@ckeditor/ckeditor5-widget 0.0.0-internal-20241017.0 → 0.0.0-internal-20241206.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of @ckeditor/ckeditor5-widget might be problematic. Click here for more details.

Files changed (226) hide show
  1. package/LICENSE.md +7 -2
  2. package/README.md +17 -6
  3. package/dist/index.css +3 -3
  4. package/dist/index.css.map +1 -1
  5. package/dist/index.js +428 -460
  6. package/dist/index.js.map +1 -1
  7. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  8. package/dist/translations/af.js +5 -0
  9. package/dist/translations/af.umd.js +11 -0
  10. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  11. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  12. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  13. package/dist/translations/ast.js +5 -0
  14. package/dist/translations/ast.umd.js +11 -0
  15. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  16. package/dist/translations/bs.js +5 -0
  17. package/dist/translations/bs.umd.js +11 -0
  18. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  19. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  20. package/dist/translations/en-gb.d.ts +8 -0
  21. package/dist/translations/en-gb.js +5 -0
  22. package/dist/translations/en-gb.umd.js +11 -0
  23. package/dist/translations/en.js +1 -1
  24. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  25. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  26. package/dist/translations/eo.js +5 -0
  27. package/dist/translations/eo.umd.js +11 -0
  28. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  29. package/dist/translations/es-co.js +5 -0
  30. package/dist/translations/es-co.umd.js +11 -0
  31. package/dist/translations/es.js +1 -1
  32. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  33. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  34. package/dist/translations/eu.js +5 -0
  35. package/dist/translations/eu.umd.js +11 -0
  36. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  37. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  38. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  39. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  40. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  41. package/dist/translations/gu.js +5 -0
  42. package/dist/translations/gu.umd.js +11 -0
  43. package/dist/translations/he.js +1 -1
  44. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  46. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/hy.d.ts +8 -0
  48. package/dist/translations/hy.js +5 -0
  49. package/dist/translations/hy.umd.js +11 -0
  50. package/dist/translations/it.js +1 -1
  51. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  52. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  53. package/dist/translations/jv.js +5 -0
  54. package/dist/translations/jv.umd.js +11 -0
  55. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  56. package/dist/translations/kk.js +5 -0
  57. package/dist/translations/kk.umd.js +11 -0
  58. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  59. package/dist/translations/km.js +5 -0
  60. package/dist/translations/km.umd.js +11 -0
  61. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  62. package/dist/translations/kn.js +5 -0
  63. package/dist/translations/kn.umd.js +11 -0
  64. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  65. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  66. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  67. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  68. package/dist/translations/nb.d.ts +8 -0
  69. package/dist/translations/nb.js +5 -0
  70. package/dist/translations/nb.umd.js +11 -0
  71. package/dist/translations/ne.d.ts +8 -0
  72. package/dist/translations/ne.js +5 -0
  73. package/dist/translations/ne.umd.js +11 -0
  74. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  75. package/dist/translations/oc.js +5 -0
  76. package/dist/translations/oc.umd.js +11 -0
  77. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  78. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  80. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  82. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  84. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  86. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  88. package/dist/translations/si.js +5 -0
  89. package/dist/translations/si.umd.js +11 -0
  90. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  91. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
  93. package/dist/translations/sl.js +5 -0
  94. package/dist/translations/sl.umd.js +11 -0
  95. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  96. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  98. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  100. package/dist/translations/ti.js +5 -0
  101. package/dist/translations/ti.umd.js +11 -0
  102. package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
  103. package/dist/translations/tt.js +5 -0
  104. package/dist/translations/tt.umd.js +11 -0
  105. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  106. package/dist/translations/ug.js +5 -0
  107. package/dist/translations/ug.umd.js +11 -0
  108. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  109. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  111. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  112. package/lang/translations/af.po +52 -0
  113. package/lang/translations/ar.po +4 -10
  114. package/lang/translations/ast.po +52 -0
  115. package/lang/translations/az.po +3 -9
  116. package/lang/translations/bg.po +3 -9
  117. package/lang/translations/bn.po +3 -9
  118. package/lang/translations/bs.po +52 -0
  119. package/lang/translations/ca.po +3 -9
  120. package/lang/translations/cs.po +4 -10
  121. package/lang/translations/da.po +3 -9
  122. package/lang/translations/de-ch.po +3 -9
  123. package/lang/translations/de.po +3 -9
  124. package/lang/translations/el.po +3 -9
  125. package/lang/translations/en-au.po +3 -9
  126. package/lang/translations/en-gb.po +52 -0
  127. package/lang/translations/en.po +5 -11
  128. package/lang/translations/eo.po +52 -0
  129. package/lang/translations/es-co.po +52 -0
  130. package/lang/translations/es.po +4 -10
  131. package/lang/translations/et.po +3 -9
  132. package/lang/translations/eu.po +52 -0
  133. package/lang/translations/fa.po +4 -10
  134. package/lang/translations/fi.po +3 -9
  135. package/lang/translations/fr.po +4 -10
  136. package/lang/translations/gl.po +3 -9
  137. package/lang/translations/gu.po +52 -0
  138. package/lang/translations/he.po +4 -10
  139. package/lang/translations/hi.po +3 -9
  140. package/lang/translations/hr.po +4 -10
  141. package/lang/translations/hu.po +3 -9
  142. package/lang/translations/hy.po +52 -0
  143. package/lang/translations/id.po +3 -9
  144. package/lang/translations/it.po +4 -10
