@dydxprotocol/v4-localization 1.1.85 → 1.1.86
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/config/localization/de/app.json +7 -1
- package/config/localization/en/tooltips.json +1 -1
- package/config/localization/es/app.json +52 -18
- package/config/localization/es/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/fr/app.json +56 -22
- package/config/localization/fr/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/ja/app.json +56 -22
- package/config/localization/ja/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/ko/app.json +59 -27
- package/config/localization/ko/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/pt/app.json +55 -21
- package/config/localization/pt/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/ru/app.json +36 -19
- package/config/localization/ru/tooltips.json +5 -1
- package/config/localization/tr/app.json +55 -21
- package/config/localization/tr/tooltips.json +25 -1
- package/config/localization/zh-CN/app.json +57 -25
- package/config/localization/zh-CN/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization_notifications/es/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/fr/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/ja/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/ko/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/pt/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/ru/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/tr/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/zh-CN/app.json +4 -0
- package/config/localizations_native/es/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/fr/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/ja/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/ko/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/pt/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/ru/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/tr/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/zh-CN/app.json +6 -0
- package/package.json +1 -1
- package/scripts/generated/app.ts +1 -0
|
@@ -252,14 +252,26 @@
|
|
|
252
252
|
"TITLE": "사용 가능",
|
|
253
253
|
"BODY": "자격이 있습니다! {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL}이상의 금액을 입금하면 가스 수수료 면제 입금을 할 수 있습니다."
|
|
254
254
|
},
|
|
255
|
+
"BRIDGE_FEES_DEPOSIT":{
|
|
256
|
+
"TITLE": "브리지 수수료",
|
|
257
|
+
"BODY": "이 입금에 필요한 브리징, 전송 및 스왑을 완료하기 위해 브리지 수수료가 다른 프로토콜에 지불됩니다."
|
|
258
|
+
},
|
|
255
259
|
"DISABLED_GASLESS_DEPOSITS": {
|
|
256
260
|
"TITLE": "사용할 수 없음",
|
|
257
261
|
"BODY": "가스 수수료 면제 입금이 일시적으로 불가능합니다. 걱정 마세요, 곧 복구될 예정입니다!"
|
|
258
262
|
},
|
|
263
|
+
"GAS_FEES_DEPOSIT":{
|
|
264
|
+
"TITLE": "가스 수수료",
|
|
265
|
+
"BODY": "가스 수수료는 소스 체인의 거래 수수료입니다(이 경우 {SOURCE_CHAIN})."
|
|
266
|
+
},
|
|
259
267
|
"GASLESS_DEPOSITS": {
|
|
260
268
|
"TITLE": "가스 수수료 면제 입금",
|
|
261
269
|
"BODY": "{GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL}이상의 금액을 입금하면 dYdX가 가스 수수료를 대신 부담합니다. 3일마다 가스 수수료를 1회 면제받으실 수 있습니다. 가스 수수료 면제 입금에는 규칙이 적용됩니다."
|
|
262
270
|
},
|
|
271
|
+
"LOWEST_FEE_DEPOSITS": {
|
|
272
|
+
"TITLE": "최저 수수료 예금",
|
|
273
|
+
"BODY": "{LOWEST_FEE_TOKEN_NAMES}에 USDC 입급이 수수료가 가장 낮습니다."
|
|
274
|
+
},
|
|
263
275
|
"MINIMUM_DEPOSIT_AMOUNT": {
|
|
264
276
|
"TITLE": "최소 입금 금액",
|
|
265
277
|
"BODY": "브릿지가 진행 중인 동안 유동성 변경으로 인해 발생할 수 있는 슬리피지가 포함됩니다"
|
|
@@ -290,6 +302,18 @@
|
|
|
290
302
|
"TITLE": "빠른 인출 수수료",
|
|
291
303
|
"BODY": "빠른 인출은 즉시 전송되며 dYdX는 수수료를 받는 대신 가스 비용을 부담합니다. 수수료 없이 인출하려면, 느린 인출을 사용하십시오(사용자가 본인의 가스 비용을 지불하며 레이어 2 확인을 기다려야 합니다)."
|
|
292
304
|
},
|
|
305
|
+
"GAS_FEES":{
|
|
306
|
+
"TITLE": "가스 수수료",
|
|
307
|
+
"BODY": "가스 수수료는 소스 체인의 거래 수수료입니다(이 경우 dYdX)."
|
|
308
|
+
},
|
|
309
|
+
"LOWEST_FEE_WITHDRAWALS": {
|
|
310
|
+
"TITLE": "최저 수수료 인출",
|
|
311
|
+
"BODY": "{LOWEST_FEE_TOKEN_NAMES}에서 USDC 인출이 수수료가 가장 낮습니다. "
|
|
312
|
+
},
|
|
313
|
+
"BRIDGE_FEES":{
|
|
314
|
+
"TITLE": "브리지 수수료",
|
|
315
|
+
"BODY": "이 인출에 필요한 브리징, 전송 및 스왑을 완료하기 위해 브리지 수수료가 다른 프로토콜에 지불됩니다."
