@ckeditor/ckeditor5-track-changes 37.1.0 → 38.0.0-rc.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (148) hide show
  1. package/build/track-changes.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  11. package/build/translations/es.js +1 -1
  12. package/build/translations/et.js +1 -1
  13. package/build/translations/fi.js +1 -1
  14. package/build/translations/fr.js +1 -1
  15. package/build/translations/he.js +1 -1
  16. package/build/translations/hi.js +1 -1
  17. package/build/translations/hr.js +1 -1
  18. package/build/translations/hu.js +1 -1
  19. package/build/translations/id.js +1 -1
  20. package/build/translations/it.js +1 -1
  21. package/build/translations/ja.js +1 -1
  22. package/build/translations/ko.js +1 -1
  23. package/build/translations/lt.js +1 -1
  24. package/build/translations/lv.js +1 -1
  25. package/build/translations/ms.js +1 -1
  26. package/build/translations/nl.js +1 -1
  27. package/build/translations/no.js +1 -1
  28. package/build/translations/pl.js +1 -1
  29. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  30. package/build/translations/pt.js +1 -1
  31. package/build/translations/ro.js +1 -1
  32. package/build/translations/ru.js +1 -1
  33. package/build/translations/sk.js +1 -1
  34. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  35. package/build/translations/sr.js +1 -1
  36. package/build/translations/sv.js +1 -1
  37. package/build/translations/th.js +1 -1
  38. package/build/translations/tr.js +1 -1
  39. package/build/translations/uk.js +1 -1
  40. package/build/translations/vi.js +1 -1
  41. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  42. package/build/translations/zh.js +1 -1
  43. package/lang/translations/ar.po +7 -7
  44. package/lang/translations/bg.po +3 -3
  45. package/lang/translations/bn.po +3 -3
  46. package/lang/translations/ca.po +3 -3
  47. package/lang/translations/cs.po +5 -5
  48. package/lang/translations/da.po +3 -3
  49. package/lang/translations/de.po +3 -3
  50. package/lang/translations/el.po +3 -3
  51. package/lang/translations/en-au.po +23 -23
  52. package/lang/translations/es.po +4 -4
  53. package/lang/translations/et.po +3 -3
  54. package/lang/translations/fi.po +3 -3
  55. package/lang/translations/fr.po +4 -4
  56. package/lang/translations/he.po +5 -5
  57. package/lang/translations/hi.po +3 -3
  58. package/lang/translations/hr.po +26 -26
  59. package/lang/translations/hu.po +3 -3
  60. package/lang/translations/id.po +2 -2
  61. package/lang/translations/it.po +4 -4
  62. package/lang/translations/ja.po +2 -2
  63. package/lang/translations/ko.po +2 -2
  64. package/lang/translations/lt.po +5 -5
  65. package/lang/translations/lv.po +4 -4
  66. package/lang/translations/ms.po +2 -2
  67. package/lang/translations/nl.po +3 -3
  68. package/lang/translations/no.po +3 -3
  69. package/lang/translations/pl.po +5 -5
  70. package/lang/translations/pt-br.po +4 -4
  71. package/lang/translations/pt.po +4 -4
  72. package/lang/translations/ro.po +4 -4
  73. package/lang/translations/ru.po +5 -5
  74. package/lang/translations/sk.po +5 -5
  75. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -4
  76. package/lang/translations/sr.po +4 -4
  77. package/lang/translations/sv.po +3 -3
  78. package/lang/translations/th.po +2 -2
  79. package/lang/translations/tr.po +3 -3
  80. package/lang/translations/uk.po +5 -5
  81. package/lang/translations/vi.po +2 -2
  82. package/lang/translations/zh-cn.po +2 -2
  83. package/lang/translations/zh.po +2 -2
  84. package/package.json +2 -2
  85. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  86. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  87. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +1 -1
  88. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  89. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  90. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  91. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  92. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  93. package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
