@eeacms/volto-cca-policy 0.2.51 → 0.2.53
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +12 -2
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +241 -383
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +227 -336
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +55 -23
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +224 -326
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +234 -360
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +242 -390
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +227 -333
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +245 -398
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +233 -347
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +241 -382
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +56 -24
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +232 -360
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +239 -375
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +233 -352
- package/locales/volto.pot +44 -19
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyExplorerView.js +12 -1
- package/src/components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters.jsx +23 -4
- package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +2 -2
- package/src/search/facets.js +1 -1
- package/src/search/mission_all/config-all.js +11 -0
- package/src/search/mission_all/facets-all.js +1 -1
- package/src/search/mission_projects/facets-projects.js +1 -1
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
|
|
1
|
+
#.
|
|
2
2
|
msgid ""
|
|
3
3
|
msgstr ""
|
|
4
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -6,12 +6,27 @@ msgstr ""
|
|
|
6
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
7
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
8
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
9
|
-
"Language-Team: \n"
|
|
10
9
|
"Language: \n"
|
|
10
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
11
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
12
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
13
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
14
14
|
|
|
15
|
+
#. Default: "A background document for the event is available"
|
|
16
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
17
|
+
msgid "A background document for the event is available"
|
|
18
|
+
msgstr ""
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
21
|
+
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
22
|
+
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
23
|
+
msgstr ""
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
#. Default: "Adaptation Approaches:"
|
|
26
|
+
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
+
msgid "Adaptation Approaches:"
|
|
28
|
+
msgstr ""
|
|
29
|
+
|
|
15
30
|
#. Default: "Adaptation Details"
|
|
16
31
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
17
32
|
msgid "Adaptation Details"
|
|
@@ -22,11 +37,6 @@ msgstr "Podrobnosti o přizpůsobení"
|
|
|
22
37
|
msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
23
38
|
msgstr "Možnosti přizpůsobení realizované v tomto případě"
|
|
24
39
|
|
|
25
|
-
#. Default: "Adaptation elements:"
|
|
26
|
-
#: helpers/ContentMetadata
|
|
27
|
-
msgid "Adaptation elements:"
|
|
28
|
-
msgstr "Adaptační prvky:"
|
|
29
|
-
|
|
30
40
|
#. Default: "Adaptation options"
|
|
31
41
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
|
|
32
42
|
msgid "Adaptation options"
|
|
@@ -84,14 +94,10 @@ msgstr "Popis případové studie"
|
|
|
84
94
|
msgid "Case Study illustrations"
|
|
85
95
|
msgstr "Ilustrace případových studií"
|
|
86
96
|
|
|
87
|
-
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by
|
|
88
|
-
#. AdapteCCA.es"
|
|
97
|
+
#. Default: "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
89
98
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
90
|
-
msgid ""
|
|
91
|
-
"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
93
|
-
"Případové studie shromážděné na vnitrostátní úrovni ve Španělsku, které "
|
|
94
|
-
"poskytl AdapteCCA.es"
|
|
99
|
+
msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
100
|
+
msgstr "Případové studie shromážděné na vnitrostátní úrovni ve Španělsku, které poskytl AdapteCCA.es"
|
|
95
101
|
|
|
96
102
|
#. Default: "Case studies related to this option:"
|
|
97
103
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
@@ -161,7 +167,8 @@ msgid "Close"
|
|
|
161
167
|
msgstr "Zavřít"
|
|
162
168
|
|
|
163
169
|
#. Default: "Contact"
|
|
164
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
170
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
171
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
165
172
|
msgid "Contact"
|
|
166
173
|
msgstr "Kontakt"
|
|
167
174
|
|
|
@@ -212,7 +219,8 @@ msgid "Default"
|
|
|
212
219
|
msgstr "Výchozí hodnota"
|
|
213
220
|
|
|
214
221
|
#. Default: "Description"
|
|
215
|
-
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
222
|
+
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
223
|
+
#: helpers/Utils
|
|
216
224
|
msgid "Description"
|
|
217
225
|
msgstr "Popis"
|
|
218
226
|
|
|
@@ -228,11 +236,18 @@ msgstr "Dokumenty"
|
|
|
228
236
|
|
|
229
237
|
#. Default: "Download Event"
|
|
230
238
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
239
|
+
#: helpers/Utils
|
|
231
240
|
msgid "Download Event"
|
|
232
241
|
msgstr "Událost ke stažení"
|
|
233
242
|
|
|
243
|
+
#. Default: "Download the detailed agenda"
|
|
244
|
+
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
245
|
+
msgid "Download the detailed agenda"
|
|
246
|
+
msgstr ""
|
|
247
|
+
|
|
234
248
|
#. Default: "Download this event in iCal format"
|
|
235
249
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
250
|
+
#: helpers/Utils
|
|
236
251
|
msgid "Download this event in iCal format"
|
|
237
252
|
msgstr "Stáhněte si tuto událost ve formátu iCal"
|
|
238
253
|
|
|
@@ -241,15 +256,10 @@ msgstr "Stáhněte si tuto událost ve formátu iCal"
|
|
|
241
256
|
msgid "Duration:"
|
|
242
257
|
msgstr "Doba trvání:"
|
|
243
258
|
|
|
244
|
-
#. Default: "
|
|
245
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
246
|
-
msgid "ECDE homepage"
|
|
247
|
-
msgstr "Domovská stránka ECDE"
|
|
248
|
-
|
|
249
|
-
#. Default: "Explore in detail"
|
|
259
|
+
#. Default: "Exit fullscreen"
|
|
250
260
|
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
251
|
-
msgid "
|
|
252
|
-
msgstr "
|
|
261
|
+
msgid "Exit fullscreen"
|
|
262
|
+
msgstr ""
|
|
253
263
|
|
|
254
264
|
#. Default: "Feb"
|
|
255
265
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
@@ -261,6 +271,11 @@ msgstr "únor"
|
|
|
261
271
|
msgid "Fr"
|
|
262
272
|
msgstr "Fr"
|
|
263
273
|
|
|
274
|
+
#. Default: "Fullscreen"
|
|
275
|
+
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
276
|
+
msgid "Fullscreen"
|
|
277
|
+
msgstr ""
|
|
278
|
+
|
|
264
279
|
#. Default: "Funding Programme:"
|
|
265
280
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
266
281
|
msgid "Funding Programme:"
|
|
@@ -276,11 +291,6 @@ msgstr "Zeměpisná charakteristika:"
|
|
|
276
291
|
msgid "Getting started"
|
|
277
292
|
msgstr "Začínáme"
|
|
278
293
|
|
|
279
|
-
#. Default: "Go back"
|
|
280
|
-
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
281
|
-
msgid "Go back"
|
|
282
|
-
msgstr "Vraťte se zpět"
|
|
283
|
-
|
|
284
294
|
#. Default: "Governance level:"
|
|
285
295
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
286
296
|
msgid "Governance level:"
|
|
@@ -357,6 +367,11 @@ msgstr "červenec"
|
|
|
357
367
|
msgid "Jun"
|
|
358
368
|
msgstr "Jun"
|
|
359
369
|
|
|
370
|
+
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
371
|
+
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
372
|
+
msgid "Key Type Measure"
|
|
373
|
+
msgstr "Typ klíče Opatření"
|
|
374
|
+
|
|
360
375
|
#. Default: "Key Type Measures:"
|
|
361
376
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
362
377
|
msgid "Key Type Measures:"
|
|
@@ -479,7 +494,7 @@ msgstr "Příspěvky observatoře:"
|
|
|
479
494
|
msgid "Observatory contributions"
|
|
480
495
|
msgstr "Příspěvky střediska"
|
|
481
496
|
|
|
482
|
-
#. Default: "
|
|
497
|
+
#. Default: "Oct"
|
|
483
498
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
484
499
|
msgid "Oct"
|
|
485
500
|
msgstr "říjen"
|
|
@@ -530,12 +545,14 @@ msgid "Reference Information"
|
|
|
530
545
|
msgstr "Referenční informace"
|
|
531
546
|
|
|
532
547
|
#. Default: "Reference information"
|
|
533
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
548
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
549
|
+
#: helpers/Utils
|
|
534
550
|
msgid "Reference information"
|
|
535
551
|
msgstr "Referenční informace"
|
|
536
552
|
|
|
537
553
|
#. Default: "References"
|
|
538
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
554
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
555
|
+
#: helpers/Utils
|
|
539
556
|
msgid "References"
|
|
540
557
|
msgstr "Odkazy"
|
|
541
558
|
|
|
@@ -600,6 +617,12 @@ msgstr "Zobrazit více"
|
|
|
600
617
|
msgid "See video outside Climate-ADAPT"
|
|
601
618
|
msgstr "Viz video mimo Climate-ADAPT"
|
|
602
619
|
|
|
620
|
+
#. Default: "Select"
|
|
621
|
+
#: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
|
|
622
|
+
#: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
|
|
623
|
+
msgid "Select"
|
|
624
|
+
msgstr ""
|
|
625
|
+
|
|
603
626
|
#. Default: "Select…"
|
|
604
627
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
605
628
|
msgid "Select…"
|
|
@@ -612,7 +635,8 @@ msgstr "SEP"
|
|
|
612
635
|
|
|
613
636
|
#. Default: "Share your information"
|
|
614
637
|
#: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
|
|
615
|
-
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
638
|
+
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
639
|
+
#: helpers/ShareInfo
|
|
616
640
|
msgid "Share your information"
|
|
617
641
|
msgstr "Podělte se o své informace"
|
|
618
642
|
|
|
@@ -628,7 +652,8 @@ msgstr "Řešení"
|
|
|
628
652
|
|
|
629
653
|
#. Default: "Source"
|
|
630
654
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
631
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
655
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
656
|
+
#: helpers/Utils
|
|
632
657
|
msgid "Source"
|
|
633
658
|
msgstr "Zdroj"
|
|
634
659
|
|
|
@@ -684,18 +709,10 @@ msgstr "Datum se vztahuje k datu vydání videa."
