@ckeditor/ckeditor5-table 43.2.0 → 43.3.0-alpha.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (373) hide show
  1. package/build/table.js +2 -2
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/ast.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -1
  6. package/build/translations/bg.js +1 -1
  7. package/build/translations/bn.js +1 -1
  8. package/build/translations/bs.js +1 -0
  9. package/build/translations/ca.js +1 -1
  10. package/build/translations/cs.js +1 -1
  11. package/build/translations/da.js +1 -1
  12. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  13. package/build/translations/de.js +1 -1
  14. package/build/translations/el.js +1 -1
  15. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  16. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  17. package/build/translations/eo.js +1 -0
  18. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  19. package/build/translations/es.js +1 -1
  20. package/build/translations/et.js +1 -1
  21. package/build/translations/eu.js +1 -0
  22. package/build/translations/fa.js +1 -1
  23. package/build/translations/fi.js +1 -1
  24. package/build/translations/fr.js +1 -1
  25. package/build/translations/gl.js +1 -1
  26. package/build/translations/gu.js +1 -0
  27. package/build/translations/he.js +1 -1
  28. package/build/translations/hi.js +1 -1
  29. package/build/translations/hr.js +1 -1
  30. package/build/translations/hu.js +1 -1
  31. package/build/translations/hy.js +1 -1
  32. package/build/translations/id.js +1 -1
  33. package/build/translations/it.js +1 -1
  34. package/build/translations/ja.js +1 -1
  35. package/build/translations/jv.js +1 -0
  36. package/build/translations/kk.js +1 -0
  37. package/build/translations/km.js +1 -0
  38. package/build/translations/kn.js +1 -0
  39. package/build/translations/ko.js +1 -1
  40. package/build/translations/ku.js +1 -1
  41. package/build/translations/lt.js +1 -1
  42. package/build/translations/lv.js +1 -1
  43. package/build/translations/ms.js +1 -1
  44. package/build/translations/nb.js +1 -1
  45. package/build/translations/ne.js +1 -1
  46. package/build/translations/nl.js +1 -1
  47. package/build/translations/no.js +1 -1
  48. package/build/translations/oc.js +1 -0
  49. package/build/translations/pl.js +1 -1
  50. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  51. package/build/translations/pt.js +1 -1
  52. package/build/translations/ro.js +1 -1
  53. package/build/translations/ru.js +1 -1
  54. package/build/translations/si.js +1 -0
  55. package/build/translations/sk.js +1 -1
  56. package/build/translations/sl.js +1 -1
  57. package/build/translations/sq.js +1 -1
  58. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  59. package/build/translations/sr.js +1 -1
  60. package/build/translations/sv.js +1 -1
  61. package/build/translations/th.js +1 -1
  62. package/build/translations/ti.js +1 -0
  63. package/build/translations/tk.js +1 -1
  64. package/build/translations/tr.js +1 -1
  65. package/build/translations/tt.js +1 -1
  66. package/build/translations/ug.js +1 -1
  67. package/build/translations/uk.js +1 -1
  68. package/build/translations/ur.js +1 -1
  69. package/build/translations/uz.js +1 -1
  70. package/build/translations/vi.js +1 -1
  71. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  72. package/build/translations/zh.js +1 -1
  73. package/dist/index.css.map +1 -1
  74. package/dist/index.js +110 -0
  75. package/dist/index.js.map +1 -1
  76. package/dist/plaintableoutput.d.ts +4 -0
  77. package/dist/table.d.ts +4 -0
  78. package/dist/tablecaption/tablecaptionediting.d.ts +4 -0
  79. package/dist/tablecaption/tablecaptionui.d.ts +4 -0
  80. package/dist/tablecaption.d.ts +4 -0
  81. package/dist/tablecellproperties/tablecellpropertiesediting.d.ts +4 -0
  82. package/dist/tablecellproperties/tablecellpropertiesui.d.ts +4 -0
  83. package/dist/tablecellproperties.d.ts +4 -0
  84. package/dist/tablecellwidth/tablecellwidthediting.d.ts +4 -0
  85. package/dist/tableclipboard.d.ts +4 -0
  86. package/dist/tablecolumnresize/tablecolumnresizeediting.d.ts +4 -0
  87. package/dist/tablecolumnresize.d.ts +4 -0
  88. package/dist/tableediting.d.ts +4 -0
  89. package/dist/tablekeyboard.d.ts +4 -0
  90. package/dist/tablemouse.d.ts +4 -0
  91. package/dist/tableproperties/tablepropertiesediting.d.ts +4 -0
  92. package/dist/tableproperties/tablepropertiesui.d.ts +4 -0
  93. package/dist/tableproperties.d.ts +4 -0
  94. package/dist/tableselection.d.ts +4 -0
  95. package/dist/tabletoolbar.d.ts +4 -0
  96. package/dist/tableui.d.ts +4 -0
  97. package/dist/tableutils.d.ts +4 -0
  98. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  99. package/dist/translations/af.js +5 -0
  100. package/dist/translations/af.umd.js +11 -0
  101. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  102. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  104. package/dist/translations/ast.js +5 -0
  105. package/dist/translations/ast.umd.js +11 -0
  106. package/dist/translations/az.js +1 -1
  107. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  109. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  111. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  113. package/dist/translations/bs.js +5 -0
  114. package/dist/translations/bs.umd.js +11 -0
  115. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  116. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  118. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/da.js +1 -1
  120. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  122. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/de.js +1 -1
  124. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/el.js +1 -1
  126. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  128. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  130. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/en.js +1 -1
  132. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  134. package/dist/translations/eo.js +5 -0
  135. package/dist/translations/eo.umd.js +11 -0
  136. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  137. package/dist/translations/es-co.js +5 -0
  138. package/dist/translations/es-co.umd.js +11 -0
  139. package/dist/translations/es.js +1 -1
  140. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/et.js +1 -1
  142. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  144. package/dist/translations/eu.js +5 -0
  145. package/dist/translations/eu.umd.js +11 -0
  146. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  147. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  149. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  151. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  153. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  155. package/dist/translations/gu.js +5 -0