  94. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  95. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  96. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  97. package/src/integrations/documentlist.js +1 -1
  98. package/src/integrations/documentlistproperties.js +1 -1
  99. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  100. package/src/integrations/findandreplace.js +1 -1
  101. package/src/integrations/font.js +1 -1
  102. package/src/integrations/formatpainter.js +1 -1
  103. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  104. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  105. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  106. package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
  107. package/src/integrations/image.js +1 -1
  108. package/src/integrations/imagereplace.js +1 -1
  109. package/src/integrations/importword.js +1 -1
  110. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  111. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  112. package/src/integrations/link.js +1 -1
  113. package/src/integrations/list.js +1 -1
  114. package/src/integrations/listproperties.js +1 -1
  115. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  116. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  117. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  118. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  119. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  120. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  121. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  122. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  123. package/src/integrations/style.js +1 -1
  124. package/src/integrations/table.js +1 -1
  125. package/src/integrations/tablecaption.js +1 -1
  126. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  127. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +1 -1
  128. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  129. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  130. package/src/integrations/tableofcontents.js +1 -1
  131. package/src/integrations/tableproperties.js +1 -1
  132. package/src/integrations/template.js +1 -1
  133. package/src/integrations/title.js +1 -1
  134. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  135. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  136. package/src/suggestion.js +1 -1
  137. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  138. package/src/trackchanges.d.ts +23 -5
  139. package/src/trackchanges.js +1 -1
  140. package/src/trackchangesconfig.d.ts +23 -5
  141. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  142. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  143. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  144. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  145. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  146. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  147. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  148. package/src/utils/utils.js +1 -1
@@ -1 +1 @@
1
- !function(E){const T=E.zh=E.zh||{};T.dictionary=Object.assign(T.dictionary||{},{"*Change %0 content*":"*變更 %0 內容*","*Change to:* %0":"*更改成:*%0","*Check item*":"*勾選項目*","*Format:* %0":"*格式:*%0","*Format:* change table cell properties":"*格式:*變更表格的儲存格屬性","*Format:* change table properties":"*格式:*變更表格屬性","*Format:* insert into %0":"*格式:*插入 %0","*Format:* remove from %0":"*格式:*從 %0 移除","*Format:* replace image URL":"*格式:*取代圖片網址","*Format:* resize table":"*格式:*調整表格大小","*Format:* set order to regular":"*格式:*依標準排序","*Format:* set order to reversed":"*格式:*反向排序","*Format:* set start index to %0":"*格式:*將起始索引設定為 %0","*Indent:* %0":"*縮排:*%0","*Insert:* %0":"*插入:*%0","*Merge cells*":"*合併儲存格*","*Merge:* %0":"*合併:*%0","*Outdent:* %0":"*凸排:*%0","*Remove all formatting*":"*清除格式設定*","*Remove format:* %0":"*移除格式:*%0","*Remove