content is outdated. You can still access it as legacy."
823
+ #: components/theme/PortalMessage/PortalMessage
824
+ msgid "This object has been archived because its content is outdated. You can still access it as legacy."
823
825
  msgstr ""
824
- "Tarih, maddenin Climate ADAPT'ta yayınlanmak üzere katkıda bulunan uzmanlar "
825
- "tarafından hazırlandığı veya güncellendiği anı ifade eder."
826
826
 
827
827
  #. Default: "Topics:"
828
828
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -831,20 +831,16 @@ msgid "Topics:"
831
831
  msgstr "Konular:"
832
832
 
833
833
  #. Default: "Transnational regions"
834
- #: search/cca/facets search/facets search/fise/facets
834
+ #: search/cca/facets
835
835
  msgid "Transnational regions"
836
836
  msgstr "Ulusötesi bölgeler"
837
837
 
838
838
  #. Default: "Type of item"
839
- #: search/common search/mission_all/facets-all
839
+ #: search/common
840
+ #: search/mission_all/facets-all
840
841
  msgid "Type of item"
841
842
  msgstr "Öğe türü"
842
843
 
843
- #. Default: "Types"
844
- #: search/health_observatory/config-health
845
- msgid "Types"
846
- msgstr "Türler"
847
-
848
844
  #. Default: "Updating notes"
849
845
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
850
846
  msgid "Updating notes"
@@ -896,541 +892,688 @@ msgstr "Ne zaman"
896
892
  msgid "Where"
897
893
  msgstr "Nerede"
898
894
 
895
+ #. Default: "Officially reported governmental information is only available in English"
896
+ #: components/manage/Blocks/CountryProfileDetail/View
897
+ msgid "officiallyInEnglish"
898
+ msgstr ""
899
+
899
900
  #. undefined
901
+
900
902
  msgid "Adaptation option"
901
903
  msgstr "Adaptasyon seçeneği"
902
904
 
903
905
  #. undefined
906
+
904
907
  msgid "Case studies"
905
908
  msgstr "Vaka çalışmaları"
906
909
 
907
910
  #. undefined
911
+
908
912
  msgid "Case study"
909
913
  msgstr "Vaka çalışması"
910
914
 
911
915
  #. undefined
916
+
912
917
  msgid "Guidance"
913
918
  msgstr "Rehberlik"
914
919
 
915
920
  #. undefined
921
+
916
922
  msgid "Indicator"
917
923
  msgstr "Gösterge"
918
924
 
919
925
  #. undefined
926
+
920
927
  msgid "Information portal"
921
928
  msgstr "Bilgi portalı"
922
929
 
923
930
  #. undefined
931
+
924
932
  msgid "Information portals"
925
933
  msgstr "Bilgi portalları"
926
934
 
927
935
  #. undefined
936
+
928
937
  msgid "Videos"
929
938
  msgstr "Videolar"
930
939
 
931
940
  #. undefined
941
+
932
942
  msgid "Video and podcast"
933
943
  msgstr "Video ve podcast"
934
944
 
935
945
  #. undefined
946
+
936
947
  msgid "Organisations"
937
948
  msgstr "Organizasyonlar"
938
949
 
939
950
  #. undefined
951
+
940
952
  msgid "Organisation"
941
953
  msgstr "Organizasyon"
942
954
 
943
955
  #. undefined
956
+
944
957
  msgid "Publication and reports"
945
958
  msgstr "Yayın ve raporlar"
946
959
 
947
960
  #. undefined
961
+
948
962
  msgid "Publication and report"
949
963
  msgstr "Yayın ve rapor"
950
964
 
951
965
  #. undefined
966
+
952
967
  msgid "Publications and reports"
953
968
  msgstr "Yayınlar ve raporlar"
954
969
 
955
970
  #. undefined
971
+
956
972
  msgid "Research and knowledge projects"
957
973
  msgstr "Araştırma ve bilgi projeleri"
958
974
 
959
975
  #. undefined
976
+
960
977
  msgid "Research and knowledge project"
961
978
  msgstr "Araştırma ve bilgi projesi"
962
979
 
963
980
  #. undefined
981
+
964
982
  msgid "Tools"
965
983
  msgstr "Aletler"
966
984
 
967
985
  #. undefined
986
+
968
987
  msgid "Tool"
969
988
  msgstr "Alet"
970
989
 
971
990
  #. undefined
991
+
972
992
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
973
- msgstr ""
974
- "Tercihlerinize bağlı olarak bu sayfayı İngilizce olarak "
975
- "görüntüleyebilirsiniz"
993
+ msgstr "Tercihlerinize bağlı olarak bu sayfayı İngilizce olarak görüntüleyebilirsiniz"
976
994
 
977
995
  #. undefined
996
+
978
997
  msgid "here"
979
998
  msgstr "Burada"
980
999
 
981
1000
  #. undefined
1001
+
982
1002
  msgid "Latest <br/> News & Events"
983
1003
  msgstr "En Son <br/> Haberler ve Etkinlikler"
984
1004
 
985
1005
  #. undefined
1006
+
986
1007
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
987
1008
  msgstr "En yeni <br/> Örnek Olay İncelemesi"
988
1009
 
989
1010
  #. undefined
1011
+
990
1012
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
991
1013
  msgstr "En yeni <br/> Yayın veya Rapor"
992
1014
 
993
1015
  #. undefined
1016
+
994
1017
  msgid "National adaption policy"
995
1018
  msgstr "Ulusal uyum politikası"
996
1019
 
997
1020
  #. undefined
1021
+
998
1022
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
999
1023
  msgstr "İklim değişikliğinin etkisi ve hassasiyet değerlendirmeleri"
1000
1024
 
1001
1025
  #. undefined
1026
+
1002
1027
  msgid "Adaptation portals and platforms"
1003
1028
  msgstr "Adaptasyon portalları ve platformları"
1004
1029
 
1005
1030
  #. undefined
1031
+
1006
1032
  msgid "Hazard category"
1007
1033
  msgstr "Tehlike kategorisi"
1008
1034
 
1009
1035
  #. undefined
1036
+
1010
1037
  msgid "Hazard type"
1011
1038
  msgstr "Tehlike türü"
1012
1039
 
1013
1040
  #. undefined
1041
+
1014
1042
  msgid "Zip download"
1015
1043
  msgstr "Zip'i indir"
1016
1044
 
1017
1045
  #. undefined
1046
+
1018
1047
  msgid "Download"
1019
1048
  msgstr "İndirmek"
1020
1049
 
1021
1050
  #. undefined
1051
+
1022
1052
  msgid "Heat and cold"
1023
1053
  msgstr "Isı ve soğuk"
1024
1054
 
1025
1055
  #. undefined
1056
+
1026
1057
  msgid "Mean air temperature"
1027
1058
  msgstr "Ortalama hava sıcaklığı"
1028
1059
 
1029
1060
  #. undefined
1061
+
1030
1062
  msgid "Extreme heat"
1031
1063
  msgstr "Aşırı sıcaklık"
1032
1064
 
1033
1065
  #. undefined
1066
+
1034
1067
  msgid "Cold spells and frost"
1035
1068
  msgstr "Soğuk havalar ve don"
1036
1069
 
1037
1070
  #. undefined
1071
+
1038
1072
  msgid "Wet and dry"
1039
1073
  msgstr "Islak ve kuru"
1040
1074
 
1041
1075
  #. undefined
1076
+
1042
1077
  msgid "Mean precipitation"
1043
1078
  msgstr "Ortalama yağış"
1044
1079
 
1045
1080
  #. undefined
1081
+
1046
1082
  msgid "Extreme precipitation"
1047
1083
  msgstr "Aşırı yağış"
1048
1084
 
1049
1085
  #. undefined
1086
+
1050
1087
  msgid "River flooding"
1051
1088
  msgstr "Nehir taşması"
1052
1089
 
1053
1090
  #. undefined
1091
+
1054
1092
  msgid "Aridity"
1055
1093
  msgstr "Kuraklık"
1056
1094
 
