@ckeditor/ckeditor5-track-changes 47.2.0-alpha.0 → 47.2.0-alpha.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/track-changes.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index.js +4 -4
- package/dist/translations/af.js +1 -1
- package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/be.js +1 -1
- package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/km.js +1 -1
- package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/si.js +1 -1
- package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +20 -20
- package/lang/translations/bg.po +8 -8
- package/lang/translations/bn.po +8 -8
- package/lang/translations/ca.po +8 -8
- package/lang/translations/cs.po +11 -11
- package/lang/translations/da.po +8 -8
- package/lang/translations/de.po +8 -8
- package/lang/translations/el.po +8 -8
- package/lang/translations/es.po +8 -8
- package/lang/translations/et.po +8 -8
- package/lang/translations/fi.po +8 -8
- package/lang/translations/fr.po +8 -8
- package/lang/translations/he.po +8 -8
- package/lang/translations/hi.po +8 -8
- package/lang/translations/hu.po +8 -8
- package/lang/translations/id.po +5 -5
- package/lang/translations/it.po +8 -8
- package/lang/translations/ja.po +5 -5
- package/lang/translations/ko.po +5 -5
- package/lang/translations/lt.po +11 -11
- package/lang/translations/lv.po +11 -11
- package/lang/translations/ms.po +5 -5
- package/lang/translations/nl.po +8 -8
- package/lang/translations/no.po +8 -8
- package/lang/translations/pl.po +11 -11
- package/lang/translations/pt-br.po +8 -8
- package/lang/translations/pt.po +8 -8
- package/lang/translations/ro.po +11 -11
- package/lang/translations/ru.po +11 -11
- package/lang/translations/sk.po +11 -11
- package/lang/translations/sr.po +11 -11
- package/lang/translations/sv.po +8 -8
- package/lang/translations/th.po +5 -5
- package/lang/translations/tr.po +8 -8
- package/lang/translations/uk.po +11 -11
- package/lang/translations/vi.po +5 -5
- package/lang/translations/zh-cn.po +5 -5
- package/lang/translations/zh.po +5 -5
- package/package.json +27 -27
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/previewfinalcontentcommand.js +1 -1
- package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/integrations/ai.js +1 -1
- package/src/integrations/aiassistant.js +1 -1
- package/src/integrations/aiquickactions.js +1 -1
- package/src/integrations/alignment.js +1 -1
- package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
- package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
- package/src/integrations/bookmark.js +1 -1
- package/src/integrations/casechange.js +1 -1
- package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
- package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
- package/src/integrations/comments.js +1 -1
- package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/emoji.js +1 -1
- package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
- package/src/integrations/font.js +1 -1
- package/src/integrations/footnotes.js +1 -1
- package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
- package/src/integrations/heading.js +1 -1
- package/src/integrations/highlight.js +1 -1
- package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
- package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
- package/src/integrations/image.js +1 -1
- package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
- package/src/integrations/imagestyle.js +1 -1
- package/src/integrations/importword.js +1 -1
- package/src/integrations/indent.js +1 -1
- package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
- package/src/integrations/legacylist.js +1 -1
- package/src/integrations/legacylistproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/lineheight.js +1 -1
- package/src/integrations/link.js +1 -1
- package/src/integrations/list.js +1 -1
- package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
- package/src/integrations/mention.js +1 -1
- package/src/integrations/mergefields.js +1 -1
- package/src/integrations/multilevellist.js +1 -1
- package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
- package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
- package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
- package/src/integrations/replacesourcecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/style.js +1 -1
- package/src/integrations/table.js +1 -1
- package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
- package/src/integrations/tableclipboard.js +2 -2
- package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
- package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
- package/src/integrations/tablelayout.js +1 -1
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
- package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
- package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
- package/src/integrations/template.js +1 -1
- package/src/integrations/title.js +1 -1
- package/src/integrations/undo.js +1 -1
- package/src/integrations/uploadcare.js +1 -1
- package/src/integrations/utils.js +1 -1
- package/src/suggestion.js +2 -2
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
- package/src/trackchanges.js +1 -1
- package/src/trackchangesdata.js +1 -1
- package/src/trackchangesediting.js +1 -1
- package/src/trackchangespreview.js +1 -1
- package/src/trackchangesui.js +1 -1
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionview.js +1 -1
- package/src/ui/view/trackchangespreviewview.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/utils.js +1 -1
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