|
|
316
|
+
},
|
|
293
317
|
"MINIMUM_AMOUNT_RECEIVED": {
|
|
294
318
|
"TITLE": "최소 수령 금액",
|
|
295
319
|
"BODY": "브릿지가 진행 중인 동안 유동성 변경으로 인해 발생할 수 있는 슬리피지가 포함됩니다"
|
|
@@ -43,6 +43,7 @@
|
|
|
43
43
|
"ACCOUNT": "Conta",
|
|
44
44
|
"ACKNOWLEDGEMENT": "Reconhecimento",
|
|
45
45
|
"ACTION": "Ação",
|
|
46
|
+
"ACTIONS": "Ações",
|
|
46
47
|
"ACTIVE": "Ativo",
|
|
47
48
|
"ADDING": "Adicionando",
|
|
48
49
|
"ADDRESS": "Endereço",
|
|
@@ -168,6 +169,14 @@
|
|
|
168
169
|
"KEEP_TRADING": "Continuar negociando",
|
|
169
170
|
"LANGUAGE": "Idioma",
|
|
170
171
|
"LARGE_CAP": "Large-cap",
|
|
172
|
+
"BIGGEST_MOVERS": "Maiores movimentadores",
|
|
173
|
+
"RECENTLY_LISTED": "Listados recentemente",
|
|
174
|
+
"GAINERS": "Beneficiários",
|
|
175
|
+
"LOSERS": "Perdedores",
|
|
176
|
+
"EARNED_BY_STAKERS": "Ganhado por Stakers",
|
|
177
|
+
"ADD_NEW_MARKET": "Adicionar novo mercado",
|
|
178
|
+
"NO_RECENTLY_LISTED_MARKETS": "Sem mercados listados recentemente",
|
|
179
|
+
"HIGHLIGHTS": "Destaques",
|
|
171
180
|
"LAYER_1": "Layer 1",
|
|
172
181
|
"LAYER_2": "Segunda camada (L2)",
|
|
173
182
|
"LEARN_MORE": "Saiba mais",
|
|
@@ -178,6 +187,7 @@
|
|
|
178
187
|
"LIVE": "Ativo",
|
|
179
188
|
"LONG_POSITION_SHORT": "Long",
|
|
180
189
|
"LONG_TAIL": "Long-tail",
|
|
190
|
+
"LOSS": "Perda",
|
|
181
191
|
"MAINTENANCE_MARGIN_FRACTION": "Fração da margem de manutenção",
|
|
182
192
|
"MAINTENANCE_MARGIN_FRACTION_SHORT": "MMF",
|
|
183
193
|
"MAKE_ONE_TRADE": "Fazer 1 trade",
|
|
@@ -320,6 +330,7 @@
|
|
|
320
330
|
"VIEW_MORE": "Ver mais",
|
|
321
331
|
"VIEW_OPTIONS": "Ver opções",
|
|
322
332
|
"VIEW": "Ver",
|
|
333
|
+
"VIEW_ALL": "Ver tudo →",
|
|
323
334
|
"VIEWS": "Visualizações",
|
|
324
335
|
"VOLUME_30D": "Volume (30d)",
|
|
325
336
|
"VOTING_LIVE": "Votação ao vivo",
|
|
@@ -923,6 +934,7 @@
|
|
|
923
934
|
"GASLESS_DEPOSITS_SUBJECT_TO_RULES": "Os depósitos sem taxas de “gas” estão sujeitos a essas regras",
|
|
924
935
|
"GASLESS_DEPOSITS_TEMPORARILY_DISABLED": "Depósitos sem cobrança de tarifas estão temporariamente indisponíveis. Eles voltarão em breve!",
|
|
925
936
|
"GASLESS_ETH_DEPOSITS": "Os depósitos sem cobrança de tarifas não estão disponíveis para ETH. Você pode converter ETH em WETH em {1INCH_WETH_LINK} ou {UNISWAP_WETH_LINK} e usar depósitos sem tarifa de gás de WETH ou depositar ETH diretamente e pagar os custos de gás.",
|
|
937
|
+
"LOWEST_FEE_DEPOSITS": "Os depósitos em USDC de {LOWEST_FEE_TOKENS_TOOLTIP} têm as taxas mais baixas. Outros depósitos podem ter taxas adicionais de terceiros.",
|
|
926
938
|
"MAX_SLIPPAGE": "Slippage máxima",
|
|
927
939
|
"MINIMUM_DEPOSIT_AMOUNT": "Valor mínimo do depósito ",
|
|
928
940
|
"MINIMUM_DEPOSIT_MET": "Ótimo! O depósito atende ao requisito de depósito sem cobrança de tarifa mínimo de {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL}. A dYdX cobrirá as taxas de gás para este depósito.",
|
|
@@ -942,7 +954,11 @@
|
|
|
942
954
|
"EXPECTED_AMOUNT_RECEIVED": "Valor recebido esperado",
|
|
943
955
|
"FAST": "Rápido",
|
|
944
956
|
"FAST_WITHDRAW_CONFIRMATION": "Uma taxa de {FEE} será cobrada em relação a este saque rápido. Seus fundos serão enviados imediatamente e aparecerão na sua carteira assim que a transação de saque for confirmada.",
|
|
957
|
+
"LOWEST_FEES_HIGHLIGHT_TEXT": "taxas mais baixas",
|
|
958
|
+
"LOWEST_FEE_WITHDRAWALS": "Os saques em USDC para {LOWEST_FEE_TOKENS_TOOLTIP} têm as taxas mais baixas. Outros saques podem ter taxas adicionais de terceiros.",
|
|
959
|
+
"LOWEST_FEES_WITH_USDC": "{LOWEST_FEES_HIGHLIGHT_TEXT} com USDC",
|
|
945
960
|
"MAGIC_LINK_WITHDRAW_DESCRIPTION": "Para acessar os fundos retirados e reutilizar sua carteira do Magic fora do dYdX você deve exportar sua carteira para outro provedor de carteiras.",
|
|
961
|
+
"SELECT_CHAINS": "selecionar chains",
|
|
946
962
|
"SLOW": "Lento",
|
|
947
963
|
"SLOW_WITHDRAW_DESCRIPTION": "Saques lentos têm duas etapas. Esta etapa inicia sua solicitação de saque e será processada na Layer 2. Assim que os fundos estiverem prontos (isso pode levar até {HOURS} horas), você receberá uma notificação para sacar os fundos para a sua carteira. Você é responsável pelas taxas de “gas” da transação de saque.",
|
|
948
964
|
"SLOW_WITHDRAW_CONFIRMATION": "O saque de {STYLED_SLOW} pode levar até {HOURS} horas antes que esteja disponível para saque. Você fica responsável pelas taxas de “gas” da transação de saque. Se precisar dos fundos antes disso, tente um saque de {STYLED_FAST}.",
|
|
@@ -992,6 +1008,8 @@
|
|
|
992
1008
|
"LIMIT_PRICE_TOOLTIP": "Ao identificar um preço limite, você está aplicando uma ordem de limite Take Profit e\/ou Stop Limit. Clique em {DOCUMENTATION_LINK} para mais detalhes.",
|
|
993
1009
|
"MULTIPLE_ORDERS_FOUND": "Várias ordens encontradas.",
|
|
994
1010
|
"PRICE_TRIGGERS": "Gatilhos de preço",
|
|
1011
|
+
"PRICE_TRIGGERS_DESCRIPTION": "Minimize perdas e proteja lucros com gatilhos.",
|
|
1012
|
+
"EXISTING_ORDERS_REPLACED": "Após a edição, sua ordem existente será substituída.",
|
|
995
1013
|
"SL_LIMIT": "Limite de SL",
|
|
996
1014
|
"SL_PRICE": "Preço SL",
|
|
997
1015
|
"STOP_LOSS_TOOLTIP": "Protege contra perdas fechando a posição de um trader, quando o preço de oráculo ultrapassa o gatilho para preço.",
|
|
@@ -1105,7 +1123,9 @@
|
|
|
1105
1123
|
"TRADE": {
|
|
1106
1124
|
"ADD_MARGIN": "Adicionar margem",
|
|
1107
1125
|
"ADD_TRIGGERS": "Adicionar gatilho(s)",
|
|
1108
|
-
"
|
|
1126
|
+
"ADD_TP_SL": "Adicionar TP | SL",
|
|
1127
|
+
"ADD_STOP_LOSS": "Adicionar interromper perda",
|
|
1128
|
+
"ADD_TAKE_PROFIT": "Adicionar obter lucros",
|
|
1109
1129
|