1057
1095
  #. undefined
1096
+
1058
1097
  msgid "Wildfire"
1059
1098
  msgstr "Orman yangını"
1060
1099
 
1061
1100
  #. undefined
1101
+
1062
1102
  msgid "Snow and land ice"
1063
1103
  msgstr "Kar ve kara buzu"
1064
1104
 
1065
1105
  #. undefined
1106
+
1066
1107
  msgid "Snow and ice"
1067
1108
  msgstr "Kar ve buz"
1068
1109
 
1069
1110
  #. undefined
1111
+
1070
1112
  msgid "Coastal"
1071
1113
  msgstr "Kıyı"
1072
1114
 
1073
1115
  #. undefined
1116
+
1074
1117
  msgid "Relative sea level"
1075
1118
  msgstr "Bağıl deniz seviyesi"
1076
1119
 
1077
1120
  #. undefined
1121
+
1078
1122
  msgid "Coastal flooding"
1079
1123
  msgstr "Kıyı su baskını"
1080
1124
 
1081
1125
  #. undefined
1126
+
1082
1127
  msgid "Other"
1083
1128
  msgstr "Diğer"
1084
1129
 
1085
1130
  #. undefined
1131
+
1086
1132
  msgid "Global"
1087
1133
  msgstr "Küresel"
1088
1134
 
1089
1135
  #. undefined
1136
+
1090
1137
  msgid "Black Sea"
1091
1138
  msgstr "Karadeniz"
1092
1139
 
1093
1140
  #. undefined
1141
+
1094
1142
  msgid "Albania"
1095
1143
  msgstr "Arnavutluk"
1096
1144
 
1097
1145
  #. undefined
1146
+
1098
1147
  msgid "Andorra"
1099
1148
  msgstr "Andorra"
1100
1149
 
1101
1150
  #. undefined
1151
+
1102
1152
  msgid "Armenia"
1103
1153
  msgstr "Ermenistan"
1104
1154
 
1105
1155
  #. undefined
1156
+
1106
1157
  msgid "Austria"
1107
1158
  msgstr "Avusturya"
1108
1159
 
1109
1160
  #. undefined
1161
+
1110
1162
  msgid "Azerbaijan"
1111
1163
  msgstr "Azerbaycan"
1112
1164
 
1113
1165
  #. undefined
1166
+
1114
1167
  msgid "Belarus"
1115
1168
  msgstr "Beyaz Rusya"
1116
1169
 
1117
1170
  #. undefined
1171
+
1172
+ msgid "Belgium"
1173
+ msgstr "Belçika"
1174
+
1175
+ #. undefined
1176
+
1118
1177
  msgid "Bosnia and Herzegovina"
1119
1178
  msgstr "Bosna Hersek"
1120
1179
 
1121
1180
  #. undefined
1181
+
1122
1182
  msgid "Bulgaria"
1123
1183
  msgstr "Bulgaristan"
1124
1184
 
1125
1185
  #. undefined
1186
+
1126
1187
  msgid "Croatia"
1127
1188
  msgstr "Hırvatistan"
1128
1189
 
1129
1190
  #. undefined
1191
+
1130
1192
  msgid "Cyprus"
1131
1193
  msgstr "Kıbrıs"
1132
1194
 
1133
1195
  #. undefined
1196
+
1134
1197
  msgid "Czechia"
1135
1198
  msgstr "Çekya"
1136
1199
 
1137
1200
  #. undefined
1201
+
1138
1202
  msgid "Denmark"
1139
1203
  msgstr "Danimarka"
1140
1204
 
1141
1205
  #. undefined
1206
+
1142
1207
  msgid "Estonia"
1143
1208
  msgstr "Estonya"
1144
1209
 
1145
1210
  #. undefined
1211
+
1212
+ msgid "France"
1213
+ msgstr "Fransa"
1214
+
1215
+ #. undefined
1216
+
1146
1217
  msgid "Faroe Islands"
1147
1218
  msgstr "Faroe Adaları"
1148
1219
 
1149
1220
  #. undefined
1221
+
1150
1222
  msgid "Finland"
1151
1223
  msgstr "Finlandiya"
1152
1224
 
1153
1225
  #. undefined
1226
+
1154
1227
  msgid "Germany"
1155
1228
  msgstr "Almanya"
1156
1229
 
1157
1230
  #. undefined
1231
+
1158
1232
  msgid "Georgia"
1159
1233
  msgstr "Georgia"
1160
1234
 
1161
1235
  #. undefined
1236
+
1162
1237
  msgid "Greece"
1163
1238
  msgstr "Yunanistan"
1164
1239
 
1165
1240
  #. undefined
1241
+
1166
1242
  msgid "Hungary"
1167
1243
  msgstr "Macaristan"
1168
1244
 
1169
1245
  #. undefined
1246
+
1170
1247
  msgid "Iceland"
1171
1248
  msgstr "İzlanda"
1172
1249
 
1173
1250
  #. undefined
1251
+
1174
1252
  msgid "Kazakhstan"
1175
1253
  msgstr "Kazakistan"
1176
1254
 
1177
1255
  #. undefined
1256
+
1178
1257
  msgid "Kosovo"
1179
1258
  msgstr "Kosova"
1180
1259
 
1181
1260
  #. undefined
1261
+
1182
1262
  msgid "Ireland"
1183
1263
  msgstr "İrlanda"
1184
1264
 
1185
1265
  #. undefined
1266
+
1186
1267
  msgid "Italy"
1187
1268
  msgstr "İtalya"
1188
1269
 
1189
1270
  #. undefined
1271
+
1190
1272
  msgid "Israel"
1191
1273
  msgstr "İsrail"
1192
1274
 
1193
1275
  #. undefined
1276
+
1194
1277
  msgid "Latvia"
1195
1278
  msgstr "Letonya"
1196
1279
 
1197
1280
  #. undefined
1281
+
1198
1282
  msgid "Liechtenstein"
1199
1283
  msgstr "Lihtenştayn"
1200
1284
 
1201
1285
  #. undefined
1286
+
1202
1287
  msgid "Lithuania"
1203
1288
  msgstr "Litvanya"
1204
1289
 
1205
1290
  #. undefined
1291
+
1206
1292
  msgid "Luxembourg"
1207
1293
  msgstr "Lüksemburg"
1208
1294
 
1209
1295
  #. undefined
1296
+
1210
1297
  msgid "Malta"
1211
1298
  msgstr "Malta"
1212
1299
 
1213
1300
  #. undefined
1301
+
1214
1302
  msgid "Monaco"
1215
1303
  msgstr "Monako"
1216
1304
 
1217
1305
  #. undefined
1306
+
1218
1307
  msgid "Moldova, Republic of"
1219
1308
  msgstr "Moldova Cumhuriyeti"
1220
1309
 
1221
1310
  #. undefined
1311
+
1222
1312
  msgid "Montenegro"
1223
1313
  msgstr "Karadağ"
1224
1314
 
1225
1315
  #. undefined
1316
+
1226
1317
  msgid "Netherlands"
1227
1318
  msgstr "Hollanda"
1228
1319
 
1229
1320
  #. undefined
1321
+
1230
1322
  msgid "Norway"
1231
1323
  msgstr "Norveç"
1232
1324
 
1233
1325
  #. undefined
1326
+
1234
1327
  msgid "Poland"
1235
1328
  msgstr "Polonya"
1236
1329
 
1237
1330
  #. undefined
1331
+
1238
1332
  msgid "Portugal"
1239
1333
  msgstr "Portekiz"
1240
1334
 
1241
1335
  #. undefined
1336
+
1242
1337
  msgid "Republic of North Macedonia"
1243
1338
  msgstr "Kuzey Makedonya Cumhuriyeti"
1244
1339
 
1245
1340
  #. undefined
1341
+
1246
1342
  msgid "Romania"
1247
1343
  msgstr "Romanya"
1248
1344
 
1249
1345
  #. undefined
1346
+
1250
1347
  msgid "Russian Federation"
1251
1348
  msgstr "Rusya Federasyonu"
1252
1349
 
