@ckeditor/ckeditor5-track-changes 47.1.0-alpha.2 → 47.2.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (379) hide show
  1. package/build/track-changes.js +2 -2
  2. package/build/translations/af.js +1 -1
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/ast.js +1 -1
  5. package/build/translations/az.js +1 -1
  6. package/build/translations/be.js +1 -1
  7. package/build/translations/bg.js +1 -1
  8. package/build/translations/bn.js +1 -1
  9. package/build/translations/bs.js +1 -1
  10. package/build/translations/ca.js +1 -1
  11. package/build/translations/cs.js +1 -1
  12. package/build/translations/da.js +1 -1
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  14. package/build/translations/de.js +1 -1
  15. package/build/translations/el.js +1 -1
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  18. package/build/translations/eo.js +1 -1
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  20. package/build/translations/es.js +1 -1
  21. package/build/translations/et.js +1 -1
  22. package/build/translations/eu.js +1 -1
  23. package/build/translations/fa.js +1 -1
  24. package/build/translations/fi.js +1 -1
  25. package/build/translations/fr.js +1 -1
  26. package/build/translations/gl.js +1 -1
  27. package/build/translations/gu.js +1 -1
  28. package/build/translations/he.js +1 -1
  29. package/build/translations/hi.js +1 -1
  30. package/build/translations/hr.js +1 -1
  31. package/build/translations/hu.js +1 -1
  32. package/build/translations/hy.js +1 -1
  33. package/build/translations/id.js +1 -1
  34. package/build/translations/it.js +1 -1
  35. package/build/translations/ja.js +1 -1
  36. package/build/translations/jv.js +1 -1
  37. package/build/translations/kk.js +1 -1
  38. package/build/translations/km.js +1 -1
  39. package/build/translations/kn.js +1 -1
  40. package/build/translations/ko.js +1 -1
  41. package/build/translations/ku.js +1 -1
  42. package/build/translations/lt.js +1 -1
  43. package/build/translations/lv.js +1 -1
  44. package/build/translations/ms.js +1 -1
  45. package/build/translations/nb.js +1 -1
  46. package/build/translations/ne.js +1 -1
  47. package/build/translations/nl.js +1 -1
  48. package/build/translations/no.js +1 -1
  49. package/build/translations/oc.js +1 -1
  50. package/build/translations/pl.js +1 -1
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  52. package/build/translations/pt.js +1 -1
  53. package/build/translations/ro.js +1 -1
  54. package/build/translations/ru.js +1 -1
  55. package/build/translations/si.js +1 -1
  56. package/build/translations/sk.js +1 -1
  57. package/build/translations/sl.js +1 -1
  58. package/build/translations/sq.js +1 -1
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  60. package/build/translations/sr.js +1 -1
  61. package/build/translations/sv.js +1 -1
  62. package/build/translations/th.js +1 -1
  63. package/build/translations/ti.js +1 -1
  64. package/build/translations/tk.js +1 -1
  65. package/build/translations/tr.js +1 -1
  66. package/build/translations/tt.js +1 -1
  67. package/build/translations/ug.js +1 -1
  68. package/build/translations/uk.js +1 -1
  69. package/build/translations/ur.js +1 -1
  70. package/build/translations/uz.js +1 -1
  71. package/build/translations/vi.js +1 -1
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  73. package/build/translations/zh.js +1 -1
  74. package/dist/index.js +4 -4
  75. package/dist/translations/af.js +1 -1
  76. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  78. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/az.js +1 -1
  82. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/be.js +1 -1
  84. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  86. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  92. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  94. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/da.js +1 -1
  96. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  98. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/el.js +1 -1
  102. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  104. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  110. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  112. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/et.js +1 -1
  116. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  118. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  120. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  126. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/he.js +1 -1
  130. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  132. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/id.js +1 -1
  140. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/it.js +1 -1
  142. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  144. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  146. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  148. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/km.js +1 -1
  150. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  152. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  154. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  158. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  162. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  164. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  168. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/no.js +1 -1
  170. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  172. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  174. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  180. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/si.js +1 -1