|
|
|
684
709
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
685
710
|
msgstr "Datum se vztahuje k nejzazšímu datu zveřejnění daného bodu."
|
|
686
711
|
|
|
687
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
688
|
-
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
689
|
-
#. Climate ADAPT"
|
|
712
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
690
713
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
691
|
-
msgid ""
|
|
692
|
-
"
|
|
693
|
-
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
694
|
-
"ADAPT"
|
|
695
|
-
msgstr ""
|
|
696
|
-
"Datum se vztahuje k okamžiku, kdy přispívající odborníci připravili nebo "
|
|
697
|
-
"aktualizovali položku, která má být předložena ke zveřejnění v dokumentu "
|
|
698
|
-
"Climate ADAPT."
|
|
714
|
+
msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
|
|
715
|
+
msgstr "Datum se vztahuje k okamžiku, kdy přispívající odborníci připravili nebo aktualizovali položku, která má být předložena ke zveřejnění v dokumentu Climate ADAPT."
|
|
699
716
|
|
|
700
717
|
#. Default: "Title"
|
|
701
718
|
#: components/manage/Widgets/CreatableSelectWidget
|
|
@@ -719,6 +736,7 @@ msgstr "Zobrazit všechny příspěvky v katalogu zdrojů"
|
|
|
719
736
|
|
|
720
737
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
721
738
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
739
|
+
#: helpers/Utils
|
|
722
740
|
msgid "Visit external website"
|
|
723
741
|
msgstr "Navštivte externí webové stránky"
|
|
724
742
|
|
|
@@ -729,6 +747,7 @@ msgstr "My"
|
|
|
729
747
|
|
|
730
748
|
#. Default: "Web"
|
|
731
749
|
#: components/theme/Views/EventView
|
|
750
|
+
#: helpers/Utils
|
|
732
751
|
msgid "Web"
|
|
733
752
|
msgstr "Webové stránky"
|
|
734
753
|
|
|
@@ -759,155 +778,192 @@ msgid "Where"
|
|
|
759
778
|
msgstr "Kde"
|
|
760
779
|
|
|
761
780
|
#. undefined
|
|
781
|
+
|
|
762
782
|
msgid "Case studies"
|
|
763
783
|
msgstr "Případové studie"
|
|
764
784
|
|
|
765
785
|
#. undefined
|
|
786
|
+
|
|
766
787
|
msgid "Guidance"
|
|
767
788
|
msgstr "Pokyny"
|
|
768
789
|
|
|
769
790
|
#. undefined
|
|
791
|
+
|
|
770
792
|
msgid "Information portals"
|
|
771
793
|
msgstr "Informační portály"
|
|
772
794
|
|
|
773
795
|
#. undefined
|
|
796
|
+
|
|
774
797
|
msgid "Videos"
|
|
775
798
|
msgstr "Videa"
|
|
776
799
|
|
|
777
800
|
#. undefined
|
|
801
|
+
|
|
778
802
|
msgid "Organisations"
|
|
779
803
|
msgstr "Organizace"
|
|
780
804
|
|
|
781
805
|
#. undefined
|
|
806
|
+
|
|
782
807
|
msgid "Publication and reports"
|
|
783
808
|
msgstr "Zveřejňování a zprávy"
|
|
784
809
|
|
|
785
810
|
#. undefined
|
|
811
|
+
|
|
786
812
|
msgid "Publications and reports"
|
|
787
813
|
msgstr "Publikace a zprávy"
|
|
788
814
|
|
|
789
815
|
#. undefined
|
|
816
|
+
|
|
790
817
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
791
818
|
msgstr "Výzkumné a znalostní projekty"
|
|
792
819
|
|
|
793
820
|
#. undefined
|
|
821
|
+
|
|
794
822
|
msgid "Tools"
|
|
795
823
|
msgstr "Nástroje"
|
|
796
824
|
|
|
797
825
|
#. undefined
|
|
826
|
+
|
|
798
827
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
799
|
-
msgstr ""
|
|
800
|
-
"Na základě vašich preferencí si můžete prohlédnout tuto stránku v angličtině"
|
|
828
|
+
msgstr "Na základě vašich preferencí si můžete prohlédnout tuto stránku v angličtině"
|
|
801
829
|
|
|
802
830
|
#. undefined
|
|
831
|
+
|
|
803
832
|
msgid "here"
|
|
804
833
|
msgstr "zde"
|
|
805
834
|
|
|
806
835
|
#. undefined
|
|
836
|
+
|
|
807
837
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
808
838
|
msgstr "Nejnovější zprávy & Události"
|
|
809
839
|
|
|
810
840
|
#. undefined
|
|
841
|
+
|
|
811
842
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
812
843
|
msgstr "Nejnovější případová studie"
|
|
813
844
|
|
|
814
845
|
#. undefined
|
|
846
|
+
|
|
815
847
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
816
848
|
msgstr "Nejnovější publikace nebo zpráva"
|
|
817
849
|
|
|
818
850
|
#. undefined
|
|
851
|
+
|
|
819
852
|
msgid "National adaption policy"
|
|
820
853
|
msgstr "Vnitrostátní adaptační politika"
|
|
821
854
|
|
|
822
855
|
#. undefined
|
|
856
|
+
|
|
823
857
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
824
858
|
msgstr "Posouzení dopadů změny klimatu a zranitelnosti"
|
|
825
859
|
|
|
826
860
|
#. undefined
|
|
861
|
+
|
|
827
862
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
828
863
|
msgstr "Adaptační portály a platformy"
|
|
829
864
|
|
|
830
865
|
#. undefined
|
|
866
|
+
|
|
831
867
|
msgid "Hazard category"
|
|
832
868
|
msgstr "Kategorie nebezpečnosti"
|
|
833
869
|
|
|
834
870
|
#. undefined
|
|
871
|
+
|
|
835
872
|
msgid "Hazard type"
|
|
836
873
|
msgstr "Druh nebezpečnosti"
|
|
837
874
|
|
|
838
875
|
#. undefined
|
|
876
|
+
|
|
839
877
|
msgid "Indicator"
|
|
840
878
|
msgstr "Ukazatel"
|
|
841
879
|
|
|
842
880
|
#. undefined
|
|
881
|
+
|
|
843
882
|
msgid "Zip download"
|
|
844
883
|
msgstr "Zip ke stažení"
|
|
845
884
|
|
|
846
885
|
#. undefined
|
|
886
|
+
|
|
847
887
|
msgid "Download"
|
|
848
888
|
msgstr "Stáhnout"
|
|
849
889
|
|
|
850
890
|
#. undefined
|
|
891
|
+
|
|
851
892
|
msgid "Heat and cold"
|
|
852
893
|
msgstr "Teplo a chlad"
|
|
853
894
|
|
|
854
895
|
#. undefined
|
|
896
|
+
|
|
855
897
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
856
898
|
msgstr "Průměrná teplota vzduchu"
|
|
857
899
|
|
|
858
900
|
#. undefined
|
|
901
|
+
|
|
859
902
|
msgid "Extreme heat"
|
|
860
903
|
msgstr "Extrémní teplo"
|
|
861
904
|
|
|
862
905
|
#. undefined
|
|
906
|
+
|
|
863
907
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
864
908
|
msgstr "Studená kouzla a mráz"
|
|
865
909
|
|
|
866
910
|
#. undefined
|
|
911
|
+
|
|
867
912
|
msgid "Wet and dry"
|
|
868
913
|
msgstr "Mokré a suché"
|
|
869
914
|
|
|
870
915
|
#. undefined
|
|
916
|
+
|
|
871
917
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
872
918
|
msgstr "Průměrné srážky"
|
|
873
919
|
|
|
874
920
|
#. undefined
|
|
921
|
+
|
|
875
922
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
876
923
|
msgstr "Extrémní srážky"
|
|
877
924
|
|
|
878
925
|
#. undefined
|
|
926
|
+
|
|
879
927
|
msgid "River flooding"
|
|
880
928
|
msgstr "Povodně na řekách"
|
|
881
929
|
|
|
882
930
|
#. undefined
|
|
931
|
+
|
|
883
932
|
msgid "Aridity"
|
|
884
933
|
msgstr "Vyprahlost"
|
|
885
934
|
|
|
886
935
|
#. undefined
|
|
936
|
+
|
|
887
937
|
msgid "Wildfire"
|
|
888
938
|
msgstr "Divoký požár"
|
|
889
939
|
|
|
890
940
|
#. undefined
|
|
941
|
+
|
|
891
942
