@dydxprotocol/v4-localization 1.1.84 → 1.1.86
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/config/localization/de/app.json +7 -1
- package/config/localization/en/app.json +1 -0
- package/config/localization/en/tooltips.json +1 -1
- package/config/localization/es/app.json +52 -18
- package/config/localization/es/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/fr/app.json +56 -22
- package/config/localization/fr/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/ja/app.json +56 -22
- package/config/localization/ja/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/ko/app.json +59 -27
- package/config/localization/ko/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/pt/app.json +55 -21
- package/config/localization/pt/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization/ru/app.json +36 -19
- package/config/localization/ru/tooltips.json +5 -1
- package/config/localization/tr/app.json +55 -21
- package/config/localization/tr/tooltips.json +25 -1
- package/config/localization/zh-CN/app.json +57 -25
- package/config/localization/zh-CN/tooltips.json +24 -0
- package/config/localization_notifications/es/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/fr/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/ja/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/ko/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/pt/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/ru/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/tr/app.json +4 -0
- package/config/localization_notifications/zh-CN/app.json +4 -0
- package/config/localizations_native/en/app.json +1 -1
- package/config/localizations_native/es/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/fr/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/ja/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/ko/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/pt/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/ru/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/tr/app.json +6 -0
- package/config/localizations_native/zh-CN/app.json +6 -0
- package/package.json +1 -1
- package/scripts/generated/app.ts +1 -0
|
@@ -278,7 +278,9 @@
|
|
|
278
278
|
"SHARE_DYDX": "dYdX für iPhone teilen",
|
|
279
279
|
"SHARE_MESSAGE": "Handeln Sie mit mir auf dYdX!",
|
|
280
280
|
"SHORT_POSITION_SHORT": "Kurz",
|
|
281
|
+
"SHOW": "Anzeigen {NUMBER}",
|
|
281
282
|
"SHOW_ALL_DETAILS": "Alle Details anzeigen",
|
|
283
|
+
"SHOWING_NUM_OUT_OF_TOTAL": "{START} - {END} aus {TOTAL} werden angezeigt",
|
|
282
284
|
"SIDE": "Seite",
|
|
283
285
|
"SIGN_OUT": "Abmelden",
|
|
284
286
|
"SIZE": "Größe",
|
|
@@ -1133,8 +1135,10 @@
|
|
|
1133
1135
|
"ANNUALIZED": "Jährlich",
|
|
1134
1136
|
"ASKS": "Fragen",
|
|
1135
1137
|
"AVERAGE_CLOSE": "Durchschnittlicher Abschluss",
|
|
1138
|
+
"AVERAGE_CLOSE_SHORT": "Schließen",
|
|
1136
1139
|
"AVERAGE_OPEN": "Durchschnittlich geöffnet",
|
|
1137
1140
|
"AVERAGE_OPEN_CLOSE": "Durchschn. Öffnen \/ Schließen",
|
|
1141
|
+
"AVERAGE_OPEN_SHORT": "Eröffnen",
|
|
1138
1142
|
"BASELINE_POSITION_SIZE": "Ausgangsposition Größe",
|
|
1139
1143
|
"BEST_EFFORT_CANCELED": "Best Effort abgebrochen",
|
|
1140
1144
|
"BIDS": "Gebote",
|
|
@@ -1185,6 +1189,7 @@
|
|
|
1185
1189
|
"FILLS_EMPTY_STATE": "Sie haben keine Einlagen.",
|
|
1186
1190
|
"FINAL_SETTLEMENT": "Endabrechnung",
|
|
1187
1191
|
"FULL_CLOSE": "Vollständige Ausführung",
|
|
1192
|
+
"FUNDING_PAID": "Finanzierung gezahlt",
|
|
1188
1193
|
"FUNDING_PAYMENTS_EMPTY_STATE": "Sie haben keine früheren Finanzierungszahlungen.",
|
|
1189
1194
|
"FUNDING_PAYMENTS_SHORT": "Finanzierung",
|
|
1190
1195
|
"FUNDING_PAYMENTS": "Finanzierungszahlungen",
|
|
@@ -1208,7 +1213,7 @@
|
|
|
1208
1213
|
"LIMIT_PRICE": "Limit-Preis",
|
|
1209
1214
|
"LIQUIDATED": "Liquidiert",
|
|
1210
1215
|
"LIQUIDATION": "Liquidation",
|
|
1211
|
-
"LIQUIDATION_PRICE_SHORT": "Liq.
|
|
1216
|
+
"LIQUIDATION_PRICE_SHORT": "Liq.",
|
|
1212
1217
|
"LIQUIDATION_PRICE": "Abwicklungspreis",
|
|
1213
1218
|
"LIQUIDITY": "Liquidität",
|
|
1214
1219
|
"MAKER_FEE": "Maker-Gebühr",
|
|
@@ -1302,6 +1307,7 @@
|
|
|
1302
1307
|
"PRICE_IMPACT": "Auswirkung auf den Preis",
|
|
1303
1308
|
"PROFIT_AND_LOSS": "Gewinn & Verlust",
|
|
1304
1309
|
"PROFIT_LIMIT": "Gewinnlimit",
|
|
1310
|
+
"RATE": "Rate",
|
|
1305
1311
|
"RATE_1H": "1h Rate",
|
|
1306
1312
|
"RATE_8H": "8h Rate",
|
|
1307
1313
|
"REALIZED_PNL": "Realisierte P&L",
|
|
@@ -876,6 +876,7 @@
|
|
|
876
876
|
"WAIT_SECONDS_SINGULAR": "Wait {SECONDS} second...",
|
|
877
877
|
"SYNC_WITH_DESKTOP": "Sync with Desktop",
|
|
878
878
|
"WHILE_ONBOARDING": "While onboarding to the mobile app, select the {SYNC_WITH_DESKTOP} option.",
|
|
879
|
+
"VERIFICATION_CODE": "Verification code: {CODE}",
|
|
879
880
|
"NEVER_SHARE": "Never ever share this code with anyone!",
|
|
880
881
|
"READY": "Ready to scan?",
|
|
881
882
|
"NOT_READY": "Not in a safe place?",
|
|
@@ -37,7 +37,7 @@
|
|
|
37
37
|
},
|
|
38
38
|
"BUYING_POWER": {
|
|
39
39
|
"TITLE": "Buying Power",
|
|
40
|
-
"BODY": "
|
|
40
|
+
"BODY": "This represents your total available buying power. Your buying power is based on the max leverage available on the exchange, and will not change based on the market you have selected."