  184. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  186. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/th.js +1 -1
  198. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  199. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  200. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  201. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  202. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  207. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  208. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  209. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  210. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  211. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  212. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  213. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  214. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  215. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  216. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  217. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  218. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  221. package/lang/contexts.json +5 -0
  222. package/lang/translations/af.po +26 -0
  223. package/lang/translations/ar.po +38 -0
  224. package/lang/translations/ast.po +26 -0
  225. package/lang/translations/az.po +26 -0
  226. package/lang/translations/be.po +29 -0
  227. package/lang/translations/bg.po +26 -0
  228. package/lang/translations/bn.po +26 -0
  229. package/lang/translations/bs.po +29 -0
  230. package/lang/translations/ca.po +26 -0
  231. package/lang/translations/cs.po +29 -0
  232. package/lang/translations/da.po +26 -0
  233. package/lang/translations/de-ch.po +26 -0
  234. package/lang/translations/de.po +26 -0
  235. package/lang/translations/el.po +26 -0
  236. package/lang/translations/en-au.po +26 -0
  237. package/lang/translations/en-gb.po +26 -0
  238. package/lang/translations/en.po +26 -0
  239. package/lang/translations/eo.po +26 -0
  240. package/lang/translations/es-co.po +26 -0
  241. package/lang/translations/es.po +26 -0
  242. package/lang/translations/et.po +26 -0
  243. package/lang/translations/eu.po +26 -0
  244. package/lang/translations/fa.po +23 -0
  245. package/lang/translations/fi.po +26 -0
  246. package/lang/translations/fr.po +26 -0
  247. package/lang/translations/gl.po +26 -0
  248. package/lang/translations/gu.po +26 -0
  249. package/lang/translations/he.po +26 -0
  250. package/lang/translations/hi.po +26 -0
  251. package/lang/translations/hr.po +29 -0
  252. package/lang/translations/hu.po +26 -0
  253. package/lang/translations/hy.po +26 -0
  254. package/lang/translations/id.po +23 -0
  255. package/lang/translations/it.po +26 -0
  256. package/lang/translations/ja.po +23 -0
  257. package/lang/translations/jv.po +26 -0
  258. package/lang/translations/kk.po +26 -0
  259. package/lang/translations/km.po +23 -0
  260. package/lang/translations/kn.po +26 -0
  261. package/lang/translations/ko.po +23 -0
  262. package/lang/translations/ku.po +26 -0
  263. package/lang/translations/lt.po +29 -0
  264. package/lang/translations/lv.po +29 -0
  265. package/lang/translations/ms.po +23 -0
  266. package/lang/translations/nb.po +26 -0
  267. package/lang/translations/ne.po +26 -0
  268. package/lang/translations/nl.po +26 -0
  269. package/lang/translations/no.po +26 -0
  270. package/lang/translations/oc.po +26 -0
  271. package/lang/translations/pl.po +29 -0
  272. package/lang/translations/pt-br.po +26 -0
  273. package/lang/translations/pt.po +26 -0
  274. package/lang/translations/ro.po +29 -0
  275. package/lang/translations/ru.po +29 -0
  276. package/lang/translations/si.po +26 -0
  277. package/lang/translations/sk.po +29 -0
  278. package/lang/translations/sl.po +32 -0
  279. package/lang/translations/sq.po +26 -0
  280. package/lang/translations/sr-latn.po +29 -0
  281. package/lang/translations/sr.po +29 -0
  282. package/lang/translations/sv.po +26 -0
  283. package/lang/translations/th.po +23 -0
  284. package/lang/translations/ti.po +26 -0
  285. package/lang/translations/tk.po +26 -0
  286. package/lang/translations/tr.po +26 -0
  287. package/lang/translations/tt.po +23 -0
  288. package/lang/translations/ug.po +23 -0
  289. package/lang/translations/uk.po +29 -0
  290. package/lang/translations/ur.po +26 -0
  291. package/lang/translations/uz.po +26 -0
  292. package/lang/translations/vi.po +23 -0
  293. package/lang/translations/zh-cn.po +23 -0
  294. package/lang/translations/zh.po +23 -0
  295. package/package.json +27 -27
  296. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  297. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  298. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
  299. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  300. package/src/commands/previewfinalcontentcommand.js +1 -1
  301. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  302. package/src/index.js +1 -1
  303. package/src/integrations/ai.js +1 -1
  304. package/src/integrations/aiassistant.js +1 -1
  305. package/src/integrations/aiquickactions.js +1 -1
  306. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  307. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  308. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  309. package/src/integrations/bookmark.js +1 -1
  310. package/src/integrations/casechange.js +1 -1