1253
1350
  #. undefined
1351
+
1254
1352
  msgid "San Marino"
1255
1353
  msgstr "San Marino"
1256
1354
 
1257
1355
  #. undefined
1356
+
1258
1357
  msgid "Serbia"
1259
1358
  msgstr "Sırbistan"
1260
1359
 
1261
1360
  #. undefined
1361
+
1262
1362
  msgid "Slovakia"
1263
1363
  msgstr "Slovakya"
1264
1364
 
1265
1365
  #. undefined
1366
+
1266
1367
  msgid "Slovenia"
1267
1368
  msgstr "Slovenya"
1268
1369
 
1269
1370
  #. undefined
1371
+
1270
1372
  msgid "Spain"
1271
1373
  msgstr "İspanya"
1272
1374
 
1273
1375
  #. undefined
1376
+
1274
1377
  msgid "Sweden"
1275
1378
  msgstr "İsveç"
1276
1379
 
1277
1380
  #. undefined
1381
+
1278
1382
  msgid "Switzerland"
1279
1383
  msgstr "İsviçre"
1280
1384
 
1281
1385
  #. undefined
1386
+
1282
1387
  msgid "Turkiye"
1283
1388
  msgstr "Türkiye"
1284
1389
 
1285
1390
  #. undefined
1391
+
1286
1392
  msgid "Türkiye"
1287
1393
  msgstr "Türkiye"
1288
1394
 
1289
1395
  #. undefined
1396
+
1290
1397
  msgid "United Kingdom"
1291
1398
  msgstr "Birleşik Krallık"
1292
1399
 
1293
1400
  #. undefined
1401
+
1294
1402
  msgid "Ukraine"
1295
1403
  msgstr "Ukrayna"
1296
1404
 
1297
1405
  #. undefined
1406
+
1298
1407
  msgid "Europe"
1299
1408
  msgstr "Avrupa"
1300
1409
 
1301
1410
  #. undefined
1411
+
1302
1412
  msgid "Macro-Transnational Regions"
1303
1413
  msgstr "Makro-Ulusötesi Bölgeler"
1304
1414
 
1305
1415
  #. undefined
1416
+
1306
1417
  msgid "Biogeographical Regions"
1307
1418
  msgstr "Biyocoğrafik Bölgeler"
1308
1419
 
1309
1420
  #. undefined
1421
+
1310
1422
  msgid "Subnational Regions"
1311
1423
  msgstr "Ulusal Bölgeler"
1312
1424
 
1313
1425
  #. undefined
1426
+
1314
1427
  msgid "Municipality Name"
1315
1428
  msgstr "Belediye Adı"
1316
1429
 
1317
1430
  #. undefined
1431
+
1318
1432
  msgid "Northern Periphery and Arctic"
1319
1433
  msgstr "Kuzey Çevre ve Arktik"
1320
1434
 
1321
1435
  #. undefined
1436
+
1322
1437
  msgid "Baltic Sea"
1323
1438
  msgstr "Baltık Denizi"
1324
1439
 
1325
1440
  #. undefined
1441
+
1326
1442
  msgid "North West Europe"
1327
1443
  msgstr "Kuzey Batı Avrupa"
1328
1444
 
1329
1445
  #. undefined
1446
+
1330
1447
  msgid "North Sea"
1331
1448
  msgstr "Kuzey Denizi"
1332
1449
 
1333
1450
  #. undefined
1451
+
1334
1452
  msgid "Atlantic Area"
1335
1453
  msgstr "Atlantik Bölgesi"
1336
1454
 
1337
1455
  #. undefined
1456
+
1338
1457
  msgid "Alpine Space"
1339
1458
  msgstr "Alp Uzayı"
1340
1459
 
1341
1460
  #. undefined
1461
+
1342
1462
  msgid "Central Europe"
1343
1463
  msgstr "Orta Avrupa"
1344
1464
 
1345
1465
  #. undefined
1466
+
1346
1467
  msgid "South West Europe"
1347
1468
  msgstr "Güney Batı Avrupa"
1348
1469
 
1349
1470
  #. undefined
1471
+
1350
1472
  msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1351
1473
  msgstr "Akdeniz (Avrupa-Akdeniz)"
1352
1474
 
1353
1475
  #. undefined
1476
+
1354
1477
  msgid "Danube Area"
1355
1478
  msgstr "Tuna Bölgesi"
1356
1479
 
1357
1480
  #. undefined
1481
+
1358
1482
  msgid "Adriatic-Ionian"
1359
1483
  msgstr "Adriyatik-İyonya"
1360
1484
 
1361
1485
  #. undefined
1486
+
1362
1487
  msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1363
1488
  msgstr "Akdeniz Havzası (SONRAKİ)"
1364
1489
 
1365
1490
  #. undefined
1491
+
1366
1492
  msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1367
1493
  msgstr "Karadeniz Havzası (SONRAKİ)"
1368
1494
 
1369
1495
  #. undefined
1496
+
1370
1497
  msgid "Outermost Regions"
1371
1498
  msgstr "En Dış Bölgeler"
1372
1499
 
1373
1500
  #. undefined
1501
+
1374
1502
  msgid "Alpine"
1375
1503
  msgstr "Alp"
1376
1504
 
1377
1505
  #. undefined
1506
+
1378
1507
  msgid "Anatolian"
1379
1508
  msgstr "Anadolu"
1380
1509
 
1381
1510
  #. undefined
1511
+
1382
1512
  msgid "Arctic"
1383
1513
  msgstr "Arktik"
1384
1514
 
1385
1515
  #. undefined
1516
+
1386
1517
  msgid "Atlantic"
1387
1518
  msgstr "Atlantik"
1388
1519
 
1389
1520
  #. undefined
1521
+
1390
1522
  msgid "Boreal"
1391
1523
  msgstr "Kuzey"
1392
1524
 
1393
1525
  #. undefined
1526
+
1394
1527
  msgid "Continental"
1395
1528
  msgstr "Kıtasal"
1396
1529
 
1397
1530
  #. undefined
1531
+
1398
1532
  msgid "Macaronesia"
1399
1533
  msgstr "Makaronezya"
1400
1534
 
1401
1535
  #. undefined
1536
+
1402
1537
  msgid "Mediterranean"
1403
1538
  msgstr "Akdeniz"
1404
1539
 
1405
1540
  #. undefined
1541
+
1406
1542
  msgid "Pannonian"
1407
1543
  msgstr "Pannoniyen"
1408
1544
 
1409
1545
  #. undefined
1546
+
1410
1547
  msgid "Steppic"
1411
1548
  msgstr "Bozkır"
1412
1549
 
1413
1550
  #. undefined
1551
+
1414
1552
  msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1415
1553
  msgstr "Ulusötesi bölge (ülke sınırlarını aşan)"
1416
1554
 
1417
1555
  #. undefined
1556
+
1418
1557
  msgid "National"
1419
1558
  msgstr "Ulusal"
1420
1559
 
1421
1560
  #. undefined
1561
+
1422
1562
  msgid "Sub National Regions"
1423
1563
  msgstr "Alt Ulusal Bölgeler"
1424
1564
 
1425
1565
  #. undefined
1566
+
1426
1567
  msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1427
1568
  msgstr "Yerel (örneğin şehir veya belediye düzeyinde)"
1428
1569
 
1429
1570
  #. undefined
1571
+
1430
1572
  msgid "Countries where the funding opportunity is offered"
1431
1573
  msgstr "Finansman fırsatının sunulduğu ülkeler"
1432
1574
 
1433
1575
  #. undefined
1576
+
1434
1577
  msgid "Region where the funding is offered"
1435
1578
  msgstr "Finansmanın sunulduğu bölge"
1436
1579
 
@@ -1445,7 +1588,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1445
1588
  msgstr "AB POLİTİKA SEKTÖRLERİNDE UYUM"
1446
1589
 
1447
1590
  #. undefined
1448
- #: health_menu:9 site_menu:10
1591
+ #: health_menu:9
1592
+ #: site_menu:10
1449
1593
  msgid "About"
1450
1594
  msgstr "Hakkında"
1451
1595
 
