@ckeditor/ckeditor5-ui 38.2.0-alpha.0 → 39.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (87) hide show
  1. package/README.md +0 -1
  2. package/lang/contexts.json +2 -1
  3. package/lang/translations/ar.po +5 -1
  4. package/lang/translations/ast.po +4 -0
  5. package/lang/translations/az.po +4 -0
  6. package/lang/translations/bg.po +5 -1
  7. package/lang/translations/bn.po +5 -1
  8. package/lang/translations/ca.po +5 -1
  9. package/lang/translations/cs.po +5 -1
  10. package/lang/translations/da.po +5 -1
  11. package/lang/translations/de-ch.po +4 -0
  12. package/lang/translations/de.po +5 -1
  13. package/lang/translations/el.po +5 -1
  14. package/lang/translations/en-au.po +4 -0
  15. package/lang/translations/en-gb.po +4 -0
  16. package/lang/translations/en.po +4 -0
  17. package/lang/translations/eo.po +4 -0
  18. package/lang/translations/es.po +5 -1
  19. package/lang/translations/et.po +5 -1
  20. package/lang/translations/eu.po +4 -0
  21. package/lang/translations/fa.po +4 -0
  22. package/lang/translations/fi.po +5 -1
  23. package/lang/translations/fr.po +5 -1
  24. package/lang/translations/gl.po +7 -3
  25. package/lang/translations/he.po +5 -1
  26. package/lang/translations/hi.po +5 -1
  27. package/lang/translations/hr.po +6 -2
  28. package/lang/translations/hu.po +5 -1
  29. package/lang/translations/id.po +5 -1
  30. package/lang/translations/it.po +4 -0
  31. package/lang/translations/ja.po +5 -1
  32. package/lang/translations/km.po +4 -0
  33. package/lang/translations/kn.po +4 -0
  34. package/lang/translations/ko.po +5 -1
  35. package/lang/translations/ku.po +4 -0
  36. package/lang/translations/lt.po +5 -1
  37. package/lang/translations/lv.po +5 -1
  38. package/lang/translations/ms.po +5 -1
  39. package/lang/translations/nb.po +4 -0
  40. package/lang/translations/ne.po +4 -0
  41. package/lang/translations/nl.po +5 -1
  42. package/lang/translations/no.po +5 -1
  43. package/lang/translations/pl.po +5 -1
  44. package/lang/translations/pt-br.po +5 -1
  45. package/lang/translations/pt.po +5 -1
  46. package/lang/translations/ro.po +5 -1
  47. package/lang/translations/ru.po +5 -1
  48. package/lang/translations/sk.po +5 -1
  49. package/lang/translations/sl.po +4 -0
  50. package/lang/translations/sq.po +17 -13
  51. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -0
  52. package/lang/translations/sr.po +5 -1
  53. package/lang/translations/sv.po +5 -1
  54. package/lang/translations/th.po +5 -1
  55. package/lang/translations/tk.po +4 -0
  56. package/lang/translations/tr.po +5 -1
  57. package/lang/translations/tt.po +4 -0
  58. package/lang/translations/ug.po +4 -0
  59. package/lang/translations/uk.po +5 -1
  60. package/lang/translations/ur.po +4 -0
  61. package/lang/translations/uz.po +4 -0
  62. package/lang/translations/vi.po +5 -1
  63. package/lang/translations/zh-cn.po +5 -1
  64. package/lang/translations/zh.po +5 -1
  65. package/package.json +4 -5
  66. package/src/colorgrid/colortileview.js +1 -1
  67. package/src/colorpicker/colorpickerview.d.ts +35 -8
  68. package/src/colorpicker/colorpickerview.js +29 -12
  69. package/src/colorpicker/utils.d.ts +8 -0
  70. package/src/colorselector/colorgridsfragmentview.d.ts +194 -0
  71. package/src/colorselector/colorgridsfragmentview.js +289 -0
  72. package/src/colorselector/colorpickerfragmentview.d.ts +128 -0
  73. package/src/colorselector/colorpickerfragmentview.js +205 -0
  74. package/src/colorselector/colorselectorview.d.ts +242 -0
  75. package/src/colorselector/colorselectorview.js +256 -0
  76. package/src/colorselector/documentcolorcollection.d.ts +70 -0
  77. package/src/colorselector/documentcolorcollection.js +42 -0
  78. package/src/dropdown/dropdownpanelview.js +2 -1
  79. package/src/dropdown/utils.js +4 -1
  80. package/src/editorui/poweredby.js +6 -1
  81. package/src/index.d.ts +2 -1
  82. package/src/index.js +1 -0
  83. package/src/panel/sticky/stickypanelview.d.ts +41 -15
  84. package/src/panel/sticky/stickypanelview.js +138 -46
  85. package/theme/components/colorpicker/colorpicker.css +10 -0
  86. package/theme/components/colorselector/colorselector.css +35 -0
  87. package/theme/icons/project-logo.svg +1 -1
package/README.md CHANGED
@@ -4,7 +4,6 @@ CKEditor 5 UI framework
4
4
  [![npm version](https://badge.fury.io/js/%40ckeditor%2Fckeditor5-ui.svg)](https://www.npmjs.com/package/@ckeditor/ckeditor5-ui)
5
5
  [![Coverage Status](https://coveralls.io/repos/github/ckeditor/ckeditor5/badge.svg?branch=master)](https://coveralls.io/github/ckeditor/ckeditor5?branch=master)
6
6
  [![Build Status](https://travis-ci.com/ckeditor/ckeditor5.svg?branch=master)](https://app.travis-ci.com/github/ckeditor/ckeditor5)
7
- ![Dependency Status](https://img.shields.io/librariesio/release/npm/@ckeditor/ckeditor5-ui)
8
7
 