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
892
943
|
msgstr "Sníh a pozemní led"
|
|
893
944
|
|
|
894
945
|
#. undefined
|
|
946
|
+
|
|
895
947
|
msgid "Snow and ice"
|
|
896
948
|
msgstr "Sníh a led"
|
|
897
949
|
|
|
898
950
|
#. undefined
|
|
951
|
+
|
|
899
952
|
msgid "Coastal"
|
|
900
953
|
msgstr "Pobřežní"
|
|
901
954
|
|
|
902
955
|
#. undefined
|
|
956
|
+
|
|
903
957
|
msgid "Relative sea level"
|
|
904
958
|
msgstr "Relativní hladina moře"
|
|
905
959
|
|
|
906
960
|
#. undefined
|
|
961
|
+
|
|
907
962
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
908
963
|
msgstr "Pobřežní záplavy"
|
|
909
964
|
|
|
910
965
|
#. undefined
|
|
966
|
+
|
|
911
967
|
msgid "Other"
|
|
912
968
|
msgstr "Ostatní"
|
|
913
969
|
|
|
@@ -922,7 +978,8 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
922
978
|
msgstr "ÚPRAVY V ODVĚTVÍCH POLITIKY EU"
|
|
923
979
|
|
|
924
980
|
#. undefined
|
|
925
|
-
#: health_menu:9
|
|
981
|
+
#: health_menu:9
|
|
982
|
+
#: site_menu:10
|
|
926
983
|
msgid "About"
|
|
927
984
|
msgstr "O nás"
|
|
928
985
|
|
|
@@ -1052,7 +1109,8 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1052
1109
|
msgstr "Země, nadnárodní regiony"
|
|
1053
1110
|
|
|
1054
1111
|
#. undefined
|
|
1055
|
-
#: health_menu:18
|
|
1112
|
+
#: health_menu:18
|
|
1113
|
+
#: site_menu:45
|
|
1056
1114
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1057
1115
|
msgstr "Profily zemí"
|
|
1058
1116
|
|
|
@@ -1112,7 +1170,8 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1112
1170
|
msgstr "Portál pro služební cesty"
|
|
1113
1171
|
|
|
1114
1172
|
#. undefined
|
|
1115
|
-
#: site_menu:43
|
|
1173
|
+
#: site_menu:43
|
|
1174
|
+
#: site_menu:43
|
|
1116
1175
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1117
1176
|
msgstr "REGIONÁLNÍ POLITIKA EU"
|
|
1118
1177
|
|
|
@@ -1163,10 +1222,8 @@ msgstr "Energetika"
|
|
|
1163
1222
|
|
|
1164
1223
|
#. undefined
|
|
1165
1224
|
#: site_menu:67
|
|
1166
|
-
msgid ""
|
|
1167
|
-
"
|
|
1168
|
-
msgstr ""
|
|
1169
|
-
"Zranitelnost Evropy vůči dopadům změny klimatu, k nimž dochází mimo Evropu"
|
|
1225
|
+
msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1226
|
+
msgstr "Zranitelnost Evropy vůči dopadům změny klimatu, k nimž dochází mimo Evropu"
|
|
1170
1227
|
|
|
1171
1228
|
#. undefined
|
|
1172
1229
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1311,8 +1368,7 @@ msgstr "Vnitrostátní politiky"
|
|
|
1311
1368
|
#. undefined
|
|
1312
1369
|
#: health_menu:38
|
|
1313
1370
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1314
|
-
msgstr ""
|
|
1315
|
-
"Vnitrostátní systémy varování v oblasti tepelného zdraví a akční plány"
|
|
1371
|
+
msgstr "Vnitrostátní systémy varování v oblasti tepelného zdraví a akční plány"
|
|
1316
1372
|
|
|
1317
1373
|
#. undefined
|
|
1318
1374
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1485,7 +1541,8 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1485
1541
|
msgstr "Hospodaření s vodou"
|
|
1486
1542
|
|
|
1487
1543
|
#. undefined
|
|
1488
|
-
#: health_menu:46
|
|
1544
|
+
#: health_menu:46
|
|
1545
|
+
#: site_menu:93
|
|
1489
1546
|
msgid "Webinars"
|
|
1490
1547
|
msgstr "Webináře"
|
|
1491
1548
|
|
|
@@ -1515,88 +1572,107 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1515
1572
|
msgstr "Expozice zranitelných skupin klimatickým rizikům"
|
|
1516
1573
|
|
|
1517
1574
|
#. undefined
|
|
1575
|
+
#:
|
|
1518
1576
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1519
1577
|
msgstr "KLÍČOVÁ OPATŘENÍ EU"
|
|
1520
1578
|
|
|
1521
1579
|
#. undefined
|
|
1580
|
+
#:
|
|
1522
1581
|
msgid "Just resilience"
|
|
1523
1582
|
msgstr "Spravedlivá odolnost"
|
|
1524
1583
|
|
|
1525
1584
|
#. undefined
|
|
1585
|
+
#:
|
|
1526
1586
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1527
1587
|
msgstr "Řešení inspirovaná přírodou"
|
|
1528
1588
|
|
|
1529
1589
|
#. undefined
|
|
1590
|
+
#:
|
|
1530
1591
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1531
1592
|
msgstr "Ekonomické ztráty a úmrtí"
|
|
1532
1593
|
|
|
1533
1594
|
#. undefined
|
|
1595
|
+
#:
|
|
1534
1596
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1535
1597
|
msgstr "Strategické cíle do roku 2030"
|
|
1536
1598
|
|
|
1537
1599
|
#. undefined
|
|
1600
|
+
#:
|
|
1538
1601
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1539
1602
|
msgstr "Dostupnost městské zeleně pro zranitelné skupiny"
|
|
1540
1603
|
|
|
1541
1604
|
#. undefined
|
|
1605
|
+
#:
|
|
1542
1606
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1543
1607
|
msgstr "Nadnárodní, národní, místní"
|
|
1544
1608
|
|
|
1545
1609
|
#. undefined
|
|
1610
|
+
#:
|
|
1546
1611
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1547
1612
|
msgstr "Aeroalergenní látky"
|
|
1548
1613
|
|
|
1549
1614
|
#. undefined
|
|
1615
|
+
#:
|
|
1550
1616
|
msgid "Heat"
|
|
1551
1617
|
msgstr "Teplo"
|
|
1552
1618
|
|
|
1553
1619
|
#. undefined
|
|
1620
|
+
#:
|
|
1554
1621
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1555
1622
|
msgstr "Dostupnost nemocnic v Evropě"
|
|
1556
1623
|
|
|
1557
1624
|
#. undefined
|
|
1625
|
+
#:
|
|
1558
1626
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1559
1627
|
msgstr "Úprava v lesním odvětví"
|
|
1560
1628
|
|
|
1561
1629
|
#. undefined
|
|
1630
|
+
#:
|
|
1562
1631
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1563
1632
|
msgstr "Přízemní ozon"
|
|
1564
1633
|
|
|
1565
1634
|
#. undefined
|
|
1635
|
+
#:
|
|
1566
1636
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1567
1637
|
msgstr "Prognóza přízemního ozonu (CAMS)"
|
|
1568
1638
|
|
|
1569
1639
|
#. undefined
|
|
1640
|
+
#:
|
|
1570
1641
|
msgid "Pollution"
|
|
1571
1642
|
msgstr "Znečištění"
|
|
1572
1643
|
|
|
1573
1644
|
#. undefined
|
|
1645
|
+
#:
|
|
1574
1646
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
1575
1647
|
msgstr "Účinky na bezpečnost a ochranu zdraví při práci"
|
|
1576
1648
|
|
|
1577
1649
|
#. undefined
|
|
1650
|
+
#:
|
|
1578
1651
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
1579
1652
|
msgstr "Pracovní plán observatoře na období 2023–2024"
|
|
1580
1653
|
|
|
1581
1654
|
#. undefined
|
|
1655
|
+
#:
|
|
1582
1656
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
1583
1657
|
msgstr "Přízemní předpověď PM2,5 (CAMS)"
|
|
1584
1658
|
|
|
1585
1659
|
#. undefined
|
|
1660
|
+
#:
|
|
1586
1661
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
1587
1662
|
msgstr "Přízemní předpověď PM10 (CAMS)"
|
|
1588
1663
|
|
|
1589
1664
|
#. undefined
|
|
1665
|
+
#:
|
|
1590
1666
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