@@ -1550,7 +1694,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1550
1694
  msgstr "Ülkeler, Ulusötesi bölgeler"
1551
1695
 
1552
1696
  #. undefined
1553
- #: health_menu:18 site_menu:45
1697
+ #: health_menu:18
1698
+ #: site_menu:45
1554
1699
  msgid "Country Profiles"
1555
1700
  msgstr "Ülke Profilleri"
1556
1701
 
@@ -1610,7 +1755,8 @@ msgid "Mission Portal"
1610
1755
  msgstr "Görev Portalı"
1611
1756
 
1612
1757
  #. undefined
1613
- #: site_menu:43 site_menu:43
1758
+ #: site_menu:43
1759
+ #: site_menu:43
1614
1760
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1615
1761
  msgstr "AB BÖLGESEL POLİTİKASI"
1616
1762
 
@@ -1661,11 +1807,8 @@ msgstr "Enerji"
1661
1807
 
1662
1808
  #. undefined
1663
1809
  #: site_menu:67
1664
- msgid ""
1665
- "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1666
- msgstr ""
1667
- "Avrupa'nın Avrupa dışında meydana gelen iklim değişikliği etkilerine karşı "
1668
- "hassasiyeti"
1810
+ msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1811
+ msgstr "Avrupa'nın Avrupa dışında meydana gelen iklim değişikliği etkilerine karşı hassasiyeti"
1669
1812
 
1670
1813
  #. undefined
1671
1814
  #: health_menu:32
@@ -1953,7 +2096,8 @@ msgid "Water management"
1953
2096
  msgstr "Su yönetimi"
1954
2097
 
1955
2098
  #. undefined
1956
- #: health_menu:46 site_menu:93
2099
+ #: health_menu:46
2100
+ #: site_menu:93
1957
2101
  msgid "Webinars"
1958
2102
  msgstr "Web seminerleri"
1959
2103
 
@@ -1983,86 +2127,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1983
2127
  msgstr "Savunmasız grupların iklim risklerine maruz kalması"
1984
2128
 
1985
2129
  #. undefined
2130
+ #:
1986
2131
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1987
2132
  msgstr "ANA AB EYLEMLERİ"
1988
2133
 
1989
2134
  #. undefined
2135
+ #:
1990
2136
  msgid "Just resilience"
1991
2137
  msgstr "Sadece dayanıklılık"
1992
2138
 
1993
2139
  #. undefined
2140
+ #:
1994
2141
  msgid "Nature-based solutions"
1995
2142
  msgstr "Doğa bazlı çözümler"
1996
2143
 
1997
2144
  #. undefined
2145
+ #:
1998
2146
  msgid "Economic losses and fatalities"
1999
2147
  msgstr "Ekonomik kayıplar ve ölümler"
2000
2148
 
2001
2149
  #. undefined
2150
+ #:
2002
2151
  msgid "Strategic objectives 2030"
2003
2152
  msgstr "Stratejik hedefler 2030"
2004
2153
 
2005
2154
  #. undefined
2155
+ #:
2006
2156
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
2007
2157
  msgstr "Kentsel yeşil alanların hassas grupların kullanımına sunulması"
2008
2158
 
2009
2159
  #. undefined
2160
+ #:
2010
2161
  msgid "Transnational, National, local"
2011
2162
  msgstr "Ulusötesi, Ulusal, yerel"
2012
2163
 
2013
2164
  #. undefined
2165
+ #:
2014
2166
  msgid "Aero-allergens"
2015
2167
  msgstr "Aero-alerjenler"
2016
2168
 
2017
2169
  #. undefined
2170
+ #:
2018
2171
  msgid "Heat"
2019
2172
  msgstr "Sıcaklık"
2020
2173
 
2021
2174
  #. undefined
2175
+ #:
2022
2176
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
2023
2177
  msgstr "Avrupa'daki hastanelerin erişilebilirliği"
2024
2178
 
2025
2179
  #. undefined
2180
+ #:
2026
2181
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
2027
2182
  msgstr "ORMANCILIK SEKTÖRÜNDE UYUM"
2028
2183
 
2029
2184
  #. undefined
2185
+ #:
2030
2186
  msgid "Ground-level ozone"
2031
2187
  msgstr "Yer seviyesinde ozon"
2032
2188
 
2033
2189
  #. undefined
2190
+ #:
2034
2191
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
2035
2192
  msgstr "Yer seviyesinde ozon tahmini (CAMS)"
2036
2193
 
2037
2194
  #. undefined
2195
+ #:
2038
2196
  msgid "Pollution"
2039
2197
  msgstr "Kirlilik"
2040
2198
 
2041
2199
  #. undefined
2200
+ #:
2042
2201
  msgid "Occupational safety and health effects"
2043
2202
  msgstr "İş güvenliği ve sağlığına etkileri"
2044
2203
 
2045
2204
  #. undefined
2205
+ #:
2046
2206
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
2047
2207
  msgstr "2023-24 için gözlemevi çalışma planı"
2048
2208
 
2049
2209
  #. undefined
2210
+ #:
2050
2211
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
2051
2212
  msgstr "Yer seviyesinde PM2.5 tahmini (CAMS)"
2052
2213
 
2053
2214
  #. undefined
2215
+ #:
2054
2216
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
2055
2217
  msgstr "Yer seviyesinde PM10 tahmini (CAMS)"
2056
2218
 
2057
2219
  #. undefined
2220
+ #:
2058
2221
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
2059
2222
  msgstr "Yer seviyesinde NO2 tahmini (CAMS)"
2060
2223
 
2061
2224
  #. undefined
2225
+ #:
2062
2226
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
2063
2227
  msgstr "2022 AÇA İklim ve Sağlık Raporu"
2064
2228
 
2065
2229
  #. undefined
2230
+ #:
2066
2231
  msgid "European environment and health atlas"
2067
2232
  msgstr "Avrupa çevre ve sağlık atlası"
2068
2233
 
@@ -2099,12 +2264,8 @@ msgstr "1.2 Süreci yapılandırılmış bir şekilde kurmak"
2099
2264
 
2100
2265
  #. undefined
2101
2266
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
2102
- msgid ""
2103
- "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2104
- "potential sources of long-term funding"
2105
- msgstr ""
2106
- "1.3 İhtiyaç duyulan insan ve mali kaynakların tahmin edilmesi ve uzun vadeli"
2107
- " finansmanın potansiyel kaynaklarının belirlenmesi"
2267
+ msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
2268
+ msgstr "1.3 İhtiyaç duyulan insan ve mali kaynakların tahmin edilmesi ve uzun vadeli finansmanın potansiyel kaynaklarının belirlenmesi"
2108
2269
 
2109
2270
  #. undefined
2110
2271
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -2164,8 +2325,7 @@ msgstr "12 bölge"
2164
2325
  #. undefined
2165
2326
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
2166
2327
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2167
- msgstr ""
2168
- "2. İklim değişikliği risklerinin ve hassasiyetlerinin değerlendirilmesi"
2328
+ msgstr "2. İklim değişikliği risklerinin ve hassasiyetlerinin değerlendirilmesi"
2169
2329
 
2170
2330
  #. undefined
2171
2331
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -2179,11 +2339,8 @@ msgstr "2.1 İklim risklerini anlamak"
2179
2339
 
2180
2340
  #. undefined
2181
2341
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
2182
- msgid ""
2183
- "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2184
- msgstr ""
2185
- "2.2 İklim etkilerini, hassasiyetleri ve riskleri değerlendirmeye yönelik "
2186
- "çerçeveler"
2342
+ msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2343
+ msgstr "2.2 İklim etkilerini, hassasiyetleri ve riskleri değerlendirmeye yönelik çerçeveler"
2187
2344
 
2188
2345
  #. undefined
2189
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -2192,12 +2349,8 @@ msgstr "2.2 İklim tahminlerini ve gelecekteki etkilerini anlamak"
2192
2349
 