"ADJUST_ISOLATED_MARGIN": "Ajustar margem isolada",
|
|
1110
1130
|
"ADJUST_TARGET_LEVERAGE": "Ajustar alavancagem alvo",
|
|
1111
1131
|
"ADJUST_TARGET_LEVERAGE_DESCRIPTION": "O ajuste da alavancagem alvo não ajustará a margem até que uma nova ordem seja colocada. Para obter mais informações sobre a alavancagem alvo, consulte {HERE}.",
|
|
@@ -1199,7 +1219,7 @@
|
|
|
1199
1219
|
"MARKET_ORDER_SHORT": "Mercado",
|
|
1200
1220
|
"MARKET_ORDER": "Ordem de mercado",
|
|
1201
1221
|
"MARKET_PRICE_SHORT": "Mercado",
|
|
1202
|
-
"MARKET_PROFIT": "
|
|
1222
|
+
"MARKET_PROFIT": "Take Profit de Mercado",
|
|
1203
1223
|
"MARKET_SELL": "venda no mercado",
|
|
1204
1224
|
"MAXIMUM_POSITION_SIZE": "Tamanho máximo da posição",
|
|
1205
1225
|
"MID_MARKET": "Médio porte",
|
|
@@ -1208,6 +1228,7 @@
|
|
|
1208
1228
|
"MODIFY_SIZE_FIELD": "Modificar valor",
|
|
1209
1229
|
"MODIFY_TRAILING_PERCENT": "Modificar % de trailing",
|
|
1210
1230
|
"MODIFY_TRIGGER_PRICE": "Modificar preço gatilho",
|
|
1231
|
+
"MULTIPLE_ARROW": "Múltiplo →",
|
|
1211
1232
|
"NET_FUNDING": "Financiamento líquido",
|
|
1212
1233
|
"NEXT_FUNDING": "Próximo financiamento",
|
|
1213
1234
|
"NEXT_IN": "Próximo em {TIME}",
|
|
@@ -1237,6 +1258,7 @@
|
|
|
1237
1258
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_UNDERCOLLATERALIZED": "A ordem foi removida, pois não foi garantida.",
|
|
1238
1259
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_UNSPECIFIED": "Erro não especificado.",
|
|
1239
1260
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_USER_CANCELED": "A ordem foi cancelada por um usuário.",
|
|
1261
|
+
"ORDER_REMOVAL_REASON_VIOLATES_ISOLATED_SUBACCOUNT_CONSTRAINTS": "A ordem foi removida já que o preenchimento faria a subconta violar restrições isoladas de subconta.",
|
|
1240
1262
|
"ORDER_TYPE": "Tipo de ordem",
|
|
1241
1263
|
"ORDERBOOK": "Ordem do livro",
|
|
1242
1264
|
"ORDERBOOK_ASK_PRICE": "Perguntar preço",
|
|
@@ -1263,6 +1285,8 @@
|
|
|
1263
1285
|
"PLACE_ORDER": "Colocar {ORDER}",
|
|
1264
1286
|
"PLACE_SIMPLE_TRADE": "Colocar uma ordem de mercado para {NAME}",
|
|
1265
1287
|
"PLACE_TRADE": "Colocar uma negociação",
|
|
1288
|
+
"PLACE_ORDER_FAILED": "Falha na ordem",
|
|
1289
|
+
"PLACE_ORDER_FAILED_DESCRIPTION": "Seu trade não foi bem-sucedido.",
|
|
1266
1290
|
"PLACING_ORDER_DESCRIPTION": "Seu trade está atualmente em andamento.",
|
|
1267
1291
|
"PLACING_ORDER_TITLE": "Colocando a ordem",
|
|
1268
1292
|
"POSITION_COLLATERAL": "Colateral de posição",
|
|
@@ -1299,13 +1323,15 @@
|
|
|
1299
1323
|
"STOP_MARKET_DESCRIPTION": "Uma ordem stop-market pode ser usada para limitar perdas, fechando a posição quando o preço do oráculo ou último preço de trade cruzar o preço de disparo.",
|
|
1300
1324
|
"STOP_PRICE_ABBREVIATED": "Parar",
|
|
1301
1325
|
"STOP_PRICE": "Preço de stop",
|
|
1326
|
+
"SUBMITTED": "Enviado",
|
|
1327
|
+
"SUBMITTING": "Enviando",
|
|
1302
1328
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT_DESCRIPTION": "Uma ordem limite de take profit converte em uma ordem limite tradicional sempre que o preço do oráculo ou o último preço de trade cruzar seu preço de disparo.",
|
|
1303
|
-
"TAKE_PROFIT_LIMIT_SHORT": "
|
|
1329
|
+
"TAKE_PROFIT_LIMIT_SHORT": "Limite take profit",
|
|
1304
1330
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT": "Limite take profit",
|
|
1305
1331
|
"TAKE_PROFIT": "Take profit",
|
|
1306
1332
|
"TAKE_PROFIT_MARKET": "Take Profit de Mercado",
|
|
1307
1333
|
"TAKE_PROFIT_MARKET_DESCRIPTION": "As ordens de mercado Take profit bloqueiam os lucros fechando sua posição assim que o preço do oráculo ou o último preço de trade cruzarem seu preço de disparo.",
|
|
1308
|
-
"TAKE_PROFIT_MARKET_SHORT": "
|
|
1334
|
+
"TAKE_PROFIT_MARKET_SHORT": "Take profit",
|
|
1309
1335
|
"TAKER_FEE": "Taxa de Taker",
|
|
1310
1336
|
"TAKER": "Taker",
|
|
1311
1337
|
"TAP_TO_CLOSE": "Toque para fechar",
|
|
@@ -1445,6 +1471,7 @@
|
|
|
1445
1471
|
"MAINTENANCE_MARGIN_ADJUSTMENTS": "Requisitos de margem de manutenção de {ACTION} em {PERCENT}%.",
|
|
1446
1472
|
"NOTIFICATIONS_EMPTY_STATE": "Você não tem notificações.",
|
|
1447
1473
|
"ORDERBOOK_LAGGING": "Defasagem de livro de registro de pedidos",
|
|
1474
|
+
"ORDER_STATUS": "Status da ordem",
|
|
1448
1475
|
"ORDERBOOK_LAGGING_BODY": "Os dados do livro de registro de pedidos e preços podem estar desatualizados devido a atrasos no sistema. As ordens de mercado e de curto prazo enfrentam um risco maior de apresentar discrepâncias de preços no momento da execução. As transações e informações de conta também podem ser atrasadas.",
|
|
1449
1476
|
"OUT_OF_TEN_CONFIRMATIONS": "{CURRENT_CONFIRMATIONS} de 10 confirmações",
|
|
1450
1477
|
"OUT_OF_FOURTEEN_CONFIRMATIONS": "{CURRENT_CONFIRMATIONS} de 14 confirmações",
|
|
@@ -1452,6 +1479,7 @@
|
|
|
1452
1479
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_DESCRIPTION": "Como você parece ser um residente ou alguém que está negociando a partir de uma jurisdição que viola nossos termos de uso e, anteriormente, recebeu uma oportunidade de remediar as circunstâncias que levaram à restrições na sua conta, você foi permanentemente bloqueado de realizar transferências dentro da protocolo, fazer saques rápidos para remover fundos da protocolo e colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzem suas posições. Você pode sacar seus fundos do protocolo a qualquer momento.",
|
|
1453
1480
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_ELLIPTIC": "Por razões de conformidade, você está bloqueado de usar o protocolo da dYdX.",
|
|
1454
1481
