@ckeditor/ckeditor5-track-changes 35.0.1 → 35.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (153) hide show
  1. package/build/track-changes.js +2 -2
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/az.js +1 -1
  4. package/build/translations/bg.js +1 -1
  5. package/build/translations/bn.js +1 -1
  6. package/build/translations/ca.js +1 -1
  7. package/build/translations/cs.js +1 -1
  8. package/build/translations/da.js +1 -1
  9. package/build/translations/de.js +1 -1
  10. package/build/translations/el.js +1 -1
  11. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  12. package/build/translations/es.js +1 -1
  13. package/build/translations/et.js +1 -1
  14. package/build/translations/fi.js +1 -1
  15. package/build/translations/fr.js +1 -1
  16. package/build/translations/gl.js +1 -1
  17. package/build/translations/he.js +1 -1
  18. package/build/translations/hi.js +1 -1
  19. package/build/translations/hr.js +1 -1
  20. package/build/translations/hu.js +1 -1
  21. package/build/translations/id.js +1 -1
  22. package/build/translations/it.js +1 -1
  23. package/build/translations/ja.js +1 -1
  24. package/build/translations/ko.js +1 -1
  25. package/build/translations/lt.js +1 -1
  26. package/build/translations/lv.js +1 -1
  27. package/build/translations/ms.js +1 -1
  28. package/build/translations/nl.js +1 -1
  29. package/build/translations/no.js +1 -1
  30. package/build/translations/pl.js +1 -1
  31. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  32. package/build/translations/pt.js +1 -1
  33. package/build/translations/ro.js +1 -1
  34. package/build/translations/ru.js +1 -1
  35. package/build/translations/sk.js +1 -1
  36. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  37. package/build/translations/sr.js +1 -1
  38. package/build/translations/sv.js +1 -1
  39. package/build/translations/th.js +1 -1
  40. package/build/translations/tk.js +1 -1
  41. package/build/translations/tr.js +1 -1
  42. package/build/translations/tt.js +1 -0
  43. package/build/translations/uk.js +1 -1
  44. package/build/translations/ur.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -1
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  47. package/build/translations/zh.js +1 -1
  48. package/lang/contexts.json +2 -1
  49. package/lang/translations/ar.po +4 -0
  50. package/lang/translations/az.po +4 -0
  51. package/lang/translations/bg.po +4 -0
  52. package/lang/translations/bn.po +4 -0
  53. package/lang/translations/ca.po +4 -0
  54. package/lang/translations/cs.po +4 -0
  55. package/lang/translations/da.po +4 -0
  56. package/lang/translations/de.po +4 -0
  57. package/lang/translations/el.po +4 -0
  58. package/lang/translations/en-au.po +4 -0
  59. package/lang/translations/en.po +4 -0
  60. package/lang/translations/es.po +4 -0
  61. package/lang/translations/et.po +4 -0
  62. package/lang/translations/fi.po +4 -0
  63. package/lang/translations/fr.po +4 -0
  64. package/lang/translations/gl.po +4 -0
  65. package/lang/translations/he.po +4 -0
  66. package/lang/translations/hi.po +4 -0
  67. package/lang/translations/hr.po +4 -0
  68. package/lang/translations/hu.po +4 -0
  69. package/lang/translations/id.po +4 -0
  70. package/lang/translations/it.po +4 -0
  71. package/lang/translations/ja.po +4 -0
  72. package/lang/translations/ko.po +27 -23
  73. package/lang/translations/lt.po +4 -0
  74. package/lang/translations/lv.po +4 -0
  75. package/lang/translations/ms.po +4 -0
  76. package/lang/translations/nl.po +4 -0
  77. package/lang/translations/no.po +4 -0
  78. package/lang/translations/pl.po +4 -0
  79. package/lang/translations/pt-br.po +4 -0
  80. package/lang/translations/pt.po +4 -0
  81. package/lang/translations/ro.po +4 -0
  82. package/lang/translations/ru.po +4 -0
  83. package/lang/translations/sk.po +4 -0
  84. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -0
  85. package/lang/translations/sr.po +4 -0
  86. package/lang/translations/sv.po +4 -0
  87. package/lang/translations/th.po +4 -0
  88. package/lang/translations/tk.po +4 -0
  89. package/lang/translations/tr.po +4 -0
  90. package/lang/translations/tt.po +383 -0
  91. package/lang/translations/uk.po +4 -0
  92. package/lang/translations/ur.po +401 -0
  93. package/lang/translations/vi.po +4 -0
  94. package/lang/translations/zh-cn.po +4 -0
  95. package/lang/translations/zh.po +4 -0
  96. package/package.json +4 -4
  97. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
  98. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  99. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  100. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
  101. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  102. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  103. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  104. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  105. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  106. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  107. package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
  108. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  109. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  110. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  111. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  112. package/src/integrations/font.js +1 -1
  113. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  114. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  115. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  116. package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
  117. package/src/integrations/image.js +1 -1
  118. package/src/integrations/importword.js +23 -0
  119. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  120. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  121. package/src/integrations/link.js +1 -1
  122. package/src/integrations/list.js +1 -1
  123. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  124. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  125. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  126. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  127. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  128. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  129. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  130. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  131. package/src/integrations/style.js +1 -1
  132. package/src/integrations/table.js +1 -1
  133. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  134. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  135. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  136. package/src/integrations/title.js +1 -1
  137. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  138. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  139. package/src/suggestion.js +1 -1
  140. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  141. package/src/trackchanges.js +1 -1
  142. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  143. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  144. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  145. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  146. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  147. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  148. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  149. package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +1 -1
  150. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
  151. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  152. package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
  153. package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "*셀 병합*"
46
46
 