9
8
  This package implements a simple UI framework and CKEditor 5's standard UI library.
10
9
 
@@ -23,5 +23,6 @@
23
23
  "Purple": "Label of a button that applies a purple color in color pickers.",
24
24
  "Editor block content toolbar": "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs).",
25
25
  "Editor contextual toolbar": "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret).",
26
- "HEX": "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
26
+ "HEX": "Label of an input field for typing colors in the HEX color format.",
27
+ "Accept": "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
27
28
  }
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "شريط المحرر للأدوات السياقية"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "لون سداسي عشري"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "قبول"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Контекстна лента с инструменти на реда
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "НЕХ"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Приемане"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "সম্পাদক প্রাসঙ্গিক টুলবার"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "গ্রহণ করুন"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Barra d'eines contextual de l'editor"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Accepta"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Kontextový panel nástrojů editoru"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Přijmout"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Kontekstuel værktøjslinje til redigeringsprogram"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "Hex"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Accepter"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Editor kontextuelle Toolbar"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Akzeptieren"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Γραμμή εργαλείων επεξεργασίας συμφραζ
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "Δεκαεξαδική μορφή χρωμάτων"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Αποδοχή"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr "Editor contextual toolbar"
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr "Editor contextual toolbar"
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Accept"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Barra de herramientas contextual del editor"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Aceptar"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Redigeerija kontekstuaalne tööriistariba"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Nõustu"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Editorin kontekstuaalinen työkalupalkki"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Hyväksy"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Barre d'outils contextuelle de l'éditeur"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Accepter"
@@ -106,12 +106,16 @@ msgstr "Púrpura"
106
106
 
107
107
  msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
108
  msgid "Editor block content toolbar"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "Barra de ferramentas de contido do bloque do editor"
110
110
 
111
111
  msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
112
  msgid "Editor contextual toolbar"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "Barra de ferramentas contextual do editor"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Aceptar"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "סרגל כלים הקשרי של העורך"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "קבל"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "एडीटर कॉन्टेक्स्टूअल टूलब
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "स्वीकार करें"
@@ -106,12 +106,16 @@ msgstr "Ljubičasta"
106
106
 
107
107
  msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
108
  msgid "Editor block content toolbar"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "Alatna traka sadržaja uređivača blokova"
110
110
 