  311. package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
  312. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  313. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  314. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  315. package/src/integrations/emoji.js +1 -1
  316. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  317. package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
  318. package/src/integrations/font.js +1 -1
  319. package/src/integrations/footnotes.d.ts +17 -0
  320. package/src/integrations/footnotes.js +23 -0
  321. package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
  322. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  323. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  324. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  325. package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
  326. package/src/integrations/image.js +1 -1
  327. package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
  328. package/src/integrations/imagestyle.js +1 -1
  329. package/src/integrations/importword.js +1 -1
  330. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  331. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  332. package/src/integrations/legacylist.js +1 -1
  333. package/src/integrations/legacylistproperties.js +1 -1
  334. package/src/integrations/lineheight.js +1 -1
  335. package/src/integrations/link.js +1 -1
  336. package/src/integrations/list.js +1 -1
  337. package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
  338. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  339. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  340. package/src/integrations/mergefields.js +1 -1
  341. package/src/integrations/multilevellist.js +1 -1
  342. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  343. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  344. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  345. package/src/integrations/replacesourcecommand.js +1 -1
  346. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  347. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  348. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  349. package/src/integrations/style.js +1 -1
  350. package/src/integrations/table.js +1 -1
  351. package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
  352. package/src/integrations/tableclipboard.js +2 -2
  353. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
  354. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  355. package/src/integrations/tablelayout.js +1 -1
  356. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  357. package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
  358. package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
  359. package/src/integrations/template.js +1 -1
  360. package/src/integrations/title.js +1 -1
  361. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  362. package/src/integrations/uploadcare.js +1 -1
  363. package/src/integrations/utils.d.ts +1 -9
  364. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  365. package/src/suggestion.js +2 -2
  366. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  367. package/src/trackchanges.js +1 -1
  368. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  369. package/src/trackchangesediting.d.ts +4 -2
  370. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  371. package/src/trackchangespreview.js +1 -1
  372. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  373. package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
  374. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  375. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  376. package/src/ui/view/suggestionview.js +1 -1
  377. package/src/ui/view/trackchangespreviewview.js +1 -1
  378. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  379. package/src/utils/utils.js +1 -1
@@ -20,4 +20,4 @@
20
20
  *
21
21
  *
22
22
  */
23
- export default{'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行高','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*設定書籤:*%0','ELEMENT_BOOKMARK':'書籤','*Replace\x20image*':'*替換影像*','Preview\x20final\x20content':'預覽最終內容','Final\x20content\x20preview':'最終內容預覽','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*設定表格類型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'內容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'版面配置表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格框線顏色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格框線樣式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格框線寬度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格對齊','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格寬度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格單元格框線顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格單元格框線樣式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格單元格框線寬度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格單元格內部間距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格單元格寬度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格單元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格單元格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格單元格水平對齊','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格單元格垂直對齊'},'getPluralForm':_0x5ca8e6=>0x0}};
23