47
47
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
48
  msgid "*Merge:* %0"
49
- msgstr "*병합:*%0"
49
+ msgstr "*병합:* %0"
50
50
 
51
51
  msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
52
52
  msgid "*Outdent:* %0"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "*표 셀 바꾸기*"
82
82
 
83
83
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
84
84
  msgid "*Reset font background color*"
85
- msgstr "*폰트 배경색 다시 설정*"
85
+ msgstr "*글자 배경색 초기화*"
86
86
 
87
87
  msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
88
88
  msgid "*Reset font color*"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "*폰트색 설정:* %0"
110
110
 
111
111
  msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
112
112
  msgid "*Set font family:* %0"
113
- msgstr "*폰트 패밀리 설정:* %0"
113
+ msgstr "*글꼴 집합 설정:* %0"
114
114
 
115
115
  msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
116
116
  msgid "*Set font size:* %0"
@@ -187,52 +187,52 @@ msgstr "캡션"
187
187
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
188
188
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
189
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
190
- msgstr[0] "코드 블록"
190
+ msgstr[0] "%0 코드 블록"
191
191
 
192
192
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
193
193
  msgid "ELEMENT_HEADING"
194
194
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
195
- msgstr[0] "제목 (%1 수준)"
195
+ msgstr[0] "%0 제목 (%1 수준)"
196
196
 
197
197
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
198
198
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
199
199
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
200
- msgstr[0] "제목 (%1)"
200
+ msgstr[0] "%0 제목 (%1)"
201
201
 
202
202
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
203
203
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
204
204
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
205
- msgstr[0] "가로선"
205
+ msgstr[0] "%0 가로 선"
206
206
 
207
207
  msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
208
208
  msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
209
209
  msgid_plural "%0 HTML embeds"
210
- msgstr[0] "HTML 내장"
210
+ msgstr[0] "%0 HTML 임베드"
211
211
 
212
212
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
213
213
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
214
214
  msgid_plural "%0 images"
215
- msgstr[0] "이미지"
215
+ msgstr[0] "%0 이미지"
216
216
 
217
217
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
218
218
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
219
219
  msgid_plural "%0 images"
220
- msgstr[0] "이미지"
220
+ msgstr[0] "%0 이미지"
221
221
 
222
222
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
223
223
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
224
224
  msgid_plural "%0 line breaks"
225
- msgstr[0] "줄 바꾸기"
225
+ msgstr[0] "%0 줄 바꾸기"
226
226
 