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_COMPLIANCE": "Por razões de conformidade, você foi bloqueado de usar o protocolo da dYdX. Esta conta está no modo apenas de proximidade. Se você acredita que houve um erro, envie um e-mail para support@dydx.exchange.",
|
|
1482
|
+
"RELEASE_UPDATES": "Lançar atualizações",
|
|
1455
1483
|
"REMOVED": "Removido",
|
|
1456
1484
|
"REMOVING": "Removendo",
|
|
1457
1485
|
"SLOW_WITHDRAW_AVAILABLE_DESCRIPTION": "Confirmação da(s) solicitação(ões) lenta(s). {AMOUNT_ELEMENT} está disponível para saque.",
|
|
@@ -1537,7 +1565,8 @@
|
|
|
1537
1565
|
"COMPLIANCE_MODAL": {
|
|
1538
1566
|
"COMPLIANCE_BODY": "Como você parece ser um residente ou alguém que está negociando de uma jurisdição que viola nossos termos de uso e ainda não confirmou seu país de residência nem o local de onde você está negociando, você foi bloqueado de colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzam suas posições.",
|
|
1539
1567
|
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_1": "Como você parece ser um residente ou alguém que está negociando de uma jurisdição que viola nossos termos de uso e ainda não confirmou seu país de residência nem o local de onde você está negociando, você foi bloqueado de colocar ordens que não sejam ordens de mercado que reduzam suas posições.",
|
|
1540
|
-
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "Se
|
|
1568
|
+
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "Se você gostaria de ser desbloqueado, confirme (1) seu país de residência e (2) sua conformidade com os Termos de Uso. Se sua conta for desbloqueada após sua confirmação, tenha em mente que qualquer violação futura dos nossos termos de uso resultará em um banimento permanente do nosso protocolo, mas seus fundos continuarão disponíveis para saque.",
|
|
1569
|
+
"COMPLIANCE_ACKNOWLEDGEMENT": "Li e confirmo que estou em conformidade com os Termos de Uso, incluindo a proibição de pessoas ou entidades nos Estados Unidos, Canadá ou outras jurisdições restritas.",
|
|
1541
1570
|
"COMPLIANCE_REQUEST": "Solicitação de conformidade",
|
|
1542
1571
|
"CONTINUE": "Continuar",
|
|
1543
1572
|
"COUNTRY_OF_RESIDENCE": "País de residência",
|
|
@@ -1949,20 +1978,21 @@
|
|
|
1949
1978
|
"V4_TESTNET_IMPERATOR": "Testnet 3 (Imperator) V4"
|
|
1950
1979
|
},
|
|
1951
1980
|
"ERRORS": {
|
|
1952
|
-
"BROADCAST_ERROR_2000": "A ordem
|
|
1953
|
-
"BROADCAST_ERROR_2001": "Ordens de somente redução não podem aumentar o tamanho da posição",
|
|
1954
|
-
"BROADCAST_ERROR_2002": "Ordens de somente redução não podem alterar o lado da posição",
|
|
1955
|
-
"BROADCAST_ERROR_2003": "Uma ordem de Somente postagem cruzaria uma ou mais ordens de fabricante",
|
|
1956
|
-
"
|
|
1957
|
-
"
|
|
1958
|
-
"
|
|
1959
|
-
"
|
|
1960
|
-
"
|
|
1961
|
-
"
|
|
1962
|
-
"
|
|
1963
|
-
"
|
|
1964
|
-
"
|
|
1965
|
-
"
|
|
1981
|
+
"BROADCAST_ERROR_2000": "A ordem Preencher ou encerrar não pôde ser totalmente preenchida.",
|
|
1982
|
+
"BROADCAST_ERROR_2001": "Ordens de somente redução não podem aumentar o tamanho da posição.",
|
|
1983
|
+
"BROADCAST_ERROR_2002": "Ordens de somente redução não podem alterar o lado da posição.",
|
|
1984
|
+
"BROADCAST_ERROR_2003": "Uma ordem de Somente postagem cruzaria uma ou mais ordens de fabricante.",
|
|
1985
|
+
"BROADCAST_ERROR_2005": "A ordem violaria restrições isoladas de subconta.",
|
|
1986
|
+
"BROADCAST_ERROR_3000": "Sinalizadores de ordem inválidos.",
|
|
1987
|
+
"BROADCAST_ERROR_3001": "Ordem inválida: goodTilBlockTime.",
|
|
1988
|
+
"BROADCAST_ERROR_3002": "Ordens com estado não podem exigir execução imediata.",
|
|
1989
|
+
"BROADCAST_ERROR_3003": "O tempo de bloqueio é maior do que o GoodTilBlockTime da mensagem.",
|
|
1990
|
+
"BROADCAST_ERROR_3004": "O GoodTilBlockTime da mensagem vai além do StatefulOrderTimeWindow no futuro.",
|
|
1991
|
+
"BROADCAST_ERROR_3005": "A ordem com estado existente tem prioridade maior ou igual a nova.",
|
|
1992
|
+
"BROADCAST_ERROR_3006": "A ordem com estado não existe.",
|
|
1993
|
+
"BROADCAST_ERROR_3007": "Falha na verificação de colaterização de ordem com estado.",
|
|
1994
|
+
"BROADCAST_ERROR_3008": "A ordem com estado foi cancelada anteriormente e, portanto, não pode ser colocada.",
|
|
1995
|
+
"BROADCAST_ERROR_3009": "A ordem com estado foi removida anteriormente e, portanto, não pode ser colocada.",
|
|
1966
1996
|
"BROADCAST_ERROR_10001": "A subconta não pode abrir mais ordens devido ao limite do nível de equity.",
|
|
1967
1997
|
"GENERAL": {
|
|
1968
1998
|
"RATE_LIMIT_REACHED_ERROR_TITLE": "Limite de taxa atingido",
|
|
@@ -1982,7 +2012,7 @@
|
|
|
1982
2012
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_ABOVE_LIQUIDATION_PRICE": "Caso o preço de disparo da ordem de take profit estiver muito próximo ao seu preço de liquidação, pode ser que a ordem de take profit não seja totalmente executada antes de você obter sua liquidação. Digite o preço de disparo acima de ${TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
1983
2013
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_EXPECTED_PRICE": "O preço de disparo da ordem de take profit deve ficar abaixo do preço esperado para a ordem de mercado: ${EXPECTED_PRICE}.",
|
|
1984
2014
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_LIQUIDATION_PRICE": "Caso o preço de disparo da ordem de take profit estiver muito próximo ao seu preço de liquidação, pode ser que a ordem de take profit não seja totalmente executada antes de você obter sua liquidação. Digite um preço de disparo abaixo de ${TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
1985
|
-