|
|
41
41
|
},
|
|
42
42
|
"CUSTOM_AMOUNT": {
|
|
43
43
|
"TITLE": "Custom Amount",
|
|
@@ -43,6 +43,7 @@
|
|
|
43
43
|
"ACCOUNT": "Cuenta",
|
|
44
44
|
"ACKNOWLEDGEMENT": "Reconocimiento",
|
|
45
45
|
"ACTION": "Acción",
|
|
46
|
+
"ACTIONS": "Acciones",
|
|
46
47
|
"ACTIVE": "Activar",
|
|
47
48
|
"ADDING": "Agregar",
|
|
48
49
|
"ADDRESS": "Dirección",
|
|
@@ -168,6 +169,14 @@
|
|
|
168
169
|
"KEEP_TRADING": "Seguir operaciones",
|
|
169
170
|
"LANGUAGE": "Idioma",
|
|
170
171
|
"LARGE_CAP": "Gran capitalización",
|
|
172
|
+
"BIGGEST_MOVERS": "Los mayores movimientos",
|
|
173
|
+
"RECENTLY_LISTED": "Listado recientemente",
|
|
174
|
+
"GAINERS": "Ganadores",
|
|
175
|
+
"LOSERS": "Perdedores",
|
|
176
|
+
"EARNED_BY_STAKERS": "Ganado por los participantes",
|
|
177
|
+
"ADD_NEW_MARKET": "Agregar nuevo mercado",
|
|
178
|
+
"NO_RECENTLY_LISTED_MARKETS": "No hay mercados listados recientemente",
|
|
179
|
+
"HIGHLIGHTS": "Destacados",
|
|
171
180
|
"LAYER_1": "Capa 1",
|
|
172
181
|
"LAYER_2": "Capa 2",
|
|
173
182
|
"LEARN_MORE": "Más información",
|
|
@@ -178,6 +187,7 @@
|
|
|
178
187
|
"LIVE": "En directo",
|
|
179
188
|
"LONG_POSITION_SHORT": "Long",
|
|
180
189
|
"LONG_TAIL": "Cola larga",
|
|
190
|
+
"LOSS": "Pérdida",
|
|
181
191
|
"MAINTENANCE_MARGIN_FRACTION": "Fracción del margen de mantenimiento",
|
|
182
192
|
"MAINTENANCE_MARGIN_FRACTION_SHORT": "MMF",
|
|
183
193
|
"MAKE_ONE_TRADE": "Hacer 1 operación",
|
|
@@ -320,6 +330,7 @@
|
|
|
320
330
|
"VIEW_MORE": "Ver más",
|
|
321
331
|
"VIEW_OPTIONS": "Ver opciones",
|
|
322
332
|
"VIEW": "Ver",
|
|
333
|
+
"VIEW_ALL": "Ver todo →",
|
|
323
334
|
"VIEWS": "Vistas",
|
|
324
335
|
"VOLUME_30D": "Volumen (30d)",
|
|
325
336
|
"VOTING_LIVE": "Votación en vivo",
|
|
@@ -923,6 +934,7 @@
|
|
|
923
934
|
"GASLESS_DEPOSITS_SUBJECT_TO_RULES": "Los depósitos sin gas están sujetos a estas reglas.",
|
|
924
935
|
"GASLESS_DEPOSITS_TEMPORARILY_DISABLED": "Los depósitos sin gas no están disponibles. No te preocupes, ¡volverán pronto!",
|
|
925
936
|
"GASLESS_ETH_DEPOSITS": "Los depósitos sin gas no están disponibles para ETH. Puedes convertir tu ETH a WETH en {1INCH_WETH_LINK} o {UNISWAP_WETH_LINK} y usar depósitos sin gas WETH, o depositar directamente ETH pagando tus propios costos de gas.",
|
|
937
|
+
"LOWEST_FEE_DEPOSITS": "Los depósitos de USDC de {LOWEST_FEE_TOKENS_TOOLTIP} tienen las tarifas más bajas. Otros depósitos pueden tener tarifas de terceros adicionales.",
|
|
926
938
|
"MAX_SLIPPAGE": "Deslizamiento máximo",
|
|
927
939
|
"MINIMUM_DEPOSIT_AMOUNT": "Cantidad a depositar mínima",
|
|
928
940
|
"MINIMUM_DEPOSIT_MET": "¡Bien! Tu depósito cumple con el mínimo de depósito sin gas de {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL}. dYdX cubrirá las tarifas de gas para este depósito.",
|
|
@@ -942,7 +954,11 @@
|
|
|
942
954
|
"EXPECTED_AMOUNT_RECEIVED": "Cantidad esperada recibida",
|
|
943
955
|
"FAST": "Rápido",
|
|
944
956
|
"FAST_WITHDRAW_CONFIRMATION": "Se cobrará una cuota de {FEE} para este retiro rápido. Tus fondos se enviarán inmediatamente y aparecerán en tu billetera una vez que la transacción de retiro haya sido confirmada.",
|
|
957
|
+
"LOWEST_FEES_HIGHLIGHT_TEXT": "tarifas más bajas",
|
|
958
|
+
"LOWEST_FEE_WITHDRAWALS": "Los retiros de USDC en {LOWEST_FEE_TOKENS_TOOLTIP} tienen las tarifas más bajas. Otros retiros pueden tener comisiones adicionales de terceros.",
|
|
959
|
+
"LOWEST_FEES_WITH_USDC": "{LOWEST_FEES_HIGHLIGHT_TEXT} con USDC",
|
|
945
960
|
"MAGIC_LINK_WITHDRAW_DESCRIPTION": "Para acceder a los fondos retirados y reutilizar tu billetera Magic fuera de dYdX, debes exportar la billetera a otro proveedor de billeteras.",
|
|
961
|
+
"SELECT_CHAINS": "seleccionar cadenas",
|
|
946
962
|
"SLOW": "Lento",
|
|
947
963
|
"SLOW_WITHDRAW_DESCRIPTION": "Los retiros lentos son un proceso de dos pasos. Este paso inicia tu solicitud de retiro y se procesará en la capa 2. Una vez que tus fondos estén listos (puede tardar hasta {HOURS} horas), recibirás una notificación para transferir tus fondos a tu billetera. Eres responsable de las tasas de transacción de retiro por gas.",
|
|
948
964
|
"SLOW_WITHDRAW_CONFIRMATION": "Este {STYLED_SLOW} retiro puede tomar hasta {HOURS} horas antes de que esté disponible para retirar. Serás responsable de las cuotas de transacción de retiro por gas. Si necesitas tus fondos antes, prueba un retiro {STYLED_FAST}.",
|
|
@@ -992,6 +1008,8 @@
|
|
|
992
1008
|
"LIMIT_PRICE_TOOLTIP": "Al identificar un precio límite, estás colocando una Take Profit Limit Order (con toma de ganancias) y\/o una Stop Limit Order (con precio mínimo). Haz clic {DOCUMENTATION_LINK} para obtener más detalles.",
|
|
993
1009
|
"MULTIPLE_ORDERS_FOUND": "Múltiples órdenes encontradas.",
|
|
994
1010
|
"PRICE_TRIGGERS": "Gatillos de precio",
|
|
1011
|
+
"PRICE_TRIGGERS_DESCRIPTION": "Minimiza las pérdidas y asegura las ganancias con gatillos",
|
|
1012
|
+
"EXISTING_ORDERS_REPLACED": "Tras la edición, tu orden existente será reemplazada.",
|
|
995
1013
|
"SL_LIMIT": "Límite de SL",
|
|
996
1014
|
"SL_PRICE": "Precio SL",
|
|
997
1015
|
"STOP_LOSS_TOOLTIP": "Protege contra las pérdidas cerrando la posición de un trader una vez que el precio de oráculo cruza el trigger price.",
|
|
@@ -1105,7 +1123,9 @@
|
|
|
1105
1123
|
"TRADE": {
|
|
1106
1124
|
"ADD_MARGIN": "Agregar margen",
|
|
1107
1125
|
"ADD_TRIGGERS": "Añadir disparador(es)",
|
|
1108
|
-
"
|
|
1126
|
+
"ADD_TP_SL": "Agregar TP | SL",
|
|
1127
|
+
"ADD_STOP_LOSS": "Agregar detener pérdida",
|
|
1128
|
+
"ADD_TAKE_PROFIT": "Agregar toma de ganancias",
|
|
1109
1129
|
"ADJUST_ISOLATED_MARGIN": "Ajustar el margen aislado",
|
|
1110
1130
|
"ADJUST_TARGET_LEVERAGE": "Ajustar el apalancamiento objetivo",
|
|
1111
1131
|
"ADJUST_TARGET_LEVERAGE_DESCRIPTION": "El ajuste del apalancamiento objetivo no ajustará el margen hasta que se realice una nueva orden. Para obtener más información sobre el apalancamiento objetivo, consulta {HERE}.",
|
|
@@ -1199,7 +1219,7 @@
|
|
|
1199
1219
|
"MARKET_ORDER_SHORT": "Mercado",
|
|
1200
1220
|
"MARKET_ORDER": "Orden de mercado",
|
|
1201
1221
|
"MARKET_PRICE_SHORT": "Mercado",
|
|
1202
|
-
"MARKET_PROFIT": "
|
|
1222
|
+
"MARKET_PROFIT": "Mercado de retirar ganancias",
|
|
1203
1223
|
"MARKET_SELL": "venta de mercado",
|
|
1204
1224
|
"MAXIMUM_POSITION_SIZE": "Tamaño máximo de la posición",
|
|
1205
1225
|
"MID_MARKET": "Mercado medio",
|
|
@@ -1208,6 +1228,7 @@
|
|
|
1208
1228
|
"MODIFY_SIZE_FIELD": "Modificar la cantidad",
|
|
1209
1229
|
"MODIFY_TRAILING_PERCENT": "Modificar % de trailing",
|
|
1210
1230
|
"MODIFY_TRIGGER_PRICE": "Modificar precio de activación",
|
|
1231
|
+
"MULTIPLE_ARROW": "Múltiple →",
|
|
1211
1232
|
"NET_FUNDING": "Financiación neta",
|
|
1212
1233
|
"NEXT_FUNDING": "Siguiente financiación",
|
|
1213
1234
|
"NEXT_IN": "Siguiente en {TIME}",
|
|
@@ -1237,6 +1258,7 @@
|
|
|
1237
1258
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_UNDERCOLLATERALIZED": "La orden fue eliminada debido a que estaba subcolateralizada.",
|
|
1238
1259
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_UNSPECIFIED": "Error no especificado.",
|
|
1239
1260
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_USER_CANCELED": "La orden fue cancelada por un usuario.",
|
|
1261
|
+
"ORDER_REMOVAL_REASON_VIOLATES_ISOLATED_SUBACCOUNT_CONSTRAINTS": "Se eliminó la orden porque su cumplimentación llevaría a la subcuenta a infrigir las restricciones de subcuenta aislada.",
|
|
1240
1262
|
"ORDER_TYPE": "Tipo de orden",
|
|
1241
1263
|
"ORDERBOOK": "Libro de órdenes",
|
|
1242
1264
|
"ORDERBOOK_ASK_PRICE": "Consultar precio",