highlight*":"*刪除亮顯*","*Remove image text alternative*":"*移除圖片替代文字*","*Remove link*":"*移除連結*","*Remove:* %0":"*移除:*%0","*Replace table cells*":"*取代儲存格*","*Reset font background color*":"*重設文字背景顏色*","*Reset font color*":"*重設文字顏色*","*Reset font family*":"*重設字型*","*Reset font size*":"*重設字體大小*","*Reset image width*":"*重設圖片寬度*","*Set font background color:* %0":"*設定文字背景顏色:*%0","*Set font color:* %0":"*設定字型顏色:* %0","*Set font family:* %0":"*設定字型家族:*%0","*Set font size:* %0":"*設定字型大小:*%0","*Set format to:* %0":"","*Set highlight:* %0":"*設定亮顯:*%0","*Set image text alternative:* %0":"*設定影像替代文字:*%0","*Set image width:* %0":"*設定影像寬度:*%0","*Set link:* %0":"*設定連結:*%0","*Split cell:* horizontally":"*分割儲存格:* 水平","*Split cell:* vertically":"*分割儲存格:* 垂直","*Split:* %0":"*分割:*%0","*Uncheck item*":"*取消勾選項目*","Accept all selected suggestions":"接受所有已選取的建議","Accept all suggestions":"接受所有建議","Accept suggestion":"接受建議","Discard all selected suggestions":"捨棄所有選取的建議","Discard all suggestions":"捨棄所有建議","Discard suggestion":"捨棄建議",ELEMENT_BLOCK_QUOTE:"區塊引述",ELEMENT_BULLETED_LIST:"項目符號清單",ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE:"項目符號列表(空心圓)",ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC:"項目符號列表(實心圓)",ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE:"項目符號列表(方塊)",ELEMENT_CAPTION:"標號",ELEMENT_CODE_BLOCK:"代碼區塊",ELEMENT_HEADING:"標題(層級 %1)",ELEMENT_HEADING_CUSTOM:"標題 (%1)",ELEMENT_HORIZONTAL_LINE:"水平線",ELEMENT_HTML_EMBED:"HTML 內嵌",ELEMENT_IMAGE:"影像",ELEMENT_INLINE_IMAGE:"影像",ELEMENT_LINE_BREAK:"分行符號",ELEMENT_LIST_ITEM:"清單項目",ELEMENT_MEDIA:"媒體項目",ELEMENT_NUMBERED_LIST:"編號清單",ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL:"編號列表(阿拉伯數字)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO:"編號列表(零開頭的阿拉伯數字)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN:"編號列表(小寫拉丁字元)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN:"編號列表(小寫羅馬數字)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN:"編號列表(大寫拉丁字元)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN:"編號列表(大寫羅馬數字)",ELEMENT_PAGE_BREAK:"分頁符號",ELEMENT_PARAGRAPH:"段落",ELEMENT_SPACE:"間距",ELEMENT_TABLE:"表格",ELEMENT_TABLE_COLUMN:"表格行",ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT:"表格行*帶文字* %1",ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS:"",ELEMENT_TABLE_ROW:"表格列",ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT:"表格列*帶文字* %1",ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT:"表格*帶文字* %0",ELEMENT_TITLE:"大標題",ELEMENT_TODO_LIST:"待辦事項清單",EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION:"此建議來自匯入的 Word 檔案。",EXTERNAL_SUGGESTION:"此建議來自外部來源。",FORMAT_ALIGN_TO_CENTER:"置中",FORMAT_ALIGN_TO_LEFT:"靠左對齊",FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT:"靠右對齊",FORMAT_BOLD:"粗體",FORMAT_CODE:"代碼",FORMAT_HEADER_COLUMN:"標題行",FORMAT_HEADER_ROW:"標題列",FORMAT_HIGHLIGHT:"亮顯",FORMAT_ITALIC:"斜體",FORMAT_JUSTIFY_TEXT:"左右對齊",FORMAT_REGULAR_COLUMN:"標準行",FORMAT_REGULAR_ROW:"標準列",FORMAT_RESTRICTED_DISABLED:"*在受限編輯模式下禁用*",FORMAT_RESTRICTED_ENABLED:"*在受限編輯模式下啟用*",FORMAT_SIDE_IMAGE:"側邊影像",FORMAT_STRIKETHROUGH:"刪除線",FORMAT_SUBSCRIPT:"下標",FORMAT_SUPERSCRIPT:"上標",FORMAT_UNDERLINE:"底線",PENDING_ACTION_SUGGESTION:"建議中未儲存的變更。",REPLACE_TEXT:"*取代:*%0 *變更為* %1","Track changes":"追蹤變更"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(E){const T=E.zh=E.zh||{};T.dictionary=Object.assign(T.dictionary||{},{"*Change %0 content*":"*變更 %0 內容*","*Change to:* %0":"*更改成:*%0","*Check item*":"*勾選項目*","*Format:* %0":"*格式:*%0","*Format:* change table cell properties":"*格式:*變更表格的儲存格屬性","*Format:* change table properties":"*格式:*變更表格屬性","*Format:* insert into %0":"*格式:*插入 %0","*Format:* remove from %0":"*格式:*從 %0 移除","*Format:* replace image URL":"*格式:*取代圖片網址","*Format:* resize table":"*格式:*調整表格大小","*Format:* set order to regular":"*格式:*依標準排序","*Format:* set order to reversed":"*格式:*反向排序","*Format:* set start index to %0":"*格式:*將起始索引設定為 %0","*Indent:* %0":"*縮排:*%0","*Insert:* %0":"*插入:*%0","*Merge cells*":"*合併儲存格*","*Merge:* %0":"*合併:*%0","*Outdent:* %0":"*凸排:*%0","*Remove all