@ckeditor/ckeditor5-track-changes 44.2.0-alpha.0 → 44.2.0-alpha.10

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (302) hide show
  1. package/build/track-changes.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/he.js +1 -1
  15. package/build/translations/hi.js +1 -1
  16. package/build/translations/hu.js +1 -1
  17. package/build/translations/id.js +1 -1
  18. package/build/translations/it.js +1 -1
  19. package/build/translations/ja.js +1 -1
  20. package/build/translations/ko.js +1 -1
  21. package/build/translations/lt.js +1 -1
  22. package/build/translations/lv.js +1 -1
  23. package/build/translations/ms.js +1 -1
  24. package/build/translations/nl.js +1 -1
  25. package/build/translations/no.js +1 -1
  26. package/build/translations/pl.js +1 -1
  27. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt.js +1 -1
  29. package/build/translations/ro.js +1 -1
  30. package/build/translations/ru.js +1 -1
  31. package/build/translations/sk.js +1 -1
  32. package/build/translations/sr.js +1 -1
  33. package/build/translations/sv.js +1 -1
  34. package/build/translations/th.js +1 -1
  35. package/build/translations/tr.js +1 -1
  36. package/build/translations/uk.js +1 -1
  37. package/build/translations/vi.js +1 -1
  38. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh.js +1 -1
  40. package/dist/index.js +3 -3
  41. package/dist/translations/af.js +1 -1
  42. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  44. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/az.js +1 -1
  48. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  50. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  52. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  54. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  56. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  58. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/da.js +1 -1
  60. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  62. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/de.js +1 -1
  64. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/el.js +1 -1
  66. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  68. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  70. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/en.js +1 -1
  72. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  74. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  76. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/es.js +1 -1
  78. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/et.js +1 -1
  80. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  82. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  84. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  86. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  88. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  90. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  92. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/he.js +1 -1
  94. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  96. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  98. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  100. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  102. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/id.js +1 -1
  104. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/it.js +1 -1
  106. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  108. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  110. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  112. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/km.js +1 -1
  114. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  116. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  118. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  120. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  122. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  124. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  126. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  128. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  130. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  132. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/no.js +1 -1
  134. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  136. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  138. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  140. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  142. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  144. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/si.js +1 -1
  148. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  150. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  152. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  154. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  156. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  158. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/th.js +1 -1
  162. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  164. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  166. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  168. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  170. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  172. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  174. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  176. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  178. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  180. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  182. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  184. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  185. package/lang/translations/ar.po +3 -3
  186. package/lang/translations/bg.po +3 -3
  187. package/lang/translations/bn.po +3 -3
  188. package/lang/translations/ca.po +3 -3
  189. package/lang/translations/cs.po +3 -3
  190. package/lang/translations/da.po +3 -3
  191. package/lang/translations/de.po +3 -3
  192. package/lang/translations/el.po +3 -3
  193. package/lang/translations/es.po +3 -3
  194. package/lang/translations/et.po +3 -3
  195. package/lang/translations/fi.po +3 -3
  196. package/lang/translations/fr.po +3 -3
  197. package/lang/translations/he.po +3 -3
  198. package/lang/translations/hi.po +3 -3
  199. package/lang/translations/hu.po +3 -3
  200. package/lang/translations/id.po +3 -3
  201. package/lang/translations/it.po +3 -3
  202. package/lang/translations/ja.po +3 -3
  203. package/lang/translations/ko.po +3 -3
  204. package/lang/translations/lt.po +3 -3
  205. package/lang/translations/lv.po +3 -3
  206. package/lang/translations/ms.po +3 -3
  207. package/lang/translations/nl.po +3 -3
  208. package/lang/translations/no.po +3 -3
  209. package/lang/translations/pl.po +3 -3
  210. package/lang/translations/pt-br.po +3 -3
  211. package/lang/translations/pt.po +3 -3
  212. package/lang/translations/ro.po +3 -3
  213. package/lang/translations/ru.po +3 -3
  214. package/lang/translations/sk.po +3 -3
  215. package/lang/translations/sr.po +3 -3
  216. package/lang/translations/sv.po +3 -3
  217. package/lang/translations/th.po +3 -3
  218. package/lang/translations/tr.po +3 -3
  219. package/lang/translations/uk.po +3 -3
  220. package/lang/translations/vi.po +3 -3
  221. package/lang/translations/zh-cn.po +3 -3
  222. package/lang/translations/zh.po +3 -3
  223. package/package.json +25 -25
  224. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  225. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  226. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
  227. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  228. package/src/commands/previewfinalcontentcommand.js +1 -1
  229. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  230. package/src/index.js +1 -1
  231. package/src/integrations/aiassistant.js +1 -1
  232. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  233. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  234. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  235. package/src/integrations/bookmark.js +1 -1
  236. package/src/integrations/casechange.js +1 -1
  237. package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
  238. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  239. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  240. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  241. package/src/integrations/emoji.d.ts +17 -0
  242. package/src/integrations/emoji.js +23 -0
  243. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  244. package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
  245. package/src/integrations/font.js +1 -1
  246. package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
  247. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  248. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  249. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  250. package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
  251. package/src/integrations/image.js +1 -1
  252. package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
  253. package/src/integrations/imagestyle.js +1 -1
  254. package/src/integrations/importword.js +1 -1
  255. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  256. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  257. package/src/integrations/legacylist.js +1 -1
  258. package/src/integrations/legacylistproperties.js +1 -1
  259. package/src/integrations/link.js +1 -1
  260. package/src/integrations/list.js +1 -1
  261. package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
  262. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  263. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  264. package/src/integrations/mergefields.js +1 -1
  265. package/src/integrations/multilevellist.js +1 -1
  266. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  267. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  268. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  269. package/src/integrations/replacesourcecommand.d.ts +18 -0
  270. package/src/integrations/replacesourcecommand.js +23 -0
  271. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  272. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  273. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  274. package/src/integrations/style.js +1 -1
  275. package/src/integrations/table.js +1 -1
  276. package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
  277. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  278. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
  279. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  280. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  281. package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
  282. package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
  283. package/src/integrations/template.js +1 -1
  284. package/src/integrations/title.js +1 -1
  285. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  286. package/src/integrations/uploadcare.js +1 -1
  287. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  288. package/src/suggestion.js +2 -2
  289. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  290. package/src/trackchanges.js +1 -1
  291. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  292. package/src/trackchangesediting.d.ts +3 -1
  293. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  294. package/src/trackchangespreview.js +1 -1
  295. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  296. package/src/ui/suggestioncontroller.js +2 -2
  297. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  298. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  299. package/src/ui/view/suggestionview.js +1 -1
  300. package/src/ui/view/trackchangespreviewview.js +1 -1
  301. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  302. package/src/utils/utils.js +1 -1
@@ -677,12 +677,12 @@ msgstr[5] "إشارة مرجعية"
677
677
 