|
|
@@ -1263,6 +1285,8 @@
|
|
|
1263
1285
|
"PLACE_ORDER": "Lugar {ORDER}",
|
|
1264
1286
|
"PLACE_SIMPLE_TRADE": "Realizar una orden de mercado para {NAME}",
|
|
1265
1287
|
"PLACE_TRADE": "Realizar un trade",
|
|
1288
|
+
"PLACE_ORDER_FAILED": "Orden fallada",
|
|
1289
|
+
"PLACE_ORDER_FAILED_DESCRIPTION": "Tu operación no fue exitosa.",
|
|
1266
1290
|
"PLACING_ORDER_DESCRIPTION": "Tu trade está en progreso.",
|
|
1267
1291
|
"PLACING_ORDER_TITLE": "Poner una orden",
|
|
1268
1292
|
"POSITION_COLLATERAL": "Garantía de posición",
|
|
@@ -1299,14 +1323,16 @@
|
|
|
1299
1323
|
"STOP_MARKET_DESCRIPTION": "Se puede utilizar una orden de detención de mercado para limitar las pérdidas al cerrar tu posición cuando el precio del oráculo o del último comercio cruce tu precio de activación.",
|
|
1300
1324
|
"STOP_PRICE_ABBREVIATED": "Parar",
|
|
1301
1325
|
"STOP_PRICE": "Precio límite",
|
|
1326
|
+
"SUBMITTED": "Enviado",
|
|
1327
|
+
"SUBMITTING": "Envío",
|
|
1302
1328
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT_DESCRIPTION": "Una orden de límite de toma de ganancias se convierte en una orden límite tradicional cada vez que el precio de oráculo o el precio de la última operación se cruza con tu precio de activación.",
|
|
1303
|
-
"TAKE_PROFIT_LIMIT_SHORT": "
|
|
1329
|
+
"TAKE_PROFIT_LIMIT_SHORT": "Tomar el límite de las ganancias",
|
|
1304
1330
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT": "Tomar el límite de las ganancias",
|
|
1305
1331
|
"TAKE_PROFIT": "Tomar ganancias",
|
|
1306
1332
|
"TAKE_PROFIT_MARKET": "Mercado de retirar ganancias",
|
|
1307
1333
|
"TAKE_PROFIT_MARKET_DESCRIPTION": "Las órdenes de mercado de toma de ganancias bloquean las ganancias cerrando tu posición una vez que el precio de oráculo o el precio de la última operación cruce tu precio de activación.",
|
|
1308
|
-
"TAKE_PROFIT_MARKET_SHORT": "
|
|
1309
|
-
"TAKER_FEE": "
|
|
1334
|
+
"TAKE_PROFIT_MARKET_SHORT": "Tomar ganancias",
|
|
1335
|
+
"TAKER_FEE": "Tasa de tomador",
|
|
1310
1336
|
"TAKER": "Tomador",
|
|
1311
1337
|
"TAP_TO_CLOSE": "Pulsa para cerrar",
|
|
1312
1338
|
"TAP_TO_TRADE": "Toca para trade",
|
|
@@ -1445,6 +1471,7 @@
|
|
|
1445
1471
|
"MAINTENANCE_MARGIN_ADJUSTMENTS": "Requisitos de margen de mantenimiento {ACTION} en {PERCENT}%.",
|
|
1446
1472
|
"NOTIFICATIONS_EMPTY_STATE": "No tienes notificaciones.",
|
|
1447
1473
|
"ORDERBOOK_LAGGING": "Retraso en el libro de órdenes",
|
|
1474
|
+
"ORDER_STATUS": "Estado de la orden",
|
|
1448
1475
|
"ORDERBOOK_LAGGING_BODY": "Los datos del libro de órdenes y los precios pueden estar obsoletos debido a retrasos del sistema. Las órdenes de mercado y a corto plazo se enfrentan a un mayor riesgo de encontrar discrepancias de precios en el momento de la ejecución. Las transacciones y la información de la cuenta también podrían retrasarse.",
|
|
1449
1476
|
"OUT_OF_TEN_CONFIRMATIONS": "{CURRENT_CONFIRMATIONS}de 10 confirmaciones",
|
|
1450
1477
|
"OUT_OF_FOURTEEN_CONFIRMATIONS": "{CURRENT_CONFIRMATIONS}de 14 confirmaciones",
|
|
@@ -1452,6 +1479,7 @@
|
|
|
1452
1479
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_DESCRIPTION": "Debido a que pareces ser residente o estar haciendo operaciones desde una jurisdicción que infringe nuestras condiciones de uso y anteriormente se te ha dado la oportunidad de remediar circunstancias que llevaron a restricciones en tu cuenta, has sido bloqueado permanentemente para hacer transferencias dentro del protocolo, hacer retiros rápidos para sacar fondos del protocolo y hacer pedidos diferentes a pedidos de mercado para reducir tus posiciones. Puedes retirar tus fondos del protocolo en cualquier momento.",
|
|
1453
1480
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_ELLIPTIC": "Por razones de cumplimiento, se te ha bloqueado el uso del protocolo dYdX.",
|
|
1454
1481
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_COMPLIANCE": "Por motivos de cumplimiento, has sido bloqueado para hacer uso del protocolo dYdX. Esta cuenta está en modo de solo cierre. Si crees que ha sucedido un error, envíanos un correo electrónico a support@dydx.exchange.",
|
|
1482
|
+
"RELEASE_UPDATES": "Actualizaciones de la versión",
|
|
1455
1483
|
"REMOVED": "Se eliminó",
|
|
1456
1484
|
"REMOVING": "Eliminar",
|
|
1457
1485
|
"SLOW_WITHDRAW_AVAILABLE_DESCRIPTION": "Tu solicitud de retiro lento ha sido confirmada. {AMOUNT_ELEMENT} está disponible para retiro.",
|
|
@@ -1537,7 +1565,8 @@
|
|
|
1537
1565
|
"COMPLIANCE_MODAL": {
|
|
1538
1566
|
"COMPLIANCE_BODY": "Debido que pareces ser residente de, o estar comercializando desde una jurisdicción que viola nuestros términos de uso y aún no has completado la confirmación de tu país de residencia y la ubicación desde la que haces trading, has sido bloqueado de realizar pedidos que no sean pedidos de mercado que reduzcan tus posiciones.",
|
|
1539
1567
|
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_1": "Debido que pareces ser residente de, o estar comercializando desde una jurisdicción que viola nuestros términos de uso y aún no has completado la confirmación de tu país de residencia y la ubicación desde la que haces trading, has sido bloqueado de realizar pedidos que no sean pedidos de mercado que reduzcan tus posiciones.",
|
|
1540
|
-
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "Si quieres ser desbloqueado,
|
|
1568
|
+
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "Si quieres ser desbloqueado, confirma (1) tu país de residencia y (2) tu cumplimiento de los Términos de uso. En caso de que completes la confirmación y tu cuenta sea desbloqueada, ten en cuenta que cualquier violación futura de nuestros términos de uso dará lugar a una prohibición permanente del protocolo, pero tus fondos siempre estarán disponibles para retirar.",
|
|
1569
|
+
"COMPLIANCE_ACKNOWLEDGEMENT": "He leído y confirmo que cumplo con los Términos de uso, incluida la prohibición de personas o entidades en los Estados Unidos, Canadá u otras jurisdicciones restringidas.",
|
|
1541
1570
|
"COMPLIANCE_REQUEST": "Solicitud de cumplimiento",
|
|
1542
1571
|
"CONTINUE": "Continuar",
|
|
1543
1572
|
"COUNTRY_OF_RESIDENCE": "País de residencia",
|
|
@@ -1949,20 +1978,21 @@
|
|
|
1949
1978
|
"V4_TESTNET_IMPERATOR": "V4 Testnet 3"
|
|
1950
1979
|
},
|
|
1951
1980
|
"ERRORS": {
|
|
1952
|
-
"BROADCAST_ERROR_2000": "La orden de completar o
|
|
1981
|
+
"BROADCAST_ERROR_2000": "La orden de completar o cancelar no se pudo completar con éxito",
|
|
1953
1982
|
"BROADCAST_ERROR_2001": "Las órdenes de solo reducción no pueden aumentar el tamaño de la posición",
|
|
1954
1983
|
"BROADCAST_ERROR_2002": "Las órdenes de solo reducción no pueden cambiar el lado de la posición",
|
|
1955
1984
|
"BROADCAST_ERROR_2003": "Una orden de solo publicar cruzaría una o más órdenes de creadores",
|
|
1956
|
-
"
|
|
1957
|
-
"
|
|
1985
|
+
"BROADCAST_ERROR_2005": "La orden infrigiría las restricciones de subcuenta aisladas",
|
|
1986
|
+
"BROADCAST_ERROR_3000": "Banderas de orden no válidas.",
|
|
1987
|
+
"BROADCAST_ERROR_3001": "Orden no válida goodTilBlockTime.",
|
|
1958
1988
|
"BROADCAST_ERROR_3002": "Las órdenes con estado no pueden requerir ejecución inmediata",
|
|
1959
|
-
"BROADCAST_ERROR_3003": "El tiempo de bloqueo es mayor que el GoodTilBlockTime del mensaje",
|
|
1989
|
+
"BROADCAST_ERROR_3003": "El tiempo de bloqueo es mayor que el GoodTilBlockTime del mensaje.",
|
|
1960
1990
|
"BROADCAST_ERROR_3004": "El GoodTilBlockTime del mensaje es mayor que StatefulOrderTimeWindow en el futuro",
|
|
1961
|
-
"BROADCAST_ERROR_3005": "La orden de estado existente tiene una prioridad mayor o igual que la nueva",