formatting*":"*清除格式設定*","*Remove format:* %0":"*移除格式:*%0","*Remove highlight*":"*刪除亮顯*","*Remove image text alternative*":"*移除圖片替代文字*","*Remove link*":"*移除連結*","*Remove:* %0":"*移除:*%0","*Replace table cells*":"*取代儲存格*","*Reset font background color*":"*重設文字背景顏色*","*Reset font color*":"*重設文字顏色*","*Reset font family*":"*重設字型*","*Reset font size*":"*重設字體大小*","*Reset image width*":"*重設圖片寬度*","*Set font background color:* %0":"*設定文字背景顏色:*%0","*Set font color:* %0":"*設定字型顏色:* %0","*Set font family:* %0":"*設定字型家族:*%0","*Set font size:* %0":"*設定字型大小:*%0","*Set format to:* %0":"*設定格式為:*%0","*Set highlight:* %0":"*設定亮顯:*%0","*Set image text alternative:* %0":"*設定影像替代文字:*%0","*Set image width:* %0":"*設定影像寬度:*%0","*Set link:* %0":"*設定連結:*%0","*Split cell:* horizontally":"*分割儲存格:* 水平","*Split cell:* vertically":"*分割儲存格:* 垂直","*Split:* %0":"*分割:*%0","*Uncheck item*":"*取消勾選項目*","Accept all selected suggestions":"接受所有已選取的建議","Accept all suggestions":"接受所有建議","Accept suggestion":"接受建議","Discard all selected suggestions":"捨棄所有選取的建議","Discard all suggestions":"捨棄所有建議","Discard suggestion":"捨棄建議",ELEMENT_BLOCK_QUOTE:"區塊引述",ELEMENT_BULLETED_LIST:"項目符號清單",ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE:"項目符號列表(空心圓)",ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC:"項目符號列表(實心圓)",ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE:"項目符號列表(方塊)",ELEMENT_CAPTION:"標號",ELEMENT_CODE_BLOCK:"代碼區塊",ELEMENT_HEADING:"標題(層級 %1)",ELEMENT_HEADING_CUSTOM:"標題 (%1)",ELEMENT_HORIZONTAL_LINE:"水平線",ELEMENT_HTML_EMBED:"HTML 內嵌",ELEMENT_IMAGE:"影像",ELEMENT_INLINE_IMAGE:"影像",ELEMENT_LINE_BREAK:"分行符號",ELEMENT_LIST_ITEM:"清單項目",ELEMENT_MEDIA:"媒體項目",ELEMENT_NUMBERED_LIST:"編號清單",ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL:"編號列表(阿拉伯數字)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO:"編號列表(零開頭的阿拉伯數字)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN:"編號列表(小寫拉丁字元)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN:"編號列表(小寫羅馬數字)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN:"編號列表(大寫拉丁字元)",ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN:"編號列表(大寫羅馬數字)",ELEMENT_PAGE_BREAK:"分頁符號",ELEMENT_PARAGRAPH:"段落",ELEMENT_SPACE:"間距",ELEMENT_TABLE:"表格",ELEMENT_TABLE_COLUMN:"表格行",ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT:"表格行*帶文字* %1",ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS:"內容目錄",ELEMENT_TABLE_ROW:"表格列",ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT:"表格列*帶文字* %1",ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT:"表格*帶文字* %0",ELEMENT_TITLE:"大標題",ELEMENT_TODO_LIST:"待辦事項清單",EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION:"此建議來自匯入的 Word 檔案。",EXTERNAL_SUGGESTION:"此建議來自外部來源。",FORMAT_ALIGN_TO_CENTER:"置中",FORMAT_ALIGN_TO_LEFT:"靠左對齊",FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT:"靠右對齊",FORMAT_BOLD:"粗體",FORMAT_CODE:"代碼",FORMAT_HEADER_COLUMN:"標題行",FORMAT_HEADER_ROW:"標題列",FORMAT_HIGHLIGHT:"亮顯",FORMAT_ITALIC:"斜體",FORMAT_JUSTIFY_TEXT:"左右對齊",FORMAT_REGULAR_COLUMN:"標準行",FORMAT_REGULAR_ROW:"標準列",FORMAT_RESTRICTED_DISABLED:"*在受限編輯模式下禁用*",FORMAT_RESTRICTED_ENABLED:"*在受限編輯模式下啟用*",FORMAT_SIDE_IMAGE:"側邊影像",FORMAT_STRIKETHROUGH:"刪除線",FORMAT_SUBSCRIPT:"下標",FORMAT_SUPERSCRIPT:"上標",FORMAT_UNDERLINE:"底線",PENDING_ACTION_SUGGESTION:"建議中未儲存的變更。",REPLACE_TEXT:"*取代:*%0 *變更為* %1","Track changes":"追蹤變更"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*تعيين حجم الخط:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*ضبط التنسيق على:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -427,12 +427,12 @@ msgstr[5] "%0 عمود جدول *بها نصوص* %1"
427
427
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
428
428
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
429
429
  msgid_plural "%0 tables of contents"
430
- msgstr[0] ""
431
- msgstr[1] ""
432
- msgstr[2] ""
433
- msgstr[3] ""
434
- msgstr[4] ""
435
- msgstr[5] ""
430
+ msgstr[0] "جدول محتويات"
431
+ msgstr[1] "جدول محتويات"
432
+ msgstr[2] "جدولا محتويات"
433
+ msgstr[3] "جداول محتويات"
434
+ msgstr[4] "جدول محتويات"
435
+ msgstr[5] "جدول محتويات"
436
436
 