+ export default{'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行高','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*設定書籤:*%0','ELEMENT_BOOKMARK':'書籤','*Replace\x20image*':'*替換影像*','Preview\x20final\x20content':'預覽最終內容','Final\x20content\x20preview':'最終內容預覽','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*設定表格類型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'內容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'版面配置表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格框線顏色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格框線樣式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格框線寬度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格對齊','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格寬度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格單元格框線顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格單元格框線樣式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格單元格框線寬度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格單元格內部間距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格單元格寬度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格單元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格單元格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格單元格水平對齊','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格單元格垂直對齊','ELEMENT_FOOTNOTE_REF':'','ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION':'','ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST':'','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE':'','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START':''},'getPluralForm':_0x1db0f4=>0x0}};
@@ -20,4 +20,4 @@
20
20
  *
21
21
  *
22
22
  */
23
- (_0x2ffd17=>{const {zh:{dictionary:_0x40efaa,getPluralForm:_0x3d2e57}}={'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行高','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*設定書籤:*%0','ELEMENT_BOOKMARK':'書籤','*Replace\x20image*':'*替換影像*','Preview\x20final\x20content':'預覽最終內容','Final\x20content\x20preview':'最終內容預覽','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*設定表格類型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'內容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'版面配置表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格框線顏色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格框線樣式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格框線寬度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格對齊','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格寬度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格單元格框線顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格單元格框線樣式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格單元格框線寬度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格單元格內部間距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格單元格寬度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格單元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格單元格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格單元格水平對齊','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格單元格垂直對齊'},'getPluralForm':_0x296ab9=>0x0}};_0x2ffd17['zh']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x2ffd17['zh']['dictionary']=Object['assign'](_0x2ffd17['zh']['dictionary'],_0x40efaa),_0x2ffd17['zh']['getPluralForm']=_0x3d2e57;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
23
+ (_0x2ed74e=>{const {zh:{dictionary:_0x267ac6,getPluralForm:_0x511170}}={'zh':{'dictionary':{'*Change\x20to:*\x20%0':'*更改成:*%0','*Change\x20%0\x20content*':'*變更\x20%0\x20內容*','*Check\x20item*':'*勾選項目*','*Format:*\x20%0':'*格式:*%0','*Indent:*\x20%0':'*縮排:*%0','*Insert:*\x20%0':'*插入:*%0','*Format:*\x20change\x20table\x20properties':'*格式:*變更表格屬性','*Format:*\x20change\x20table\x20cell\x20properties':'*格式:*變更表格的儲存格屬性','*Format:*\x20insert\x20into\x20%0':'*格式:*插入\x20%0','*Format:*\x20remove\x20from\x20%0':'*格式:*從\x20%0\x20移除','*Format:*\x20resize\x20table':'*格式:*調整表格大小','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20reversed':'*格式:*反向排序','*Format:*\x20set\x20order\x20to\x20regular':'*格式:*依標準排序','*Format:*\x20set\x20start\x20index\x20to\x20%0':'*格式:*將起始索引設定為\x20%0','*Merge\x20cells*':'*合併儲存格*','*Merge:*\x20%0':'*合併:*%0','*Outdent:*\x20%0':'*凸排:*%0','*Remove\x20all\x20formatting*':'*清除格式設定*','*Remove\x20format:*\x20%0':'*移除格式:*%0','*Remove\x20highlight*':'*刪除亮顯*','*Remove\x20image\x20text\x20alternative*':'*移除圖片替代文字*','*Remove\x20link*':'*移除連結*','*Remove:*\x20%0':'*移除:*%0','*Replace\x20table\x20cells*':'*取代儲存格*','*Reset\x20font\x20background\x20color*':'*重設文字背景顏色*','*Reset\x20font\x20color*':'*重設文字顏色*','*Reset\x20font\x20family*':'*重設字型*','*Reset\x20font\x20size*':'*重設字體大小*','*Reset\x20image\x20width*':'*重設圖片寬度*','*Set\x20font\x20background\x20color:*\x20%0':'*設定文字背景顏色:*%0','*Set\x20font\x20color:*\x20%0':'*設定字型顏色:*\x20%0','*Set\x20font\x20family:*\x20%0':'*設定字型家族:*%0','*Set\x20font\x20size:*\x20%0':'*設定字型大小:*%0','*Set\x20format:*\x20%0':'*設定格式:*\x20%0','*Set\x20format\x20to:*\x20%0':'*設定格式為:*%0','*Set\x20highlight:*\x20%0':'*設定亮顯:*%0','*Set\x20image\x20text\x20alternative:*\x20%0':'*設定影像替代文字:*%0','*Set\x20image\x20width:*\x20%0':'*設定影像寬度:*%0','*Set\x20link:*\x20%0':'*設定連結:*%0','*Split\x20cell:*\x20horizontally':'*分割儲存格:*\x20水平','*Split\x20cell:*\x20vertically':'*分割儲存格:*\x20垂直','*Split:*\x20%0':'*分割:*%0','*Uncheck\x20item*':'*取消勾選項目*','Accept\x20all\x20selected\x20suggestions':'接受所有已選取的建議','Accept\x20all\x20suggestions':'接受所有建議','Accept\x20suggestion':'接受建議','Discard\x20all\x20selected\x20suggestions':'捨棄所有選取的建議','Discard\x20all\x20suggestions':'捨棄所有建議','Discard\x20suggestion':'捨棄建議','LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開插入建議。','ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入插入建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開刪除建議。','ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入刪除建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在離開格式建議。','ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT':'正在進入格式設定建議。