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação — esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo
|
|
2015
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação — esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Digite um preço de disparo acima de {TRIGGER_PRICE_LIMIT} ou use uma ordem limite de stop.",
|
|
1986
2016
|
"INVALID_LARGE_POSITION_LEVERAGE": "Esse trade resultaria em uma alavancagem inválida na sua posição. Para evitar riscos, posições maiores têm alavancagens máximas menores.",
|
|
1987
2017
|
"INVALID_NEW_ACCOUNT_MARGIN_USAGE": "Esse trade resultaria em mais de 100% do uso de margem na sua conta.",
|
|
1988
2018
|
"INVALID_NEW_POSITION_LEVERAGE": "Esse trade resultaria em uma alavancagem inválida sobre sua posição. ",
|
|
@@ -2005,7 +2035,7 @@
|
|
|
2005
2035
|
"TAKER_FEE_INVALID": "Suas taxas podem ter sido alteradas. Atualize o aplicativo e tente novamente.",
|
|
2006
2036
|
"TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo precisa estar acima do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}{INDEX_PRICE}.",
|
|
2007
2037
|
"TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo precisa estar abaixo do preço de oráculo {INDEX_PRICE}atual: ",
|
|
2008
|
-
"TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação — esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Atualize o preço de disparo ou use uma ordem
|
|
2038
|
+
"TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação — esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Atualize o preço de disparo ou use uma ordem Interromper limite.",
|
|
2009
2039
|
"USER_MAX_ORDERS": "Esta ordem colocaria você acima do limite máximo de 20 ordens abertas por mercado, por ordem.",
|
|
2010
2040
|
"USER_MAX_ORDERS_FOR_EQUITY_TIER": "Esta ordem colocaria você acima do limite do nível de equity de {LIMIT} ordens abertas",
|
|
2011
2041
|
"USER_MAX_ORDERS_FOR_CURRENT_EQUITY_TIER": "Essa ordem colocaria você acima do limite de {LIMIT} ordens abertas para seu nível de capital. O próximo nível de capital está em {EQUITY}.",
|
|
@@ -2066,9 +2096,11 @@
|
|
|
2066
2096
|
"INVALID_GOOD_TIL": "Good Til inválido"
|
|
2067
2097
|
},
|
|
2068
2098
|
"TRIGGERS_FORM": {
|
|
2099
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação — esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Insira um preço de disparo abaixo de {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
2069
2100
|
"LOSS_COLON": "Prejuízo:",
|
|
2070
2101
|
"PRICE_MUST_POSITIVE": "Todos os preços inseridos devem ser positivos. Ajuste os preços que você inseriu.",
|
|
2071
2102
|
"PROFIT_COLON": "Lucro:",
|
|
2103
|
+
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "O preço de disparo está muito próximo do preço de liquidação — esta ordem pode não ser executada totalmente antes de ser liquidada. Insira um preço de disparo acima de {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
2072
2104
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Seu preço limite stop loss deve estar acima do seu gatilho para preço para que essa ordem seja executada quando o gatilho for disparado. Ajuste seu preço limite.",
|
|
2073
2105
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Seu preço limite de stop loss deve estar abaixo do seu preço de disparo para que essa ordem seja preenchida quando ocorrer um disparo. Ajuste seu preço limite.",
|
|
2074
2106
|
"STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo precisa estar acima do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}{INDEX_PRICE}.",
|
|
@@ -2079,7 +2111,9 @@
|
|
|
2079
2111
|
"TAKE_PROFIT_TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Seu preço de disparo de take profit precisa estar acima do preço do oráculo atual: {INDEX_PRICE}{INDEX_PRICE}."
|
|
2080
2112
|
},
|
|
2081
2113
|
"TRIGGERS_FORM_TITLE": {
|
|
2114
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Risco de liquidação",
|
|
2082
2115
|
"PRICE_MUST_POSITIVE": "Entrada de preço inválida",
|
|
2116
|
+
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Risco de liquidação",
|
|
2083
2117
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Preço limite de stop loss inválido",
|
|
2084
2118
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Preço limite de stop loss inválido",
|
|
2085
2119
|
"STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Preço de disparo de stop loss inválido",
|
|
@@ -252,14 +252,26 @@
|
|
|
252
252
|
"TITLE": "Disponível",
|
|
253
253
|
"BODY": "Você atende aos requisitos! Depositar pelo menos {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL} para habilitar o depósito sem cobrança de tarifa"
|
|
254
254
|
},
|
|
255
|
+
"BRIDGE_FEES_DEPOSIT":{
|
|
256
|
+
"TITLE": "Taxas de Bridge",
|
|
257
|
+
"BODY": "As taxas de Bridge são pagas a outros protocolos para concluir a ponte, a transferência e a troca necessárias para este depósito."
|
|
258
|
+
},
|
|
255
259
|
"DISABLED_GASLESS_DEPOSITS": {
|
|
256
260
|
"TITLE": "Não disponível",
|
|
257
261
|
"BODY": "Depósitos sem cobrança de tarifas estão temporariamente indisponíveis. Eles voltarão em breve!"
|
|
258
262
|
},
|
|
263
|
+
"GAS_FEES_DEPOSIT":{
|
|
264
|
+
"TITLE": "Taxas de \"gas\"",
|
|
265
|
+
"BODY": "As taxas de \"gas\" são taxas de transação na cadeia de origem, neste caso {SOURCE_CHAIN}."
|
|
266
|
+
},
|
|
259
267
|
"GASLESS_DEPOSITS": {
|
|
260
268
|
"TITLE": "Depósitos sem taxas",
|
|
261
269
|
"BODY": "A dYdX cobrirá suas taxas de gás se você depositar {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL} ou mais. Você é elegível para um depósito sem cobrança de tarifa a cada três dias. Os depósitos sem cobrança de tarifa estão sujeitos às regras."