227
227
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
228
228
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
229
229
  msgid_plural "%0 list items"
230
- msgstr[0] "목록 항목"
230
+ msgstr[0] "%0 목록 항목"
231
231
 
232
232
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
233
233
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
234
234
  msgid_plural "%0 media items"
235
- msgstr[0] "미디어 항목"
235
+ msgstr[0] "%0 미디어"
236
236
 
237
237
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
238
238
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
@@ -241,42 +241,42 @@ msgstr "번호 목록"
241
241
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
242
242
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
243
243
  msgid_plural "%0 page breaks"
244
- msgstr[0] "페이지 나누기"
244
+ msgstr[0] "%0 페이지 나누기"
245
245
 
246
246
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
247
247
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
248
248
  msgid_plural "%0 paragraphs"
249
- msgstr[0] "단락"
249
+ msgstr[0] "%0 단락"
250
250
 
251
251
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
252
252
  msgid "ELEMENT_SPACE"
253
253
  msgid_plural "%0 spaces"
254
- msgstr[0] "공백"
254
+ msgstr[0] "%0 공백"
255
255
 
256
256
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
257
257
  msgid "ELEMENT_TABLE"
258
258
  msgid_plural "%0 tables"
259
- msgstr[0] "표"
259
+ msgstr[0] "%0 표"
260
260
 
261
261
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
262
262
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
263
263
  msgid_plural "%0 table columns"
264
- msgstr[0] " 열"
264
+ msgstr[0] "%0 열"
265
265
 
266
266
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
267
267
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
268
268
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
269
- msgstr[0] "%1 *텍스트가 포함된* 열"
269
+ msgstr[0] "%1 *텍스트가 포함된* %0 열"
270
270
 
271
271
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
272
272
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
273
273
  msgid_plural "%0 table rows"
274
- msgstr[0] " 행"
274
+ msgstr[0] "%0 행"
275
275
 
276
276
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
277
277
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
278
278
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
279
- msgstr[0] "%1 *텍스트가 포함된* 행"
279
+ msgstr[0] "%1 *텍스트가 포함된* %0 행"
280
280
 
281
281
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
282
282
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "할 일 목록"
292
292
 
293
293
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
294
294
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
295
- msgstr "가로 가운데로 정렬"
295
+ msgstr "가운데로 정렬"
296
296
 
297
297
  msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
298
298
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
@@ -372,8 +372,12 @@ msgstr "제안에 저장하지 않은 변경 내용이 있습니다."
372
372
 
373
373
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
374
374
  msgid "REPLACE_TEXT"
375
- msgstr "*바꾸기:* %0에서 %1"
375
+ msgstr "%0*에서* %1*로 바꾸기*"
376
376
 