按\x20%0\x20即可前往討論區。','SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL':'建議者:%1。建立時間:%2。%0\x20則回覆。%3','SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION':'按\x20Enter\x20鍵可取得更多選項。按\x20Esc\x20鍵即可退出。','ELEMENT_BLOCK_QUOTE':'區塊引述','ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT':'預設清單樣式','ELEMENT_BULLETED_LIST':'項目符號清單','ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT':'項目符號清單(預設)','ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE':'項目符號列表(空心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC':'項目符號列表(實心圓)','ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE':'項目符號列表(方塊)','ELEMENT_CAPTION':'標號','ELEMENT_CODE_BLOCK':'代碼區塊','ELEMENT_HEADING':'標題(層級\x20%1)','ELEMENT_HEADING_CUSTOM':'標題\x20(%1)','ELEMENT_HORIZONTAL_LINE':'水平線','ELEMENT_HTML_EMBED':'HTML\x20內嵌','ELEMENT_IMAGE':'影像','ELEMENT_INLINE_IMAGE':'影像','ELEMENT_LINE_BREAK':'分行符號','ELEMENT_LIST_ITEM':'清單項目','ELEMENT_MEDIA':'媒體項目','ELEMENT_NUMBERED_LIST':'編號清單','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT':'編號清單(預設)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL':'編號列表(阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO':'編號列表(零開頭的阿拉伯數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN':'編號列表(小寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN':'編號列表(小寫羅馬數字)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN':'編號列表(大寫拉丁字元)','ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN':'編號列表(大寫羅馬數字)','ELEMENT_PAGE_BREAK':'分頁符號','ELEMENT_PARAGRAPH':'段落','ELEMENT_SPACE':'間距','ELEMENT_TABLE':'表格','ELEMENT_TABLE_COLUMN':'表格行','ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT':'表格行*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS':'內容目錄','ELEMENT_TABLE_ROW':'表格列','ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT':'表格列*帶文字*\x20%1','ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT':'表格*帶文字*\x20%0','ELEMENT_TITLE':'大標題','ELEMENT_TODO_LIST':'待辦事項清單','ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST':'多層次清單','ELEMENT_MERGE_FIELD':'合併欄位','FORMAT_ALIGNMENT':'對齊','FORMAT_ALIGN_TO_CENTER':'置中','FORMAT_ALIGN_TO_LEFT':'靠左對齊','FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT':'靠右對齊','FORMAT_BOLD':'粗體','FORMAT_CODE':'代碼','FORMAT_HEADER_COLUMN':'標題行','FORMAT_HEADER_ROW':'標題列','FORMAT_HIGHLIGHT':'亮顯','FORMAT_ITALIC':'斜體','FORMAT_JUSTIFY_TEXT':'左右對齊','FORMAT_REGULAR_COLUMN':'標準行','FORMAT_REGULAR_ROW':'標準列','FORMAT_RESTRICTED_DISABLED':'*在受限編輯模式下禁用*','FORMAT_RESTRICTED_ENABLED':'*在受限編輯模式下啟用*','FORMAT_SIDE_IMAGE':'側邊影像','FORMAT_STRIKETHROUGH':'刪除線','FORMAT_SUBSCRIPT':'下標','FORMAT_SUPERSCRIPT':'上標','FORMAT_UNDERLINE':'底線','FORMAT_INDENT':'縮排','FORMAT_LIST_REVERSED':'清單反轉','FORMAT_LIST_START':'清單起始','FORMAT_FONT_SIZE':'字型大小','FORMAT_FONT_FAMILY':'字型家族','FORMAT_FONT_COLOR':'字型顏色','FORMAT_FONT_BACKGROUND':'字型背景顏色','FORMAT_IMAGE_SIZE':'圖片大小','FORMAT_STYLE':'樣式','FORMAT_LINE_HEIGHT':'行高','PENDING_ACTION_SUGGESTION':'建議中未儲存的變更。','REPLACE_TEXT':'*取代:*%0\x20*變更為*\x20%1','Track\x20changes':'追蹤變更','EXTERNAL_SUGGESTION':'此建議來自外部來源。','EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION':'此建議來自匯入的\x20Word\x20檔案。','*Set\x20bookmark:*\x20%0':'*設定書籤:*%0','ELEMENT_BOOKMARK':'書籤','*Replace\x20image*':'*替換影像*','Preview\x20final\x20content':'預覽最終內容','Final\x20content\x20preview':'最終內容預覽','*Set\x20table\x20type:*\x20%0':'*設定表格類型:*%0','ELEMENT_CONTENT_TABLE':'內容表格','ELEMENT_LAYOUT_TABLE':'版面配置表格','FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR':'表格框線顏色','FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE':'表格框線樣式','FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH':'表格框線寬度','FORMAT_TABLE_ALIGNMENT':'表格對齊','FORMAT_TABLE_WIDTH':'表格寬度','FORMAT_TABLE_HEIGHT':'表格高度','FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR':'表格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR':'表格單元格框線顏色','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE':'表格單元格框線樣式','FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH':'表格單元格框線寬度','FORMAT_TABLE_CELL_PADDING':'表格單元格內部間距','FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH':'表格單元格寬度','FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT':'表格單元格高度','FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR':'表格單元格背景顏色','FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT':'表格單元格水平對齊','FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT':'表格單元格垂直對齊','ELEMENT_FOOTNOTE_REF':'','ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION':'','ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST':'','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE':'','FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START':''},'getPluralForm':_0x2e647c=>0x0}};_0x2ed74e['zh']||={'dictionary':{},'getPluralForm':null},_0x2ed74e['zh']['dictionary']=Object['assign'](_0x2ed74e['zh']['dictionary'],_0x267ac6),_0x2ed74e['zh']['getPluralForm']=_0x511170;})(window['CKEDITOR_TRANSLATIONS']||={});
@@ -104,6 +104,9 @@
104
104
  "ELEMENT_TODO_LIST": "The to-do list element name displayed in the suggestion.",
105
105
  "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST": "The multi-level list element name displayed in the suggestion.",
106
106
  "ELEMENT_MERGE_FIELD": "The merge field element name displayed in the suggestion.",
107
+ "ELEMENT_FOOTNOTE_REF": "The footnote reference element name displayed in the suggestion.",
108
+ "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION": "The footnote definition element name displayed in the suggestion.",
109
+ "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST": "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion.",