|
|
1962
|
-
"BROADCAST_ERROR_3006": "La orden con estado no existe",
|
|
1963
|
-
"BROADCAST_ERROR_3007": "La comprobación de colateralización de orden con estado
|
|
1964
|
-
"BROADCAST_ERROR_3008": "La orden con estado se canceló anteriormente y, por lo tanto, no se puede realizar",
|
|
1965
|
-
"BROADCAST_ERROR_3009": "La orden con estado se borró anteriormente y, por lo tanto, no se puede realizar",
|
|
1991
|
+
"BROADCAST_ERROR_3005": "La orden de estado existente tiene una prioridad mayor o igual que la nueva.",
|
|
1992
|
+
"BROADCAST_ERROR_3006": "La orden con estado no existe.",
|
|
1993
|
+
"BROADCAST_ERROR_3007": "La comprobación de colateralización de orden con estado falló.",
|
|
1994
|
+
"BROADCAST_ERROR_3008": "La orden con estado se canceló anteriormente y, por lo tanto, no se puede realizar.",
|
|
1995
|
+
"BROADCAST_ERROR_3009": "La orden con estado se borró anteriormente y, por lo tanto, no se puede realizar.",
|
|
1966
1996
|
"BROADCAST_ERROR_10001": "La subcuenta no puede abrir más órdenes debido al límite de nivel de capital.",
|
|
1967
1997
|
"GENERAL": {
|
|
1968
1998
|
"RATE_LIMIT_REACHED_ERROR_TITLE": "Límite de la tasa alcanzado",
|
|
@@ -1982,7 +2012,7 @@
|
|
|
1982
2012
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_ABOVE_LIQUIDATION_PRICE": "Tu precio de detención de ganancia está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que la orden toma de ganancia no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Ingresa un precio de activación por encima de ${TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
1983
2013
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_EXPECTED_PRICE": "Tu precio de activación de ganancia debe ser menor que el precio esperado de orden de mercado: ${EXPECTED_PRICE}.",
|
|
1984
2014
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_LIQUIDATION_PRICE": "Tu precio de detención de ganancia está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que la orden toma de ganancia no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Ingresa un precio de activación por debajo de ${TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
1985
|
-
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Tu precio de activación está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que esta orden no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Ingresa un precio de activación por debajo de
|
|
2015
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Tu precio de activación está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que esta orden no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Ingresa un precio de activación por debajo de {TRIGGER_PRICE_LIMIT} o usa una orden de límite de detención.",
|
|
1986
2016
|
"INVALID_LARGE_POSITION_LEVERAGE": "Este trade daría como resultado un apalancamiento no válido en tu posición. Para limitar el riesgo, las posiciones más altas tienen apalancamientos máximos más bajos.",
|
|
1987
2017
|
"INVALID_NEW_ACCOUNT_MARGIN_USAGE": "Esta operación daría como resultado un uso de margen superior al 100 % en tu cuenta.",
|
|
1988
2018
|
"INVALID_NEW_POSITION_LEVERAGE": "Este trade daría como resultado un apalancamiento no válido en tu posición. ",
|
|
@@ -2001,11 +2031,11 @@
|
|
|
2001
2031
|
"ORDER_SIZE_BELOW_MIN_SIZE": "El tamaño de tu pedido está por debajo del tamaño mínimo de pedido de {MIN_SIZE} {SYMBOL}",
|
|
2002
2032
|
"ORDER_WITH_CURRENT_ORDERS_INVALID": "Dados tus pedidos abiertos actuales, este pedido puede dar como resultado un apalancamiento no válido en tu posición. Por favor, cierre algunas o todas las órdenes que se llenarían antes de este pedido, o reduzca el tamaño de su orden.",
|
|
2003
2033
|
"ORDER_WOULD_FLIP_POSITION": "Esta orden cambiará o aumentará tu posición. Desmarca Solo reducir o reduce el tamaño de tu orden.",
|
|
2004
|
-
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Tu precio de activación está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que esta orden no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Ingresa un precio de activación por encima de
|
|
2034
|
+
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Tu precio de activación está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que esta orden no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Ingresa un precio de activación por encima de {TRIGGER_PRICE_LIMIT} o usa una orden de límite de detención.",
|
|
2005
2035
|
"TAKER_FEE_INVALID": "Es posible que tus tarifas hayan cambiado. Actualiza la aplicación e inténtalo de nuevo.",
|
|
2006
2036
|
"TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Tu precio de activación debe estar por encima del precio de oráculo actual: {INDEX_PRICE}.",
|
|
2007
2037
|
"TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Tu precio de activación debe estar por debajo del precio de oráculo actual: {INDEX_PRICE}.",
|
|
2008
|
-
"TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Tu precio de activación está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que esta orden no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Actualiza tu
|
|
2038
|
+
"TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Tu precio de activación está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que esta orden no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Actualiza tu trigger price o utiliza un Stop Limit order.",
|
|
2009
2039
|
"USER_MAX_ORDERS": "Esta orden te posicionaría por encima del límite máximo de 20 órdenes abiertas por mercado, por parte.",
|
|
2010
2040
|
"USER_MAX_ORDERS_FOR_EQUITY_TIER": "Esta orden lo pondría por encima del límite de {LIMIT} órdenes abiertas",
|
|
2011
2041
|
"USER_MAX_ORDERS_FOR_CURRENT_EQUITY_TIER": "Esta orden te pondría por encima del límite de órdenes {LIMIT}abiertas para tu nivel de capital. El siguiente nivel de capital está en {EQUITY}.",
|
|
@@ -2066,9 +2096,11 @@
|
|
|
2066
2096
|
"INVALID_GOOD_TIL": "Inválido hasta"
|
|
2067
2097
|
},
|
|
2068
2098
|
"TRIGGERS_FORM": {
|
|
2099
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "Tu precio de activación está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que esta orden no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Ingresa un trigger price inferior a {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
2069
2100
|
"LOSS_COLON": "Pérdida:",
|
|
2070
2101
|
"PRICE_MUST_POSITIVE": "Todos los precios de entrada deben ser positivos. Ajusta tus precios de entrada.",
|
|
2071
2102
|
"PROFIT_COLON": "Ganancia:",
|
|
2103
|
+
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "Tu precio de activación está demasiado cerca de tu precio de liquidación; puede que esta orden no se ejecute completamente antes de que seas liquidado. Ingresa un trigger price superior a {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
2072
2104
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Tu precio límite de stop loss debe estar por encima de tu trigger price para que esta orden se ejecute cuando se active. Ajusta tu precio límite.",
|
|
2073
2105
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Tu precio límite de stop loss debe estar por debajo de tu trigger price para que esta orden se ejecute cuando se active. Ajusta tu precio límite.",
|
|
2074
2106
|
"STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Tu trigger price debe estar por encima del precio de oráculo actual: {INDEX_PRICE}.",
|
|
@@ -2079,7 +2111,9 @@
|
|
|
2079
2111
|
"TAKE_PROFIT_TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Tu trigger price de toma de ganancias debe estar por encima del precio de oráculo actual:{INDEX_PRICE} ."