2193
2350
  #. undefined
2194
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
2195
- msgid ""
2196
- "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2197
- "assessments"
2198
- msgstr ""
2199
- "2.3 İklim etkileri, hassasiyetler ve risk değerlendirmelerine ilişkin genel "
2200
- "sıralama"
2352
+ msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2353
+ msgstr "2.3 İklim etkileri, hassasiyetler ve risk değerlendirmelerine ilişkin genel sıralama"
2201
2354
 
2202
2355
  #. undefined
2203
2356
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -2231,24 +2384,18 @@ msgstr "2.6 Temel uyum sorunlarının belirlenmesi ve hedeflerin tanımlanması"
2231
2384
 
2232
2385
  #. undefined
2233
2386
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
2234
- msgid ""
2235
- "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2236
- msgstr ""
2237
- "2.6 Temel uyum kaygılarının belirlenmesi ve stratejik bir yön belirlenmesi"
2387
+ msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2388
+ msgstr "2.6 Temel uyum kaygılarının belirlenmesi ve stratejik bir yön belirlenmesi"
2238
2389
 
2239
2390
  #. undefined
2240
2391
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
2241
2392
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
2242
- msgstr ""
2243
- "2.7 İklim değişikliği risklerinin ve hassasiyetlerinin değerlendirilmesi: "
2244
- "Kendi kendine kontrol"
2393
+ msgstr "2.7 İklim değişikliği risklerinin ve hassasiyetlerinin değerlendirilmesi: Kendi kendine kontrol"
2245
2394
 
2246
2395
  #. undefined
2247
2396
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
2248
2397
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
2249
- msgstr ""
2250
- "2.7 İklim değişikliği risklerinin ve hassasiyetlerinin değerlendirilmesi: "
2251
- "Kendi kendine kontrol"
2398
+ msgstr "2.7 İklim değişikliği risklerinin ve hassasiyetlerinin değerlendirilmesi: Kendi kendine kontrol"
2252
2399
 
2253
2400
  #. undefined
2254
2401
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -2289,12 +2436,8 @@ msgstr "4. Uyum seçeneklerinin değerlendirilmesi"
2289
2436
 
2290
2437
  #. undefined
2291
2438
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
2292
- msgid ""
2293
- "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2294
- "benefits and efforts"
2295
- msgstr ""
2296
- "4.1 Olası uyum seçeneklerinin etkiler, zaman, maliyetler, faydalar ve "
2297
- "çabalar açısından değerlendirilmesi"
2439
+ msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
2440
+ msgstr "4.1 Olası uyum seçeneklerinin etkiler, zaman, maliyetler, faydalar ve çabalar açısından değerlendirilmesi"
2298
2441
 
2299
2442
  #. undefined
2300
2443
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -2309,9 +2452,7 @@ msgstr "4.2 Uyum önlemlerinin maliyet-fayda analizinin yapılması"
2309
2452
  #. undefined
2310
2453
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
2311
2454
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
2312
- msgstr ""
2313
- "4.2 Adaptasyon seçeneklerinin önceliklendirilmesi ve tercih edilenlerin "
2314
- "seçilmesi"
2455
+ msgstr "4.2 Adaptasyon seçeneklerinin önceliklendirilmesi ve tercih edilenlerin seçilmesi"
2315
2456
 
2316
2457
  #. undefined
2317
2458
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -2326,16 +2467,12 @@ msgstr "4.3 Adaptasyon seçeneklerinin önceliklendirilmesi"
2326
2467
  #. undefined
2327
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:223
2328
2469
  msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self check"
2329
- msgstr ""
2330
- "4.4 Adaptasyon seçeneklerinin değerlendirilmesi ve seçilmesi: Otomatik "
2331
- "kontrol"
2470
+ msgstr "4.4 Adaptasyon seçeneklerinin değerlendirilmesi ve seçilmesi: Otomatik kontrol"
2332
2471
 
2333
2472
  #. undefined
2334
2473
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:241
2335
2474
  msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self-check"
2336
- msgstr ""
2337
- "4.4 Adaptasyon seçeneklerinin değerlendirilmesi ve seçilmesi: Otomatik "
2338
- "kontrol"
2475
+ msgstr "4.4 Adaptasyon seçeneklerinin değerlendirilmesi ve seçilmesi: Otomatik kontrol"
2339
2476
 
2340
2477
  #. undefined
2341
2478
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:251
@@ -2360,8 +2497,7 @@ msgstr "5.2 Uyum eylem planı örneklerinin bulunması"
2360
2497
  #. undefined
2361
2498
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2362
2499
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2363
- msgstr ""
2364
- "5.2 Sektörler ve düzeyler arasında uygulama yönetiminin organize edilmesi"
2500
+ msgstr "5.2 Sektörler ve düzeyler arasında uygulama yönetiminin organize edilmesi"
2365
2501
 
2366
2502
  #. undefined
2367
2503
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -2370,12 +2506,8 @@ msgstr "5.3 Kentsel politika ve planlarda uyumun yaygınlaştırılması"
2370
2506
 
2371
2507
  #. undefined
2372
2508
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2373
- msgid ""
2374
- "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2375
- "policies"
2376
- msgstr ""
2377
- "5.3 Yaygınlaştırma: Uyumlaştırmanın araçlara ve sektör politikalarına "
2378
- "entegre edilmesi"
2509
+ msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2510
+ msgstr "5.3 Yaygınlaştırma: Uyumlaştırmanın araçlara ve sektör politikalarına entegre edilmesi"
2379
2511
 
2380
2512
  #. undefined
2381
2513
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2435,8 +2567,7 @@ msgstr "6.3 Uyum izleme göstergelerine ilişkin örneklerin bulunması"
2435
2567
  #. undefined
2436
2568
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
2437
2569
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
2438
- msgstr ""
2439
- "6.4 Politika ve uygulamaya bilgi sağlamak amacıyla sonuçların iletilmesi"
2570
+ msgstr "6.4 Politika ve uygulamaya bilgi sağlamak amacıyla sonuçların iletilmesi"
2440
2571
 
2441
2572
  #. undefined
2442
2573
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
@@ -2455,36 +2586,18 @@ msgstr "6.5 Uyumun izlenmesi ve değerlendirilmesi: Kendi kendine kontrol"
2455
2586
 
2456
2587
  #. undefined
2457
2588
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2458
- msgid ""
2459
- "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2460
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2461
- "which is currently 62."
2462
- msgstr ""
2463
- "2x yüksek piksel yoğunluklu görüntülerin kalitesi için 1'den (en düşük) 95'e"
2464
- " (en yüksek) kadar bir değer. 0 değeri, plone.scaling'in şu anda 62 olan "
2465
- "varsayılan değerinin kullanılacağı anlamına gelir."
2589
+ msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2590
+ msgstr "2x yüksek piksel yoğunluklu görüntülerin kalitesi için 1'den (en düşük) 95'e (en yüksek) kadar bir değer. 0 değeri, plone.scaling'in şu anda 62 olan varsayılan değerinin kullanılacağı anlamına gelir."
2466
2591
 
2467
2592
  #. undefined
2468
2593
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2469
- msgid ""
2470
- "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2471
- "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2472
- "which is currently 51."
2473
- msgstr ""
2474
- "3x yüksek piksel yoğunluklu görüntülerin kalitesi için 1'den (en düşük) 95'e"
2475
- " (en yüksek) kadar bir değer. 0 değeri, plone.scaling'in şu anda 51 olan "
2476
- "varsayılan değerinin kullanılacağı anlamına gelir."
2594
+ msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2595
+ msgstr "3x yüksek piksel yoğunluklu görüntülerin kalitesi için 1'den (en düşük) 95'e (en yüksek) kadar bir değer. 0 değeri, plone.scaling'in şu anda 51 olan varsayılan değerinin kullanılacağı anlamına gelir."
2477
2596
 