1591
1667
|
msgstr "Prognóza NO2 na úrovni terénu (CAMS)"
|
|
1592
1668
|
|
|
1593
1669
|
#. undefined
|
|
1670
|
+
#:
|
|
1594
1671
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
1595
|
-
msgstr ""
|
|
1596
|
-
"Zpráva Evropské agentury pro životní prostředí (EEA) z roku 2022 o klimatu a"
|
|
1597
|
-
" amp; zdraví"
|
|
1672
|
+
msgstr "Zpráva Evropské agentury pro životní prostředí (EEA) z roku 2022 o klimatu a amp; zdraví"
|
|
1598
1673
|
|
|
1599
1674
|
#. undefined
|
|
1675
|
+
#:
|
|
1600
1676
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
1601
1677
|
msgstr "Evropský atlas životního prostředí a zdraví"
|
|
1602
1678
|
|
|
@@ -1614,9 +1690,7 @@ msgstr "1. Příprava podmínek pro adaptaci"
|
|
|
1614
1690
|
#. undefined
|
|
1615
1691
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:136
|
|
1616
1692
|
msgid "1.1 Obtaining high-level political support for adaptation"
|
|
1617
|
-
msgstr ""
|
|
1618
|
-
"1.1 Získání politické podpory na vysoké úrovni pro přizpůsobení se změně "
|
|
1619
|
-
"klimatu"
|
|
1693
|
+
msgstr "1.1 Získání politické podpory na vysoké úrovni pro přizpůsobení se změně klimatu"
|
|
1620
1694
|
|
|
1621
1695
|
#. undefined
|
|
1622
1696
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:83
|
|
@@ -1635,12 +1709,8 @@ msgstr "1.2 Strukturované nastavení procesu"
|
|
|
1635
1709
|
|
|
1636
1710
|
#. undefined
|
|
1637
1711
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
1638
|
-
msgid ""
|
|
1639
|
-
"1.3
|
|
1640
|
-
"potential sources of long-term funding"
|
|
1641
|
-
msgstr ""
|
|
1642
|
-
"1.3 Odhad potřebných lidských a finančních zdrojů a identifikace "
|
|
1643
|
-
"potenciálních zdrojů dlouhodobého financování"
|
|
1712
|
+
msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
|
|
1713
|
+
msgstr "1.3 Odhad potřebných lidských a finančních zdrojů a identifikace potenciálních zdrojů dlouhodobého financování"
|
|
1644
1714
|
|
|
1645
1715
|
#. undefined
|
|
1646
1716
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
@@ -1700,8 +1770,7 @@ msgstr "12 regionů"
|
|
|
1700
1770
|
#. undefined
|
|
1701
1771
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
|
|
1702
1772
|
msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
1703
|
-
msgstr ""
|
|
1704
|
-
"2. Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu"
|
|
1773
|
+
msgstr "2. Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu"
|
|
1705
1774
|
|
|
1706
1775
|
#. undefined
|
|
1707
1776
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
|
|
@@ -1715,10 +1784,8 @@ msgstr "2.1 Pochopení klimatických rizik"
|
|
|
1715
1784
|
|
|
1716
1785
|
#. undefined
|
|
1717
1786
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
1718
|
-
msgid ""
|
|
1719
|
-
"2.2
|
|
1720
|
-
msgstr ""
|
|
1721
|
-
"2.2 Rámce pro posuzování dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
|
|
1787
|
+
msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
1788
|
+
msgstr "2.2 Rámce pro posuzování dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
|
|
1722
1789
|
|
|
1723
1790
|
#. undefined
|
|
1724
1791
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -1727,12 +1794,8 @@ msgstr "2.2 Pochopení klimatických projekcí a budoucích dopadů"
|
|
|
1727
1794
|
|
|
1728
1795
|
#. undefined
|
|
1729
1796
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
1730
|
-
msgid ""
|
|
1731
|
-
"2.3
|
|
1732
|
-
"assessments"
|
|
1733
|
-
msgstr ""
|
|
1734
|
-
"2.3 Obecná posloupnost posouzení dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti "
|
|
1735
|
-
"klimatu"
|
|
1797
|
+
msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
|
|
1798
|
+
msgstr "2.3 Obecná posloupnost posouzení dopadů, zranitelnosti a rizik v oblasti klimatu"
|
|
1736
1799
|
|
|
1737
1800
|
#. undefined
|
|
1738
1801
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1766,25 +1829,18 @@ msgstr "2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a definování cí
|
|
|
1766
1829
|
|
|
1767
1830
|
#. undefined
|
|
1768
1831
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
1769
|
-
msgid ""
|
|
1770
|
-
"2.6
|
|
1771
|
-
msgstr ""
|
|
1772
|
-
"2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a stanovení strategického "
|
|
1773
|
-
"směru"
|
|
1832
|
+
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
1833
|
+
msgstr "2.6 Identifikace hlavních problémů přizpůsobení a stanovení strategického směru"
|
|
1774
1834
|
|
|
1775
1835
|
#. undefined
|
|
1776
1836
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
1777
1837
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
1778
|
-
msgstr ""
|
|
1779
|
-
"2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: "
|
|
1780
|
-
"sebekontrola"
|
|
1838
|
+
msgstr "2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: sebekontrola"
|
|
1781
1839
|
|
|
1782
1840
|
#. undefined
|
|
1783
1841
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
1784
1842
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
1785
|
-
msgstr ""
|
|
1786
|
-
"2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: "
|
|
1787
|
-
"sebekontrola"
|
|
1843
|
+
msgstr "2.7 Posuzování rizik a zranitelných míst souvisejících se změnou klimatu: sebekontrola"
|
|
1788
1844
|
|
|
1789
1845
|
#. undefined
|
|
1790
1846
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -1825,12 +1881,8 @@ msgstr "4. Posouzení možností přizpůsobení"
|
|
|
1825
1881
|
|
|
1826
1882
|
#. undefined
|
|
1827
1883
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
1828
|
-
msgid ""
|
|
1829
|
-
"4.1
|
|
1830
|
-
"benefits and efforts"
|
|
1831
|
-
msgstr ""
|
|
1832
|
-
"4.1 Posouzení možných možností přizpůsobení z hlediska účinků, času, "
|
|
1833
|
-
"nákladů, přínosů a úsilí"
|
|
1884
|
+
msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
|
|
1885
|
+
msgstr "4.1 Posouzení možných možností přizpůsobení z hlediska účinků, času, nákladů, přínosů a úsilí"
|
|
1834
1886
|
|
|
1835
1887
|
#. undefined
|
|
1836
1888
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -1845,8 +1897,7 @@ msgstr "4.2 Provedení analýzy nákladů a přínosů adaptačních opatření"
|
|
|
1845
1897
|
#. undefined
|
|
1846
1898
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
1847
1899
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
1848
|
-
msgstr ""
|
|
1849
|
-
"4.2 Upřednostnění možností přizpůsobení a výběr upřednostňovaných možností"
|
|
1900
|
+
msgstr "4.2 Upřednostnění možností přizpůsobení a výběr upřednostňovaných možností"
|
|
1850
1901
|
|
|
1851
1902
|
#. undefined
|
|
1852
1903