437
437
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
438
438
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Задай размер на шрифта:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Задаване на формат на:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "%0 колона на таблица *с текст* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "съдържание"
367
+ msgstr[1] "съдържание"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "*ফন্ট সাইজ সেট করুনঃ* %0"
174
174
 
175
175
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
176
176
  msgid "*Set format to:* %0"
177
- msgstr ""
177
+ msgstr "*ফর্ম্যাট সেট করুন:* %0"
178
178
 
179
179
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
180
180
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr[1] "%0 টেবিল কলাম *টেক্সট এর সাথ
389
389
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
390
390
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
391
391
  msgid_plural "%0 tables of contents"
392
- msgstr[0] ""
393
- msgstr[1] ""
392
+ msgstr[0] "বিষয়বস্তুর টেবিল"
393
+ msgstr[1] "বিষয়বস্তুর টেবিল"
394
394
 
395
395
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
396
396
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Establir la mida de la lletra:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Estableix el format:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "%0 columna de la taula *amb text* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "taula de continguts"
367
+ msgstr[1] "taula de continguts"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Nastavit velikost písma:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Nastavit formát na:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -395,10 +395,10 @@ msgstr[3] "0% sloupec tabulky *s textem* %1"
395
395
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
396
396
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
397
397
  msgid_plural "%0 tables of contents"
398
- msgstr[0] ""
399
- msgstr[1] ""
400
- msgstr[2] ""
401
- msgstr[3] ""
398
+ msgstr[0] "obsah"
399
+ msgstr[1] "obsahy"
400
+ msgstr[2] "obsahů"
401
+ msgstr[3] "obsahů"
402
402
 