2478
2597
  #. undefined
2479
2598
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2480
- msgid ""
2481
- "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2482
- " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2483
- "currently 88."
2484
- msgstr ""
2485
- "Ölçeklendirilmiş görüntülerin kalitesi için 1'den (en düşük) 95'e (en "
2486
- "yüksek) kadar bir değer. 0 değeri, plone.scaling'in şu anda 88 olan "
2487
- "varsayılan değerinin kullanılacağı anlamına gelir."
2599
+ msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2600
+ msgstr "Ölçeklendirilmiş görüntülerin kalitesi için 1'den (en düşük) 95'e (en yüksek) kadar bir değer. 0 değeri, plone.scaling'in şu anda 88 olan varsayılan değerinin kullanılacağı anlamına gelir."
2488
2601
 
2489
2602
  #. undefined
2490
2603
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2513,8 +2626,7 @@ msgstr "A3: Koordinasyon işbirliği ve ağlar"
2513
2626
 
2514
2627
  #. undefined
2515
2628
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2516
- msgid ""
2517
- "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2629
+ msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2518
2630
  msgstr "A3: Yönetişim ve Kurumsal: Koordinasyon işbirliği ve ağlar"
2519
2631
 
2520
2632
  #. undefined
@@ -2624,9 +2736,7 @@ msgstr "İklim değişikliği risklerinin ve hassasiyetlerinin değerlendirilmes
2624
2736
  #. undefined
2625
2737
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
2626
2738
  msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
2627
- msgstr ""
2628
- "İklim değişikliğine ilişkin risklerin ve hassasiyetin <br /> "
2629
- "değerlendirilmesi"
2739
+ msgstr "İklim değişikliğine ilişkin risklerin ve hassasiyetin <br /> değerlendirilmesi"
2630
2740
 
2631
2741
  #. undefined
2632
2742
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
@@ -2685,28 +2795,18 @@ msgstr "Vaka Çalışması İllüstrasyonları"
2685
2795
 
2686
2796
  #. undefined
2687
2797
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2688
- msgid ""
2689
- "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2690
- "Adaptation measure."
2691
- msgstr ""
2692
- "Vaka, İklim Değişikliğine Uyum önlemi olarak geliştirildi, uygulandı ve "
2693
- "kısmen finanse edildi."
2798
+ msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2799
+ msgstr "Vaka, İklim Değişikliğine Uyum önlemi olarak geliştirildi, uygulandı ve kısmen finanse edildi."
2694
2800
 
2695
2801
  #. undefined
2696
2802
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2697
2803
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2698
- msgstr ""
2699
- "Vaka, İklim Değişikliğine Uyum Tedbiri olarak geliştirildi ve uygulandı."
2804
+ msgstr "Vaka, İklim Değişikliğine Uyum Tedbiri olarak geliştirildi ve uygulandı."
2700
2805
 
2701
2806
  #. undefined
2702
2807
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2703
- msgid ""
2704
- "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2705
- "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2706
- msgstr ""
2707
- "Vaka esas olarak diğer politika hedefleri nedeniyle geliştirildi ve "
2708
- "uygulandı, ancak İklim Değişikliğine Uyum hususları önemli ölçüde dikkate "
2709
- "alındı"
2808
+ msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2809
+ msgstr "Vaka esas olarak diğer politika hedefleri nedeniyle geliştirildi ve uygulandı, ancak İklim Değişikliğine Uyum hususları önemli ölçüde dikkate alındı"
2710
2810
 
2711
2811
  #. undefined
2712
2812
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2715,10 +2815,8 @@ msgstr "Vaka çalışmaları ve Uyarlama Seçenekleri"
2715
2815
 
2716
2816
  #. undefined
2717
2817
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2718
- msgid ""
2719
- "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2720
- msgstr ""
2721
- "AdapteCCA.es tarafından İspanya'da ulusal düzeyde toplanan vaka çalışmaları"
2818
+ msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2819
+ msgstr "AdapteCCA.es tarafından İspanya'da ulusal düzeyde toplanan vaka çalışmaları"
2722
2820
 
2723
2821
  #. undefined
2724
2822
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2802,10 +2900,8 @@ msgstr "D1: Yeşil seçenekler"
2802
2900
 
2803
2901
  #. undefined
2804
2902
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2805
- msgid ""
2806
- "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2807
- msgstr ""
2808
- "D1: Doğa Temelli Çözümler ve Ekosistem Temelli Yaklaşımlar: Yeşil Seçenekler"
2903
+ msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2904
+ msgstr "D1: Doğa Temelli Çözümler ve Ekosistem Temelli Yaklaşımlar: Yeşil Seçenekler"
2809
2905
 
2810
2906
  #. undefined
2811
2907
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2814,10 +2910,8 @@ msgstr "D2: Mavi seçenekler"
2814
2910
 
2815
2911
  #. undefined
2816
2912
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2817
- msgid ""
2818
- "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2819
- msgstr ""
2820
- "D2: Doğa Temelli Çözümler ve Ekosistem Temelli Yaklaşımlar: Mavi Seçenekler"
2913
+ msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2914
+ msgstr "D2: Doğa Temelli Çözümler ve Ekosistem Temelli Yaklaşımlar: Mavi Seçenekler"
2821
2915
 
2822
2916
  #. undefined
2823
2917
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2859,8 +2953,7 @@ msgstr "E1: Bilgilendirme ve farkındalık yaratma"
2859
2953
 
2860
2954
  #. undefined
2861
2955
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2862
- msgid ""
2863
- "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2956
+ msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2864
2957
  msgstr "E1: Bilgi ve davranış değişikliği: Bilgi ve farkındalık yaratma"
2865
2958
 
2866
2959
  #. undefined
@@ -2870,12 +2963,8 @@ msgstr "E2: Kapasite geliştirme güçlendirme ve yaşam tarzı uygulamaları"
2870
2963
 
2871
2964
  #. undefined
2872
2965
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2873
- msgid ""
2874
- "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2875
- "lifestyle practices"
2876
- msgstr ""
2877
- "E2: Bilgi ve davranış değişikliği: Kapasite geliştirme güçlendirme ve yaşam "
2878
- "tarzı uygulamaları"
2966
+ msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2967
+ msgstr "E2: Bilgi ve davranış değişikliği: Kapasite geliştirme güçlendirme ve yaşam tarzı uygulamaları"
2879
2968
 
2880
2969
  #. undefined
2881
2970
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2910,25 +2999,13 @@ msgstr "Olaylar"
2910
2999
 
2911
3000
  #. undefined
2912
3001
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2913
- msgid ""
2914
- "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2915
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2916
- "study explorer."
2917
- msgstr ""
2918
- "Harita tabanlı Örnek olay incelemesi aracılığıyla Forest uyarlama örnek olay"
2919
- " incelemelerini coğrafi konum, tematik kapsam ve uyarlama seçeneklerine "
2920
- "bağlantı açısından keşfedin."
3002
+ msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
3003
+ msgstr "Harita tabanlı Örnek olay incelemesi aracılığıyla Forest uyarlama örnek olay incelemelerini coğrafi konum, tematik kapsam ve uyarlama seçeneklerine bağlantı açısından keşfedin."
2921
3004
 
2922
3005
  #. undefined
2923
3006
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2924
- msgid ""
2925
- "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2926
- "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2927
- "study explorer."
2928
- msgstr ""
2929
- "Harita tabanlı Vaka çalışması gezgini aracılığıyla kentsel adaptasyon vaka "
2930
- "çalışmalarını coğrafi konum, tematik kapsam ve adaptasyon seçeneklerine "
2931
- "bağlantı açısından keşfedin."
3007
+ msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
3008
+ msgstr "Harita tabanlı Vaka çalışması gezgini aracılığıyla kentsel adaptasyon vaka çalışmalarını coğrafi konum, tematik kapsam ve adaptasyon seçeneklerine bağlantı açısından keşfedin."
2932
3009
 
2933
3010
  #. undefined
2934
3011
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2953,22 +3030,13 @@ msgstr "FAO Yeşil Şehirler"
2953
3030
 