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
@@ -1876,8 +1927,7 @@ msgstr "5. Implementace adaptace"
|
|
|
1876
1927
|
#. undefined
|
|
1877
1928
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:238
|
|
1878
1929
|
msgid "5.1 Designing an effective adaptation action plan"
|
|
1879
|
-
msgstr ""
|
|
1880
|
-
"5.1 Vypracování účinného akčního plánu pro přizpůsobení se změně klimatu"
|
|
1930
|
+
msgstr "5.1 Vypracování účinného akčního plánu pro přizpůsobení se změně klimatu"
|
|
1881
1931
|
|
|
1882
1932
|
#. undefined
|
|
1883
1933
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:257
|
|
@@ -1901,18 +1951,13 @@ msgstr "5.3 Začleňování přizpůsobení do městských politik a plánů"
|
|
|
1901
1951
|
|
|
1902
1952
|
#. undefined
|
|
1903
1953
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
1904
|
-
msgid ""
|
|
1905
|
-
"5.3
|
|
1906
|
-
"policies"
|
|
1907
|
-
msgstr ""
|
|
1908
|
-
"5.3 Začleňování: Začlenění přizpůsobení do nástrojů a odvětvových politik"
|
|
1954
|
+
msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
|
|
1955
|
+
msgstr "5.3 Začleňování: Začlenění přizpůsobení do nástrojů a odvětvových politik"
|
|
1909
1956
|
|
|
1910
1957
|
#. undefined
|
|
1911
1958
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
1912
1959
|
msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
|
|
1913
|
-
msgstr ""
|
|
1914
|
-
"5.4 Řešení změny klimatu prostřednictvím přizpůsobení se změně klimatu a "
|
|
1915
|
-
"jejího zmírňování"
|
|
1960
|
+
msgstr "5.4 Řešení změny klimatu prostřednictvím přizpůsobení se změně klimatu a jejího zmírňování"
|
|
1916
1961
|
|
|
1917
1962
|
#. undefined
|
|
1918
1963
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
|
|
@@ -1957,8 +2002,7 @@ msgstr "6.2 Definování monitorovacích ukazatelů"
|
|
|
1957
2002
|
#. undefined
|
|
1958
2003
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
|
|
1959
2004
|
msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
|
|
1960
|
-
msgstr ""
|
|
1961
|
-
"6.3 Definování ukazatelů MRE a přístupu založeného na smíšených metodách"
|
|
2005
|
+
msgstr "6.3 Definování ukazatelů MRE a přístupu založeného na smíšených metodách"
|
|
1962
2006
|
|
|
1963
2007
|
#. undefined
|
|
1964
2008
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
|
|
@@ -1987,36 +2031,18 @@ msgstr "6.5 Monitorování a hodnocení adaptace: Vlastní kontrola"
|
|
|
1987
2031
|
|
|
1988
2032
|
#. undefined
|
|
1989
2033
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
1990
|
-
msgid ""
|
|
1991
|
-
"
|
|
1992
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
1993
|
-
"which is currently 62."
|
|
1994
|
-
msgstr ""
|
|
1995
|
-
"Hodnota pro kvalitu 2x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do "
|
|
1996
|
-
"95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota "
|
|
1997
|
-
"plone.scaling, která je v současné době 62."
|
|
2034
|
+
msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
|
|
2035
|
+
msgstr "Hodnota pro kvalitu 2x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 62."
|
|
1998
2036
|
|
|
1999
2037
|
#. undefined
|
|
2000
2038
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2001
|
-
msgid ""
|
|
2002
|
-
"
|
|
2003
|
-
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2004
|
-
"which is currently 51."
|
|
2005
|
-
msgstr ""
|
|
2006
|
-
"Hodnota pro kvalitu 3x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do "
|
|
2007
|
-
"95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota "
|
|
2008
|
-
"plone.scaling, která je v současné době 51."
|
|
2039
|
+
msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
|
|
2040
|
+
msgstr "Hodnota pro kvalitu 3x obrazů s vysokou hustotou pixelů, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 51."
|
|
2009
2041
|
|
|
2010
2042
|
#. undefined
|
|
2011
2043
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2012
|
-
msgid ""
|
|
2013
|
-
"
|
|
2014
|
-
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2015
|
-
"currently 88."
|
|
2016
|
-
msgstr ""
|
|
2017
|
-
"Hodnota pro kvalitu zmenšených obrázků, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). "
|
|
2018
|
-
"Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, "
|
|
2019
|
-
"která je v současné době 88."
|
|
2044
|
+
msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
|
|
2045
|
+
msgstr "Hodnota pro kvalitu zmenšených obrázků, od 1 (nejnižší) do 95 (nejvyšší). Hodnota 0 bude znamenat, že bude použita výchozí hodnota plone.scaling, která je v současné době 88."
|
|
2020
2046
|
|
|
2021
2047
|
#. undefined
|
|
2022
2048
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2045,8 +2071,7 @@ msgstr "A3: Koordinační spolupráce a sítě"
|
|
|
2045
2071
|
|
|
2046
2072
|
#. undefined
|
|
2047
2073
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2048
|
-
msgid ""
|
|
2049
|
-
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2074
|
+
msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2050
2075
|
msgstr "A3: Správa a instituce: Koordinační spolupráce a sítě"
|
|
2051
2076
|
|
|
2052
2077
|
#. undefined
|
|
@@ -2086,6 +2111,13 @@ msgstr "Odvětví přizpůsobování se změně klimatu"
|
|
|
2086
2111
|
msgid "Adaptation elements"
|
|
2087
2112
|
msgstr "Adaptační prvky"
|
|
2088
2113
|
|
|
2114
|
+
#. undefined
|
|
2115
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:107
|
|
2116
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/adaptationoption_view.pt:158
|
|
2117
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:340
|
|
2118
|
+
msgid "Adaptation elements:"
|
|
2119
|
+
msgstr "Adaptační prvky:"
|
|
2120
|
+
|
|
2089
2121
|
#. undefined
|
|
2090
2122
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:95
|
|
2091
2123
|
msgid "Adaptation portal or platform reported"
|
|
@@ -2174,9 +2206,7 @@ msgstr "B1: Finanční pobídkové nástroje"
|
|
|
2174
2206
|
#. undefined
|
|
2175
2207
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2176
2208
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2177
|
-
msgstr ""
|
|
2178
|
-
"B2: Hospodářství a finance: Pojišťovací nástroje a nástroje pro sdílení "
|
|
2179
|
-
"rizik"
|
|
2209
|
+
msgstr "B2: Hospodářství a finance: Pojišťovací nástroje a nástroje pro sdílení rizik"
|
|
2180
2210
|
|
|
2181
2211
|
#. undefined
|
|
2182
2212
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2220,27 +2250,18 @@ msgstr "Případové studie Ilustrace"
|
|
|
2220
2250
|
|
|
2221
2251
|
#. undefined
|
|
2222
2252
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2223
|
-
msgid ""
|
|
2224
|
-
"
|
|
2225
|
-
"Adaptation measure."