|
|
262
270
|
},
|
|
271
|
+
"LOWEST_FEE_DEPOSITS": {
|
|
272
|
+
"TITLE": "Depósitos de taxa mais baixa",
|
|
273
|
+
"BODY": "Os depósitos em USDC em {LOWEST_FEE_TOKEN_NAMES} têm as taxas mais baixas."
|
|
274
|
+
},
|
|
263
275
|
"MINIMUM_DEPOSIT_AMOUNT": {
|
|
264
276
|
"TITLE": "Valor mínimo do depósito ",
|
|
265
277
|
"BODY": "Incluindo qualquer slippage que possa ocorrer devido a mudanças de liquidez enquanto a ponte está em andamento"
|
|
@@ -290,6 +302,18 @@
|
|
|
290
302
|
"TITLE": "Taxa de saque rápido",
|
|
291
303
|
"BODY": "Os saques rápidos são enviados imediatamente e a dYdX cobre os custos de “gás” em troca de uma taxa. Para saques sem taxas, use um saque lento (você paga seus próprios custos de “gas” e terá de esperar pela confirmação da Layer 2)."
|
|
292
304
|
},
|
|
305
|
+
"GAS_FEES":{
|
|
306
|
+
"TITLE": "Taxas de \"gas\"",
|
|
307
|
+
"BODY": "As taxas de \"gas\" são taxas de transação na cadeia de origem, neste caso dYdX."
|
|
308
|
+
},
|
|
309
|
+
"LOWEST_FEE_WITHDRAWALS": {
|
|
310
|
+
"TITLE": "Saques de taxa mais baixa",
|
|
311
|
+
"BODY": "Os saques em USDC em {LOWEST_FEE_TOKEN_NAMES} têm as taxas mais baixas."
|
|
312
|
+
},
|
|
313
|
+
"BRIDGE_FEES":{
|
|
314
|
+
"TITLE": "Taxas de Bridge",
|
|
315
|
+
"BODY": "As taxas de Bridge são pagas a outros protocolos para concluir a ponte, a transferência e a troca necessárias para este saque."
|
|
316
|
+
},
|
|
293
317
|
"MINIMUM_AMOUNT_RECEIVED": {
|
|
294
318
|
"TITLE": "Valor mínimo recebido",
|
|
295
319
|
"BODY": "Incluindo qualquer slippage que possa ocorrer devido a mudanças de liquidez enquanto a ponte está em andamento"
|
|
@@ -187,6 +187,7 @@
|
|
|
187
187
|
"LIVE": "Сейчас",
|
|
188
188
|
"LONG_POSITION_SHORT": "Длинная",
|
|
189
189
|
"LONG_TAIL": "Низкочастотный",
|
|
190
|
+
"LOSS": "Потеря",
|
|
190
191
|
"MAINTENANCE_MARGIN_FRACTION": "Доля гарантийной маржи:",
|
|
191
192
|
"MAINTENANCE_MARGIN_FRACTION_SHORT": "MMF",
|
|
192
193
|
"MAKE_ONE_TRADE": "Совершите одну торговую операцию",
|
|
@@ -277,8 +278,10 @@
|
|
|
277
278
|
"SHARE_DYDX": "Поделиться dYdX для iPhone",
|
|
278
279
|
"SHARE_MESSAGE": "Торгуйте со мной на dYdX!",
|
|
279
280
|
"SHORT_POSITION_SHORT": "Короткая",
|
|
281
|
+
"SHOW": "Показать {NUMBER}",
|
|
280
282
|
"SHOW_ALL_DETAILS": "Показать все сведения",
|
|
281
|
-
"
|
|
283
|
+
"SHOWING_NUM_OUT_OF_TOTAL": "Показать {START} - {END}из {TOTAL}",
|
|
284
|
+
"SIDE": "Сторона",
|
|
282
285
|
"SIGN_OUT": "Выйти",
|
|
283
286
|
"SIZE": "Размер",
|
|
284
287
|
"SLOW_WITHDRAW": "Медленный вывод",
|
|
@@ -329,6 +332,7 @@
|
|
|
329
332
|
"VIEW_MORE": "Показать больше",
|
|
330
333
|
"VIEW_OPTIONS": "Параметры просмотра",
|
|
331
334
|
"VIEW": "Смотреть",
|
|
335
|
+
"VIEW_ALL": "Просмотреть все →",
|
|
332
336
|
"VIEWS": "Виды",
|
|
333
337
|
"VOLUME_30D": "Объем (30 дней)",
|
|
334
338
|
"VOTING_LIVE": "Голосование в режиме реального времени",
|
|
@@ -1006,6 +1010,8 @@
|
|
|
1006
1010
|
"LIMIT_PRICE_TOOLTIP": "Идентифицируя лимитную цену, вы размещаете лимитный ордер тейк-профит и\/или стоп-лимитный ордер. Нажмите {DOCUMENTATION_LINK} для получения дополнительной информации.",
|
|
1007
1011
|
"MULTIPLE_ORDERS_FOUND": "Найдено несколько ордеров.",
|
|
1008
1012
|
"PRICE_TRIGGERS": "Триггеры цены",
|
|
1013
|
+
"PRICE_TRIGGERS_DESCRIPTION": "Минимизируйте потери и обеспечьте прибыль с помощью триггеров.",
|
|
1014
|
+
"EXISTING_ORDERS_REPLACED": "После изменения ваш существующий ордер будет заменен.",
|
|
1009
1015
|
"SL_LIMIT": "SL-лимит",
|
|
1010
1016
|
"SL_PRICE": "SL-цена",
|
|
1011
1017
|
"STOP_LOSS_TOOLTIP": "Защита от потерь путем закрытия позиции трейдера после пересечения цены оракула с триггером.",
|
|
@@ -1119,7 +1125,9 @@
|
|
|
1119
1125
|
"TRADE": {
|
|
1120
1126
|
"ADD_MARGIN": "Добавить маржу",
|
|
1121
1127
|
"ADD_TRIGGERS": "Добавить триггер(ы)",
|
|
1122
|
-
"
|
|
1128
|
+
"ADD_TP_SL": "Добавить ТП | SL.",
|
|
1129
|
+
"ADD_STOP_LOSS": "Добавить стоп-лосс",
|
|
1130
|
+
"ADD_TAKE_PROFIT": "Добавить тейк-профит",
|
|
1123
1131
|
"ADJUST_ISOLATED_MARGIN": "Настроить изолированную маржу",
|
|
1124
1132
|
"ADJUST_TARGET_LEVERAGE": "Настроить целевое кредитное плечо",
|
|
1125
1133
|
"ADJUST_TARGET_LEVERAGE_DESCRIPTION": "Изменение целевого кредитного плеча не приведет к изменению маржи до тех пор, пока не будет размещен новый ордер. Дополнительные сведения о целевом кредитном плече см. {HERE}.",
|
|
@@ -1127,8 +1135,10 @@
|
|
|
1127
1135
|
"ANNUALIZED": "В годовом исчислении",
|
|
1128
1136
|
"ASKS": "Спрашивает",
|
|
1129
1137
|
"AVERAGE_CLOSE": "Средняя цена закрытия",
|
|
1138
|
+
"AVERAGE_CLOSE_SHORT": "Закрытие",
|
|
1130
1139
|
"AVERAGE_OPEN": "Средняя цена открытия",
|
|
1131
1140
|