export default{'zh-cn':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改至:*\x20%0','*Change\x20%0\x20content*':'*更改\x20%0\x20内容*','*Check\x20item*':'*勾选项目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*\x20%0','*Indent:*\x20%0':'*增加缩进:*\x20%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*\x20%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*更改表格属性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*更改表格单元格属性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*\x20插入至\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*\x20从\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*\x20调整表格尺寸','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*\x20将顺序设置为倒序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*\x20将顺序设置为常规','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*\x20设置起始索引为\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合并单元格*','*Merge:*\x20%0':'*合并:*\x20%0','*Outdent:*\x20%0':'*减少缩进:*\x20%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*移除所有格式*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*\x20%0','*Remove\x20highlight*':'*移除高亮*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除图片替换文本*','*Remove\x20link*':'*移除链接*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*\x20%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*替代表格单元格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重置字体背景色*','*Reset\x20font\x20color*':'*设置字体颜色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重置字体*','*Reset\x20font\x20size*':'*重置字号*','*Reset\x20image\x20width*':'*重置图像宽度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*设置字体背景色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*设置字体颜色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*设置字体:*\x20%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*设置字号:*\x20%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*设置格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*设置格式为:*\x20%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*设置高亮:*\x20%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*设置图片替代文本:*\x20%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*设置图片宽度:*\x20%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*设置链接:*\x20%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*拆分单元格:*\x20横向','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*拆分单元格:*\x20纵向','*Split:*\x20%0':'*拆分:*\x20%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾选项目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有选中建议','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建议','Accept\x20suggestion':'接受建议','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'放弃所有选中建议','Discard\x20all\x20suggestions':'放弃所有建议','Discard\x20suggestion':'放弃建议','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开插入建议。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入插入建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开删除建议。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入删除建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开格式建议。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入格式建议。按\x20%0\x20进入讨论。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'%1\x20的建议。创建于\x20%2。%0\x20个回复。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20键获取更多选项。按\x20Esc\x20键退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'块引用','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'默认清单样式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'项目符号列表','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'项目符号列表(默认)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'项目符号列表(圆圈)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'项目符号列表(圆盘)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'项目符号列表(方框)','ELEMENT_CAPTION':'标题','ELEMENT_CODE_BLOCK':'%0\x20代码块','ELEMENT_HEADING':'%0\x20标题(级别\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'%0\x20标题\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'%0\x20水平线','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20嵌入','ELEMENT_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_LINE_BREAK':'%0\x20换行符','ELEMENT_LIST_ITEM':'%0\x20列表项目','ELEMENT_MEDIA':'%0\x20媒体项目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'项目编号列表','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'编号列表(默认)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'项目符号列表(十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'编号列表(前导\x200\x20的十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'编号列表(小写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'编号列表(小写罗马数字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'编号列表(大写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'编号列表(大写罗马数字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'%0\x20分页符','ELEMENT_PARAGRAPH':'%0\x20段落','ELEMENT_SPACE':'%0\x20空格','ELEMENT_TABLE':'%0\x20表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'%0\x20表格列','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'%0\x20表格列\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'目录','ELEMENT_TABLE_ROW':'%0\x20表格行','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'%0\x20表格行\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格\x20*含文本*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'标题','ELEMENT_TODO_LIST':'待办事项列表','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多级列表','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合并字段','FORMAT_ALIGNMENT':'对齐','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'居中对齐','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'左对齐','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'右对齐','FORMAT_BOLD':'粗体','FORMAT_CODE':'代码','FORMAT_HEADER_COLUMN':'标题列','FORMAT_HEADER_ROW':'标题行','FORMAT_HIGHLIGHT':'高亮','FORMAT_ITALIC':'斜体','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'两端对齐','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'常规列','FORMAT_REGULAR_ROW':'常规行','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*不允许在限制编辑模式下使用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在限制编辑模式下允许使用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'图片侧边显示','FORMAT_STRIKETHROUGH':'删除线','FORMAT_SUBSCRIPT':'下标脚本','FORMAT_SUPERSCRIPT':'超级脚本','FORMAT_UNDERLINE':'下划线','FORMAT_INDENT':'缩进','FORMAT_LIST_REVERSED':'列表反转','FORMAT_LIST_START':'列表开始','FORMAT_FONT_SIZE':'字体大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字体类型','FORMAT_FONT_COLOR':'字体颜色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字体背景颜色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'图片大小','FORMAT_STYLE':'样式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行距','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建议中有未保存内容','REPLACE_TEXT':'*用*\x20%1\x20*替换:*\x20%0\x20','Track\x20changes':'跟踪更改','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建议来自外部来源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建议来自导入的\x20Word\x20文件。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*设置书签:*\x20%0','ELEMENT_BOOKMARK':'书签','*Replace\x20image*':'*替换图片*','Preview\x20final\x20content':'预览最终内容','Final\x20content\x20preview':'最终内容预览','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*设置表格类型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'内容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'布局表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格边框颜色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格边框样式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格边框宽度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格对齐','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格宽度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景颜色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格单元格边框颜色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格单元格边框样式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格单元格边框宽度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格单元格内边距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格单元格宽度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格单元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格单元格背景颜色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格单元格水平对齐','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格单元格垂直对齐','ELEMENT_FOOTNOTE_REF':'','ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION':'','ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST':'','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE':'','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START':''},'getPluralForm':
