@codingame/monaco-vscode-language-pack-fr 23.1.0 → 23.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@codingame/monaco-vscode-language-pack-fr",
3
- "version": "23.1.0",
3
+ "version": "23.2.0",
4
4
  "keywords": [],
5
5
  "author": {
6
6
  "name": "CodinGame",
@@ -18,6 +18,6 @@
18
18
  "module": "index.js",
19
19
  "types": "index.d.ts",
20
20
  "dependencies": {
21
- "@codingame/monaco-vscode-api": "23.1.0"
21
+ "@codingame/monaco-vscode-api": "23.2.0"
22
22
  }
23
23
  }
@@ -299,7 +299,7 @@
299
299
  "The repository does not have any staged changes.": "Le référentiel n’a pas de changement indexé.",
300
300
  "The repository does not have any untracked changes.": "Le référentiel n’a pas de modifications non suivies.",
301
301
  "The selection range does not contain any changes.": "La plage de sélection ne contient aucune modification.",
302
- "The source repository could not be found.": "The source repository could not be found.",
302
+ "The source repository could not be found.": "Le référentiel source est introuvable.",
303
303
  "The worktree contains modified or untracked files. Do you want to force delete?": "L’arborescence de travail contient des fichiers modifiés ou non suivis. Voulez-vous forcer la suppression ?",
304
304
  "There are known issues with the installed Git \"{0}\". Please update to Git >= 2.27 for the git features to work correctly.": "Il existe des problèmes connus avec la version installée de Git {0}. Effectuez une mise à jour vers Git >= 2.27 pour permettre aux fonctionnalités Git de s'exécuter correctement.",
305
305
  "There are merge conflicts from migrating changes. Please resolve them before committing.": "Des conflits de fusion se sont produits lors de la migration des modifications. Veuillez les résoudre avant de valider.",
@@ -2718,6 +2718,25 @@ var content = [
2718
2718
  "Contrôle la durée (en millisecondes) d'affichage de la superposition du clavier en mode capture vidéo.",
2719
2719
  "Contrôle la couleur hexadécimale (#RGB, #RGBA, #RRGGBB ou #RRGGBBAA) de l'indicateur de la souris en mode capture vidéo.",
2720
2720
  "Contrôle la taille (en pixels) de l'indicateur de la souris en mode capture vidéo.",
2721
+ "Référence des raccourcis clavier",
2722
+ "Référence des racco&&urcis clavier",
2723
+ "Tutoriels vidéo",
2724
+ "&&Tutoriels vidéo",
2725
+ "Conseils et astuces",
2726
+ "Conseils et astu&&ces",
2727
+ "Documentation",
2728
+ "&&Documentation",
2729
+ "S'inscrire au bulletin d'informations de VS Code",
2730
+ "Rejoignez-nous sur YouTube",
2731
+ "&&Rejoignez-nous sur YouTube",
2732
+ "Rechercher dans les demandes de fonctionnalité",
2733
+ "&&Rechercher parmi les requêtes de fonctionnalités",
2734
+ "Voir la licence",
2735
+ "Affic&&her la licence",
2736
+ "Déclaration de confidentialité",
2737
+ "Déclarat&&ion de confidentialité",
2738
+ "Démarrer avec fonctionnalités d’accessibilité",
2739
+ "Demander à @vscode",
2721
2740
  "Représente la barre de menus",
2722
2741
  "Représente la barre d'activité en position gauche",
2723
2742
  "Représente la barre d'activité dans la bonne position",
@@ -4895,9 +4914,9 @@ var content = [
4895
4914
  "Spécifiez le ou les emplacements des fichiers du mode conversation personnalisée (`*{0}`). [Découvrez plus d’informations]({1}).\r\n\r\nLes chemins d’accès relatifs sont résolus à partir du ou des dossiers racine de votre espace de travail.",
4896
4915
  "Ce paramètre est déconseillé et sera supprimé dans les versions ultérieures. Les modes de conversation sont désormais appelés agents personnalisés et se trouvent dans « .github/agents »",
4897
4916
  "Utiliser le fichier AGENTS.MD",
4898
- "Controls whether instructions from `AGENTS.MD` file found in a workspace roots are attached to all chat requests.",
4917
+ "Contrôle si les instructions de 'AGENTS. Le fichier MD trouvé dans les racines d’un espace de travail est joint à toutes les demandes de conversation.",
4899
4918
  "Utiliser des fichiers AGENTS.MD imbriqués",
4900
- "Controls whether instructions from nested `AGENTS.MD` files found in the workspace are listed in all chat requests. The language model can load these skills on-demand if the `read` tool is available.",
4919
+ "Contrôle si les instructions de 'AGENTS' imbriqués. Les fichiers MD trouvés dans l’espace de travail sont répertoriés dans toutes les demandes de conversation. Le modèle de langage peut charger ces compétences à la demande si l’outil `read` est disponible.",
4901
4920
  "Demandez des recommandations sur les fichiers",
4902
4921
  "Configurez les fichiers de requête à recommander dans l’affichage d’accueil de la conversation. Chaque clé est un nom de fichier de requête, et la valeur peut être `true` pour toujours recommander, `false` pour ne jamais recommander, ou une expression [when clause](https://aka.ms/vscode-when-clause) comme `resourceExtname == .js` ou `resourceLangId == markdown`.",
4903
4922
  "Contrôle l’affichage du widget de liste de tâches au-dessus de la zone de saisie de conversation. Lorsqu’il est activé, le widget affiche les tâches créées par l’agent et se met à jour au fur et à mesure de leur avancement.",
@@ -8165,10 +8184,10 @@ var content = [
8165
8184
  undefined,
8166
8185
  undefined,
8167
8186
  "Déplacer la conversation en ligne vers la conversation du panneau",
8168
- "Do you want to continue in Chat view?",
8169
- "Do you want to continue in Chat view?",
8170
- "Inline chat is designed for making single-file code changes. Continue your request in the Chat view or rephrase it for inline chat.",
8171
- "Continue in Chat view",
8187
+ "Voulez-vous continuer en mode conversation ?",
8188
+ "Voulez-vous continuer en mode conversation ?",
8189
+ "La conversation en ligne est conçue pour apporter des modifications au code à fichier unique. Poursuivez votre demande dans l’affichage Conversation ou reformulez-la pour la conversation en ligne.",
8190
+ "Continuer en mode Conversation",
8172
8191
  "Annuler",
8173
8192
  "Ne plus me poser la question",
8174
8193
  "Réinitialisez le choix « Déplacer la conversation en ligne vers la conversation du panneau »",