@ckeditor/ckeditor5-ui 40.1.0 → 41.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (282) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +34 -34
  2. package/LICENSE.md +1 -1
  3. package/lang/contexts.json +3 -1
  4. package/lang/translations/ar.po +9 -1
  5. package/lang/translations/ast.po +9 -1
  6. package/lang/translations/az.po +9 -1
  7. package/lang/translations/bg.po +9 -1
  8. package/lang/translations/bn.po +9 -1
  9. package/lang/translations/ca.po +9 -1
  10. package/lang/translations/cs.po +9 -1
  11. package/lang/translations/da.po +9 -1
  12. package/lang/translations/de-ch.po +9 -1
  13. package/lang/translations/de.po +9 -1
  14. package/lang/translations/el.po +9 -1
  15. package/lang/translations/en-au.po +9 -1
  16. package/lang/translations/en-gb.po +9 -1
  17. package/lang/translations/en.po +9 -1
  18. package/lang/translations/eo.po +9 -1
  19. package/lang/translations/es.po +14 -6
  20. package/lang/translations/et.po +9 -1
  21. package/lang/translations/eu.po +9 -1
  22. package/lang/translations/fa.po +9 -1
  23. package/lang/translations/fi.po +9 -1
  24. package/lang/translations/fr.po +9 -1
  25. package/lang/translations/gl.po +12 -4
  26. package/lang/translations/he.po +9 -1
  27. package/lang/translations/hi.po +9 -1
  28. package/lang/translations/hr.po +9 -1
  29. package/lang/translations/hu.po +9 -1
  30. package/lang/translations/id.po +9 -1
  31. package/lang/translations/it.po +9 -1
  32. package/lang/translations/ja.po +9 -1
  33. package/lang/translations/km.po +9 -1
  34. package/lang/translations/kn.po +9 -1
  35. package/lang/translations/ko.po +9 -1
  36. package/lang/translations/ku.po +9 -1
  37. package/lang/translations/lt.po +9 -1
  38. package/lang/translations/lv.po +9 -1
  39. package/lang/translations/ms.po +9 -1
  40. package/lang/translations/nb.po +9 -1
  41. package/lang/translations/ne.po +9 -1
  42. package/lang/translations/nl.po +9 -1
  43. package/lang/translations/no.po +9 -1
  44. package/lang/translations/pl.po +9 -1
  45. package/lang/translations/pt-br.po +9 -1
  46. package/lang/translations/pt.po +9 -1
  47. package/lang/translations/ro.po +9 -1
  48. package/lang/translations/ru.po +9 -1
  49. package/lang/translations/sk.po +9 -1
  50. package/lang/translations/sl.po +9 -1
  51. package/lang/translations/sq.po +9 -1
  52. package/lang/translations/sr-latn.po +14 -6
  53. package/lang/translations/sr.po +9 -1
  54. package/lang/translations/sv.po +9 -1
  55. package/lang/translations/th.po +9 -1
  56. package/lang/translations/tk.po +9 -1
  57. package/lang/translations/tr.po +9 -1
  58. package/lang/translations/tt.po +9 -1
  59. package/lang/translations/ug.po +9 -1
  60. package/lang/translations/uk.po +9 -1
  61. package/lang/translations/ur.po +9 -1
  62. package/lang/translations/uz.po +9 -1
  63. package/lang/translations/vi.po +9 -1
  64. package/lang/translations/zh-cn.po +9 -1
  65. package/lang/translations/zh.po +9 -1
  66. package/package.json +4 -3
  67. package/src/arialiveannouncer.d.ts +14 -10
  68. package/src/arialiveannouncer.js +11 -8
  69. package/src/augmentation.d.ts +3 -2
  70. package/src/augmentation.js +1 -1
  71. package/src/autocomplete/autocompleteview.d.ts +4 -4
  72. package/src/autocomplete/autocompleteview.js +4 -3
  73. package/src/bindings/addkeyboardhandlingforgrid.d.ts +2 -2
  74. package/src/bindings/addkeyboardhandlingforgrid.js +1 -1
  75. package/src/bindings/clickoutsidehandler.d.ts +1 -1
  76. package/src/bindings/clickoutsidehandler.js +1 -1
  77. package/src/bindings/csstransitiondisablermixin.d.ts +2 -2
  78. package/src/bindings/csstransitiondisablermixin.js +1 -1
  79. package/src/bindings/draggableviewmixin.d.ts +46 -0
  80. package/src/bindings/draggableviewmixin.js +144 -0
  81. package/src/bindings/injectcsstransitiondisabler.d.ts +2 -2
  82. package/src/bindings/injectcsstransitiondisabler.js +1 -1
  83. package/src/bindings/preventdefault.d.ts +3 -3
  84. package/src/bindings/preventdefault.js +1 -1
  85. package/src/bindings/submithandler.d.ts +2 -2
  86. package/src/bindings/submithandler.js +1 -1
  87. package/src/button/button.d.ts +1 -1
  88. package/src/button/button.js +1 -1
  89. package/src/button/buttonlabel.d.ts +2 -2
  90. package/src/button/buttonlabel.js +1 -1
  91. package/src/button/buttonlabelview.d.ts +3 -3