|
|
23
|
+
export default{'zh-cn':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改至:*\x20%0','*Change\x20%0\x20content*':'*更改\x20%0\x20内容*','*Check\x20item*':'*勾选项目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*\x20%0','*Indent:*\x20%0':'*增加缩进:*\x20%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*\x20%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*更改表格属性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*更改表格单元格属性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*\x20插入至\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*\x20从\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*\x20调整表格尺寸','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*\x20将顺序设置为倒序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*\x20将顺序设置为常规','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*\x20设置起始索引为\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合并单元格*','*Merge:*\x20%0':'*合并:*\x20%0','*Outdent:*\x20%0':'*减少缩进:*\x20%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*移除所有格式*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*\x20%0','*Remove\x20highlight*':'*移除高亮*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除图片替换文本*','*Remove\x20link*':'*移除链接*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*\x20%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*替代表格单元格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重置字体背景色*','*Reset\x20font\x20color*':'*设置字体颜色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重置字体*','*Reset\x20font\x20size*':'*重置字号*','*Reset\x20image\x20width*':'*重置图像宽度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*设置字体背景色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*设置字体颜色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*设置字体:*\x20%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*设置字号:*\x20%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*设置格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*设置格式为:*\x20%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*设置高亮:*\x20%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*设置图片替代文本:*\x20%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*设置图片宽度:*\x20%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*设置链接:*\x20%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*拆分单元格:*\x20横向','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*拆分单元格:*\x20纵向','*Split:*\x20%0':'*拆分:*\x20%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾选项目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有选中建议','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建议','Accept\x20suggestion':'接受建议','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'放弃所有选中建议','Discard\x20all\x20suggestions':'放弃所有建议','Discard\x20suggestion':'放弃建议','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开插入建议。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入插入建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开删除建议。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入删除建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开格式建议。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入格式建议。按\x20%0\x20进入讨论。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'%1\x20的建议。创建于\x20%2。%0\x20个回复。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20键获取更多选项。按\x20Esc\x20键退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'块引用','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'默认清单样式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'项目符号列表','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'项目符号列表(默认)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'项目符号列表(圆圈)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'项目符号列表(圆盘)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'项目符号列表(方框)','ELEMENT_CAPTION':'标题','ELEMENT_CODE_BLOCK':'%0\x20代码块','ELEMENT_HEADING':'%0\x20标题(级别\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'%0\x20标题\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'%0\x20水平线','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20嵌入','ELEMENT_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_LINE_BREAK':'%0\x20换行符','ELEMENT_LIST_ITEM':'%0\x20列表项目','ELEMENT_MEDIA':'%0\x20媒体项目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'项目编号列表','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'编号列表(默认)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'项目符号列表(十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'编号列表(前导\x200\x20的十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'编号列表(小写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'编号列表(小写罗马数字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'编号列表(大写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'编号列表(大写罗马数字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'%0\x20分页符','ELEMENT_PARAGRAPH':'%0\x20段落','ELEMENT_SPACE':'%0\x20空格','ELEMENT_TABLE':'%0\x20表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'%0\x20表格列','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'%0\x20表格列\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'目录','ELEMENT_TABLE_ROW':'%0\x20表格行','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'%0\x20表格行\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格\x20*含文本*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'标题','ELEMENT_TODO_LIST':'待办事项列表','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多级列表','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合并字段','FORMAT_ALIGNMENT':'对齐','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'居中对齐','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'左对齐','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'右对齐','FORMAT_BOLD':'粗体','FORMAT_CODE':'代码','FORMAT_HEADER_COLUMN':'标题列','FORMAT_HEADER_ROW':'标题行','FORMAT_HIGHLIGHT':'高亮','FORMAT_ITALIC':'斜体','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'两端对齐','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'常规列','FORMAT_REGULAR_ROW':'常规行','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*不允许在限制编辑模式下使用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在限制编辑模式下允许使用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'图片侧边显示','FORMAT_STRIKETHROUGH':'删除线','FORMAT_SUBSCRIPT':'下标脚本','FORMAT_SUPERSCRIPT':'超级脚本','FORMAT_UNDERLINE':'下划线','FORMAT_INDENT':'缩进','FORMAT_LIST_REVERSED':'列表反转','FORMAT_LIST_START':'列表开始','FORMAT_FONT_SIZE':'字体大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字体类型','FORMAT_FONT_COLOR':'字体颜色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字体背景颜色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'图片大小','FORMAT_STYLE':'样式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行距','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建议中有未保存内容','REPLACE_TEXT':'*用*\x20%1\x20*替换:*\x20%0\x20','Track\x20changes':'跟踪更改','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建议来自外部来源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建议来自导入的\x20Word\x20文件。