  145. package/lang/translations/ja.po +3 -9
  146. package/lang/translations/jv.po +52 -0
  147. package/lang/translations/kk.po +52 -0
  148. package/lang/translations/km.po +52 -0
  149. package/lang/translations/kn.po +52 -0
  150. package/lang/translations/ko.po +3 -9
  151. package/lang/translations/ku.po +3 -9
  152. package/lang/translations/lt.po +4 -10
  153. package/lang/translations/lv.po +4 -10
  154. package/lang/translations/ms.po +3 -9
  155. package/lang/translations/nb.po +52 -0
  156. package/lang/translations/ne.po +52 -0
  157. package/lang/translations/nl.po +3 -9
  158. package/lang/translations/no.po +3 -9
  159. package/lang/translations/oc.po +52 -0
  160. package/lang/translations/pl.po +4 -10
  161. package/lang/translations/pt-br.po +4 -10
  162. package/lang/translations/pt.po +4 -10
  163. package/lang/translations/ro.po +4 -10
  164. package/lang/translations/ru.po +4 -10
  165. package/lang/translations/si.po +52 -0
  166. package/lang/translations/sk.po +4 -10
  167. package/lang/translations/sl.po +52 -0
  168. package/lang/translations/sq.po +3 -9
  169. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -10
  170. package/lang/translations/sr.po +4 -10
  171. package/lang/translations/sv.po +3 -9
  172. package/lang/translations/th.po +3 -9
  173. package/lang/translations/ti.po +52 -0
  174. package/lang/translations/tk.po +3 -9
  175. package/lang/translations/tr.po +3 -9
  176. package/lang/translations/tt.po +52 -0
  177. package/lang/translations/ug.po +52 -0
  178. package/lang/translations/uk.po +4 -10
  179. package/lang/translations/ur.po +3 -9
  180. package/lang/translations/uz.po +4 -10
  181. package/lang/translations/vi.po +3 -9
  182. package/lang/translations/zh-cn.po +3 -9
  183. package/lang/translations/zh.po +3 -9
  184. package/package.json +27 -9
  185. package/src/augmentation.d.ts +1 -1
  186. package/src/augmentation.js +1 -1
  187. package/src/highlightstack.d.ts +1 -1
  188. package/src/highlightstack.js +1 -1
  189. package/src/index.d.ts +1 -1
  190. package/src/index.js +1 -1
  191. package/src/utils.d.ts +1 -1
  192. package/src/utils.js +1 -1
  193. package/src/verticalnavigation.d.ts +1 -1
  194. package/src/verticalnavigation.js +1 -1
  195. package/src/widget.d.ts +1 -1
  196. package/src/widget.js +1 -1
  197. package/src/widgetresize/resizer.d.ts +1 -1
  198. package/src/widgetresize/resizer.js +1 -1
  199. package/src/widgetresize/resizerstate.d.ts +1 -1
  200. package/src/widgetresize/resizerstate.js +1 -1
  201. package/src/widgetresize/sizeview.d.ts +1 -1
  202. package/src/widgetresize/sizeview.js +1 -1
  203. package/src/widgetresize.d.ts +1 -1
  204. package/src/widgetresize.js +1 -1
  205. package/src/widgettoolbarrepository.d.ts +1 -1
  206. package/src/widgettoolbarrepository.js +1 -1
  207. package/src/widgettypearound/utils.d.ts +1 -1
  208. package/src/widgettypearound/utils.js +1 -1
  209. package/src/widgettypearound/widgettypearound.d.ts +1 -1
  210. package/src/widgettypearound/widgettypearound.js +1 -1
  211. package/theme/widget.css +1 -1
  212. package/theme/widgetresize.css +1 -1
  213. package/theme/widgettypearound.css +1 -1
  214. package/dist/augmentation.d.ts +0 -17
  215. package/dist/highlightstack.d.ts +0 -78
  216. package/dist/index.d.ts +0 -17
  217. package/dist/utils.d.ts +0 -219
  218. package/dist/verticalnavigation.d.ts +0 -19
  219. package/dist/widget.d.ts +0 -111
  220. package/dist/widgetresize/resizer.d.ts +0 -181
  221. package/dist/widgetresize/resizerstate.d.ts +0 -129
  222. package/dist/widgetresize/sizeview.d.ts +0 -59
  223. package/dist/widgetresize.d.ts +0 -133
  224. package/dist/widgettoolbarrepository.d.ts +0 -102
  225. package/dist/widgettypearound/utils.d.ts +0 -42
  226. package/dist/widgettypearound/widgettypearound.d.ts +0 -237
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language: \n"
16
- "Language-Team: \n"
17
- "Plural-Forms: \n"
10
+ "Language: en\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: eo\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: es_CO\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n"
16
10
  "Language: es\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/et/)\n"
16
10
  "Language: et\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: eu\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fa/)\n"
16
10
  "Language: fa\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
16
10
  "Language: fi\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: French (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n"
16
10
  "Language: fr\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n <= -2 || n >= 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n"
16
10
  "Language: gl\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: gu\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
16
10
  "Language: he\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n"
16
10
  "Language: hi\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n"
16
10
  "Language: hr\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n"
16
10
  "Language: hu\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -0,0 +1,52 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hy\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
15
+ msgid "Widget toolbar"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph before a block."
19
+ msgid "Insert paragraph before block"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The title displayed when a mouse is over a button that inserts a paragraph after a block."
23
+ msgid "Insert paragraph after block"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Information to be read by screen reader about shortcuts to type around a widget."
27
+ msgid "Press Enter to type after or press Shift + Enter to type before the widget"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes."
31
+ msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget."
35
+ msgid "Insert a new paragraph directly after a widget"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget."
39
+ msgid "Insert a new paragraph directly before a widget"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget."
43
+ msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget."
47
+ msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves selection from a nested editable area back to the parent widget."
51
+ msgid "Move focus from an editable area back to the parent widget"
52
+ msgstr ""
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n"
16
10
  "Language: id\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
16
10
  "Language: it\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar attached to a widget."
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
16
10
  "Language: ja\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"