|
|
2080
2112
|
},
|
|
2081
2113
|
"TRIGGERS_FORM_TITLE": {
|
|
2114
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Riesgo de liquidación",
|
|
2082
2115
|
"PRICE_MUST_POSITIVE": "Entrada de precio no válida",
|
|
2116
|
+
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Riesgo de liquidación",
|
|
2083
2117
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Precio límite de stop loss no válido",
|
|
2084
2118
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Precio límite de stop loss no válido",
|
|
2085
2119
|
"STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Trigger price de stop loss no válido",
|
|
@@ -252,14 +252,26 @@
|
|
|
252
252
|
"TITLE": "Disponible",
|
|
253
253
|
"BODY": "¡Eres elegible! Deposita al menos {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD}{SYMBOL}para permitir el depósito sin gas."
|
|
254
254
|
},
|
|
255
|
+
"BRIDGE_FEES_DEPOSIT":{
|
|
256
|
+
"TITLE": "Tarifas de puente",
|
|
257
|
+
"BODY": "Las tarifas de puente se pagan a otros protocolos para completar el puente, la transferencia y el intercambio necesarios para este depósito."
|
|
258
|
+
},
|
|
255
259
|
"DISABLED_GASLESS_DEPOSITS": {
|
|
256
260
|
"TITLE": "No disponible",
|
|
257
261
|
"BODY": "Los depósitos sin gas no están disponibles. No te preocupes, ¡volverán pronto!"
|
|
258
262
|
},
|
|
263
|
+
"GAS_FEES_DEPOSIT":{
|
|
264
|
+
"TITLE": "Tarifas de gas",
|
|
265
|
+
"BODY": "Las tarifas de gas son tarifas de transacción en la cadena fuente, en este caso {SOURCE_CHAIN}."
|
|
266
|
+
},
|
|
259
267
|
"GASLESS_DEPOSITS": {
|
|
260
268
|
"TITLE": "Depósitos sin gas",
|
|
261
269
|
"BODY": "dYdX cubrirá tus tarifas de gas si depositas {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL} o más. Eres elegible para un depósito sin gas cada tres días. Los depósitos sin gas están sujetos a ciertas reglas."
|
|
262
270
|
},
|
|
271
|
+
"LOWEST_FEE_DEPOSITS": {
|
|
272
|
+
"TITLE": "Depósitos de tarifa más baja",
|
|
273
|
+
"BODY": "Los depósitos USDC en {LOWEST_FEE_TOKEN_NAMES} tienen las tarifas más bajas."
|
|
274
|
+
},
|
|
263
275
|
"MINIMUM_DEPOSIT_AMOUNT": {
|
|
264
276
|
"TITLE": "Cantidad a depositar mínima",
|
|
265
277
|
"BODY": "Incluye cualquier \"slippage\" (deslizamiento) que pueda ocurrir debido a cambios de liquidez mientras el puente está en progreso."
|
|
@@ -290,6 +302,18 @@
|
|
|
290
302
|
"TITLE": "Tasa de retiro rápido",
|
|
291
303
|
"BODY": "Los retiros rápidos se envían de inmediato y dYdX cubrirá los costos del gas a cambio de una tasa. Para retiros sin cargo, usa un retiro lento (pagarás tus propios costos de gas y tendrás que esperar la confirmación de la etapa 2)."
|
|
292
304
|
},
|
|
305
|
+
"GAS_FEES":{
|
|
306
|
+
"TITLE": "Tarifas de gas",
|
|
307
|
+
"BODY": "Las tarifas de gas son tarifas de transacción en la cadena fuente, en este caso dYdX."
|
|
308
|
+
},
|
|
309
|
+
"LOWEST_FEE_WITHDRAWALS": {
|
|
310
|
+
"TITLE": "Retiros de la tarifa más baja",
|
|
311
|
+
"BODY": "Los retiros de USDC en {LOWEST_FEE_TOKEN_NAMES} tienen las tarifas más bajas."
|
|
312
|
+
},
|
|
313
|
+
"BRIDGE_FEES":{
|
|
314
|
+
"TITLE": "Tarifas de puente",
|
|
315
|
+
"BODY": "Las tarifas de puente se pagan a otros protocolos para completar el puente, la transferencia y el intercambio necesarios para este retiro."
|
|
316
|
+
},
|
|
293
317
|
"MINIMUM_AMOUNT_RECEIVED": {
|
|
294
318
|
"TITLE": "Cantidad mínima recibida",
|
|
295
319
|
"BODY": "Incluye cualquier \"slippage\" (deslizamiento) que pueda ocurrir debido a cambios de liquidez mientras el puente está en progreso."
|
|
@@ -43,6 +43,7 @@
|
|
|
43
43
|
"ACCOUNT": "Compte",
|
|
44
44
|
"ACKNOWLEDGEMENT": "Remerciement",
|
|
45
45
|
"ACTION": "Action",
|
|
46
|
+
"ACTIONS": "Actions",
|
|
46
47
|
"ACTIVE": "Actif",
|
|
47
48
|
"ADDING": "Ajout",
|
|
48
49
|
"ADDRESS": "Adresse",
|
|
@@ -168,6 +169,14 @@
|
|
|
168
169
|
"KEEP_TRADING": "Continuer le trading",
|
|
169
170
|
"LANGUAGE": "Langue",
|
|
170
171
|
"LARGE_CAP": "Grande capitalisation",
|
|
172
|
+
"BIGGEST_MOVERS": "Les valeurs en plus grande progression",
|
|
173
|
+
"RECENTLY_LISTED": "Récemment répertorié",
|
|
174
|
+
"GAINERS": "Gagnants",
|
|
175
|
+
"LOSERS": "Perdants",
|
|
176
|
+
"EARNED_BY_STAKERS": "Gagné par Stakers",
|
|
177
|
+
"ADD_NEW_MARKET": "Ajouter un nouveau marché",
|
|
178
|
+
"NO_RECENTLY_LISTED_MARKETS": "Aucun marché récemment répertorié",
|
|
179
|
+
"HIGHLIGHTS": "Faits saillants",
|
|
171
180
|
"LAYER_1": "Layer 1",
|
|
172
181
|
"LAYER_2": "Couche 2",
|
|
173
182
|
"LEARN_MORE": "En savoir plus",
|
|
@@ -178,6 +187,7 @@
|
|
|
178
187
|
"LIVE": "Live",
|
|
179
188
|
"LONG_POSITION_SHORT": "Long",
|
|
180
189
|
"LONG_TAIL": "Durée indéterminée ",
|
|
190
|
+
"LOSS": "Perte",
|
|
181
191
|
"MAINTENANCE_MARGIN_FRACTION": "Fraction de marge de maintenance",
|
|
182
192
|
"MAINTENANCE_MARGIN_FRACTION_SHORT": "MMF",
|
|
183
193
|
"MAKE_ONE_TRADE": "Créer 1 transaction",
|
|
@@ -320,6 +330,7 @@
|
|
|
320
330
|
"VIEW_MORE": "Afficher plus",
|
|
321
331
|
"VIEW_OPTIONS": "Afficher les options",
|
|
322
332
|
"VIEW": "Afficher",
|
|
333
|
+
"VIEW_ALL": "",
|
|
323
334
|
"VIEWS": "Vues",
|
|
324
335
|
"VOLUME_30D": "Volume (30 j)",
|
|
325
336
|
"VOTING_LIVE": "Vote en direct",
|
|
@@ -923,6 +934,7 @@
|
|
|
923
934
|
"GASLESS_DEPOSITS_SUBJECT_TO_RULES": "Les dépôts sans gas sont soumis à ces règles",
|
|
924
935
|
"GASLESS_DEPOSITS_TEMPORARILY_DISABLED": "Les dépôts sans gas sont temporairement indisponibles. Ne vous inquiétez pas, ils seront bientôt de retour !",
|
|
925
936
|
"GASLESS_ETH_DEPOSITS": "Les dépôts sans gaz ne sont pas disponibles pour ETH. Vous pouvez convertir vos ETH en WETH sur {1INCH_WETH_LINK} ou {UNISWAP_WETH_LINK} et utiliser les dépôts sans gaz WETH, ou déposer directement en en en en vos propres frais de gaz.",
|
|
937
|
+
"LOWEST_FEE_DEPOSITS": "Les dépôts USDC de {LOWEST_FEE_TOKENS_TOOLTIP} ont les frais les plus bas. D'autres dépôts peuvent avoir des frais supplémentaires de tiers.",
|
|
926
938
|
"MAX_SLIPPAGE": "Effet de glissement maximum",
|
|
927
939
|
"MINIMUM_DEPOSIT_AMOUNT": "Montant du dépôt minimum",
|
|
928
940
|
"MINIMUM_DEPOSIT_MET": "Super ! Votre dépôt répond au minimum de dépôt sans gaz de {GASLESS_DEPOSIT_THRESHOLD} {SYMBOL}. dYdX couvrira les frais de gaz pour ce dépôt.",