  92. package/src/button/buttonlabelview.js +2 -2
  93. package/src/button/buttonview.d.ts +6 -6
  94. package/src/button/buttonview.js +4 -4
  95. package/src/button/switchbuttonview.d.ts +3 -3
  96. package/src/button/switchbuttonview.js +3 -3
  97. package/src/collapsible/collapsibleview.d.ts +70 -0
  98. package/src/collapsible/collapsibleview.js +95 -0
  99. package/src/colorgrid/colorgridview.d.ts +5 -5
  100. package/src/colorgrid/colorgridview.js +4 -4
  101. package/src/colorgrid/colortileview.d.ts +2 -2
  102. package/src/colorgrid/colortileview.js +2 -2
  103. package/src/colorgrid/utils.d.ts +1 -1
  104. package/src/colorgrid/utils.js +1 -1
  105. package/src/colorpicker/colorpickerview.d.ts +4 -4
  106. package/src/colorpicker/colorpickerview.js +5 -5
  107. package/src/colorpicker/utils.d.ts +1 -1
  108. package/src/colorpicker/utils.js +1 -1
  109. package/src/colorselector/colorgridsfragmentview.d.ts +9 -8
  110. package/src/colorselector/colorgridsfragmentview.js +10 -10
  111. package/src/colorselector/colorpickerfragmentview.d.ts +9 -8
  112. package/src/colorselector/colorpickerfragmentview.js +7 -8
  113. package/src/colorselector/colorselectorview.d.ts +9 -9
  114. package/src/colorselector/colorselectorview.js +6 -6
  115. package/src/colorselector/documentcolorcollection.d.ts +2 -2
  116. package/src/colorselector/documentcolorcollection.js +1 -1
  117. package/src/componentfactory.d.ts +2 -2
  118. package/src/componentfactory.js +1 -1
  119. package/src/dialog/dialog.d.ts +273 -0
  120. package/src/dialog/dialog.js +261 -0
  121. package/src/dialog/dialogactionsview.d.ts +69 -0
  122. package/src/dialog/dialogactionsview.js +98 -0
  123. package/src/dialog/dialogcontentview.d.ts +27 -0
  124. package/src/dialog/dialogcontentview.js +35 -0
  125. package/src/dialog/dialogview.d.ts +256 -0
  126. package/src/dialog/dialogview.js +466 -0
  127. package/src/dropdown/button/dropdownbutton.d.ts +3 -3
  128. package/src/dropdown/button/dropdownbutton.js +1 -1
  129. package/src/dropdown/button/dropdownbuttonview.d.ts +4 -4
  130. package/src/dropdown/button/dropdownbuttonview.js +3 -3
  131. package/src/dropdown/button/splitbuttonview.d.ts +8 -7
  132. package/src/dropdown/button/splitbuttonview.js +10 -8
  133. package/src/dropdown/dropdownpanelfocusable.d.ts +1 -1
  134. package/src/dropdown/dropdownpanelfocusable.js +1 -1
  135. package/src/dropdown/dropdownpanelview.d.ts +4 -4
  136. package/src/dropdown/dropdownpanelview.js +2 -2
  137. package/src/dropdown/dropdownview.d.ts +8 -8
  138. package/src/dropdown/dropdownview.js +5 -4
  139. package/src/dropdown/utils.d.ts +11 -11
  140. package/src/dropdown/utils.js +18 -18
  141. package/src/editableui/editableuiview.d.ts +3 -3
  142. package/src/editableui/editableuiview.js +2 -2
  143. package/src/editableui/inline/inlineeditableuiview.d.ts +4 -4
  144. package/src/editableui/inline/inlineeditableuiview.js +2 -2
  145. package/src/editorui/bodycollection.d.ts +3 -3
  146. package/src/editorui/bodycollection.js +3 -3
  147. package/src/editorui/boxed/boxededitoruiview.d.ts +3 -3
  148. package/src/editorui/boxed/boxededitoruiview.js +3 -3
  149. package/src/editorui/editorui.d.ts +7 -7
  150. package/src/editorui/editorui.js +5 -5
  151. package/src/editorui/editoruiview.d.ts +4 -4
  152. package/src/editorui/editoruiview.js +3 -3
  153. package/src/editorui/poweredby.d.ts +1 -1
  154. package/src/editorui/poweredby.js +4 -4
  155. package/src/focuscycler.d.ts +27 -8
  156. package/src/focuscycler.js +44 -15
  157. package/src/formheader/formheaderview.d.ts +4 -4
  158. package/src/formheader/formheaderview.js +3 -3
  159. package/src/highlightedtext/highlightedtextview.d.ts +2 -2
  160. package/src/highlightedtext/highlightedtextview.js +2 -2
  161. package/src/icon/iconview.d.ts +2 -2
  162. package/src/icon/iconview.js +4 -3
  163. package/src/iframe/iframeview.d.ts +2 -2
  164. package/src/iframe/iframeview.js +2 -2
  165. package/src/index.d.ts +67 -67
  166. package/src/index.js +63 -64
  167. package/src/input/inputbase.d.ts +2 -2
  168. package/src/input/inputbase.js +2 -2
  169. package/src/input/inputview.d.ts +2 -2
  170. package/src/input/inputview.js +2 -2
  171. package/src/inputnumber/inputnumberview.d.ts +2 -2