2954
3031
  #. undefined
2955
3032
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2956
- msgid ""
2957
- "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2958
- "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2959
- "mitigating climate change."
2960
- msgstr ""
2961
- "FISE web portalı, biyolojik çeşitliliğimizi korumada ve iklim değişikliğini "
2962
- "hafifletmede hayati bir rol oynayan ormanlarımızın sağlığını ve "
2963
- "dayanıklılığını geliştirmemize yardımcı olacaktır."
3033
+ msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
3034
+ msgstr "FISE web portalı, biyolojik çeşitliliğimizi korumada ve iklim değişikliğini hafifletmede hayati bir rol oynayan ormanlarımızın sağlığını ve dayanıklılığını geliştirmemize yardımcı olacaktır."
2964
3035
 
2965
3036
  #. undefined
2966
3037
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2967
- msgid ""
2968
- "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2969
- msgstr ""
2970
- "Climate-ADAPT'a farklı türde bilgilerle nasıl katkıda bulunacağınızı "
2971
- "öğrenin."
3038
+ msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
3039
+ msgstr "Climate-ADAPT'a farklı türde bilgilerle nasıl katkıda bulunacağınızı öğrenin."
2972
3040
 
2973
3041
  #. undefined
2974
3042
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -3211,40 +3279,23 @@ msgstr "Arazi Kullanımı ve Gıda Sistemleri"
3211
3279
 
3212
3280
  #. undefined
3213
3281
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
3214
- msgid ""
3215
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3216
- "climate change in forests."
3217
- msgstr ""
3218
- "İklim değişikliğinin ormanlardaki çeşitli etkilerine farklı uyum seçenekleri"
3219
- " hakkında daha fazla bilgi edinin."
3282
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
3283
+ msgstr "İklim değişikliğinin ormanlardaki çeşitli etkilerine farklı uyum seçenekleri hakkında daha fazla bilgi edinin."
3220
3284
 
3221
3285
  #. undefined
3222
3286
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
3223
- msgid ""
3224
- "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3225
- "climate change in urban areas."
3226
- msgstr ""
3227
- "İklim değişikliğinin kentsel alanlardaki çeşitli etkilerine yönelik farklı "
3228
- "uyum seçenekleri hakkında daha fazla bilgi edinin."
3287
+ msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
3288
+ msgstr "İklim değişikliğinin kentsel alanlardaki çeşitli etkilerine yönelik farklı uyum seçenekleri hakkında daha fazla bilgi edinin."
3229
3289
 
3230
3290
  #. undefined
3231
3291
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
3232
- msgid ""
3233
- "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3234
- "proof, climate-resilient cities"
3235
- msgstr ""
3236
- "Şehirlerin geleceğe hazır, iklime dirençli şehirler haline gelmek için iklim"
3237
- " değişikliğine nasıl uyum sağlayabilecekleri hakkında daha fazla bilgi "
3238
- "edinin"
3292
+ msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
3293
+ msgstr "Şehirlerin geleceğe hazır, iklime dirençli şehirler haline gelmek için iklim değişikliğine nasıl uyum sağlayabilecekleri hakkında daha fazla bilgi edinin"
3239
3294
 
3240
3295
  #. undefined
3241
3296
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
3242
- msgid ""
3243
- "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3244
- "diverse, resilient and productive"
3245
- msgstr ""
3246
- "Ormanların sağlıklı, çeşitli, dirençli ve üretken kalabilmek için iklim "
3247
- "değişikliğine nasıl uyum sağlayabileceği hakkında daha fazla bilgi edinin"
3297
+ msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
3298
+ msgstr "Ormanların sağlıklı, çeşitli, dirençli ve üretken kalabilmek için iklim değişikliğine nasıl uyum sağlayabileceği hakkında daha fazla bilgi edinin"
3248
3299
 
3249
3300
  #. undefined
3250
3301
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -3306,10 +3357,8 @@ msgstr "Dağlık alanlar"
3306
3357
 
3307
3358
  #. undefined
3308
3359
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
3309
- msgid ""
3310
- "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3311
- msgstr ""
3312
- "Ulusal uyum politikası 2023'te zorunlu raporlamanın ötesinde raporlanmadı"
3360
+ msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3361
+ msgstr "Ulusal uyum politikası 2023'te zorunlu raporlamanın ötesinde raporlanmadı"
3313
3362
 
3314
3363
  #. undefined
3315
3364
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3554,12 +3603,8 @@ msgstr "Doğrudan ülkenin sayfasına gitmek için bir ülke seçin:"
3554
3603
 
3555
3604
  #. undefined
3556
3605
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3557
- msgid ""
3558
- "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3559
- "an item is modified."
3560
- msgstr ""
3561
- "Bir öğe değiştirildiğinde bildirim e-postası almak istediğiniz sektörleri "
3562
- "seçin."
3606
+ msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3607
+ msgstr "Bir öğe değiştirildiğinde bildirim e-postası almak istediğiniz sektörleri seçin."
3563
3608
 
3564
3609
  #. undefined
3565
3610
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3593,13 +3638,8 @@ msgstr "Sosyal: Bilgilendirici"
3593
3638
 
3594
3639
  #. undefined
3595
3640
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3596
- msgid ""
3597
- "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3598
- "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3599
- msgstr ""
3600
- "İzin verilen tüm maksimum görüntü boyutlarını, her satıra bir tane gelecek "
3601
- "şekilde belirtin. Gerekli biçim &lt;ad&gt; "
3602
- "&lt;genişlik&gt;:&lt;yükseklik&gt;."
3641
+ msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3642
+ msgstr "İzin verilen tüm maksimum görüntü boyutlarını, her satıra bir tane gelecek şekilde belirtin. Gerekli biçim &lt;ad&gt; &lt;genişlik&gt;:&lt;yükseklik&gt;."
3603
3643
 
3604
3644
  #. undefined
3605
3645
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3648,71 +3688,28 @@ msgstr "AB Belediye Başkanları Sözleşmesi"
3648
3688
 
3649
3689
  #. undefined
3650
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3651
- msgid ""
3652
- "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3653
- "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3654
- "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3655
- "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3656
- "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3657
- "guarantee these objectives are met."
3658
- msgstr ""
3659
- "AB, Avrupa'da iklim değişikliğine uyumu çok çeşitli araçlarla finanse "
3660
- "etmektedir. Çok Yıllı Mali Çerçeve 2021-2027, Avrupa bütçesinin en az "
3661
- "%25'inin iklimle ilgili harcamalardan oluşmasını sağlar. Bu nedenle, İklim "
3662
- "adaptasyon eylemlerinin tüm önemli AB harcama programlarına entegre edilmesi"
3663
- " gerekiyor ve bu hedeflerin karşılanmasını garanti altına alacak bir izleme "
3664
- "sistemi uygulamaya konmalı."
3691
+ msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3692
+ msgstr "AB, Avrupa'da iklim değişikliğine uyumu çok çeşitli araçlarla finanse etmektedir. Çok Yıllı Mali Çerçeve 2021-2027, Avrupa bütçesinin en az %25'inin iklimle ilgili harcamalardan oluşmasını sağlar. Bu nedenle, İklim adaptasyon eylemlerinin tüm önemli AB harcama programlarına entegre edilmesi gerekiyor ve bu hedeflerin karşılanmasını garanti altına alacak bir izleme sistemi uygulamaya konmalı."
3665
3693
 
3666
3694
  #. undefined
3667
3695
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3668
- msgid ""
3669
- "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3670
- "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3671
- "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3672
- " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3673
- "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3674
- "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3675
- msgstr ""
3676
- "AB, Avrupa şehirlerinin ve sakinlerinin dayanıklılığını artırmak için, AB "
3677
- "Uyum Stratejisi ve AB Biyoçeşitlilik Stratejisi 2030 da dahil olmak üzere "
3678
- "çeşitli politika çerçevelerine sahiptir ve kentsel hassasiyet ve uyum "
3679
- "kapasitesi hakkında bilgi ve veri kullanılabilirliğini iyileştirmek için "
3680
- "çeşitli girişimler geliştirmiştir. Aynı zamanda şehirleri daha dayanıklı ve "
3681
- "uyarlanabilir hale getirmek için politika yapıcılara ve uygulayıcılara mali "
3682
- "ve teknik destek sağlar."
3696
+ msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3697
+ msgstr "AB, Avrupa şehirlerinin ve sakinlerinin dayanıklılığını artırmak için, AB Uyum Stratejisi ve AB Biyoçeşitlilik Stratejisi 2030 da dahil olmak üzere çeşitli politika çerçevelerine sahiptir ve kentsel hassasiyet ve uyum kapasitesi hakkında bilgi ve veri kullanılabilirliğini iyileştirmek için çeşitli girişimler geliştirmiştir. Aynı zamanda şehirleri daha dayanıklı ve uyarlanabilir hale getirmek için politika yapıcılara ve uygulayıcılara mali ve teknik destek sağlar."
3683
3698
 