|
|
@@ -942,7 +954,11 @@
|
|
|
942
954
|
"EXPECTED_AMOUNT_RECEIVED": "Montant escompté reçu",
|
|
943
955
|
"FAST": "Rapide",
|
|
944
956
|
"FAST_WITHDRAW_CONFIRMATION": "Des frais {FEE}de seront perçus pour ce retrait rapide. Vos fonds seront envoyés immédiatement et apparaîtront dans votre portefeuille une fois la transaction de retrait confirmée.",
|
|
957
|
+
"LOWEST_FEES_HIGHLIGHT_TEXT": "frais les plus bas",
|
|
958
|
+
"LOWEST_FEE_WITHDRAWALS": "Les retraits USDC vers {LOWEST_FEE_TOKENS_TOOLTIP} ont les frais les plus bas. D'autres retraits peuvent avoir des frais supplémentaires de tiers.",
|
|
959
|
+
"LOWEST_FEES_WITH_USDC": "{LOWEST_FEES_HIGHLIGHT_TEXT} avec USDC",
|
|
945
960
|
"MAGIC_LINK_WITHDRAW_DESCRIPTION": "Pour accéder aux fonds retirés et réutiliser votre portefeuille Magic en dehors de dYdX, vous devez l'exporter vers un autre fournisseur de portefeuille.",
|
|
961
|
+
"SELECT_CHAINS": "sélectionner des chaînes",
|
|
946
962
|
"SLOW": "Lent",
|
|
947
963
|
"SLOW_WITHDRAW_DESCRIPTION": "Les retraits lents sont un processus en deux étapes. Cette étape lance votre demande de retrait et sera traitée sur la couche 2. Une fois que vos fonds sont prêts (cela peut prendre jusqu'à {HOURS} heures), vous recevrez une notification pour retirer vos fonds dans votre portefeuille. Vous êtes responsable des frais de retrait de gaz de transaction.",
|
|
948
964
|
"SLOW_WITHDRAW_CONFIRMATION": "Ce {STYLED_SLOW}retrait peut prendre jusqu'à {HOURS} heures avant qu'il ne soit disponible pour le retrait. Vous serez responsable des frais de retrait de gaz de transaction. Si vous avez besoin de vos fonds plus tôt, essayez un retrait {STYLED_FAST}.",
|
|
@@ -992,6 +1008,8 @@
|
|
|
992
1008
|
"LIMIT_PRICE_TOOLTIP": "En identifiant un prix limite, vous placez un ordre limite de prise de bénéfice et\/ou un ordre limite d'arrêt. Cliquez ici {DOCUMENTATION_LINK}pour plus de détails.",
|
|
993
1009
|
"MULTIPLE_ORDERS_FOUND": "Plusieurs ordres trouvés.",
|
|
994
1010
|
"PRICE_TRIGGERS": "Déclencheurs de prix",
|
|
1011
|
+
"PRICE_TRIGGERS_DESCRIPTION": "",
|
|
1012
|
+
"EXISTING_ORDERS_REPLACED": "",
|
|
995
1013
|
"SL_LIMIT": "Limite SL",
|
|
996
1014
|
"SL_PRICE": "Prix SL",
|
|
997
1015
|
"STOP_LOSS_TOOLTIP": "Protège contre les pertes en clôturant la position d'un trader lorsque le prix de l'oracle franchit le prix de déclenchement.",
|
|
@@ -1105,7 +1123,9 @@
|
|
|
1105
1123
|
"TRADE": {
|
|
1106
1124
|
"ADD_MARGIN": "Ajouter une marge",
|
|
1107
1125
|
"ADD_TRIGGERS": "Ajouter des déclenchements",
|
|
1108
|
-
"
|
|
1126
|
+
"ADD_TP_SL": "Ajouter TP | SL",
|
|
1127
|
+
"ADD_STOP_LOSS": "",
|
|
1128
|
+
"ADD_TAKE_PROFIT": "",
|
|
1109
1129
|
"ADJUST_ISOLATED_MARGIN": "Ajuster la marge isolée",
|
|
1110
1130
|
"ADJUST_TARGET_LEVERAGE": "Ajuster l'effet de levier cible",
|
|
1111
1131
|
"ADJUST_TARGET_LEVERAGE_DESCRIPTION": "L'ajustement de l'effet de levier cible n'ajustera pas la marge tant qu'un nouvel ordre n'est pas placé. Pour plus d'informations sur l'effet de levier cible, voir {HERE}.",
|
|
@@ -1199,7 +1219,7 @@
|
|
|
1199
1219
|
"MARKET_ORDER_SHORT": "Marché",
|
|
1200
1220
|
"MARKET_ORDER": "Ordre au marché",
|
|
1201
1221
|
"MARKET_PRICE_SHORT": "Marché",
|
|
1202
|
-
"MARKET_PROFIT": "Profit
|
|
1222
|
+
"MARKET_PROFIT": "Take Profit Market",
|
|
1203
1223
|
"MARKET_SELL": "vente sur le marché",
|
|
1204
1224
|
"MAXIMUM_POSITION_SIZE": "Taille de la position maximale",
|
|
1205
1225
|
"MID_MARKET": "Marché intermédiaire",
|
|
@@ -1208,6 +1228,7 @@
|
|
|
1208
1228
|
"MODIFY_SIZE_FIELD": "Modifier le montant",
|
|
1209
1229
|
"MODIFY_TRAILING_PERCENT": "Modifier le pourcentage de suivi",
|
|
1210
1230
|
"MODIFY_TRIGGER_PRICE": "Modifier le prix de déclenchement",
|
|
1231
|
+
"MULTIPLE_ARROW": "",
|
|
1211
1232
|
"NET_FUNDING": "Financement net",
|
|
1212
1233
|
"NEXT_FUNDING": "Prochain financement",
|
|
1213
1234
|
"NEXT_IN": "Prochaine dans {TIME}",
|
|
@@ -1237,6 +1258,7 @@
|
|
|
1237
1258
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_UNDERCOLLATERALIZED": "L'ordre a été supprimé parce qu'il était sous-collatéralisé.",
|
|
1238
1259
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_UNSPECIFIED": "Erreur non spécifiée.",
|
|
1239
1260
|
"ORDER_REMOVAL_REASON_USER_CANCELED": "La commande a été annulée par un utilisateur.",
|
|
1261
|
+
"ORDER_REMOVAL_REASON_VIOLATES_ISOLATED_SUBACCOUNT_CONSTRAINTS": "L'ordre a été supprimé car son exécution entraînerait une violation des restrictions de sous-compte isolées.",
|
|
1240
1262
|
"ORDER_TYPE": "Type d'ordre",
|
|
1241
1263
|
"ORDERBOOK": "Carnet d'ordres",
|
|
1242
1264
|
"ORDERBOOK_ASK_PRICE": "cours vendeurs",
|
|
@@ -1263,6 +1285,8 @@
|
|
|
1263
1285
|
"PLACE_ORDER": "Placer {ORDER}",
|
|
1264
1286
|
"PLACE_SIMPLE_TRADE": "Passer un ordre au prix du marché pour {NAME}",
|
|
1265
1287
|
"PLACE_TRADE": "Placer un trade",
|
|
1288
|
+
"PLACE_ORDER_FAILED": "",
|
|
1289
|
+
"PLACE_ORDER_FAILED_DESCRIPTION": "",
|
|
1266
1290
|
"PLACING_ORDER_DESCRIPTION": "Votre trade est actuellement en cours.",
|
|
1267
1291
|
"PLACING_ORDER_TITLE": "Placer l'ordre",
|
|
1268
1292
|
"POSITION_COLLATERAL": "Collatéral de la position",
|
|
@@ -1299,13 +1323,15 @@
|
|
|
1299
1323
|
"STOP_MARKET_DESCRIPTION": "Un ordre Stop Market peut être utilisé pour limiter les pertes en fermant votre position une fois que le prix d'oracle ou le dernier prix du trade croise votre prix de déclenchement.",
|
|
1300
1324
|
"STOP_PRICE_ABBREVIATED": "Stop",
|
|
1301
1325
|
"STOP_PRICE": "Prix Stop",
|
|
1326
|
+
"SUBMITTED": "Soumis",
|
|
1327
|
+
"SUBMITTING": "Soumettre",
|
|
1302
1328
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT_DESCRIPTION": "Un ordre de limite Take Profit se transforme en un ordre de limite traditionnel chaque fois que le prix d'oracle ou le dernier prix du trade croise votre prix de déclenchement.",
|
|
1303
|
-
"TAKE_PROFIT_LIMIT_SHORT": "
|
|
1329
|
+
"TAKE_PROFIT_LIMIT_SHORT": "Take Profit Limit",
|
|
1304
1330
|
"TAKE_PROFIT_LIMIT": "Take Profit Limit",
|
|
1305
1331
|
"TAKE_PROFIT": "Take Profit",
|
|
1306
1332
|
"TAKE_PROFIT_MARKET": "Take Profit Market",
|
|
1307
1333
|