  172. package/src/inputnumber/inputnumberview.js +2 -2
  173. package/src/inputtext/inputtextview.d.ts +2 -2
  174. package/src/inputtext/inputtextview.js +2 -2
  175. package/src/label/labelview.d.ts +2 -2
  176. package/src/label/labelview.js +2 -2
  177. package/src/labeledfield/labeledfieldview.d.ts +5 -5
  178. package/src/labeledfield/labeledfieldview.js +3 -3
  179. package/src/labeledfield/utils.d.ts +14 -14
  180. package/src/labeledfield/utils.js +13 -13
  181. package/src/labeledinput/labeledinputview.d.ts +4 -4
  182. package/src/labeledinput/labeledinputview.js +3 -3
  183. package/src/list/listitemgroupview.d.ts +6 -6
  184. package/src/list/listitemgroupview.js +11 -7
  185. package/src/list/listitemview.d.ts +4 -4
  186. package/src/list/listitemview.js +2 -2
  187. package/src/list/listseparatorview.d.ts +2 -2
  188. package/src/list/listseparatorview.js +2 -2
  189. package/src/list/listview.d.ts +10 -8
  190. package/src/list/listview.js +7 -6
  191. package/src/model.d.ts +1 -1
  192. package/src/model.js +1 -1
  193. package/src/notification/notification.d.ts +1 -1
  194. package/src/notification/notification.js +1 -1
  195. package/src/panel/balloon/balloonpanelview.d.ts +4 -4
  196. package/src/panel/balloon/balloonpanelview.js +5 -4
  197. package/src/panel/balloon/contextualballoon.d.ts +5 -5
  198. package/src/panel/balloon/contextualballoon.js +7 -9
  199. package/src/panel/sticky/stickypanelview.d.ts +9 -9
  200. package/src/panel/sticky/stickypanelview.js +7 -7
  201. package/src/search/filteredview.d.ts +2 -2
  202. package/src/search/filteredview.js +1 -1
  203. package/src/search/searchinfoview.d.ts +3 -3
  204. package/src/search/searchinfoview.js +2 -2
  205. package/src/search/searchresultsview.d.ts +5 -5
  206. package/src/search/searchresultsview.js +3 -3
  207. package/src/search/text/searchtextqueryview.d.ts +5 -5
  208. package/src/search/text/searchtextqueryview.js +5 -5
  209. package/src/search/text/searchtextview.d.ts +12 -12
  210. package/src/search/text/searchtextview.js +6 -6
  211. package/src/spinner/spinnerview.d.ts +2 -2
  212. package/src/spinner/spinnerview.js +2 -2
  213. package/src/template.d.ts +3 -3
  214. package/src/template.js +3 -3
  215. package/src/textarea/textareaview.d.ts +18 -2
  216. package/src/textarea/textareaview.js +46 -6
  217. package/src/toolbar/balloon/balloontoolbar.d.ts +3 -3
  218. package/src/toolbar/balloon/balloontoolbar.js +5 -5
  219. package/src/toolbar/block/blockbuttonview.d.ts +2 -2
  220. package/src/toolbar/block/blockbuttonview.js +2 -2
  221. package/src/toolbar/block/blocktoolbar.d.ts +4 -4
  222. package/src/toolbar/block/blocktoolbar.js +6 -6
  223. package/src/toolbar/normalizetoolbarconfig.d.ts +1 -1
  224. package/src/toolbar/normalizetoolbarconfig.js +1 -1
  225. package/src/toolbar/toolbarlinebreakview.d.ts +2 -2
  226. package/src/toolbar/toolbarlinebreakview.js +2 -2
  227. package/src/toolbar/toolbarseparatorview.d.ts +2 -2
  228. package/src/toolbar/toolbarseparatorview.js +2 -2
  229. package/src/toolbar/toolbarview.d.ts +7 -6
  230. package/src/toolbar/toolbarview.js +17 -15
  231. package/src/tooltipmanager.d.ts +3 -3
  232. package/src/tooltipmanager.js +5 -4
  233. package/src/view.d.ts +3 -3
  234. package/src/view.js +3 -3
  235. package/src/viewcollection.d.ts +2 -2
  236. package/src/viewcollection.js +1 -1
  237. package/theme/components/arialiveannouncer/arialiveannouncer.css +1 -1
  238. package/theme/components/autocomplete/autocomplete.css +2 -2
  239. package/theme/components/button/button.css +1 -1
  240. package/theme/components/button/switchbutton.css +1 -1
  241. package/theme/components/collapsible/collapsible.css +10 -0
  242. package/theme/components/colorgrid/colorgrid.css +1 -1
  243. package/theme/components/colorpicker/colorpicker.css +1 -1
  244. package/theme/components/colorselector/colorselector.css +1 -1
  245. package/theme/components/dialog/dialog.css +39 -0
  246. package/theme/components/dialog/dialogactions.css +11 -0
  247. package/theme/components/dropdown/dropdown.css +3 -3
  248. package/theme/components/dropdown/listdropdown.css +1 -1
  249. package/theme/components/dropdown/splitbutton.css +1 -1
  250. package/theme/components/dropdown/toolbardropdown.css +1 -1
  251. package/theme/components/editorui/editorui.css +1 -1