403
403
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
404
404
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Sæt skriftstørrelse:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Indstil format til:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "%0 søjle *med tekst* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "indholdsfortegnelse"
367
+ msgstr[1] "indholdsfortegnelse"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Schriftgröße festlegen:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Format einstellen auf:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "%0 Tabellenspalten *mit Text* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "Inhaltsverzeichnis"
367
+ msgstr[1] "Inhaltsverzeichnis"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Ορισμός μεγέθους γραμματοσειράς:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Ορισμός μορφής σε:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "%0 στήλες πίνακα *με κείμενο* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "πίνακας περιεχομένων"
367
+ msgstr[1] "πίνακας περιεχομένων"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -42,39 +42,39 @@ msgstr "*Insert:* %0"
42
42
 
43
43
  msgctxt "A suggestion for changing table properties."
44
44
  msgid "*Format:* change table properties"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "*Format:* change table properties"
46
46
 
47
47
  msgctxt "A suggestion for changing table cell properties."
48
48
  msgid "*Format:* change table cell properties"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "*Format:* change table cell properties"
50
50
 
51
51
  msgctxt "A suggestion for inserting an item into another item."
52
52
  msgid "*Format:* insert into %0"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "*Format:* insert into %0"
54
54
 
55
55
  msgctxt "A suggestion for removing item from another item."
56
56
  msgid "*Format:* remove from %0"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "*Format:* remove from %0"
58
58
 
59
59
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
60
60
  msgid "*Format:* replace image URL"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "*Format:* replace image URL"
62
62
 
63
63
  msgctxt "A suggestion for resizing a table."
64
64
  msgid "*Format:* resize table"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Format:* resize table"
66
66
 
67
67
  msgctxt "A suggestion for changing the list order to reversed."
68
68
  msgid "*Format:* set order to reversed"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "*Format:* set order to reversed"
70
70
 
71
71
  msgctxt "A suggestion for changing the list order to regular."
72
72
  msgid "*Format:* set order to regular"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "*Format:* set order to regular"
74
74
 
75
75
  msgctxt "A suggestion for changing the start index of the list."
76
76
  msgid "*Format:* set start index to %0"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "*Format:* set start index to %0"
78
78
 
79
79
  msgctxt "A suggestion for merging cells."
80
80
  msgid "*Merge cells*"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Set font size:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Set format to:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "bulleted list"
222
222
 
223
223
  msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
224
224
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
225
- msgstr ""
225
+ msgstr "bulleted list (circle)"
226
226
 
227
227
  msgctxt "The disc styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
228
228
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC"
229
- msgstr ""
229
+ msgstr "bulleted list (disc)"
230
230
 
231
231
  msgctxt "The square styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
232
232
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE"
233
- msgstr ""
233
+ msgstr "bulleted list (square)"
234
234
 
235
235
  msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
236
236
  msgid "ELEMENT_CAPTION"
@@ -302,27 +302,27 @@ msgstr "numbered list"
302
302
 
303
303
  msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
304
304
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
305
- msgstr ""
305
+ msgstr "numbered list (decimal)"
306
306
 
307
307
  msgctxt "The decimal styled (with leading zero) numbered list element name displayed in the suggestion."
308
308
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO"
309
- msgstr ""
309
+ msgstr "numbered list (decimal with leading zero)"
310
310
 
311
311
  msgctxt "The lower latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
312
312
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN"
313
- msgstr ""
313
+ msgstr "numbered list (lower-latin)"
314
314
 
315
315
  msgctxt "The lower roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
316
316
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN"
317
- msgstr ""
317
+ msgstr "numbered list (lower-roman)"
318
318
 
319
319
  msgctxt "The upper latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
320
320
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN"
321
- msgstr ""
321
+ msgstr "numbered list (upper-latin)"
322
322
 
323
323
  msgctxt "The upper roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
324
324
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN"
325
- msgstr ""
325
+ msgstr "numbered list (upper-roman)"
326
326
 
327
327
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
328
328
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "%0 table columns *with text* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "table of contents"
367
+ msgstr[1] "%0 tables of contents"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "Track changes"
480
480
 
481
481
  msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
482
482
  msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
483
- msgstr ""
483
+ msgstr "This suggestion comes from an external source."
484
484
 