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*设置书签:*\x20%0','ELEMENT_BOOKMARK':'书签','*Replace\x20image*':'*替换图片*','Preview\x20final\x20content':'预览最终内容','Final\x20content\x20preview':'最终内容预览','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*设置表格类型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'内容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'布局表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格边框颜色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格边框样式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格边框宽度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格对齐','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格宽度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景颜色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格单元格边框颜色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格单元格边框样式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格单元格边框宽度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格单元格内边距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格单元格宽度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格单元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格单元格背景颜色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格单元格水平对齐','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格单元格垂直对齐','ELEMENT_FOOTNOTE_REF':'%0个脚注引用','ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION':'%0个脚注定义','ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST':'%0个脚注定义','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE':'脚注列表样式','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START':'脚注列表起始'},'getPluralForm':_0x587f84=>0x0}};
|
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
(
|
|
23
|
+
(_0x5d1d44=>{const {'zh-cn':{dictionary:_0x26a203,getPluralForm:_0x5a11ad}}={'zh-cn':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改至:*\x20%0','*Change\x20%0\x20content*':'*更改\x20%0\x20内容*','*Check\x20item*':'*勾选项目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*\x20%0','*Indent:*\x20%0':'*增加缩进:*\x20%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*\x20%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*更改表格属性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*更改表格单元格属性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*\x20插入至\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*\x20从\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*\x20调整表格尺寸','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*\x20将顺序设置为倒序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*\x20将顺序设置为常规','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*\x20设置起始索引为\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合并单元格*','*Merge:*\x20%0':'*合并:*\x20%0','*Outdent:*\x20%0':'*减少缩进:*\x20%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*移除所有格式*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*\x20%0','*Remove\x20highlight*':'*移除高亮*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除图片替换文本*','*Remove\x20link*':'*移除链接*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*\x20%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*替代表格单元格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重置字体背景色*','*Reset\x20font\x20color*':'*设置字体颜色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重置字体*','*Reset\x20font\x20size*':'*重置字号*','*Reset\x20image\x20width*':'*重置图像宽度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*设置字体背景色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*设置字体颜色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*设置字体:*\x20%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*设置字号:*\x20%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*设置格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*设置格式为:*\x20%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*设置高亮:*\x20%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*设置图片替代文本:*\x20%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*设置图片宽度:*\x20%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*设置链接:*\x20%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*拆分单元格:*\x20横向','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*拆分单元格:*\x20纵向','*Split:*\x20%0':'*拆分:*\x20%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾选项目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有选中建议','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建议','Accept\x20suggestion':'接受建议','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'放弃所有选中建议','Discard\x20all\x20suggestions':'放弃所有建议','Discard\x20suggestion':'放弃建议','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开插入建议。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入插入建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开删除建议。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入删除建议。按\x20%0\x20进入讨论。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'离开格式建议。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'输入格式建议。按\x20%0\x20进入讨论。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'%1\x20的建议。创建于\x20%2。%0\x20个回复。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20键获取更多选项。