"TAKE_PROFIT_MARKET_DESCRIPTION": "Les ordres du marché Take Profit verrouillent les bénéfices en fermant votre position une fois que le prix d'oracle ou le dernier prix du trade croise votre prix de déclenchement.",
|
|
1308
|
-
"TAKE_PROFIT_MARKET_SHORT": "Profit
|
|
1334
|
+
"TAKE_PROFIT_MARKET_SHORT": "Take Profit",
|
|
1309
1335
|
"TAKER_FEE": "Frais Taker",
|
|
1310
1336
|
"TAKER": "Taker",
|
|
1311
1337
|
"TAP_TO_CLOSE": "Touchez pour fermer",
|
|
@@ -1445,6 +1471,7 @@
|
|
|
1445
1471
|
"MAINTENANCE_MARGIN_ADJUSTMENTS": "Exigences de marge de maintenance {ACTION}à {PERCENT} %.",
|
|
1446
1472
|
"NOTIFICATIONS_EMPTY_STATE": "Vous n'avez pas de notifications.",
|
|
1447
1473
|
"ORDERBOOK_LAGGING": "Carnet d'ordres en retard",
|
|
1474
|
+
"ORDER_STATUS": "État de l'ordre",
|
|
1448
1475
|
"ORDERBOOK_LAGGING_BODY": "Les données du carnet d'ordres et des prix peuvent être obsolètes en raison de retards du Les ordres de marché et à court terme courent un risque plus élevé de présenter des écarts de prix au moment de l'exécution. Les transactions et les informations du compte pourraient également être retardées.",
|
|
1449
1476
|
"OUT_OF_TEN_CONFIRMATIONS": "{CURRENT_CONFIRMATIONS} de 10 confirmations",
|
|
1450
1477
|
"OUT_OF_FOURTEEN_CONFIRMATIONS": "{CURRENT_CONFIRMATIONS}de 14 confirmations",
|
|
@@ -1452,6 +1479,7 @@
|
|
|
1452
1479
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_DESCRIPTION": "Étant donné que vous semblez résider ou trader dans une juridiction qui enfreint nos conditions d'utilisation et que vous avez déjà eu la possibilité de remédier aux circonstances ayant entraîné des restrictions sur votre compte, vous avez été définitivement bloqué pour effectuer des transferts au sein du protocole, effectuer des retraits rapides pour retirer des fonds du protocole et passer des ordres autres que des ordres au marché qui réduisent vos positions. Vous pouvez retirer vos fonds du protocole à tout moment.",
|
|
1453
1480
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_ELLIPTIC": "Pour des raisons de conformité, on vous a interdit d'utiliser le protocole dYdX.",
|
|
1454
1481
|
"PERMANENTLY_BLOCKED_COMPLIANCE": "Pour des raisons de conformité, vous ne pouvez plus utiliser le protocole dYdX. Ce compte est en mode fermé. Si vous pensez qu'une erreur a été commise, veuillez envoyer un e-mail à support@dydx.exchange.",
|
|
1482
|
+
"RELEASE_UPDATES": "Publier des mises à jour",
|
|
1455
1483
|
"REMOVED": "Supprimé",
|
|
1456
1484
|
"REMOVING": "Supprimer",
|
|
1457
1485
|
"SLOW_WITHDRAW_AVAILABLE_DESCRIPTION": "Vos demandes de retrait lent ont été confirmées. {AMOUNT_ELEMENT}est disponible pour le retait.",
|
|
@@ -1537,7 +1565,8 @@
|
|
|
1537
1565
|
"COMPLIANCE_MODAL": {
|
|
1538
1566
|
"COMPLIANCE_BODY": "Parce que vous semblez être un résident ou que vous effectuez vos transactions d'une juridiction qui enfreint nos conditions d'utilisation et que vous n'avez pas encore confirmé votre pays de résidence et l'endroit duquel vous négociez, vous avez été bloqué pour passer des ordres autres que des ordres de marché qui réduisent vos positions.",
|
|
1539
1567
|
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_1": "Parce que vous semblez être un résident ou que vous effectuez vos transactions d'une juridiction qui enfreint nos conditions d'utilisation et que vous n'avez pas encore confirmé votre pays de résidence et l'endroit duquel vous négociez, vous avez été bloqué pour passer des ordres autres que des ordres de marché qui réduisent vos positions.",
|
|
1540
|
-
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "
|
|
1568
|
+
"COMPLIANCE_BODY_FIRST_OFFENSE_2": "Dans le cas où vous complétez la confirmation et que votre compte est débloqué, veuillez noter que toute violation future de nos conditions d'utilisation sera interdite définitivement du protocole, bien que fonds seront toujours disponibles pour le retrait.",
|
|
1569
|
+
"COMPLIANCE_ACKNOWLEDGEMENT": "",
|
|
1541
1570
|
"COMPLIANCE_REQUEST": "Demande de conformité",
|
|
1542
1571
|
"CONTINUE": "Continuer",
|
|
1543
1572
|
"COUNTRY_OF_RESIDENCE": "Pays de résidence",
|
|
@@ -1949,20 +1978,21 @@
|
|
|
1949
1978
|
"V4_TESTNET_IMPERATOR": "V4 Testnet 3(Imperateur)"
|
|
1950
1979
|
},
|
|
1951
1980
|
"ERRORS": {
|
|
1952
|
-
"BROADCAST_ERROR_2000": "
|
|
1953
|
-
"BROADCAST_ERROR_2001": "
|
|
1954
|
-
"BROADCAST_ERROR_2002": "
|
|
1955
|
-
"BROADCAST_ERROR_2003": "
|
|
1956
|
-
"
|
|
1957
|
-
"
|
|
1958
|
-
"
|
|
1959
|
-
"
|
|
1960
|
-
"
|
|
1961
|
-
"
|
|
1962
|
-
"
|
|
1963
|
-
"
|
|
1964
|
-
"
|
|
1965
|
-
"
|
|
1981
|
+
"BROADCAST_ERROR_2000": "",
|
|
1982
|
+
"BROADCAST_ERROR_2001": "",
|
|
1983
|
+
"BROADCAST_ERROR_2002": "",
|
|
1984
|
+
"BROADCAST_ERROR_2003": "",
|
|
1985
|
+
"BROADCAST_ERROR_2005": "",
|
|
1986
|
+
"BROADCAST_ERROR_3000": "",
|
|
1987
|
+
"BROADCAST_ERROR_3001": "",
|
|
1988
|
+
"BROADCAST_ERROR_3002": "",
|
|
1989
|
+
"BROADCAST_ERROR_3003": "",
|
|
1990
|
+
"BROADCAST_ERROR_3004": "",
|
|
1991
|
+
"BROADCAST_ERROR_3005": "",
|
|
1992
|
+
"BROADCAST_ERROR_3006": "",
|
|
1993
|
+
"BROADCAST_ERROR_3007": "",
|
|
1994
|
+
"BROADCAST_ERROR_3008": "",
|
|
1995
|
+
"BROADCAST_ERROR_3009": "",
|
|
1966
1996
|
"BROADCAST_ERROR_10001": "Le sous-compte ne peut pas ouvrir plus d'ordres en raison de la limite du niveau d'équité.",
|
|
1967
1997
|
"GENERAL": {
|
|
1968
1998
|
"RATE_LIMIT_REACHED_ERROR_TITLE": "Limite de taux atteinte",
|
|
@@ -1982,7 +2012,7 @@
|
|
|
1982
2012
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_ABOVE_LIQUIDATION_PRICE": "Votre prix de déclenchement Take Profit est trop proche de votre prix de liquidation, l'ordre Take Profit peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez saisir un prix de déclenchement supérieur à ${TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
1983
2013
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_EXPECTED_PRICE": "Votre prix de déclenchement Take Profit doit être inférieur au prix attendu de l'ordre au marché : ${EXPECTED_PRICE}.",
|
|
1984
2014
|
"BRACKET_ORDER_TAKE_PROFIT_BELOW_LIQUIDATION_PRICE": "Votre prix de déclenchement Take Profit est trop proche de votre prix de liquidation, l'ordre Take Profit peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez saisir un prix de déclenchement inférieur à ${TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