107
110
  "FORMAT_ALIGNMENT": "The alignment format name displayed in a format suggestion.",
108
111
  "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER": "The align to center format name displayed in a format suggestion.",
109
112
  "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT": "The align to left format name displayed in a format suggestion.",
@@ -150,6 +153,8 @@
150
153
  "FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR": "The table cell background color format name displayed in a format suggestion.",
151
154
  "FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT": "The table cell horizontal alignment format name displayed in a format suggestion.",
152
155
  "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT": "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion.",
156
+ "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE": "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion.",
157
+ "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START": "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion.",
153
158
  "PENDING_ACTION_SUGGESTION": "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change.",
154
159
  "REPLACE_TEXT": "A suggestion for replacing one text with another.",
155
160
  "Track changes": "The label for the dropdown containing some options related to track changes.",
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr ""
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr ""
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -778,3 +778,41 @@ msgstr "محاذاة خلية الجدول الأفقية"
778
778
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
779
779
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
780
780
  msgstr "محاذاة خلية الجدول الرأسية"
781
+
782
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
783
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
784
+ msgid_plural "%0 footnote references"
785
+ msgstr[0] ""
786
+ msgstr[1] ""
787
+ msgstr[2] ""
788
+ msgstr[3] ""
789
+ msgstr[4] ""
790
+ msgstr[5] ""
791
+
792
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
793
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
794
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
795
+ msgstr[0] ""
796
+ msgstr[1] ""
797
+ msgstr[2] ""
798
+ msgstr[3] ""
799
+ msgstr[4] ""
800
+ msgstr[5] ""
801
+
802
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
803
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
804
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
805
+ msgstr[0] ""
806
+ msgstr[1] ""
807
+ msgstr[2] ""
808
+ msgstr[3] ""
809
+ msgstr[4] ""
810
+ msgstr[5] ""
811
+
812
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
813
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
814
+ msgstr ""
815
+
816
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
817
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
818
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr ""
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr ""
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr ""
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr ""
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -706,3 +706,32 @@ msgstr ""
706
706
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
707
707
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
708
708
  msgstr ""
709
+
710
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
711
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
712
+ msgid_plural "%0 footnote references"
713
+ msgstr[0] ""
714
+ msgstr[1] ""
715
+ msgstr[2] ""
716
+
717
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
718
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
719
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
720
+ msgstr[0] ""
721
+ msgstr[1] ""
722
+ msgstr[2] ""
723
+
724
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
725
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
726
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
727
+ msgstr[0] ""
728
+ msgstr[1] ""
729
+ msgstr[2] ""
730
+
731
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
732
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
733
+ msgstr ""
734
+
735
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
736
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
737
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr "хоризонтално подравняване на клетката"
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr "вертикално подравняване на клетката"
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -708,3 +708,29 @@ msgstr "টেবিল সেলের অনুভূমিক অ্যাল
708
708
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
709
709
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
710
710
  msgstr "টেবিল সেলের উল্লম্ব অ্যালাইনমেন্ট"
711
+
712
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
713
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
714
+ msgid_plural "%0 footnote references"
715
+ msgstr[0] ""
716
+ msgstr[1] ""
717
+
718
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
719
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
720
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
721
+ msgstr[0] ""
722
+ msgstr[1] ""
723
+
724
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
725
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
726
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
727
+ msgstr[0] ""
728
+ msgstr[1] ""
729
+
730
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
731