按\x20Esc\x20键退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'块引用','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'默认清单样式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'项目符号列表','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'项目符号列表(默认)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'项目符号列表(圆圈)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'项目符号列表(圆盘)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'项目符号列表(方框)','ELEMENT_CAPTION':'标题','ELEMENT_CODE_BLOCK':'%0\x20代码块','ELEMENT_HEADING':'%0\x20标题(级别\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'%0\x20标题\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'%0\x20水平线','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20嵌入','ELEMENT_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'%0\x20图片','ELEMENT_LINE_BREAK':'%0\x20换行符','ELEMENT_LIST_ITEM':'%0\x20列表项目','ELEMENT_MEDIA':'%0\x20媒体项目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'项目编号列表','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'编号列表(默认)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'项目符号列表(十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'编号列表(前导\x200\x20的十进制)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'编号列表(小写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'编号列表(小写罗马数字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'编号列表(大写拉丁字母)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'编号列表(大写罗马数字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'%0\x20分页符','ELEMENT_PARAGRAPH':'%0\x20段落','ELEMENT_SPACE':'%0\x20空格','ELEMENT_TABLE':'%0\x20表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'%0\x20表格列','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'%0\x20表格列\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'目录','ELEMENT_TABLE_ROW':'%0\x20表格行','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'%0\x20表格行\x20*含文本*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格\x20*含文本*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'标题','ELEMENT_TODO_LIST':'待办事项列表','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多级列表','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合并字段','FORMAT_ALIGNMENT':'对齐','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'居中对齐','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'左对齐','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'右对齐','FORMAT_BOLD':'粗体','FORMAT_CODE':'代码','FORMAT_HEADER_COLUMN':'标题列','FORMAT_HEADER_ROW':'标题行','FORMAT_HIGHLIGHT':'高亮','FORMAT_ITALIC':'斜体','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'两端对齐','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'常规列','FORMAT_REGULAR_ROW':'常规行','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*不允许在限制编辑模式下使用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在限制编辑模式下允许使用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'图片侧边显示','FORMAT_STRIKETHROUGH':'删除线','FORMAT_SUBSCRIPT':'下标脚本','FORMAT_SUPERSCRIPT':'超级脚本','FORMAT_UNDERLINE':'下划线','FORMAT_INDENT':'缩进','FORMAT_LIST_REVERSED':'列表反转','FORMAT_LIST_START':'列表开始','FORMAT_FONT_SIZE':'字体大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字体类型','FORMAT_FONT_COLOR':'字体颜色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字体背景颜色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'图片大小','FORMAT_STYLE':'样式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行距','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建议中有未保存内容','REPLACE_TEXT':'*用*\x20%1\x20*替换:*\x20%0\x20','Track\x20changes':'跟踪更改','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建议来自外部来源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建议来自导入的\x20Word\x20文件。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*设置书签:*\x20%0','ELEMENT_BOOKMARK':'书签','*Replace\x20image*':'*替换图片*','Preview\x20final\x20content':'预览最终内容','Final\x20content\x20preview':'最终内容预览','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*设置表格类型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'内容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'布局表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格边框颜色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格边框样式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格边框宽度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格对齐','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格宽度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景颜色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格单元格边框颜色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格单元格边框样式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格单元格边框宽度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格单元格内边距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格单元格宽度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格单元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格单元格背景颜色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格单元格水平对齐','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格单元格垂直对齐','ELEMENT_FOOTNOTE_REF':'%0个脚注引用','ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION':'%0个脚注定义','ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST':'%0个脚注定义','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE':'脚注列表样式','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START':'脚注列表起始'},'getPluralForm':_0x25a674=>0x0}};_0x5d1d44['zh-cn']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x5d1d44['zh-cn']['dictionary']=Object['assign'](_0x5d1d44['zh-cn']['dictionary'],_0x26a203),_0x5d1d44['zh-cn']['getPluralForm']=_0x5a11ad;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
|
package/dist/translations/zh.js
CHANGED
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
export default{'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行高','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*設定書籤:*%0','ELEMENT_BOOKMARK':'書籤','*Replace\x20image*':'*替換影像*','Preview\x20final\x20content':'預覽最終內容','Final\x20content\x20preview':'最終內容預覽','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*設定表格類型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'內容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'版面配置表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格框線顏色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格框線樣式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格框線寬度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格對齊','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格寬度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格單元格框線顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格單元格框線樣式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格單元格框線寬度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格單元格內部間距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格單元格寬度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格單元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格單元格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格單元格水平對齊','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格單元格垂直對齊','ELEMENT_FOOTNOTE_REF':'','ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION':'','ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST':'','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE':'','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START':''},'getPluralForm':
|
|
23
|
+