678
678
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
679
679
  msgid "*Replace image*"
680
- msgstr ""
680
+ msgstr "*استبدال الصورة*"
681
681
 
682
682
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
683
683
  msgid "Preview final content"
684
- msgstr ""
684
+ msgstr "معاينة المحتوى النهائي"
685
685
 
686
686
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
687
687
  msgid "Final content preview"
688
- msgstr ""
688
+ msgstr "معاينة المحتوى النهائي"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "отметка"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Замени изображението*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Прегледай съдържанието в окончателен вид"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Преглед на съдържанието в окончателен вид"
@@ -615,12 +615,12 @@ msgstr[1] "বুকমার্ক"
615
615
 
616
616
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
617
617
  msgid "*Replace image*"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "*ছবি প্রতিস্থাপন করুন*"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
621
621
  msgid "Preview final content"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "ফাইনাল কন্টেন্টের প্রিভিউ দেখুন"
623
623
 
624
624
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
625
625
  msgid "Final content preview"
626
- msgstr ""
626
+ msgstr "ফাইনাল কন্টেন্ট প্রিভিউ"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "marcador"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Substitueix la imatge*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Previsualitza el contingut final"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Previsualització del contingut final"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr[2] "záložka"
611
611
 
612
612
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
613
613
  msgid "*Replace image*"
614
- msgstr ""
614
+ msgstr "*Nahradit obrázek*"
615
615
 