|
|
2226
|
-
msgstr ""
|
|
2227
|
-
"Případ byl vypracován a proveden a částečně financován jako opatření pro "
|
|
2228
|
-
"přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2253
|
+
msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
|
|
2254
|
+
msgstr "Případ byl vypracován a proveden a částečně financován jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2229
2255
|
|
|
2230
2256
|
#. undefined
|
|
2231
2257
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2232
2258
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2233
|
-
msgstr ""
|
|
2234
|
-
"Případ vyvinutý a prováděný jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2259
|
+
msgstr "Případ vyvinutý a prováděný jako opatření pro přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2235
2260
|
|
|
2236
2261
|
#. undefined
|
|
2237
2262
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2238
|
-
msgid ""
|
|
2239
|
-
"
|
|
2240
|
-
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2241
|
-
msgstr ""
|
|
2242
|
-
"Případ byl vypracován a prováděn především kvůli jiným politickým cílům, ale"
|
|
2243
|
-
" s významným zohledněním aspektů přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2263
|
+
msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2264
|
+
msgstr "Případ byl vypracován a prováděn především kvůli jiným politickým cílům, ale s významným zohledněním aspektů přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
2244
2265
|
|
|
2245
2266
|
#. undefined
|
|
2246
2267
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2334,8 +2355,7 @@ msgstr "D1: Zelené možnosti"
|
|
|
2334
2355
|
|
|
2335
2356
|
#. undefined
|
|
2336
2357
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2337
|
-
msgid ""
|
|
2338
|
-
"D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2358
|
+
msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2339
2359
|
msgstr "D1: Přírodě blízká řešení a ekosystémové přístupy: zelené možnosti"
|
|
2340
2360
|
|
|
2341
2361
|
#. undefined
|
|
@@ -2345,8 +2365,7 @@ msgstr "D2: Modré možnosti"
|
|
|
2345
2365
|
|
|
2346
2366
|
#. undefined
|
|
2347
2367
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2348
|
-
msgid ""
|
|
2349
|
-
"D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2368
|
+
msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2350
2369
|
msgstr "D2: Přírodě blízká řešení a ekosystémové přístupy: Modré možnosti"
|
|
2351
2370
|
|
|
2352
2371
|
#. undefined
|
|
@@ -2389,8 +2408,7 @@ msgstr "E1: Informování a zvyšování povědomí"
|
|
|
2389
2408
|
|
|
2390
2409
|
#. undefined
|
|
2391
2410
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2392
|
-
msgid ""
|
|
2393
|
-
"E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2411
|
+
msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2394
2412
|
msgstr "E1: Znalosti a změna chování: zvyšování informovanosti a povědomí"
|
|
2395
2413
|
|
|
2396
2414
|
#. undefined
|
|
@@ -2400,12 +2418,8 @@ msgstr "E2: Budování kapacit a postupy v oblasti životního stylu"
|
|
|
2400
2418
|
|
|
2401
2419
|
#. undefined
|
|
2402
2420
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2403
|
-
msgid ""
|
|
2404
|
-
"E2:
|
|
2405
|
-
"lifestyle practices"
|
|
2406
|
-
msgstr ""
|
|
2407
|
-
"E2: Znalost a změna chování: posilování kapacit a postupy v oblasti "
|
|
2408
|
-
"životního stylu"
|
|
2421
|
+
msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2422
|
+
msgstr "E2: Znalost a změna chování: posilování kapacit a postupy v oblasti životního stylu"
|
|
2409
2423
|
|
|
2410
2424
|
#. undefined
|
|
2411
2425
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2440,25 +2454,13 @@ msgstr "Události"
|
|
|
2440
2454
|
|
|
2441
2455
|
#. undefined
|
|
2442
2456
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2443
|
-
msgid ""
|
|
2444
|
-
"
|
|
2445
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2446
|
-
"study explorer."
|
|
2447
|
-
msgstr ""
|
|
2448
|
-
"Prozkoumejte případové studie přizpůsobení lesů z hlediska zeměpisné polohy,"
|
|
2449
|
-
" tematického pokrytí a propojení s možnostmi přizpůsobení prostřednictvím "
|
|
2450
|
-
"průzkumníka případových studií založeného na mapách."
|
|
2457
|
+
msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2458
|
+
msgstr "Prozkoumejte případové studie přizpůsobení lesů z hlediska zeměpisné polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi přizpůsobení prostřednictvím průzkumníka případových studií založeného na mapách."
|
|
2451
2459
|
|
|
2452
2460
|
#. undefined
|
|
2453
2461
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2454
|
-
msgid ""
|
|
2455
|
-
"
|
|
2456
|
-
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2457
|
-
"study explorer."
|
|
2458
|
-
msgstr ""
|
|
2459
|
-
"Prozkoumejte případové studie městské adaptace z hlediska geografické "
|
|
2460
|
-
"polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi adaptace prostřednictvím"
|
|
2461
|
-
" průzkumníka případových studií založeného na mapách."
|
|
2462
|
+
msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
|
|
2463
|
+
msgstr "Prozkoumejte případové studie městské adaptace z hlediska geografické polohy, tematického pokrytí a propojení s možnostmi adaptace prostřednictvím průzkumníka případových studií založeného na mapách."
|
|
2462
2464
|
|
|
2463
2465
|
#. undefined
|
|
2464
2466
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2483,19 +2485,12 @@ msgstr "FAO Zelená města"
|
|
|
2483
2485
|
|
|
2484
2486
|
#. undefined
|
|
2485
2487
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2486
|
-
msgid ""
|
|
2487
|
-
"FISE
|
|
2488
|
-
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2489
|
-
"mitigating climate change."
|
|
2490
|
-
msgstr ""
|
|
2491
|
-
"Internetový portál FISE nám pomůže zlepšit zdraví a odolnost našich lesů, "
|
|
2492
|
-
"které hrají zásadní úlohu při ochraně naší biologické rozmanitosti a "
|
|
2493
|
-
"zmírňování změny klimatu."
|
|
2488
|
+
msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
|
|
2489
|
+
msgstr "Internetový portál FISE nám pomůže zlepšit zdraví a odolnost našich lesů, které hrají zásadní úlohu při ochraně naší biologické rozmanitosti a zmírňování změny klimatu."
|
|
2494
2490
|
|
|
2495
2491
|
#. undefined
|
|
2496
2492
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2497
|
-
msgid ""
|
|
2498
|
-
"Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2493
|
+
msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2499
2494
|
msgstr "Zjistěte, jak přispět různými typy informací do Climate-ADAPT."
|
|
2500
2495
|
|
|
2501
2496
|
#. undefined
|
|
@@ -2537,6 +2532,11 @@ msgstr "Zeměpisná charakteristika"
|
|
|
2537
2532
|
msgid "Geographic characterization:"
|
|
2538
2533
|
msgstr "Zeměpisná charakteristika:"
|
|
2539
2534
|
|
|
2535
|
+
#. undefined
|
|
2536
|
+
#: ../../climateadapt/browser/pt/c3s_indicators_overview.pt:13
|
|
2537
|
+
msgid "Go back"
|
|
2538
|
+
msgstr "Vraťte se zpět"
|
|
2539
|
+
|
|
2540
2540
|
#. undefined
|
|
2541
2541
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:300
|
|
2542
2542
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:255
|
|
@@ -2700,11 +2700,6 @@ msgstr "Dokumenty k položkám"
|
|
|
2700
2700
|
msgid "Item’s creation:"
|
|
2701
2701
|
msgstr "Vytvoření položky:"
|
|
2702
2702
|
|
|
2703
|
-
#. undefined
|
|
2704
|
-
#: ../../climateadapt/tiles/search_acecontent.py:850
|
|
2705
|
-
msgid "Key Type Measure"
|
|
2706
|
-
msgstr "Typ klíče Opatření"
|
|
2707
|
-
|
|
2708
2703
|
#. undefined
|
|
2709
2704
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:267
|
|
2710
2705
|
msgid "Key Type Measures"
|
|
@@ -2739,39 +2734,23 @@ msgstr "Využívání půdy a potravinové systémy"
|
|
|
2739
2734
|
|
|
2740
2735
|
#. undefined
|
|
2741
2736
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
2742
|
-
msgid ""
|
|
2743
|
-
"
|
|
2744
|
-
"climate change in forests."