485
485
  msgctxt "The additional information that suggestion comes from imported word file."
486
486
  msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION"
487
- msgstr ""
487
+ msgstr "This suggestion comes from an imported Word file."
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Establecer tamaño de fuente:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Establecer formato en:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -379,9 +379,9 @@ msgstr[2] "%0 columnas de tabla *con texto* %1"
379
379
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
380
380
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
381
381
  msgid_plural "%0 tables of contents"
382
- msgstr[0] ""
383
- msgstr[1] ""
384
- msgstr[2] ""
382
+ msgstr[0] "tabla de contenido"
383
+ msgstr[1] "tabla de contenido"
384
+ msgstr[2] "tabla de contenido"
385
385
 
386
386
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
387
387
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Vali fondi suurus:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "* Määra formaat:*%0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "0% tabeli veergusid *tekstiga* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "Sisukord"
367
+ msgstr[1] "Sisukord"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Määritä fontin koko:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Aseta formaatti muotoon:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "%0 taulukkosarake *tekstillä* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "sisällysluettelo"
367
+ msgstr[1] "sisällysluettelo"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Taille de police :* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Définir le format sur :* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -379,9 +379,9 @@ msgstr[2] "%0 colonnes *avec texte* %1"
379
379
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
380
380
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
381
381
  msgid_plural "%0 tables of contents"
382
- msgstr[0] ""
383
- msgstr[1] ""
384
- msgstr[2] ""
382
+ msgstr[0] "table des matières"
383
+ msgstr[1] "table des matières"
384
+ msgstr[2] "table des matières"
385
385
 
386
386
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
387
387
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*הגדר את גודל הגופן:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*להגדיר את הפורמט ל:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -395,10 +395,10 @@ msgstr[3] "%0 עמודת טבלה *עם טקסט* %1"
395
395
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
396
396
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
397
397
  msgid_plural "%0 tables of contents"
398
- msgstr[0] ""
399
- msgstr[1] ""
400
- msgstr[2] ""
401
- msgstr[3] ""
398
+ msgstr[0] "תוכן העניינים"
399
+ msgstr[1] "תוכן העניינים"
400
+ msgstr[2] "תוכן העניינים"
401
+ msgstr[3] "תוכן העניינים"
402
402
 
403
403
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
404
404
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Set font size:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*फ़ॉर्मैट को यह सेट करें:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "%0 table columns *with text* %1"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "टेबल ऑफ़ कॉन्टेंट्स"
367
+ msgstr[1] "टेबल ऑफ़ कॉन्टेंट्स"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -42,39 +42,39 @@ msgstr "*Ubaci:* %0"
42
42
 
43
43
  msgctxt "A suggestion for changing table properties."
44
44
  msgid "*Format:* change table properties"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "*Format:* promijeni postavke tablice"
46
46
 
47
47
  msgctxt "A suggestion for changing table cell properties."
48
48
  msgid "*Format:* change table cell properties"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "*Format:* promijeni postavke ćelije"
50
50
 
51
51
  msgctxt "A suggestion for inserting an item into another item."
52
52
  msgid "*Format:* insert into %0"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "*Format:* umetni u %0"
54
54
 
55
55
  msgctxt "A suggestion for removing item from another item."
56
56
  msgid "*Format:* remove from %0"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "*Format:* ukloni iz %0"
58
58
 
59
59
  msgctxt "A suggestion for replacing an image."
60
60
  msgid "*Format:* replace image URL"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "*Format:* zamijeni URL slike"
62
62
 
63
63
  msgctxt "A suggestion for resizing a table."
64
64
  msgid "*Format:* resize table"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Format:* promjeni veličinu tablice"
66
66
 
67
67
  msgctxt "A suggestion for changing the list order to reversed."
68
68
  msgid "*Format:* set order to reversed"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "*Format:* postavi obrnuti redoslijed"
70
70
 
71
71
  msgctxt "A suggestion for changing the list order to regular."
72
72
  msgid "*Format:* set order to regular"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "*Format:* postavi redoslijed na normalni"
74
74
 