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
732
+ msgstr ""
733
+
734
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
735
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
736
+ msgstr ""
@@ -706,3 +706,32 @@ msgstr ""
706
706
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
707
707
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
708
708
  msgstr ""
709
+
710
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
711
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
712
+ msgid_plural "%0 footnote references"
713
+ msgstr[0] ""
714
+ msgstr[1] ""
715
+ msgstr[2] ""
716
+
717
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
718
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
719
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
720
+ msgstr[0] ""
721
+ msgstr[1] ""
722
+ msgstr[2] ""
723
+
724
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
725
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
726
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
727
+ msgstr[0] ""
728
+ msgstr[1] ""
729
+ msgstr[2] ""
730
+
731
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
732
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
733
+ msgstr ""
734
+
735
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
736
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
737
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr "alineació horitzontal de la cel·la de taula"
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr "alineació vertical de la cel·la de taula"
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -706,3 +706,32 @@ msgstr "vodorovné zarovnání buňky tabulky"
706
706
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
707
707
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
708
708
  msgstr "svislé zarovnání buňky tabulky"
709
+
710
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
711
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
712
+ msgid_plural "%0 footnote references"
713
+ msgstr[0] ""
714
+ msgstr[1] ""
715
+ msgstr[2] ""
716
+
717
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
718
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
719
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
720
+ msgstr[0] ""
721
+ msgstr[1] ""
722
+ msgstr[2] ""
723
+
724
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
725
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
726
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
727
+ msgstr[0] ""
728
+ msgstr[1] ""
729
+ msgstr[2] ""
730
+
731
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
732
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
733
+ msgstr ""
734
+
735
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
736
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
737
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr "vandret justering af tabelcelle"
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr "lodret justering af tabelcelle"
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr ""
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr ""
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr "Tabellenzellen horizontale Ausrichtung"
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr "Tabellenzellen vertikale Ausrichtung"
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr "οριζόντια στοίχιση κελιού"
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr "κάθετη στοίχιση κελιού"
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] ""
690
+ msgstr[1] ""
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] ""
696
+ msgstr[1] ""
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] ""
702
+ msgstr[1] ""
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr ""
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr "table cell horizontal alignment"
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr "table cell vertical alignment"
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] "footnote reference"
690
+ msgstr[1] "%0 footnote references"
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] "footnote definition"
696
+ msgstr[1] "%0 footnote definitions"
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] "footnotes definitions list"
702
+ msgstr[1] "%0 footnotes definitions"
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr "footnotes list style"
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr "footnotes list start"
@@ -682,3 +682,29 @@ msgstr "table cell horizontal alignment"
682
682
  msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
683
  msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
684
  msgstr "table cell vertical alignment"
685
+
686
+ msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
+ msgid_plural "%0 footnote references"
689
+ msgstr[0] "footnote reference"
690
+ msgstr[1] "%0 footnote references"
691
+
692
+ msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
+ msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
+ msgstr[0] "footnote definition"
696
+ msgstr[1] "%0 footnote definitions"
697
+
698
+ msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
+ msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
+ msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
+ msgstr[0] "footnotes definitions list"
702
+ msgstr[1] "%0 footnotes definitions"
703
+
704
+ msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
+ msgstr "footnotes list style"
707
+
708
+ msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
+ msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
+ msgstr "footnotes list start"