"AVERAGE_OPEN_CLOSE": "Средн. Открытие \/ Закрытие",
|
|
1141
|
+
"AVERAGE_OPEN_SHORT": "Открытие",
|
|
1132
1142
|
"BASELINE_POSITION_SIZE": "Базовый размер позиции",
|
|
1133
1143
|
"BEST_EFFORT_CANCELED": "До лучшего результата, пока не отменен",
|
|
1134
1144
|
"BIDS": "Ставки",
|
|
@@ -1179,6 +1189,7 @@
|
|
|
1179
1189
|
"FILLS_EMPTY_STATE": "У вас нет исполнений.",
|
|
1180
1190
|
"FINAL_SETTLEMENT": "Окончательный расчет",
|
|
1181
1191
|
"FULL_CLOSE": "Полное закрытие",
|
|
1192
|
+
"FUNDING_PAID": "Финансирование выплачено",
|
|
1182
1193
|
"FUNDING_PAYMENTS_EMPTY_STATE": "У вас нет предыдущих финансирующих платежей.",
|
|
1183
1194
|
"FUNDING_PAYMENTS_SHORT": "Финансировано",
|
|
1184
1195
|
"FUNDING_PAYMENTS": "Финансирующие платежи",
|
|
@@ -1202,7 +1213,7 @@
|
|
|
1202
1213
|
"LIMIT_PRICE": "Цена за единицу",
|
|
1203
1214
|
"LIQUIDATED": "Ликвидировано",
|
|
1204
1215
|
"LIQUIDATION": "Ликвидация",
|
|
1205
|
-
"LIQUIDATION_PRICE_SHORT": "Ликв.
|
|
1216
|
+
"LIQUIDATION_PRICE_SHORT": "Ликв.",
|
|
1206
1217
|
"LIQUIDATION_PRICE": "Ликвидационная цена",
|
|
1207
1218
|
"LIQUIDITY": "Ликвидность",
|
|
1208
1219
|
"MAKER_FEE": "Комиссия мейкера",
|
|
@@ -1222,6 +1233,7 @@
|
|
|
1222
1233
|
"MODIFY_SIZE_FIELD": "Изменить сумму",
|
|
1223
1234
|
"MODIFY_TRAILING_PERCENT": "Изменить конечный %",
|
|
1224
1235
|
"MODIFY_TRIGGER_PRICE": "Изменить цену триггера",
|
|
1236
|
+
"MULTIPLE_ARROW": "Несколько →",
|
|
1225
1237
|
"NET_FUNDING": "Чистое финансирование",
|
|
1226
1238
|
"NEXT_FUNDING": "Следующее финансирование",
|
|
1227
1239
|
"NEXT_IN": "Следующее через {TIME}",
|
|
@@ -1278,6 +1290,8 @@
|
|
|
1278
1290
|
"PLACE_ORDER": "Разместить {ORDER}",
|
|
1279
1291
|
"PLACE_SIMPLE_TRADE": "Разместить рыночный ордер для {NAME}",
|
|
1280
1292
|
"PLACE_TRADE": "Разместить сделку",
|
|
1293
|
+
"PLACE_ORDER_FAILED": "Ордер не выполнен",
|
|
1294
|
+
"PLACE_ORDER_FAILED_DESCRIPTION": "Ваша сделка не удалась.",
|
|
1281
1295
|
"PLACING_ORDER_DESCRIPTION": "Сделка в процессе.",
|
|
1282
1296
|
"PLACING_ORDER_TITLE": "Размещение ордера",
|
|
1283
1297
|
"POSITION_COLLATERAL": "Залоговое обеспечение позиции",
|
|
@@ -1293,6 +1307,7 @@
|
|
|
1293
1307
|
"PRICE_IMPACT": "Влияние на цену",
|
|
1294
1308
|
"PROFIT_AND_LOSS": "Прибыль и убыток",
|
|
1295
1309
|
"PROFIT_LIMIT": "Лимит прибыли",
|
|
1310
|
+
"RATE": "Ставка",
|
|
1296
1311
|
"RATE_1H": "Цена за 1 ч.",
|
|
1297
1312
|
"RATE_8H": "Цена за 8 ч",
|
|
1298
1313
|
"REALIZED_PNL": "Реализированные P&L",
|
|
@@ -1315,6 +1330,7 @@
|
|
|
1315
1330
|
"STOP_PRICE_ABBREVIATED": "Стоп",
|
|
1316
1331
|
"STOP_PRICE": "Стоп-цена",
|
|
1317
1332
|
"SUBMITTED": "Представлено",
|
|
1333
|
+
"SUBMITTING": "Отправка",
|
|
1318
1334
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT_DESCRIPTION": "Лимитный ордер тейк-профита преобразуется в традиционный лимитный ордер всякий раз, когда цена по оракулу или последняя торговая цена пересекает вашу триггерную цену.",
|
|
1319
1335
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT_SHORT": "Лимит-ордер тейк-профит",
|
|
1320
1336
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT": "Лимит-ордер тейк-профит",
|
|
@@ -1555,7 +1571,8 @@
|
|
|
1555
1571
|
"COMPLIANCE_MODAL": {
|
|
1556
1572
|
"COMPLIANCE_BODY": "Поскольку есть вероятность того, что вы являетесь резидентом юрисдикции или торгуете из юрисдикции, которая нарушает наши условия использования, и еще не прошли верификацию страны проживания и местоположения, из которого вы торгуете, вы получили блокировку, которая не позволяет вам размещать любые ордера, кроме рыночных для сокращения ваших позиций.",
|
|
1557
1573
|
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_1": "Поскольку есть вероятность того, что вы являетесь резидентом юрисдикции или торгуете из юрисдикции, которая нарушает наши условия использования, и еще не прошли верификацию страны проживания и местоположения, из которого вы торгуете, вы получили блокировку, которая не позволяет вам размещать любые ордера, кроме рыночных для сокращения ваших позиций.",
|
|
1558
|
-
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "Если вы хотите
|
|
1574
|
+
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "Если вы хотите разблокировать, подтвердите (1) свою страну проживания и (2) свое соблюдение Условий использования. В случае, если вы предоставите подтверждение и ваш счёт будет разблокирован, имейте в виду, что любое дальнейшее нарушение наших условий использования приведет к постоянной блокировке в протоколе. При этом ваши средства всегда будут доступны для вывода.",
|
|
1575
|
+
"COMPLIANCE_ACKNOWLEDGEMENT": "Я прочитал и подтверждаю, что соблюдаю Условия использования, включая запрет на использование физическими или юридическими лицами в США, Канаде или других юрисдикциях с ограниченным доступом.",
