@ckeditor/ckeditor5-widget 43.2.0 → 43.3.0-alpha.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (193) hide show
  1. package/dist/index.css.map +1 -1
  2. package/dist/index.js +20 -0
  3. package/dist/index.js.map +1 -1
  4. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  5. package/dist/translations/af.js +5 -0
  6. package/dist/translations/af.umd.js +11 -0
  7. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  8. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  9. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  10. package/dist/translations/ast.js +5 -0
  11. package/dist/translations/ast.umd.js +11 -0
  12. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  13. package/dist/translations/bs.js +5 -0
  14. package/dist/translations/bs.umd.js +11 -0
  15. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  16. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  17. package/dist/translations/en-gb.d.ts +8 -0
  18. package/dist/translations/en-gb.js +5 -0
  19. package/dist/translations/en-gb.umd.js +11 -0
  20. package/dist/translations/en.js +1 -1
  21. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  22. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  23. package/dist/translations/eo.js +5 -0
  24. package/dist/translations/eo.umd.js +11 -0
  25. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  26. package/dist/translations/es-co.js +5 -0
  27. package/dist/translations/es-co.umd.js +11 -0
  28. package/dist/translations/es.js +1 -1
  29. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  30. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  31. package/dist/translations/eu.js +5 -0
  32. package/dist/translations/eu.umd.js +11 -0
  33. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  34. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  35. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  36. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  37. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  38. package/dist/translations/gu.js +5 -0
  39. package/dist/translations/gu.umd.js +11 -0
  40. package/dist/translations/he.js +1 -1
  41. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  42. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  43. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  44. package/dist/translations/hy.d.ts +8 -0
  45. package/dist/translations/hy.js +5 -0
  46. package/dist/translations/hy.umd.js +11 -0
  47. package/dist/translations/it.js +1 -1
  48. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  50. package/dist/translations/jv.js +5 -0
  51. package/dist/translations/jv.umd.js +11 -0
  52. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  53. package/dist/translations/kk.js +5 -0
  54. package/dist/translations/kk.umd.js +11 -0
  55. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  56. package/dist/translations/km.js +5 -0
  57. package/dist/translations/km.umd.js +11 -0
  58. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  59. package/dist/translations/kn.js +5 -0
  60. package/dist/translations/kn.umd.js +11 -0
  61. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  62. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  64. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/nb.d.ts +8 -0
  66. package/dist/translations/nb.js +5 -0
  67. package/dist/translations/nb.umd.js +11 -0
  68. package/dist/translations/ne.d.ts +8 -0
  69. package/dist/translations/ne.js +5 -0
  70. package/dist/translations/ne.umd.js +11 -0
  71. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  72. package/dist/translations/oc.js +5 -0
  73. package/dist/translations/oc.umd.js +11 -0
  74. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  75. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  77. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  79. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  83. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  85. package/dist/translations/si.js +5 -0
  86. package/dist/translations/si.umd.js +11 -0
  87. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  88. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
  90. package/dist/translations/sl.js +5 -0
  91. package/dist/translations/sl.umd.js +11 -0
  92. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  93. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  95. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  97. package/dist/translations/ti.js +5 -0
  98. package/dist/translations/ti.umd.js +11 -0
  99. package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
  100. package/dist/translations/tt.js +5 -0
  101. package/dist/translations/tt.umd.js +11 -0
  102. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  103. package/dist/translations/ug.js +5 -0
  104. package/dist/translations/ug.umd.js +11 -0
  105. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  106. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  108. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  109. package/dist/widget.d.ts +4 -0
  110. package/dist/widgetresize.d.ts +4 -0
  111. package/dist/widgettoolbarrepository.d.ts +4 -0
