@ckeditor/ckeditor5-table 47.4.0-alpha.0 → 47.4.0-alpha.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (153) hide show
  1. package/build/translations/ar.js +1 -1
  2. package/build/translations/bg.js +1 -1
  3. package/build/translations/bn.js +1 -1
  4. package/build/translations/ca.js +1 -1
  5. package/build/translations/cs.js +1 -1
  6. package/build/translations/da.js +1 -1
  7. package/build/translations/de.js +1 -1
  8. package/build/translations/el.js +1 -1
  9. package/build/translations/es.js +1 -1
  10. package/build/translations/et.js +1 -1
  11. package/build/translations/fi.js +1 -1
  12. package/build/translations/fr.js +1 -1
  13. package/build/translations/he.js +1 -1
  14. package/build/translations/hi.js +1 -1
  15. package/build/translations/hu.js +1 -1
  16. package/build/translations/id.js +1 -1
  17. package/build/translations/it.js +1 -1
  18. package/build/translations/ja.js +1 -1
  19. package/build/translations/ko.js +1 -1
  20. package/build/translations/lt.js +1 -1
  21. package/build/translations/lv.js +1 -1
  22. package/build/translations/ms.js +1 -1
  23. package/build/translations/nl.js +1 -1
  24. package/build/translations/no.js +1 -1
  25. package/build/translations/pl.js +1 -1
  26. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  27. package/build/translations/pt.js +1 -1
  28. package/build/translations/ro.js +1 -1
  29. package/build/translations/ru.js +1 -1
  30. package/build/translations/sk.js +1 -1
  31. package/build/translations/sr.js +1 -1
  32. package/build/translations/sv.js +1 -1
  33. package/build/translations/th.js +1 -1
  34. package/build/translations/tr.js +1 -1
  35. package/build/translations/uk.js +1 -1
  36. package/build/translations/vi.js +1 -1
  37. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  38. package/build/translations/zh.js +1 -1
  39. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  40. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  41. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  42. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  44. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  48. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/da.js +1 -1
  50. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/de.js +1 -1
  52. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/el.js +1 -1
  54. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/es.js +1 -1
  56. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/et.js +1 -1
  58. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  60. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  62. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/he.js +1 -1
  64. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  66. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  68. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/id.js +1 -1
  70. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/it.js +1 -1
  72. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  74. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  76. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  78. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  80. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  84. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/no.js +1 -1
  86. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  88. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  90. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  92. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  96. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  98. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  100. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  102. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/th.js +1 -1
  104. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  106. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  108. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  110. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  112. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  114. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  115. package/lang/translations/ar.po +3 -3
  116. package/lang/translations/bg.po +3 -3
  117. package/lang/translations/bn.po +3 -3
  118. package/lang/translations/ca.po +3 -3
  119. package/lang/translations/cs.po +3 -3
  120. package/lang/translations/da.po +3 -3
  121. package/lang/translations/de.po +3 -3
  122. package/lang/translations/el.po +3 -3
  123. package/lang/translations/es.po +3 -3
  124. package/lang/translations/et.po +3 -3
  125. package/lang/translations/fi.po +3 -3
  126. package/lang/translations/fr.po +3 -3
  127. package/lang/translations/he.po +3 -3
  128. package/lang/translations/hi.po +3 -3
  129. package/lang/translations/hu.po +3 -3
  130. package/lang/translations/id.po +3 -3
  131. package/lang/translations/it.po +3 -3
  132. package/lang/translations/ja.po +3 -3
  133. package/lang/translations/ko.po +3 -3
  134. package/lang/translations/lt.po +3 -3
  135. package/lang/translations/lv.po +3 -3
  136. package/lang/translations/ms.po +3 -3
  137. package/lang/translations/nl.po +3 -3
  138. package/lang/translations/no.po +3 -3
  139. package/lang/translations/pl.po +3 -3
  140. package/lang/translations/pt-br.po +3 -3
  141. package/lang/translations/pt.po +3 -3
  142. package/lang/translations/ro.po +3 -3
  143. package/lang/translations/ru.po +3 -3
  144. package/lang/translations/sk.po +3 -3
  145. package/lang/translations/sr.po +3 -3
  146. package/lang/translations/sv.po +3 -3
  147. package/lang/translations/th.po +3 -3
  148. package/lang/translations/tr.po +3 -3
  149. package/lang/translations/uk.po +3 -3
  150. package/lang/translations/vi.po +3 -3
  151. package/lang/translations/zh-cn.po +3 -3
  152. package/lang/translations/zh.po +3 -3
  153. package/package.json +9 -9
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "יישור טבלה לימין ללא גלישת טקסט"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "סוג תא"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "תא נתונים"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "תא כותרת"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "बिना टेक्स्ट रैपिंग के ताल
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "सेल का प्रकार"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "डेटा सेल"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "हेडर सेल"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Táblázat jobbra igazítása a szöveg sortördelése nélkül"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Cellatípus"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Adatcella"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Fejléccella"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Ratakan tabel ke kanan tanpa pembungkusan teks"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Tipe sel"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Sel data"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Sel header"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Allinea la tabella a destra senza disposizione del testo"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Tipo stringa"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Stringa dati"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Stringa Header"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "表を右揃え(テキストの折り返しなし)"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "セルの種類"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "データセル"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "ヘッダーセル"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "표를 오른쪽으로 정렬하고 텍스트 줄 바꿈 없음"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "셀 유형"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "데이터 셀"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "헤더 셀"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Išlyginti lentelę į dešinę be teksto apvyniojimo"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Langelio tipas"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Duomenų langelis"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Antraštės langelis"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Izlīdzināt tabulu pa labi bez teksta aplaušanas"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Šūnas tips"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Datu šūna"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Galvenes šūna"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Align"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Jenis sel"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Sel data"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Sel pengepala"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Tabel rechts uitlijnen zonder tekstomloop"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Celtype"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Datacel"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Kopcel"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Høyrejuster tabellen uten tekstbryting"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Celletype"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Datacelle"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Overskriftscelle"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Wyrównaj tabelę do prawej bez zawijania tekstu"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Typ komórki"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Komórka danych"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Komórka nagłówka"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Alinhar tabela à direita sem quebra de texto"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Tipo de célula"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Célula de dados"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Célula de cabeçalho"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Alinhar a tabela à direita, sem moldar texto"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "tipo de Célula"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "célula de Dados"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "célula deCabeçalho"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Aliniere tabel la dreapta fără înfășurarea textului"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Tipul celulei"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Celulă de date"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Celulă antet"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Выровнять таблицу по правому краю без о
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Тип ячейки"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Ячейка данных"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Ячейка заголовка"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Zarovnať tabuľku doprava bez obtekania textu"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Typ bunky"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Dátová bunka"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Bunka hlavičky"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Poravnaj tabelu desno bez preloma teksta"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Tip ćelije"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Ćelija sa podacima"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Zaglavna ćelija"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Justera tabellen till höger utan textomslag"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Celltyp"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Datacell"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Sidhuvudcell"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "จัดแนวตารางไปทางขวาโดยไม
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "ประเภทเซลล์"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "เซลล์ข้อมูล"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "เซลล์หัวตาราง"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Metin kaydırma yapmadan tabloyu sağa hizala"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Hücre türü"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Veri hücresi"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Başlık hücresi"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Вирівняти таблицю по правому краю без о
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Тип комірки"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Комірка даних"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Комірка заголовка"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "Căn bảng sang phải (không có văn bản bao quanh)"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "Loại ô"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "Ô dữ liệu"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "Ô tiêu đề"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "表格右对齐,无文字环绕"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "单元格类型"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "数据单元格"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "表头单元格"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "表格靠右對齊,文字自動換行"
321
321
 