export default{'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行高','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*設定書籤:*%0','ELEMENT_BOOKMARK':'書籤','*Replace\x20image*':'*替換影像*','Preview\x20final\x20content':'預覽最終內容','Final\x20content\x20preview':'最終內容預覽','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*設定表格類型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'內容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'版面配置表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格框線顏色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格框線樣式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格框線寬度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格對齊','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格寬度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格單元格框線顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格單元格框線樣式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格單元格框線寬度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格單元格內部間距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格單元格寬度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格單元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格單元格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格單元格水平對齊','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格單元格垂直對齊','ELEMENT_FOOTNOTE_REF':'%0\x20註腳參照','ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION':'%0\x20註腳定義','ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST':'%0\x20註腳定義','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE':'註腳清單樣式','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START':'註腳清單起始位置'},'getPluralForm':_0x36b837=>0x0}};
|
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
(
|
|
23
|
+
(_0x16b509=>{const {zh:{dictionary:_0x6fc9f1,getPluralForm:_0x41f2f8}}={'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行高','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*設定書籤:*%0','ELEMENT_BOOKMARK':'書籤','*Replace\x20image*':'*替換影像*','Preview\x20final\x20content':'預覽最終內容','Final\x20content\x20preview':'最終內容預覽','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*設定表格類型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'內容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'版面配置表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格框線顏色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格框線樣式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格框線寬度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格對齊','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格寬度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格單元格框線顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格單元格框線樣式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格單元格框線寬度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格單元格內部間距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格單元格寬度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格單元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格單元格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格單元格水平對齊','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格單元格垂直對齊','ELEMENT_FOOTNOTE_REF':'%0\x20註腳參照','ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION':'%0\x20註腳定義','ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST':'%0\x20註腳定義','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE':'註腳清單樣式','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START':'註腳清單起始位置'},'getPluralForm':_0x2c5e9c=>0x0}};_0x16b509['zh']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x16b509['zh']['dictionary']=Object['assign'](_0x16b509['zh']['dictionary'],_0x6fc9f1),_0x16b509['zh']['getPluralForm']=_0x41f2f8;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
|
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
|
@@ -782,37 +782,37 @@ msgstr "محاذاة خلية الجدول الرأسية"
|
|
|
782
782
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
783
783
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
784
784
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
785
|
-
msgstr[0] ""
|
|
786
|
-
msgstr[1] ""
|
|
787
|
-
msgstr[2] ""
|
|
788
|
-
msgstr[3] ""
|
|
789
|
-
msgstr[4] ""
|
|
790
|
-
msgstr[5] ""
|
|
785
|
+
msgstr[0] "مرجع الحاشية السفلية"
|
|
786
|
+
msgstr[1] "%0تعريف الحاشية السفلية"
|
|
787
|
+
msgstr[2] "%0تعريفين للحاشية السفلية"
|
|
788
|
+
msgstr[3] "%0تعريفات الحاشية السفلية"
|
|
789
|
+
msgstr[4] "%0تعريفات الحاشية السفلية"
|
|
790
|
+
msgstr[5] "%0تعريفات الحاشية السفلية"
|
|
791
791
|
|
|
792
792
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
793
793
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
794
794
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
795
|
-
msgstr[0] ""
|
|
796
|
-
msgstr[1] ""
|
|
797
|
-
msgstr[2] ""
|
|
798
|
-
msgstr[3] ""
|
|
799
|
-
msgstr[4] ""
|
|
800
|
-
msgstr[5] ""
|
|
795
|
+
msgstr[0] "تعريف الحاشية السفلية"
|
|
796
|
+
msgstr[1] "%0تعريف الحاشية السفلية"
|
|
797
|
+
msgstr[2] "%0تعريفين للحاشية السفلية"
|
|
798
|
+
msgstr[3] "%0تعريفات الحاشية السفلية"
|
|
799
|
+
msgstr[4] "%0تعريفات الحاشية السفلية"
|
|
800
|
+
msgstr[5] "%0 تعريفات الحاشية السفلية"
|
|
801
801
|
|
|
802
802
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
803
803
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
804
804
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
805
|
-
msgstr[0] ""
|
|
806
|
-
msgstr[1] ""
|
|
807
|
-
msgstr[2] ""
|
|
808
|
-
msgstr[3] ""
|
|
809
|
-
msgstr[4] ""
|
|
810
|
-
msgstr[5] ""
|
|
805
|
+
msgstr[0] "قائمة تعريفات الحواشي السفلية"
|
|
806
|
+
msgstr[1] "%0 تعريف الحواشي السفلية"
|
|
807
|
+
msgstr[2] "%0تعريفين للحواشي السفلية"
|
|
808
|
+
msgstr[3] "%0تعريفات الحواشي السفلية"
|
|
809
|
+
msgstr[4] "%0 تعريفات الحواشي السفلية"
|
|
810
|
+
msgstr[5] "%0 تعريفات الحواشي السفلية"
|
|
811
811
|
|
|
812
812
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
813
813
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
814
|
-
msgstr ""
|
|
814
|
+
msgstr "نمط قائمة الحواشي السفلية"
|
|
815
815
|
|
|
816
816
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
817
817
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
818
|
-
msgstr ""
|
|
818
|
+
msgstr "بداية قائمة الحواشي السفلية"
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
|
@@ -686,25 +686,25 @@ msgstr "вертикално подравняване на клетката"
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
687
687
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
688
688
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
689
|
-
msgstr[0] ""
|
|
690
|
-
msgstr[1] ""
|
|
689
|
+
msgstr[0] "препратка към бележка под линия"
|
|
690
|
+
msgstr[1] "%0 препратки към бележки под линия"
|
|
691
691
|
|
|
692
692