|
|
2745
|
-
msgstr ""
|
|
2746
|
-
"Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny "
|
|
2747
|
-
"klimatu v lesích."
|
|
2737
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
|
|
2738
|
+
msgstr "Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny klimatu v lesích."
|
|
2748
2739
|
|
|
2749
2740
|
#. undefined
|
|
2750
2741
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
2751
|
-
msgid ""
|
|
2752
|
-
"
|
|
2753
|
-
"climate change in urban areas."
|
|
2754
|
-
msgstr ""
|
|
2755
|
-
"Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny "
|
|
2756
|
-
"klimatu v městských oblastech."
|
|
2742
|
+
msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
|
|
2743
|
+
msgstr "Přečtěte si více o různých možnostech přizpůsobení se různým dopadům změny klimatu v městských oblastech."
|
|
2757
2744
|
|
|
2758
2745
|
#. undefined
|
|
2759
2746
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
2760
|
-
msgid ""
|
|
2761
|
-
"
|
|
2762
|
-
"proof, climate-resilient cities"
|
|
2763
|
-
msgstr ""
|
|
2764
|
-
"Další informace o tom, jak se města mohou přizpůsobit změně klimatu a stát "
|
|
2765
|
-
"se městy odolnými vůči změně klimatu, která obstojí i v budoucnu"
|
|
2747
|
+
msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
|
|
2748
|
+
msgstr "Další informace o tom, jak se města mohou přizpůsobit změně klimatu a stát se městy odolnými vůči změně klimatu, která obstojí i v budoucnu"
|
|
2766
2749
|
|
|
2767
2750
|
#. undefined
|
|
2768
2751
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
2769
|
-
msgid ""
|
|
2770
|
-
"
|
|
2771
|
-
"diverse, resilient and productive"
|
|
2772
|
-
msgstr ""
|
|
2773
|
-
"Další informace o tom, jak se mohou lesy přizpůsobit změně klimatu, aby "
|
|
2774
|
-
"zůstaly zdravé, rozmanité, odolné a produktivní"
|
|
2752
|
+
msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
|
|
2753
|
+
msgstr "Další informace o tom, jak se mohou lesy přizpůsobit změně klimatu, aby zůstaly zdravé, rozmanité, odolné a produktivní"
|
|
2775
2754
|
|
|
2776
2755
|
#. undefined
|
|
2777
2756
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -2833,11 +2812,8 @@ msgstr "Horské oblasti"
|
|
|
2833
2812
|
|
|
2834
2813
|
#. undefined
|
|
2835
2814
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
2836
|
-
msgid ""
|
|
2837
|
-
"
|
|
2838
|
-
msgstr ""
|
|
2839
|
-
"Vnitrostátní adaptační politika nebyla v roce 2023 vykázána nad rámec "
|
|
2840
|
-
"povinného podávání zpráv"
|
|
2815
|
+
msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
2816
|
+
msgstr "Vnitrostátní adaptační politika nebyla v roce 2023 vykázána nad rámec povinného podávání zpráv"
|
|
2841
2817
|
|
|
2842
2818
|
#. undefined
|
|
2843
2819
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3087,12 +3063,8 @@ msgstr "Vyberte zemi a přejděte přímo na stránku dané země:"
|
|
|
3087
3063
|
|
|
3088
3064
|
#. undefined
|
|
3089
3065
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3090
|
-
msgid ""
|
|
3091
|
-
"
|
|
3092
|
-
"an item is modified."
|
|
3093
|
-
msgstr ""
|
|
3094
|
-
"Vyberte sektory, pro které chcete při změně položky dostávat e-mail s "
|
|
3095
|
-
"oznámením."
|
|
3066
|
+
msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
|
|
3067
|
+
msgstr "Vyberte sektory, pro které chcete při změně položky dostávat e-mail s oznámením."
|
|
3096
3068
|
|
|
3097
3069
|
#. undefined
|
|
3098
3070
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3133,12 +3105,8 @@ msgstr "Zdroj:"
|
|
|
3133
3105
|
|
|
3134
3106
|
#. undefined
|
|
3135
3107
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3136
|
-
msgid ""
|
|
3137
|
-
"
|
|
3138
|
-
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3139
|
-
msgstr ""
|
|
3140
|
-
"Zadejte všechny povolené maximální rozměry obrazu, jeden na řádek. "
|
|
3141
|
-
"Požadovaný formát je <name> <width>:<height>."
|
|
3108
|
+
msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is <name> <width>:<height>."
|
|
3109
|
+
msgstr "Zadejte všechny povolené maximální rozměry obrazu, jeden na řádek. Požadovaný formát je <name> <width>:<height>."
|
|
3142
3110
|
|
|
3143
3111
|
#. undefined
|
|
3144
3112
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3153,8 +3121,7 @@ msgstr "bouřky"
|
|
|
3153
3121
|
#. undefined
|
|
3154
3122
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
|
|
3155
3123
|
msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
|
|
3156
|
-
msgstr ""
|
|
3157
|
-
"Strukturální a fyzické: možnosti přizpůsobení založené na ekosystémech"
|
|
3124
|
+
msgstr "Strukturální a fyzické: možnosti přizpůsobení založené na ekosystémech"
|
|
3158
3125
|
|
|
3159
3126
|
#. undefined
|
|
3160
3127
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
|
|
@@ -3188,70 +3155,28 @@ msgstr "Pakt starostů a primátorů EU"
|
|
|
3188
3155
|
|
|
3189
3156
|
#. undefined
|
|
3190
3157
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3191
|
-
msgid ""
|
|
3192
|
-
"
|
|
3193
|
-
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3194
|
-
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3195
|
-
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3196
|
-
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3197
|
-
"guarantee these objectives are met."
|
|
3198
|
-
msgstr ""
|
|
3199
|
-
"EU financuje přizpůsobení se změně klimatu v Evropě prostřednictvím široké "
|
|
3200
|
-
"škály nástrojů. Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 zajišťuje, aby "
|
|
3201
|
-
"nejméně 25 % evropského rozpočtu tvořily výdaje související s klimatem. "
|
|
3202
|
-
"Opatření pro přizpůsobení se změně klimatu proto musí být začleněna do všech"
|
|
3203
|
-
" hlavních výdajových programů EU a je zaveden systém sledování, který zaručí"
|
|
3204
|
-
" splnění těchto cílů."
|
|
3158
|
+
msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
|
|
3159
|
+
msgstr "EU financuje přizpůsobení se změně klimatu v Evropě prostřednictvím široké škály nástrojů. Víceletý finanční rámec na období 2021–2027 zajišťuje, aby nejméně 25 % evropského rozpočtu tvořily výdaje související s klimatem. Opatření pro přizpůsobení se změně klimatu proto musí být začleněna do všech hlavních výdajových programů EU a je zaveden systém sledování, který zaručí splnění těchto cílů."
|
|
3205
3160
|
|
|
3206
3161
|
#. undefined
|
|
3207
3162
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3208
|
-
msgid ""
|
|
3209
|
-
"
|
|
3210
|
-
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3211
|
-
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3212
|
-
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3213
|
-
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3214
|
-
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3215
|
-
msgstr ""
|
|
3216
|
-
"EU má několik politických rámců pro zvýšení odolnosti evropských měst a "
|
|
3217
|
-
"jejich obyvatel, včetně strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a "
|
|
3218
|
-
"strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030, a vypracovala "
|
|
3219
|
-
"několik iniciativ ke zlepšení dostupnosti znalostí a údajů o zranitelnosti "
|
|
3220
|
-
"měst a jejich adaptační kapacitě. Poskytuje rovněž finanční a technickou "
|
|
3221
|
-
"podporu tvůrcům politik a odborníkům z praxe s cílem zvýšit odolnost a "
|
|
3222
|
-
"adaptabilitu měst."