616
616
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
617
617
  msgid "Preview final content"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "Náhled konečného obsahu"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
621
621
  msgid "Final content preview"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "Náhled konečného obsahu"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "bogmærke"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Erstat billede*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Forhåndsvis det endelige indhold"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Forhåndsvisning af det endelige indhold"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "Lesezeichen"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Bild ersetzen*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Vorschau des fertigen Inhalts anzeigen"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Vorschau des fertigen Inhalts"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "σελιδοδείκτης"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Αντικατάσταση εικόνας*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Προεπισκόπηση τελικού περιεχομένου"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Τελική προεπισκόπηση περιεχομένου"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "marcador"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Reemplazar imagen*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Ver previamente el contenido final"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Vista previa del contenido final"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "järjehoidja"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Asenda pilt*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Kuva sisu lõppeelvaade"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Sisu lõppeelvaade"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "kirjanmerkki"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Korvaa kuva*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Esikatsele valmista sisältöä"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Valmiin sisällön esikatselu"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "favori"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "* Remplacer l'image *"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Aperçu du contenu final"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Aperçu du contenu final"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "סימניה"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*החלף תמונה*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "הצג תצוגה מקדימה של התוכן הסופי"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "תצוגה מקדימה של התוכן הסופי"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "बुकमार्क"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*इमेज बदलें*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "अंतिम कंटेंट को प्रीव्यू करें"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "अंतिम कंटेंट का प्रीव्यू"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "könyvjelző"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Kép kicserélése*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "A végleges tartalom előnézete"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Végleges tartalom előnézete"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr[0] "penanda"
567
567
 
568
568
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
569
569
  msgid "*Replace image*"
570
- msgstr ""
570
+ msgstr "*Ganti gambar*"
571
571
 
572
572
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
573
573
  msgid "Preview final content"
574
- msgstr ""
574
+ msgstr "Pratinjau konten akhir"
575
575
 
576
576
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
577
577
  msgid "Final content preview"
578
- msgstr ""
578
+ msgstr "Pratinjau konten akhir"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "segnalibro"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Sostituisci immagine*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Visualizza un'anteprima del contenuto finale"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Anteprima del contenuto finale"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr[0] "ブックマーク"
567
567
 
568
568
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
569
569
  msgid "*Replace image*"
570
- msgstr ""
570
+ msgstr "*画像を置き換え*"
571
571
 
572
572
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
573
573
  msgid "Preview final content"
574
- msgstr ""
574
+ msgstr "最終コンテンツをプレビュー"
575
575
 
576
576
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
577
577
  msgid "Final content preview"
578
- msgstr ""
578
+ msgstr "最終コンテンツのプレビュー"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr[0] "책갈피"
567
567
 
568
568
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
569
569
  msgid "*Replace image*"
570
- msgstr ""
570
+ msgstr "*이미지 교체*"
571
571
 
572
572
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
573
573
  msgid "Preview final content"
574
- msgstr ""
574
+ msgstr "최종 콘텐츠 미리보기"
575
575
 
576
576
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
577
577
  msgid "Final content preview"
578
- msgstr ""
578
+ msgstr "최종 콘텐츠 미리보기"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr[2] "adresyno įrašų"
611
611
 
612
612
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
613
613
  msgid "*Replace image*"
614
- msgstr ""
614
+ msgstr "*Pakeisti paveikslėlį*"
615
615
 
616
616
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
617
617
  msgid "Preview final content"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "Peržiūrėti galutinį turinį"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
621
621
  msgid "Final content preview"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "Patobulintas šaltinio redagavimas"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr[2] "grāmatzīmes"
611
611
 
612
612
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
613
613
  msgid "*Replace image*"
614
- msgstr ""
614
+ msgstr "*Aizstāt attēlu*"
615
615
 
616
616
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
617
617
  msgid "Preview final content"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "Priekšskatīt galīgo saturu"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
621
621
  msgid "Final content preview"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "Galīgais satura priekšskatījums"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr[0] "penanda halaman"
567
567
 
568
568
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
569
569
  msgid "*Replace image*"
570
- msgstr ""
570
+ msgstr "*Gantikan imej*"
571
571
 
572
572
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
573
573
  msgid "Preview final content"
574
- msgstr ""
574
+ msgstr "Pratonton kandungan akhir"
575
575
 
576
576
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
577
577
  msgid "Final content preview"
578
- msgstr ""
578
+ msgstr "Pratonton kandungan akhir"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "bladwijzer"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Vervang afbeelding*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Voorbeeld uiteindelijke content"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Voorbeeld uiteindelijke content"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "bokmerker"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Erstatt bilde*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Forhåndsvisning av endelig innhold"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Forhåndsvisning av endelig innhold"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr[2] "zakładka"
611
611
 
612
612
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
613
613
  msgid "*Replace image*"
614
- msgstr ""
614
+ msgstr "*Zastąp obraz*"
615
615
 
616
616
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
617
617
  msgid "Preview final content"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "Przejrzyj zawartość końcową"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
621
621
  msgid "Final content preview"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "Podgląd zawartości końcowej"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "favoritos"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Substituir imagem*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Pré-visualizar conteúdo final"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Prévia do conteúdo final"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "marcador"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Substituir imagem*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Pré-visualizar conteúdo final"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Pré-visualização do conteúdo final"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr[2] "marcaj"
611
611
 