377
377
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
378
  msgid "Track changes"
379
379
  msgstr "변경 내용 추적"
380
+
381
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
382
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
383
+ msgstr "이 제안은 외부 출처에서 왔습니다."
@@ -431,3 +431,7 @@ msgstr "*Sukeisti:* %0 *su* %1"
431
431
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
432
432
  msgid "Track changes"
433
433
  msgstr "Sekti pakeitimus"
434
+
435
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
436
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
437
+ msgstr "Šis pasiūlymas yra iš išorinio šaltinio."
@@ -413,3 +413,7 @@ msgstr "*Aizstāt:* %0 *ar* %1"
413
413
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
414
414
  msgid "Track changes"
415
415
  msgstr "Pārskatīt labojumus"
416
+
417
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
418
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
419
+ msgstr "Šī ieteikuma izcelsme ir ārējs avots."
@@ -377,3 +377,7 @@ msgstr "*Ganti:* %0 *dengan* %1"
377
377
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
378
  msgid "Track changes"
379
379
  msgstr "Jejak perubahan"
380
+
381
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
382
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
383
+ msgstr "Cadangan ini berasal daripada sumber luaran."
@@ -395,3 +395,7 @@ msgstr "*Vervang:* %0 *met* %1"
395
395
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
396
  msgid "Track changes"
397
397
  msgstr "Wijzigingen bijhouden"
398
+
399
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
400
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
401
+ msgstr "Deze suggestie is afkomstig van een externe bron."
@@ -395,3 +395,7 @@ msgstr "*Erstatt:* %0 *med* %1"
395
395
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
396
  msgid "Track changes"
397
397
  msgstr "Spor endringer"
398
+
399
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
400
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
401
+ msgstr "Dette forslaget kommer fra en ekstern kilde."
@@ -431,3 +431,7 @@ msgstr "*Zamień:* %0 *na* %1"
431
431
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
432
432
  msgid "Track changes"
433
433
  msgstr "Śledzenie zmian"
434
+
435
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
436
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
437
+ msgstr "Ta sugestia jest z zewnętrznego źródła."
@@ -413,3 +413,7 @@ msgstr "*Substituir:* %0 *com* %1"
413
413
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
414
414
  msgid "Track changes"
415
415
  msgstr "Acompanhar alterações"
416
+
417
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
418
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
419
+ msgstr "Esta sugestão vem de uma fonte externa."
@@ -413,3 +413,7 @@ msgstr "*Substituir:* %0 *com* %1"
413
413
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
414
414
  msgid "Track changes"
415
415
  msgstr "Acompanhar alterações"
416
+
417
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
418
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
419
+ msgstr "Esta sugestão provém de uma fonte externa."
@@ -413,3 +413,7 @@ msgstr "*Înlocuire:* %0 *cu* %1"
413
413
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
414
414
  msgid "Track changes"
415
415
  msgstr "Urmărire modificări"
416
+
417
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
418
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
419
+ msgstr "Această sugestie provine dintr-o sursă externă."
@@ -433,3 +433,7 @@ msgstr "*Заменить:* %0 *на* %1"
433
433
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
434
434
  msgid "Track changes"
435
435
  msgstr "Отслеживание изменений"
436
+
437
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
438
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
439
+ msgstr "Это предложение взято из внешнего источника."
@@ -431,3 +431,7 @@ msgstr "*Nahradiť:* %0 *za* %1"
431
431
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
432
432
  msgid "Track changes"
433
433
  msgstr "Sledovať zmeny"
434
+
435
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
436
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
437
+ msgstr "Tento návrh pochádza z externého zdroja."
@@ -413,3 +413,7 @@ msgstr "*Zamenite:* %0 *sa* %1"
413
413
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
414
414
  msgid "Track changes"
415
415
  msgstr "Pratite promene"
416
+
417
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
418
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
419
+ msgstr ""
@@ -413,3 +413,7 @@ msgstr "*Замените:* %0 *сa* %1"
413
413
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
414
414
  msgid "Track changes"
415
415
  msgstr "Пратите промене"
416
+
417
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
418
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
419
+ msgstr "Ovaj predlog dolazi iz spoljnog izvora."
@@ -395,3 +395,7 @@ msgstr "*Ersätt:* %0 *med* %1"
395
395
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
396
  msgid "Track changes"
397
397
  msgstr "Spåra ändringar"
398
+
399
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
400
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
401
+ msgstr "Detta förslag härrör från en extern källa."
@@ -377,3 +377,7 @@ msgstr "*แทนที่:* %0 *ด้วย* %1"
377
377
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
378
378
  msgid "Track changes"
379
379
  msgstr "ติดตามการเปลี่ยนแปลง"
380
+
381
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
382
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
383
+ msgstr "คําแนะนํานี้มาจากแหล่งภายนอก"
@@ -395,3 +395,7 @@ msgstr "* Çalyşyň:* %1 *bilen* 0%"
395
395
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
396
  msgid "Track changes"
397
397
  msgstr "Üýtgeşmeleri yzarlaň"
398
+
399
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
400
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
401
+ msgstr ""
@@ -395,3 +395,7 @@ msgstr "*Değiştir:* %0 *ile* %1"
395
395
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
396
  msgid "Track changes"
397
397
  msgstr "Parça değişiklikleri"
398
+
399
+ msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
400
+ msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
401
+ msgstr "Bu öneri harici bir kaynaktan geliyor."