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
693
693
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
694
694
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
|
695
|
+
msgstr[0] "дефиниция на бележка под линия"
|
|
696
|
+
msgstr[1] "%0 дефиниции на бележки под линия"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
699
699
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
700
700
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
|
701
|
+
msgstr[0] "списък с дефиниции на бележки под линия"
|
|
702
|
+
msgstr[1] "%0 дефиниции на бележки под линия"
|
|
703
703
|
|
|
704
704
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
705
705
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
706
|
-
msgstr ""
|
|
706
|
+
msgstr "стил на списък с бележки под линия"
|
|
707
707
|
|
|
708
708
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
709
709
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
710
|
-
msgstr ""
|
|
710
|
+
msgstr "начало на списъка с бележки под линия"
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -712,25 +712,25 @@ msgstr "টেবিল সেলের উল্লম্ব অ্যালা
|
|
|
712
712
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
713
713
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
714
714
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
715
|
-
msgstr[0] ""
|
|
716
|
-
msgstr[1] ""
|
|
715
|
+
msgstr[0] "পাদটীকার রেফারেন্স"
|
|
716
|
+
msgstr[1] "%0 পাদটীকার রেফারেন্স"
|
|
717
717
|
|
|
718
718
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
719
719
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
720
720
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
721
|
-
msgstr[0] ""
|
|
722
|
-
msgstr[1] ""
|
|
721
|
+
msgstr[0] "পাদটীকার সংজ্ঞা"
|
|
722
|
+
msgstr[1] "%0 পাদটীকার সংজ্ঞা"
|
|
723
723
|
|
|
724
724
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
725
725
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
726
726
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
727
|
-
msgstr[0] ""
|
|
728
|
-
msgstr[1] ""
|
|
727
|
+
msgstr[0] "পাদটীকা সংজ্ঞার তালিকা"
|
|
728
|
+
msgstr[1] "%0 পাদটীকার সংজ্ঞা"
|
|
729
729
|
|
|
730
730
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
731
731
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
732
|
-
msgstr ""
|
|
732
|
+
msgstr "পাদটীকা তালিকার স্টাইল"
|
|
733
733
|
|
|
734
734
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
735
735
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
736
|
-
msgstr ""
|
|
736
|
+
msgstr "পাদটীকা তালিকা শুরু"
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -686,25 +686,25 @@ msgstr "alineació vertical de la cel·la de taula"
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
687
687
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
688
688
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
689
|
-
msgstr[0] ""
|
|
690
|
-
msgstr[1] ""
|
|
689
|
+
msgstr[0] "referències de notes a peu de pàgina"
|
|
690
|
+
msgstr[1] "%0 referències de notes a peu de pàgina"
|
|
691
691
|
|
|
692
692
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
693
693
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
694
694
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
|
695
|
+
msgstr[0] "definició de nota a peu de pàgina"
|
|
696
|
+
msgstr[1] "%0 definicions de nota a peu de pàgina"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
699
699
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
700
700
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
|
701
|
+
msgstr[0] "llista de definicions de notes a peu de pàgina"
|
|
702
|
+
msgstr[1] "%0 definicions de notes a peu de pàgina"
|
|
703
703
|
|
|
704
704
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
705
705
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
706
|
-
msgstr ""
|
|
706
|
+
msgstr "estil de llista de notes a peu de pàgina"
|
|
707
707
|
|
|
708
708
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
709
709
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
710
|
-
msgstr ""
|
|
710
|
+
msgstr "inici de la llista de notes a peu de pàgina"
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -710,28 +710,28 @@ msgstr "svislé zarovnání buňky tabulky"
|
|
|
710
710
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
711
711
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
712
712
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
713
|
-
msgstr[0] ""
|
|
714
|
-
msgstr[1] ""
|
|
715
|
-
msgstr[2] ""
|
|
713
|
+
msgstr[0] "odkaz na poznámku pod čarou"
|
|
714
|
+
msgstr[1] "%0 odkazy na poznámky pod čarou"
|
|
715
|
+
msgstr[2] "%0 odkazů na poznámky pod čarou"
|
|
716
716
|
|
|
717
717
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
718
718
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
719
719
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
720
|
-
msgstr[0] ""
|
|
721
|
-
msgstr[1] ""
|
|
722
|
-
msgstr[2] ""
|
|
720
|
+
msgstr[0] "definice poznámky pod čarou"
|
|
721
|
+
msgstr[1] "%0 definice poznámky pod čarou"
|
|
722
|
+
msgstr[2] "%0 definicí poznámky pod čarou"
|
|
723
723
|
|
|
724
724
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
725
725
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
726
726
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
727
|
-
msgstr[0] ""
|
|
728
|
-
msgstr[1] ""
|
|
729
|
-
msgstr[2] ""
|
|
727
|
+
msgstr[0] "seznam definic poznámek pod čarou"
|
|
728
|
+
msgstr[1] "%0 definice poznámky pod čarou"
|
|
729
|
+
msgstr[2] "%0 definicí poznámky pod čarou"
|
|
730
730
|
|
|
731
731
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
732
732
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
733
|
-
msgstr ""
|
|
733
|
+
msgstr "seznam poznámek pod čarou"
|
|
734
734
|
|
|
735
735
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
736
736
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
737
|
-
msgstr ""
|
|
737
|
+
msgstr "začátek seznamu poznámek pod čarou"
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -686,25 +686,25 @@ msgstr "lodret justering af tabelcelle"
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
687
687
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
688
688
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
689
|
-
msgstr[0] ""
|
|
690
|
-
msgstr[1] ""
|
|
689
|
+
msgstr[0] "fodnotereference"
|
|
690
|
+
msgstr[1] "%0 fodnotereferencer"
|
|
691
691
|
|
|
692
692
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
693
693
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
694
694
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
|
695
|
+
msgstr[0] "fodnotedefinition"