|
|
3163
|
+
msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3164
|
+
msgstr "EU má několik politických rámců pro zvýšení odolnosti evropských měst a jejich obyvatel, včetně strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti do roku 2030, a vypracovala několik iniciativ ke zlepšení dostupnosti znalostí a údajů o zranitelnosti měst a jejich adaptační kapacitě. Poskytuje rovněž finanční a technickou podporu tvůrcům politik a odborníkům z praxe s cílem zvýšit odolnost a adaptabilitu měst."
|
|
3223
3165
|
|
|
3224
3166
|
#. undefined
|
|
3225
3167
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3226
|
-
msgid ""
|
|
3227
|
-
"
|
|
3228
|
-
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3229
|
-
"climate change adaptation."
|
|
3230
|
-
msgstr ""
|
|
3231
|
-
"Evropský průzkumník údajů o klimatu poskytuje interaktivní přístup k mnoha "
|
|
3232
|
-
"klimatickým indexům ze služby programu Copernicus pro změnu klimatu na "
|
|
3233
|
-
"podporu přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
3168
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
|
|
3169
|
+
msgstr "Evropský průzkumník údajů o klimatu poskytuje interaktivní přístup k mnoha klimatickým indexům ze služby programu Copernicus pro změnu klimatu na podporu přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
3234
3170
|
|
|
3235
3171
|
#. undefined
|
|
3236
3172
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3237
|
-
msgid ""
|
|
3238
|
-
"
|
|
3239
|
-
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3240
|
-
"adaptation in forests."
|
|
3241
|
-
msgstr ""
|
|
3242
|
-
"Evropský průzkumník klimatických dat poskytuje interaktivní přístup k mnoha "
|
|
3243
|
-
"klimatickým indexům, jako jsou indexy požárního počasí, na podporu "
|
|
3244
|
-
"přizpůsobení se změně klimatu v lesích."
|
|
3173
|
+
msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
|
|
3174
|
+
msgstr "Evropský průzkumník klimatických dat poskytuje interaktivní přístup k mnoha klimatickým indexům, jako jsou indexy požárního počasí, na podporu přizpůsobení se změně klimatu v lesích."
|
|
3245
3175
|
|
|
3246
3176
|
#. undefined
|
|
3247
3177
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3248
|
-
msgid ""
|
|
3249
|
-
"
|
|
3250
|
-
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3251
|
-
"imminent droughts."
|
|
3252
|
-
msgstr ""
|
|
3253
|
-
"Evropská observatoř pro sledování sucha (EDO) obsahuje informace týkající se"
|
|
3254
|
-
" sucha, které poskytují přehled o situaci v EU, pokud jde o hrozící sucha."
|
|
3178
|
+
msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
|
|
3179
|
+
msgstr "Evropská observatoř pro sledování sucha (EDO) obsahuje informace týkající se sucha, které poskytují přehled o situaci v EU, pokud jde o hrozící sucha."
|
|
3255
3180
|
|
|
3256
3181
|
#. undefined
|
|
3257
3182
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3260,56 +3185,23 @@ msgstr "Evropský systém informací o lesních požárech"
|
|
|
3260
3185
|
|
|
3261
3186
|
#. undefined
|
|
3262
3187
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3263
|
-
msgid ""
|
|
3264
|
-
"
|
|
3265
|
-
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3266
|
-
"forest fires"
|
|
3267
|
-
msgstr ""
|
|
3268
|
-
"Evropský systém informací o lesních požárech (EFFIS) podporuje ochranu lesů "
|
|
3269
|
-
"před požáry a poskytuje EU harmonizované informace o lesních požárech"
|
|
3188
|
+
msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
|
|
3189
|
+
msgstr "Evropský systém informací o lesních požárech (EFFIS) podporuje ochranu lesů před požáry a poskytuje EU harmonizované informace o lesních požárech"
|
|
3270
3190
|
|
|
3271
3191
|
#. undefined
|
|
3272
3192
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3273
|
-
msgid ""
|
|
3274
|
-
"
|
|
3275
|
-
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3276
|
-
" their adaptive capacity."
|
|
3277
|
-
msgstr ""
|
|
3278
|
-
"Urban Adaptation Map Viewer poskytuje přehled o současných a budoucích "
|
|
3279
|
-
"klimatických rizicích, zranitelnosti měst vůči těmto rizikům a jejich "
|
|
3280
|
-
"adaptační schopnosti."
|
|
3193
|
+
msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
|
|
3194
|
+
msgstr "Urban Adaptation Map Viewer poskytuje přehled o současných a budoucích klimatických rizicích, zranitelnosti měst vůči těmto rizikům a jejich adaptační schopnosti."
|
|
3281
3195
|
|
|
3282
3196
|
#. undefined
|
|
3283
3197
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3284
|
-
msgid ""
|
|
3285
|
-
"
|
|
3286
|
-
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3287
|
-
"adaptation plans."
|
|
3288
|
-
msgstr ""
|
|
3289
|
-
"Nástroj na podporu přizpůsobení se změně klimatu pomáhá městům, obcím a "
|
|
3290
|
-
"místním orgánům při vypracovávání, provádění a monitorování plánů pro "
|
|
3291
|
-
"přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
3198
|
+
msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
|
|
3199
|
+
msgstr "Nástroj na podporu přizpůsobení se změně klimatu pomáhá městům, obcím a místním orgánům při vypracovávání, provádění a monitorování plánů pro přizpůsobení se změně klimatu."
|
|
3292
3200
|
|
|
3293
3201
|
#. undefined
|
|
3294
3202
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3295
|
-
msgid ""
|
|
3296
|
-
"
|
|
3297
|
-
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3298
|
-
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3299
|
-
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3300
|
-
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3301
|
-
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3302
|
-
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3303
|
-
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3304
|
-
msgstr ""
|
|
3305
|
-
"Klimatická krize vážně postihuje evropské lesy a zvyšuje jejich zranitelnost"
|
|
3306
|
-
" vůči rizikům, jako jsou bouře, lesní požáry, sucha, ohniska hmyzu a chorob "
|
|
3307
|
-
"nebo zvyšování hladiny moří. Rostoucí rizika a dopady ovlivňují hospodářskou"
|
|
3308
|
-
" životaschopnost lesnictví a snižují schopnost lesů poskytovat základní "
|
|
3309
|
-
"ekosystémové služby. EU na tuto bezprecedentní výzvu reaguje podporou "
|
|
3310
|
-
"přizpůsobení lesů změně klimatu prostřednictvím široké škály politik, jako "
|
|
3311
|
-
"je strategie EU v oblasti lesnictví, strategie EU pro přizpůsobení se změně "
|
|
3312
|
-
"klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti."
|
|
3203
|
+
msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3204
|
+
msgstr "Klimatická krize vážně postihuje evropské lesy a zvyšuje jejich zranitelnost vůči rizikům, jako jsou bouře, lesní požáry, sucha, ohniska hmyzu a chorob nebo zvyšování hladiny moří. Rostoucí rizika a dopady ovlivňují hospodářskou životaschopnost lesnictví a snižují schopnost lesů poskytovat základní ekosystémové služby. EU na tuto bezprecedentní výzvu reaguje podporou přizpůsobení lesů změně klimatu prostřednictvím široké škály politik, jako je strategie EU v oblasti lesnictví, strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu a strategie EU v oblasti biologické rozmanitosti."
|
|
3313
3205
|
|
|
3314
3206
|
#. undefined
|
|
3315
3207
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3401,8 +3293,7 @@ msgstr "Rok:"
|
|
|
3401
3293
|
msgid "back to search"
|
|
3402
3294
|
msgstr "Zpět na vyhledávání"
|
|
3403
3295
|
|
|
3404
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3405
|
-
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3296
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
|
|
3406
3297
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3407
3298
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3408
3299
|
msgstr "image_captioning_description[editovat | editovat zdroj]"
|