3684
3699
  #. undefined
3685
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3686
- msgid ""
3687
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3688
- "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3689
- "climate change adaptation."
3690
- msgstr ""
3691
- "Avrupa İklim Verisi Gezgini, iklim değişikliğine uyumu desteklemek amacıyla "
3692
- "Copernicus İklim Değişikliği Hizmeti'nin sunduğu birçok iklim endeksine "
3693
- "etkileşimli erişim sağlar."
3701
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3702
+ msgstr "Avrupa İklim Verisi Gezgini, iklim değişikliğine uyumu desteklemek amacıyla Copernicus İklim Değişikliği Hizmeti'nin sunduğu birçok iklim endeksine etkileşimli erişim sağlar."
3694
3703
 
3695
3704
  #. undefined
3696
3705
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3697
- msgid ""
3698
- "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3699
- "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3700
- "adaptation in forests."
3701
- msgstr ""
3702
- "Avrupa İklim Veri Gezgini, ormanlarda iklim değişikliğine uyumu desteklemek "
3703
- "amacıyla yangın hava durumu endeksleri gibi birçok iklim endeksine "
3704
- "etkileşimli erişim sağlar."
3706
+ msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3707
+ msgstr "Avrupa İklim Veri Gezgini, ormanlarda iklim değişikliğine uyumu desteklemek amacıyla yangın hava durumu endeksleri gibi birçok iklim endeksine etkileşimli erişim sağlar."
3705
3708
 
3706
3709
  #. undefined
3707
3710
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3708
- msgid ""
3709
- "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3710
- "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3711
- "imminent droughts."
3712
- msgstr ""
3713
- "Avrupa Kuraklık Gözlemevi (EDO) kuraklıkla ilgili bilgiler içermektedir. "
3714
- "Bunlar, yaklaşan kuraklıklarla ilgili olarak AB'deki duruma ilişkin genel "
3715
- "bir bakış sunmaktadır."
3711
+ msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3712
+ msgstr "Avrupa Kuraklık Gözlemevi (EDO) kuraklıkla ilgili bilgiler içermektedir. Bunlar, yaklaşan kuraklıklarla ilgili olarak AB'deki duruma ilişkin genel bir bakış sunmaktadır."
3716
3713
 
3717
3714
  #. undefined
3718
3715
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3721,58 +3718,23 @@ msgstr "Avrupa Orman Yangını Bilgi Sistemi"
3721
3718
 
3722
3719
  #. undefined
3723
3720
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3724
- msgid ""
3725
- "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3726
- "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3727
- "forest fires"
3728
- msgstr ""
3729
- "Avrupa Orman Yangını Bilgi Sistemi (EFFIS), ormanların yangınlara karşı "
3730
- "korunmasını destekler ve AB'ye orman yangınları hakkında uyumlu bilgiler "
3731
- "sağlar"
3721
+ msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3722
+ msgstr "Avrupa Orman Yangını Bilgi Sistemi (EFFIS), ormanların yangınlara karşı korunmasını destekler ve AB'ye orman yangınları hakkında uyumlu bilgiler sağlar"
3732
3723
 
3733
3724
  #. undefined
3734
3725
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3735
- msgid ""
3736
- "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3737
- "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3738
- " their adaptive capacity."
3739
- msgstr ""
3740
- "Kentsel Uyum Harita Görüntüleyicisi, mevcut ve gelecekteki iklim "
3741
- "tehlikeleri, şehirlerin bu tehlikelere karşı hassasiyeti ve uyum "
3742
- "kapasiteleri hakkında genel bir bakış sağlar."
3726
+ msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3727
+ msgstr "Kentsel Uyum Harita Görüntüleyicisi, mevcut ve gelecekteki iklim tehlikeleri, şehirlerin bu tehlikelere karşı hassasiyeti ve uyum kapasiteleri hakkında genel bir bakış sağlar."
3743
3728
 
3744
3729
  #. undefined
3745
3730
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3746
- msgid ""
3747
- "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3748
- "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3749
- "adaptation plans."
3750
- msgstr ""
3751
- "Kentsel Uyum Destek Aracı, iklim değişikliğine uyum planlarının "
3752
- "geliştirilmesi, uygulanması ve izlenmesinde şehirlere, kasabalara ve yerel "
3753
- "yönetimlere yardımcı olmaktadır."
3731
+ msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3732
+ msgstr "Kentsel Uyum Destek Aracı, iklim değişikliğine uyum planlarının geliştirilmesi, uygulanması ve izlenmesinde şehirlere, kasabalara ve yerel yönetimlere yardımcı olmaktadır."
3754
3733
 
3755
3734
  #. undefined
3756
3735
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3757
- msgid ""
3758
- "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3759
- "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3760
- "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3761
- "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3762
- " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3763
- "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3764
- "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3765
- "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3766
- msgstr ""
3767
- "İklim krizi Avrupa'nın ormanlarını ciddi şekilde etkiliyor ve onları "
3768
- "fırtınalar, orman yangınları, kuraklıklar, böcek ve hastalık salgınları veya"
3769
- " deniz seviyesinin yükselmesi gibi tehlikelere karşı giderek daha savunmasız"
3770
- " hale getiriyor. Artan riskler ve etkiler ormancılığın ekonomik "
3771
- "sürdürülebilirliğini etkiliyor ve ormanların temel ekosistem hizmetlerini "
3772
- "sağlama kapasitesini azaltıyor. AB, bu benzeri görülmemiş zorluğa, "
3773
- "ormanların iklim değişikliğine uyumunu AB Orman Stratejisi, AB İklim "
3774
- "Değişikliğine Uyum Stratejisi ve AB Biyoçeşitlilik Stratejisi gibi çok "
3775
- "çeşitli politikalar aracılığıyla destekleyerek yanıt vermektedir."
3736
+ msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3737
+ msgstr "İklim krizi Avrupa'nın ormanlarını ciddi şekilde etkiliyor ve onları fırtınalar, orman yangınları, kuraklıklar, böcek ve hastalık salgınları veya deniz seviyesinin yükselmesi gibi tehlikelere karşı giderek daha savunmasız hale getiriyor. Artan riskler ve etkiler ormancılığın ekonomik sürdürülebilirliğini etkiliyor ve ormanların temel ekosistem hizmetlerini sağlama kapasitesini azaltıyor. AB, bu benzeri görülmemiş zorluğa, ormanların iklim değişikliğine uyumunu AB Orman Stratejisi, AB İklim Değişikliğine Uyum Stratejisi ve AB Biyoçeşitlilik Stratejisi gibi çok çeşitli politikalar aracılığıyla destekleyerek yanıt vermektedir."
3776
3738
 
3777
3739
  #. undefined
3778
3740
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3864,8 +3826,7 @@ msgstr "Yıl:"
3864
3826
  msgid "back to search"
3865
3827
  msgstr "aramaya geri dön"
3866
3828
 
3867
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3868
- #. richtexteditor based on the description of images."
3829
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3869
3830
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3870
3831
  msgid "image_captioning_description"
3871
3832
  msgstr "image_captioning_description"
@@ -3889,6 +3850,3 @@ msgstr "göre sırala"
3889
3850
  #: ../../climateadapt/browser/pt-overrides/plone.app.search.search.pt:541
3890
3851
  msgid "text_searchitem_location"
3891
3852
  msgstr "text_searchitem_location"
3892
-
3893
- msgid ""
3894
- msgstr "#VALUE!"