  112. package/dist/widgettypearound/widgettypearound.d.ts +4 -0
  113. package/lang/translations/af.po +52 -0
  114. package/lang/translations/ar.po +4 -10
  115. package/lang/translations/ast.po +52 -0
  116. package/lang/translations/az.po +3 -9
  117. package/lang/translations/bg.po +3 -9
  118. package/lang/translations/bn.po +3 -9
  119. package/lang/translations/bs.po +52 -0
  120. package/lang/translations/ca.po +3 -9
  121. package/lang/translations/cs.po +4 -10
  122. package/lang/translations/da.po +3 -9
  123. package/lang/translations/de-ch.po +3 -9
  124. package/lang/translations/de.po +3 -9
  125. package/lang/translations/el.po +3 -9
  126. package/lang/translations/en-au.po +3 -9
  127. package/lang/translations/en-gb.po +52 -0
  128. package/lang/translations/en.po +5 -11
  129. package/lang/translations/eo.po +52 -0
  130. package/lang/translations/es-co.po +52 -0
  131. package/lang/translations/es.po +4 -10
  132. package/lang/translations/et.po +3 -9
  133. package/lang/translations/eu.po +52 -0
  134. package/lang/translations/fa.po +4 -10
  135. package/lang/translations/fi.po +3 -9
  136. package/lang/translations/fr.po +4 -10
  137. package/lang/translations/gl.po +3 -9
  138. package/lang/translations/gu.po +52 -0
  139. package/lang/translations/he.po +4 -10
  140. package/lang/translations/hi.po +3 -9
  141. package/lang/translations/hr.po +4 -10
  142. package/lang/translations/hu.po +3 -9
  143. package/lang/translations/hy.po +52 -0
  144. package/lang/translations/id.po +3 -9
  145. package/lang/translations/it.po +4 -10
  146. package/lang/translations/ja.po +3 -9
  147. package/lang/translations/jv.po +52 -0
  148. package/lang/translations/kk.po +52 -0
  149. package/lang/translations/km.po +52 -0
  150. package/lang/translations/kn.po +52 -0
  151. package/lang/translations/ko.po +3 -9
  152. package/lang/translations/ku.po +3 -9
  153. package/lang/translations/lt.po +4 -10
  154. package/lang/translations/lv.po +4 -10
  155. package/lang/translations/ms.po +3 -9
  156. package/lang/translations/nb.po +52 -0
  157. package/lang/translations/ne.po +52 -0
  158. package/lang/translations/nl.po +3 -9
  159. package/lang/translations/no.po +3 -9
  160. package/lang/translations/oc.po +52 -0
  161. package/lang/translations/pl.po +4 -10
  162. package/lang/translations/pt-br.po +4 -10
  163. package/lang/translations/pt.po +4 -10
  164. package/lang/translations/ro.po +4 -10
  165. package/lang/translations/ru.po +4 -10
  166. package/lang/translations/si.po +52 -0
  167. package/lang/translations/sk.po +4 -10
  168. package/lang/translations/sl.po +52 -0
  169. package/lang/translations/sq.po +3 -9
  170. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -10
  171. package/lang/translations/sr.po +4 -10
  172. package/lang/translations/sv.po +3 -9
  173. package/lang/translations/th.po +3 -9
  174. package/lang/translations/ti.po +52 -0
  175. package/lang/translations/tk.po +3 -9
  176. package/lang/translations/tr.po +3 -9
  177. package/lang/translations/tt.po +52 -0
  178. package/lang/translations/ug.po +52 -0
  179. package/lang/translations/uk.po +4 -10
  180. package/lang/translations/ur.po +3 -9
  181. package/lang/translations/uz.po +4 -10
  182. package/lang/translations/vi.po +3 -9
  183. package/lang/translations/zh-cn.po +3 -9
  184. package/lang/translations/zh.po +3 -9
  185. package/package.json +7 -7
  186. package/src/widget.d.ts +4 -0
  187. package/src/widget.js +6 -0
  188. package/src/widgetresize.d.ts +4 -0
  189. package/src/widgetresize.js +6 -0
  190. package/src/widgettoolbarrepository.d.ts +4 -0
  191. package/src/widgettoolbarrepository.js +6 -0
  192. package/src/widgettypearound/widgettypearound.d.ts +4 -0
  193. package/src/widgettypearound/widgettypearound.js +6 -0
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
16
10
  "Language: ja\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: jv\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !== 0);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: kk\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: km\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: kn\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n"
16
10
  "Language: ko\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ku/)\n"
16
10
  "Language: ku\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n"
16
10
  "Language: lt\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n"
16
10
  "Language: lv\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n"
16
10
  "Language: ms\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: nb\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ne_NP\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n"
16
10
  "Language: nl\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n"
16
10
  "Language: no\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: oc\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n"
16
10
  "Language: pl\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
16
10
  "Language: pt_BR\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
16
10
  "Language: pt\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."