|
|
1559
1576
|
"COMPLIANCE_REQUEST": "Запрос о соблюдении требований",
|
|
1560
1577
|
"CONTINUE": "Продолжить",
|
|
1561
1578
|
"COUNTRY_OF_RESIDENCE": "Страна проживания",
|
|
@@ -1967,21 +1984,21 @@
|
|
|
1967
1984
|
"V4_TESTNET_IMPERATOR": "V4 Testnet 3(Imperator)"
|
|
1968
1985
|
},
|
|
1969
1986
|
"ERRORS": {
|
|
1970
|
-
"BROADCAST_ERROR_2000": "Ордер «Выполнить или отменить» было невозможно выполнить
|
|
1971
|
-
"BROADCAST_ERROR_2001": "Ордера «Только сокращение» не могут увеличить размер
|
|
1972
|
-
"BROADCAST_ERROR_2002": "Ордера «Только сокращение» не могут изменить сторону
|
|
1973
|
-
"BROADCAST_ERROR_2003": "Ордер пост онли пересекался бы с одним или несколькими ордерами
|
|
1974
|
-
"BROADCAST_ERROR_2005": "Ордер нарушит ограничения для изолированных
|
|
1975
|
-
"BROADCAST_ERROR_3000": "
|
|
1976
|
-
"BROADCAST_ERROR_3001": "Неверный ордер goodTilBlockTime",
|
|
1977
|
-
"BROADCAST_ERROR_3002": "Ордера с состоянием не могут требовать немедленного
|
|
1978
|
-
"BROADCAST_ERROR_3003": "Время блока больше GoodTilBlockTime
|
|
1979
|
-
"BROADCAST_ERROR_3004": "GoodTilBlockTime сообщения в будущем расположено после StatefulOrderTimeWindow",
|
|
1980
|
-
"BROADCAST_ERROR_3005": "Существующий ордер с состоянием имеет приоритет выше нового или равный
|
|
1981
|
-
"BROADCAST_ERROR_3006": "Ордер с состоянием не
|
|
1982
|
-
"BROADCAST_ERROR_3007": "Проверка обеспечения кредита ордера с состоянием не
|
|
1983
|
-
"BROADCAST_ERROR_3008": "Ордер с состоянием ранее был отменен и поэтому не может быть
|
|
1984
|
-
"BROADCAST_ERROR_3009": "Ордер с состоянием ранее был отменен и поэтому не может быть
|
|
1987
|
+
"BROADCAST_ERROR_2000": "Ордер «Выполнить или отменить» было невозможно выполнить полностью.",
|
|
1988
|
+
"BROADCAST_ERROR_2001": "Ордера «Только сокращение» не могут увеличить размер позиции.",
|
|
1989
|
+
"BROADCAST_ERROR_2002": "Ордера «Только сокращение» не могут изменить сторону позиции.",
|
|
1990
|
+
"BROADCAST_ERROR_2003": "Ордер пост онли пересекался бы с одним или несколькими ордерами мейкера.",
|
|
1991
|
+
"BROADCAST_ERROR_2005": "Ордер нарушит ограничения для изолированных субсчетов.",
|
|
1992
|
+
"BROADCAST_ERROR_3000": "Неверные флаги ордера.",
|
|
1993
|
+
"BROADCAST_ERROR_3001": "Неверный ордер goodTilBlockTime.",
|
|
1994
|
+
"BROADCAST_ERROR_3002": "Ордера с состоянием не могут требовать немедленного исполнения.",
|
|
1995
|
+
"BROADCAST_ERROR_3003": "Время блока больше GoodTilBlockTime сообщения.",
|
|
1996
|
+
"BROADCAST_ERROR_3004": "GoodTilBlockTime сообщения в будущем расположено после StatefulOrderTimeWindow.",
|
|
1997
|
+
"BROADCAST_ERROR_3005": "Существующий ордер с состоянием имеет приоритет выше нового или равный ему.",
|
|
1998
|
+
"BROADCAST_ERROR_3006": "Ордер с состоянием не существует.",
|
|
1999
|
+
"BROADCAST_ERROR_3007": "Проверка обеспечения кредита ордера с состоянием не удалась.",
|
|
2000
|
+
"BROADCAST_ERROR_3008": "Ордер с состоянием ранее был отменен и поэтому не может быть размещен.",
|
|
2001
|
+
"BROADCAST_ERROR_3009": "Ордер с состоянием ранее был отменен и поэтому не может быть размещен.",
|
|
1985
2002
|
"BROADCAST_ERROR_10001": "Субсчет не может открыть больше ордеров из-за лимита уровня капитала.",
|
|
1986
2003
|
"GENERAL": {
|
|
1987
2004
|
"RATE_LIMIT_REACHED_ERROR_TITLE": "Достигнут лимит ставки",
|
|
@@ -252,6 +252,10 @@
|
|
|
252
252
|
"TITLE": "Доступно",
|
|
253
253
|
"BODY": "Вам доступна отличная возможность. Внесите не менее {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL}, чтобы не платить комиссию за газ."
|
|
254
254
|
},
|
|
255
|
+
"BRIDGE_FEES_DEPOSIT":{
|
|
256
|
+
"TITLE": "Комиссия за переход",
|
|
257
|
+
"BODY": "Комиссионные за переход выплачиваются другим протоколам для завершения соединения, передачи и обмена, необходимых для депозита."
|
|
258
|
+
},
|
|
255
259
|
"DISABLED_GASLESS_DEPOSITS": {
|
|
256
260
|
"TITLE": "Недоступно",
|
|
257
261
|
"BODY": "Внесение средств без комиссии за газ временно недоступно. Не волнуйтесь, скоро мы вернем эту возможность."
|
|
@@ -299,7 +303,7 @@
|
|
|
299
303
|
"BODY": "Быстро выводимые средства отправляются мгновенно, а биржа dYdX покрывает расходы на газ в обмен на комиссию. Чтобы вывести средства без комиссии, используйте медленный вывод (вам придется самостоятельно оплатить расходы на газ и дождаться подтверждения уровня 2)."
|
|
300
304
|
},
|
|
301
305
|
"GAS_FEES":{
|
|
302
|
-
"TITLE": "
|
|
306
|
+
"TITLE": "Тарифы на газ",
|
|
303
307
|
"BODY": "Комиссия за газ— это комиссия за транзакцию в исходной цепочке, в данном случае dYdX."
|
|
304
308
|
},
|
|
305
309
|
"LOWEST_FEE_WITHDRAWALS": {
|