|
|
696
|
+
msgstr[1] "%0 fodnotedefinitioner"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
699
699
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
700
700
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
|
701
|
+
msgstr[0] "fodnoter definitionsliste"
|
|
702
|
+
msgstr[1] "%0 fodnoterdefinitioner"
|
|
703
703
|
|
|
704
704
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
705
705
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
706
|
-
msgstr ""
|
|
706
|
+
msgstr "fodnoter listestil"
|
|
707
707
|
|
|
708
708
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
709
709
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
710
|
-
msgstr ""
|
|
710
|
+
msgstr "fodnoter listestart"
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -686,25 +686,25 @@ msgstr "Tabellenzellen vertikale Ausrichtung"
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
687
687
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
688
688
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
689
|
-
msgstr[0] ""
|
|
690
|
-
msgstr[1] ""
|
|
689
|
+
msgstr[0] "Fußnotenverweis"
|
|
690
|
+
msgstr[1] "%0 Fußnotenverweise"
|
|
691
691
|
|
|
692
692
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
693
693
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
694
694
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
|
695
|
+
msgstr[0] "Fußnotendefinition"
|
|
696
|
+
msgstr[1] "%0 Fußnotendefinitionen"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
699
699
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
700
700
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
|
701
|
+
msgstr[0] "Liste der Fußnotendefinitionen"
|
|
702
|
+
msgstr[1] "%0 Fußnotendefinitionen"
|
|
703
703
|
|
|
704
704
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
705
705
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
706
|
-
msgstr ""
|
|
706
|
+
msgstr "Fußnoten-Listenstil"
|
|
707
707
|
|
|
708
708
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
709
709
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
710
|
-
msgstr ""
|
|
710
|
+
msgstr "Beginn der Fußnotenliste"
|
package/lang/translations/el.po
CHANGED
|
@@ -686,25 +686,25 @@ msgstr "κάθετη στοίχιση κελιού"
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
687
687
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
688
688
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
689
|
-
msgstr[0] ""
|
|
690
|
-
msgstr[1] ""
|
|
689
|
+
msgstr[0] "αναφορά υποσημείωσης"
|
|
690
|
+
msgstr[1] "%0 αναφορές υποσημείωσης"
|
|
691
691
|
|
|
692
692
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
693
693
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
694
694
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
|
695
|
+
msgstr[0] "ορισμός υποσημείωσης"
|
|
696
|
+
msgstr[1] "%0 ορισμοί υποσημειώσεων"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
699
699
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
700
700
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
|
701
|
+
msgstr[0] "λίστα ορισμών υποσημειώσεων"
|
|
702
|
+
msgstr[1] "%0 ορισμοί υποσημειώσεων"
|
|
703
703
|
|
|
704
704
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
705
705
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
706
|
-
msgstr ""
|
|
706
|
+
msgstr "στυλ λίστας υποσημειώσεων"
|
|
707
707
|
|
|
708
708
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
709
709
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
710
|
-
msgstr ""
|
|
710
|
+
msgstr "έναρξη λίστας υποσημειώσεων"
|
package/lang/translations/es.po
CHANGED
|
@@ -686,25 +686,25 @@ msgstr "alineación vertical de la celda de la tabla"
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
687
687
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
688
688
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
689
|
-
msgstr[0] ""
|
|
690
|
-
msgstr[1] ""
|
|
689
|
+
msgstr[0] "referencia de nota a pie de página"
|
|
690
|
+
msgstr[1] "%0 referencias a notas al pie"
|
|
691
691
|
|
|
692
692
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
693
693
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
694
694
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
|
695
|
+
msgstr[0] "definición de nota al pie"
|
|
696
|
+
msgstr[1] "%0 definiciones de notas al pie"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
699
699
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
700
700
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
|
701
|
+
msgstr[0] "lista de definiciones de notas al pie"
|
|
702
|
+
msgstr[1] "%0 definiciones de notas al pie"
|
|
703
703
|
|
|
704
704
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
705
705
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
706
|
-
msgstr ""
|
|
706
|
+
msgstr "estilo de lista de notas al pie"
|
|
707
707
|
|
|
708
708
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
709
709
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
710
|
-
msgstr ""
|
|
710
|
+
msgstr "lista de notas al pie comienza"
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -686,25 +686,25 @@ msgstr "tabeli lahtri vertikaaljoondus"
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
|
|
687
687
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
|
|
688
688
|
msgid_plural "%0 footnote references"
|
|
689
|
-
msgstr[0] ""
|
|
690
|
-
msgstr[1] ""
|
|
689
|
+
msgstr[0] "allmärkuse viide"
|
|
690
|
+
msgstr[1] "%0 allmärkuse viidet"
|
|
691
691
|
|
|
692
692
|
msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
|
|
693
693
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
|
|
694
694
|
msgid_plural "%0 footnote definitions"
|
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
|
695
|
+
msgstr[0] "allmärkuse mõiste"
|
|
696
|
+
msgstr[1] "%0 allmärkuse mõistet"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
|
|
699
699
|
msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
|
|
700
700
|
msgid_plural "%0 footnotes definitions"
|
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
|
701
|
+
msgstr[0] "allmärkuse mõistete loend"
|
|
702
|
+
msgstr[1] "%0 allmärkuse mõistet"
|
|
703
703
|
|
|
704
704
|
msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
|
|
705
705
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
|
|
706
|
-
msgstr ""
|
|
706
|
+
msgstr "allmärkuste loendi stiil"
|
|
707
707
|
|
|
708
708
|
msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
|
|
709
709
|
msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
|
|
710
|
-
msgstr ""
|
|
710
|
+
msgstr "allmärkuste loendi algus"
|