612
612
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
613
613
  msgid "*Replace image*"
614
- msgstr ""
614
+ msgstr "*Înlocuiește imaginea*"
615
615
 
616
616
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
617
617
  msgid "Preview final content"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "Previzualizează conținutul final"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
621
621
  msgid "Final content preview"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "Previzualizare conținut final"
@@ -613,12 +613,12 @@ msgstr[2] "закладка"
613
613
 
614
614
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
615
615
  msgid "*Replace image*"
616
- msgstr ""
616
+ msgstr "*Заменить изображение*"
617
617
 
618
618
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
619
619
  msgid "Preview final content"
620
- msgstr ""
620
+ msgstr "Предварительно просмотреть финальную версию контента"
621
621
 
622
622
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
623
623
  msgid "Final content preview"
624
- msgstr ""
624
+ msgstr "Предпросмотр финальной версии контента"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr[2] "záložiek"
611
611
 
612
612
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
613
613
  msgid "*Replace image*"
614
- msgstr ""
614
+ msgstr "*Nahradiť obrázok*"
615
615
 
616
616
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
617
617
  msgid "Preview final content"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "Ukážka konečného obsahu"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
621
621
  msgid "Final content preview"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "Ukážka konečného obsahu"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr[2] "obeleživač"
611
611
 
612
612
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
613
613
  msgid "*Replace image*"
614
- msgstr ""
614
+ msgstr "*Zameni sliku*"
615
615
 
616
616
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
617
617
  msgid "Preview final content"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "Pregledajte konačni sadržaj"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
621
621
  msgid "Final content preview"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "Pregled konačnog sadržaja"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "bokmärke"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Ersätt bild*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Förhandsgranska det slutgiltiga innehållet"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Förhandsgranskning av det slutgiltiga innehållet"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr[0] "บุ๊กมาร์ก"
567
567
 
568
568
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
569
569
  msgid "*Replace image*"
570
- msgstr ""
570
+ msgstr "*แทนที่รูปภาพ*"
571
571
 
572
572
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
573
573
  msgid "Preview final content"
574
- msgstr ""
574
+ msgstr "ดูตัวอย่างเนื้อหาขั้นสุดท้าย"
575
575
 
576
576
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
577
577
  msgid "Final content preview"
578
- msgstr ""
578
+ msgstr "ตัวอย่างเนื้อหาขั้นสุดท้าย"
@@ -589,12 +589,12 @@ msgstr[1] "yer imi"
589
589
 
590
590
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
591
  msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
592
+ msgstr "*Resmi değiştir*"
593
593
 
594
594
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
595
  msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
596
+ msgstr "Son içeriği önizle"
597
597
 
598
598
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
599
  msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
600
+ msgstr "Son içerik önizlemesi"
@@ -611,12 +611,12 @@ msgstr[2] "закладка"
611
611
 
612
612
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
613
613
  msgid "*Replace image*"
614
- msgstr ""
614
+ msgstr "*Замінити зображення*"
615
615
 
616
616
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
617
617
  msgid "Preview final content"
618
- msgstr ""
618
+ msgstr "Переглянути фінальний вміст"
619
619
 
620
620
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
621
621
  msgid "Final content preview"
622
- msgstr ""
622
+ msgstr "Попередній перегляд фінального вмісту"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr[0] "đánh dấu trang"
567
567
 
568
568
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
569
569
  msgid "*Replace image*"
570
- msgstr ""
570
+ msgstr "*Thay thế hình ảnh*"
571
571
 
572
572
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
573
573
  msgid "Preview final content"
574
- msgstr ""
574
+ msgstr "Xem trước nội dung cuối cùng"
575
575
 
576
576
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
577
577
  msgid "Final content preview"
578
- msgstr ""
578
+ msgstr "Xem trước nội dung cuối cùng"
@@ -567,12 +567,12 @@ msgstr[0] "书签"
567
567
 
568
568
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
569
569
  msgid "*Replace image*"
570
- msgstr ""
570
+ msgstr "*替换图片*"
571
571
 
572
572
  msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
573
573
  msgid "Preview final content"
574
- msgstr ""
574
+ msgstr "预览最终内容"
575
575
 
576
576
  msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
577
577
  msgid "Final content preview"
578
- msgstr ""
578
+ msgstr "最终内容预览"