111
111
  msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
112
  msgid "Editor contextual toolbar"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "Kontekstualna alatna traka uređivača"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Prihvati"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Szerkesztő - szövegre vonatkozó eszköztár"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX színkód"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Elfogad"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Bilah alat kontekstual editor"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Setuju"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr "Barra degli strumenti contestuale dell'editor"
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Accetta"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "エディター コンテクスト ツールバー"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "同意します"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "편집기 문맥 툴바"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "수락"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Redaktoriaus kontekstinė įrankių juosta"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "Šešioliktainė reikšmė (angl. HEX)"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Priimti"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Redaktora konteksta rīkjosla"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX Krāsu kods"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Apstiprināt"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Bar alat kontekstual editor"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Terima"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Contextuele werkbalk van editor"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Accepteren"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Verktøylinje for kontekst i redigeringsverktøy"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Godta"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Kontekstowy pasek zadań edytora"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "SZESNASTKOWY"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Zaakceptuj"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Barra de ferramentas contextuais do Editor"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "Hexadecimal"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Aceitar"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Barra de ferramentas contextual de edição"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Aceitar"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Bară contextuală de instrumente editor"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Acceptă"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Контекстуальная панель инструментов р
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Принять"
@@ -114,4 +114,8 @@ msgstr "Kontextový panel nástrojov editora"
114
114
 
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "HEX"
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr "Potvrdiť"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -26,27 +26,27 @@ msgstr ""
26
26
 
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Redakto bllokun"
30
30
 
31
31
  msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)."
32
32
  msgid "Next"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "E radhës"
34
34
 
35
35
  msgctxt "Label for a button showing the previous thing (tab, page, etc.)."
36
36
  msgid "Previous"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Paraprake"
38
38
 
39
39
  msgctxt "Label used by assistive technologies describing a generic editor toolbar."
40
40
  msgid "Editor toolbar"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Kokështrirja e redaktuesit"
42
42
 
43
43
  msgctxt "Label used by assistive technologies describing a toolbar displayed inside a dropdown."
44
44
  msgid "Dropdown toolbar"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Zgjero kokështrirjen"
46
46
 
47
47
  msgctxt "Label of a button that applies a black color in color pickers."
48
48
  msgid "Black"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "E zezë"
50
50
 
51
51
  msgctxt "Label of a button that applies a dim grey color in color pickers."
52
52
  msgid "Dim grey"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
54
54
 
55
55
  msgctxt "Label of a button that applies a grey color in color pickers."
56
56
  msgid "Grey"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Ngjyrë hiri"
58
58
 
59
59
  msgctxt "Label of a button that applies a light grey color in color pickers."
60
60
  msgid "Light grey"
@@ -62,19 +62,19 @@ msgstr ""
62
62
 
63
63
  msgctxt "Label of a button that applies a white color in color pickers."
64
64
  msgid "White"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "E bardhë"
66
66
 
67
67
  msgctxt "Label of a button that applies a red color in color pickers."
68
68
  msgid "Red"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "E kuqe"
70
70
 
71
71
  msgctxt "Label of a button that applies a orange color in color pickers."
72
72
  msgid "Orange"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Ngjyrë portokalli"
74
74
 
75
75
  msgctxt "Label of a button that applies a yellow color in color pickers."
76
76
  msgid "Yellow"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "E verdhë"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Label of a button that applies a light green color in color pickers."
80
80
  msgid "Light green"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
82
82
 
83
83
  msgctxt "Label of a button that applies a green color in color pickers."
84
84
  msgid "Green"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "E gjelbër"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Label of a button that applies a aquamarine color in color pickers."
88
88
  msgid "Aquamarine"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
98
98
 
99
99
  msgctxt "Label of a button that applies a blue color in color pickers."
100
100
  msgid "Blue"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "E kaltër"
102
102
 
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr ""
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""
@@ -115,3 +115,7 @@ msgstr "Kontekstualna traka sa alatkama Editor"
115
115
  msgctxt "Label of an input field for typing colors in the HEX color format."
116
116
  msgid "HEX"
117
117
  msgstr ""
118
+
119
+ msgctxt "Label of the button closing the color picker and confirming the changes done in the color selector component."
120
+ msgid "Accept"
121
+ msgstr ""