  252. package/theme/components/formheader/formheader.css +1 -1
  253. package/theme/components/highlightedtext/highlightedtext.css +1 -1
  254. package/theme/components/icon/icon.css +1 -1
  255. package/theme/components/input/input.css +1 -1
  256. package/theme/components/label/label.css +1 -1
  257. package/theme/components/labeledfield/labeledfieldview.css +1 -1
  258. package/theme/components/labeledinput/labeledinput.css +1 -1
  259. package/theme/components/list/list.css +1 -1
  260. package/theme/components/panel/balloonpanel.css +2 -2
  261. package/theme/components/panel/balloonrotator.css +1 -1
  262. package/theme/components/panel/fakepanel.css +2 -2
  263. package/theme/components/panel/stickypanel.css +2 -2
  264. package/theme/components/responsive-form/responsiveform.css +1 -1
  265. package/theme/components/search/search.css +1 -1
  266. package/theme/components/spinner/spinner.css +1 -1
  267. package/theme/components/textarea/textarea.css +1 -1
  268. package/theme/components/toolbar/blocktoolbar.css +1 -1
  269. package/theme/components/toolbar/toolbar.css +1 -1
  270. package/theme/components/tooltip/tooltip.css +2 -2
  271. package/theme/globals/_hidden.css +1 -1
  272. package/theme/globals/_poweredby.css +2 -2
  273. package/theme/globals/_reset.css +1 -1
  274. package/theme/globals/_transition.css +1 -1
  275. package/theme/globals/_zindex.css +3 -2
  276. package/theme/globals/globals.css +1 -1
  277. package/theme/mixins/_dir.css +1 -1
  278. package/theme/mixins/_rwd.css +1 -1
  279. package/theme/mixins/_unselectable.css +1 -1
  280. package/theme/icons/color-palette.svg +0 -1
  281. package/theme/icons/next-arrow.svg +0 -1
  282. package/theme/icons/previous-arrow.svg +0 -1
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Tulemusi ei leitud"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Tulemusi pole"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Muutja dialoog"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Sulge"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Ei haettavia nimikkeitä"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Editorin dialogi"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Sulje"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Aucun élément consultable"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Boîte de dialogue de l'éditeur"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Fermer"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Editar bloque"
31
31
 
32
32
  msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
33
33
  msgid "Click to edit block"
34
- msgstr ""
34
+ msgstr "Prema para editar o bloque"
35
35
 
36
36
  msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
37
37
  msgid "Drag to move"
38
- msgstr ""
38
+ msgstr "Arrastre para mover"
39
39
 
40
40
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
41
41
  msgid "Next"
@@ -131,8 +131,16 @@ msgstr "Aceptar"
131
131
 
132
132
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results."
133
133
  msgid "No results found"
134
- msgstr ""
134
+ msgstr "Non se atoparon resultados"
135
135
 
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
+ msgstr "Non hai elementos que se poidan buscar"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
138
146
  msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "אין פריטים ניתנים לחיפוש"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "חלון דו-שיח של העורך"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "סגור"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "कोई रिजल्ट नहीं"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "कोई खोजने लायक आइटम नहीं"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "एडिटर डायलॉग"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "बंद करें"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Nincs találat"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Nincsenek kereshető elemek"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Szerkesztői párbeszédpanel"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Bezárás"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Hasil tidak ditemukan"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Tidak ada item yang dapat dicari"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Dialog