1985
|
-
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Votre prix de déclenchement est trop proche de votre prix de liquidation - cet ordre peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez
|
|
2015
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Votre prix de déclenchement est trop proche de votre prix de liquidation - cet ordre peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez entrer un prix de déclenchement inférieur à {TRIGGER_PRICE_LIMIT} ou utilisez un ordre de limite d'arrêt.",
|
|
1986
2016
|
"INVALID_LARGE_POSITION_LEVERAGE": "Ce trade entraînerait un effet de levier non valide sur votre position. Pour limiter le risque, les positions plus importantes ont des effets de levier maximaux inférieurs.",
|
|
1987
2017
|
"INVALID_NEW_ACCOUNT_MARGIN_USAGE": "Cette transaction entraînerait une utilisation de la marge de plus de 100 % sur votre compte.",
|
|
1988
2018
|
"INVALID_NEW_POSITION_LEVERAGE": "Cette transaction entraînerait un effet de levier invalide sur votre position. ",
|
|
@@ -2001,11 +2031,11 @@
|
|
|
2001
2031
|
"ORDER_SIZE_BELOW_MIN_SIZE": "La taille de votre ordre est inférieure à la taille de l'ordre minimum de {MIN_SIZE} {SYMBOL}",
|
|
2002
2032
|
"ORDER_WITH_CURRENT_ORDERS_INVALID": "Compte tenu de vos ordres ouverts actuels, cet ordre peut entraîner un effet de levier invalide sur votre position. Veuillez fermer certains ou tous les ordres qui seraient remplis avant cet ordre, ou réduire la taille de votre ordre.",
|
|
2003
2033
|
"ORDER_WOULD_FLIP_POSITION": "Cet ordre inverserait ou augmenterait votre position. Veuillez décocher Reduce-Only ou réduire la taille de votre ordre.",
|
|
2004
|
-
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Votre prix de déclenchement est trop proche de votre prix de liquidation - cet ordre peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez
|
|
2034
|
+
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Votre prix de déclenchement est trop proche de votre prix de liquidation - cet ordre peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez saisir un prix de déclenchement supérieur à {TRIGGER_PRICE_LIMIT} ou utilisez un ordre de limite d'arrêt. ",
|
|
2005
2035
|
"TAKER_FEE_INVALID": "Vos taux de frais peuvent avoir changé. Veuillez actualiser l'application et réessayer.",
|
|
2006
2036
|
"TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Votre prix de déclenchement doit être supérieur au prix actuel d'oracle {INDEX_PRICE}: ",
|
|
2007
2037
|
"TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Votre prix de déclenchement doit être inférieur au prix actuel d'oracle : {INDEX_PRICE}.",
|
|
2008
|
-
"TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Votre prix de déclenchement est trop proche de votre prix de liquidation - cet ordre peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez mettre à jour votre prix de déclenchement ou utiliser un ordre Stop
|
|
2038
|
+
"TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Votre prix de déclenchement est trop proche de votre prix de liquidation - cet ordre peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez mettre à jour votre prix de déclenchement ou utiliser un ordre de limite Stop.",
|
|
2009
2039
|
"USER_MAX_ORDERS": "Cet ordre vous placerait au-dessus de la limite maximale de 20 ordres ouverts par marché, par côté.",
|
|
2010
2040
|
"USER_MAX_ORDERS_FOR_EQUITY_TIER": "Cet ordre vous placerait au-dessus de la limite du niveau d'actions des ordres {LIMIT}ouverts",
|
|
2011
2041
|
"USER_MAX_ORDERS_FOR_CURRENT_EQUITY_TIER": "Cet ordre vous placerait au-dessus {LIMIT}de la limite Le prochain niveau d'équité est à {EQUITY}.",
|
|
@@ -2066,9 +2096,11 @@
|
|
|
2066
2096
|
"INVALID_GOOD_TIL": "Invalide Good Til"
|
|
2067
2097
|
},
|
|
2068
2098
|
"TRIGGERS_FORM": {
|
|
2099
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "Votre prix de déclenchement est trop proche de votre prix de liquidation - cet ordre peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez saisir un prix de déclenchement inférieur à {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
2069
2100
|
"LOSS_COLON": "Perte :",
|
|
2070
2101
|
"PRICE_MUST_POSITIVE": "Tous les prix d'entrée doivent être positifs. Veuillez ajuster vos prix d'entrée.",
|
|
2071
2102
|
"PROFIT_COLON": "Bénéfice :",
|
|
2103
|
+
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE_NO_LIMIT": "Votre prix de déclenchement est trop proche de votre prix de liquidation - cet ordre peut ne pas s'exécuter complètement avant que vous ne soyez liquidé. Veuillez saisir un prix de déclenchement supérieur à {TRIGGER_PRICE_LIMIT}.",
|
|
2072
2104
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Le prix limite de votre stop loss doit être supérieur à votre prix de déclenchement pour que cet ordre soit exécuté lorsqu'il se déclenche. Veuillez ajuster votre prix limite.",
|
|
2073
2105
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Le prix limite de votre stop loss doit être inférieur au prix de déclenchement pour que cet ordre soit exécuté lorsqu'il se déclenche. Veuillez ajuster votre prix limite.",
|
|
2074
2106
|
"STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Le prix de déclenchement de votre stop loss doit être supérieur au prix actuel de l'oracle {INDEX_PRICE}: ",
|
|
@@ -2079,7 +2111,9 @@
|
|
|
2079
2111
|
"TAKE_PROFIT_TRIGGER_MUST_BELOW_INDEX_PRICE": "Le prix de déclenchement de votre take profit doit être inférieur au prix actuel de l'oracle {INDEX_PRICE}: "
|
|
2080
2112
|
},
|
|
2081
2113
|
"TRIGGERS_FORM_TITLE": {
|
|
2114
|
+
"BUY_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Risque de liquidation",
|
|
2082
2115
|
"PRICE_MUST_POSITIVE": "Entrée de prix invalide",
|
|
2116
|
+
"SELL_TRIGGER_TOO_CLOSE_TO_LIQUIDATION_PRICE": "Risque de liquidation",
|
|
2083
2117
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_ABOVE_TRIGGER_PRICE": "Prix limite d'arrêt de perte invalide",
|
|
2084
2118
|
"STOP_LOSS_LIMIT_MUST_BELOW_TRIGGER_PRICE": "Prix limite d'arrêt de perte invalide",
|
|
2085
2119
|
"STOP_LOSS_TRIGGER_MUST_ABOVE_INDEX_PRICE": "Prix de déclenchement du stop loss non valide",
|