75
75
  msgctxt "A suggestion for changing the start index of the list."
76
76
  msgid "*Format:* set start index to %0"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "*Format:* postavi početni indeks na %0"
78
78
 
79
79
  msgctxt "A suggestion for merging cells."
80
80
  msgid "*Merge cells*"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Postavi veličinu fonta:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*Postavi format na:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -218,19 +218,19 @@ msgstr "citat"
218
218
 
219
219
  msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
220
220
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
221
- msgstr "lista nabrajanja"
221
+ msgstr "obična lista"
222
222
 
223
223
  msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
224
224
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
225
- msgstr ""
225
+ msgstr "obična lista (krug)"
226
226
 
227
227
  msgctxt "The disc styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
228
228
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC"
229
- msgstr ""
229
+ msgstr "obična lista (disk)"
230
230
 
231
231
  msgctxt "The square styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
232
232
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE"
233
- msgstr ""
233
+ msgstr "obična lista (kvadrat)"
234
234
 
235
235
  msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
236
236
  msgid "ELEMENT_CAPTION"
@@ -312,27 +312,27 @@ msgstr "brojčana lista"
312
312
 
313
313
  msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
314
314
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
315
- msgstr ""
315
+ msgstr "brojčana lista (decimalna)"
316
316
 
317
317
  msgctxt "The decimal styled (with leading zero) numbered list element name displayed in the suggestion."
318
318
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO"
319
- msgstr ""
319
+ msgstr "brojčana lista (decimalna s vodećom nulom)"
320
320
 
321
321
  msgctxt "The lower latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
322
322
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN"
323
- msgstr ""
323
+ msgstr "brojčana lista (mala slova)"
324
324
 
325
325
  msgctxt "The lower roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
326
326
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN"
327
- msgstr ""
327
+ msgstr "brojčana lista (mali rimski brojevi)"
328
328
 
329
329
  msgctxt "The upper latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
330
330
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN"
331
- msgstr ""
331
+ msgstr "brojčana lista (velika slova)"
332
332
 
333
333
  msgctxt "The upper roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
334
334
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN"
335
- msgstr ""
335
+ msgstr "brojčana lista (veliki rimski brojevi)"
336
336
 
337
337
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
338
338
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
@@ -379,9 +379,9 @@ msgstr[2] "%0 kolone tablice *sa tekstom* %1"
379
379
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
380
380
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
381
381
  msgid_plural "%0 tables of contents"
382
- msgstr[0] ""
383
- msgstr[1] ""
384
- msgstr[2] ""
382
+ msgstr[0] "%0 sadržaj"
383
+ msgstr[1] "0% sadržaja"
384
+ msgstr[2] "0% sadržaja"
385
385
 
386
386
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
387
387
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "naslov"
407
407
 
408
408
  msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
409
409
  msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
410
- msgstr "to-do lista"
410
+ msgstr "lista zadataka"
411
411
 
412
412
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
413
413
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
@@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Prati promjene"
499
499
 
500
500
  msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
501
501
  msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
502
- msgstr ""
502
+ msgstr "Prijedlog dolazi iz vanjskog izvora."
503
503
 
504
504
  msgctxt "The additional information that suggestion comes from imported word file."
505
505
  msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION"
506
- msgstr ""
506
+ msgstr "Prijedlog dolazi iz uvezene Word datoteke."
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "*Betűméret beállítása:* %0"
154
154
 
155
155
  msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
156
156
  msgid "*Set format to:* %0"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "*A formátum beállítása a következőre:* %0"
158
158
 
159
159
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
160
160
  msgid "*Set highlight:* %0"
@@ -363,8 +363,8 @@ msgstr[1] "0% táblázatoszlop %1 *szöveggel*"
363
363
  msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
364
364
  msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
365
365
  msgid_plural "%0 tables of contents"
366
- msgstr[0] ""
367
- msgstr[1] ""
366
+ msgstr[0] "tartalomjegyzék"
367
+ msgstr[1] "tartalomjegyzék"
368
368
 
369
369
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
370
370
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"