editor"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Tutup"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Nessun risultato trovato"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Nessun elemento ricercabile"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Finestra di dialogo dell'editor"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Chiudi"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "結果は見つかりませんでした"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "検索可能なアイテムがありません"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "エディタダイアログ"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "閉じる"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "결과 찾을 수 없음"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "검색 가능한 항목 없음"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "편집기 대화상자"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "닫기"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Nieko nerasta"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Nėra paieškos elementų"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Redaktoriaus dialogo langas"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Uždaryti"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Nekas nav atrasts"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Nav meklējamu vienumu"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Redaktora dialoglodziņš"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Aizvērt"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Tiada keputusan ditemui"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Tiada item untuk dicari"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Dialog editor"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Tutup"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Geen zoekresultaten"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Geen zoekbare items"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Dialoog bewerker"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Sluiten"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Ingen resultater"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Ingen søkbare elementer"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Dialogboks for redigering"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Lukk"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Nie znaleziono wyników"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Brak elementów do wyszukania"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Okno edytora"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Zamknij"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Sem itens pesquisáveis"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Diálogo do editor"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Fechar"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Nenhum item pesquisável"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Diálogo do editor"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Fechar"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Nu au fost găsite rezultate"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Nu există elemente ce pot fi căutate"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Dialog editor"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Închideți"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Результаты не найдены"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Нет элементов для поиска"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Диалоговое окно редактора"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Закрыть"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky"
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr "Žiadne vyhľadávateľné položky"
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr "Dialóg editora"
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr "Zatvoriť"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -136,3 +136,11 @@ msgstr ""
136
136
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available."
137
137
  msgid "No searchable items"
138
138
  msgstr ""
139
+
140
+ msgctxt "A default label of a dialog window displayed on top the editor."
141
+ msgid "Editor dialog"
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ msgctxt "The label and the tooltip for the close button in the dialog header."
145
+ msgid "Close"
146
+ msgstr ""