322
322
  msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the type of a table cell (data or header)."
323
323
  msgid "Cell type"
324
- msgstr ""
324
+ msgstr "儲存格類型"
325
325
 
326
326
  msgctxt "The label for the dropdown option for a data table cell."
327
327
  msgid "Data cell"
328
- msgstr ""
328
+ msgstr "資料儲存格"
329
329
 
330
330
  msgctxt "The label for the dropdown option for a header table cell."
331
331
  msgid "Header cell"
332
- msgstr ""
332
+ msgstr "標頭儲存格"
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@ckeditor/ckeditor5-table",
3
- "version": "47.4.0-alpha.0",
3
+ "version": "47.4.0-alpha.2",
4
4
  "description": "Table feature for CKEditor 5.",
5
5
  "keywords": [
6
6
  "ckeditor",
@@ -13,14 +13,14 @@
13
13
  "type": "module",
14
14
  "main": "src/index.js",
15
15
  "dependencies": {
16
- "ckeditor5": "47.4.0-alpha.0",
17
- "@ckeditor/ckeditor5-clipboard": "47.4.0-alpha.0",
18
- "@ckeditor/ckeditor5-core": "47.4.0-alpha.0",
19
- "@ckeditor/ckeditor5-engine": "47.4.0-alpha.0",
20
- "@ckeditor/ckeditor5-icons": "47.4.0-alpha.0",
21
- "@ckeditor/ckeditor5-ui": "47.4.0-alpha.0",
22
- "@ckeditor/ckeditor5-utils": "47.4.0-alpha.0",
23
- "@ckeditor/ckeditor5-widget": "47.4.0-alpha.0",
16
+ "ckeditor5": "47.4.0-alpha.2",
17
+ "@ckeditor/ckeditor5-clipboard": "47.4.0-alpha.2",
18
+ "@ckeditor/ckeditor5-core": "47.4.0-alpha.2",
19
+ "@ckeditor/ckeditor5-engine": "47.4.0-alpha.2",
20
+ "@ckeditor/ckeditor5-icons": "47.4.0-alpha.2",
21
+ "@ckeditor/ckeditor5-ui": "47.4.0-alpha.2",
22
+ "@ckeditor/ckeditor5-utils": "47.4.0-alpha.2",
23
+ "@ckeditor/ckeditor5-widget": "47.4.0-alpha.2",
24
24
  "es-toolkit": "1.39.5"
25
25
  },
26
26
  "author": "CKSource (http://cksource.com/)",