  156. package/dist/translations/gu.umd.js +11 -0
  157. package/dist/translations/he.js +1 -1
  158. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  160. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  162. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  164. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  166. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/id.js +1 -1
  168. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/it.js +1 -1
  170. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  172. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  174. package/dist/translations/jv.js +5 -0
  175. package/dist/translations/jv.umd.js +11 -0
  176. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  177. package/dist/translations/kk.js +5 -0
  178. package/dist/translations/kk.umd.js +11 -0
  179. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  180. package/dist/translations/km.js +5 -0
  181. package/dist/translations/km.umd.js +11 -0
  182. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  183. package/dist/translations/kn.js +5 -0
  184. package/dist/translations/kn.umd.js +11 -0
  185. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  186. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  188. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  190. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  192. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  194. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  196. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  198. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  199. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  200. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  201. package/dist/translations/no.js +1 -1
  202. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  203. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  204. package/dist/translations/oc.js +5 -0
  205. package/dist/translations/oc.umd.js +11 -0
  206. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  207. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  208. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  209. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  210. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  211. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  212. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  214. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  215. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  216. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  217. package/dist/translations/si.js +5 -0
  218. package/dist/translations/si.umd.js +11 -0
  219. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  220. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  221. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  222. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  223. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  224. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  225. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  226. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  227. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  228. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  229. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  230. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  231. package/dist/translations/th.js +1 -1
  232. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  233. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  234. package/dist/translations/ti.js +5 -0
  235. package/dist/translations/ti.umd.js +11 -0
  236. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  237. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  238. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  239. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  240. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  241. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  242. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  243. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  244. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  245. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  246. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  247. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  248. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  249. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  250. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  251. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  252. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  253. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  254. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  255. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  256. package/lang/contexts.json +0 -1
  257. package/lang/translations/af.po +268 -0
  258. package/lang/translations/ar.po +4 -14
  259. package/lang/translations/ast.po +268 -0
  260. package/lang/translations/az.po +3 -13
  261. package/lang/translations/bg.po +3 -13
  262. package/lang/translations/bn.po +3 -13
  263. package/lang/translations/bs.po +268 -0
  264. package/lang/translations/ca.po +3 -13
  265. package/lang/translations/cs.po +4 -14
  266. package/lang/translations/da.po +3 -13
  267. package/lang/translations/de-ch.po +3 -13
  268. package/lang/translations/de.po +3 -13
  269. package/lang/translations/el.po +3 -13
  270. package/lang/translations/en-au.po +3 -13
  271. package/lang/translations/en-gb.po +3 -13
  272. package/lang/translations/en.po +5 -15
  273. package/lang/translations/eo.po +268 -0
  274. package/lang/translations/es-co.po +268 -0
  275. package/lang/translations/es.po +4 -14
  276. package/lang/translations/et.po +3 -13
  277. package/lang/translations/eu.po +268 -0
  278. package/lang/translations/fa.po +4 -14
  279. package/lang/translations/fi.po +3 -13
  280. package/lang/translations/fr.po +4 -14
  281. package/lang/translations/gl.po +3 -13
  282. package/lang/translations/gu.po +268 -0
  283. package/lang/translations/he.po +4 -14
  284. package/lang/translations/hi.po +3 -13
  285. package/lang/translations/hr.po +4 -14
  286. package/lang/translations/hu.po +3 -13
  287. package/lang/translations/hy.po +3 -13
  288. package/lang/translations/id.po +3 -13
  289. package/lang/translations/it.po +4 -14
  290. package/lang/translations/ja.po +3 -13
  291. package/lang/translations/jv.po +268 -0
  292. package/lang/translations/kk.po +268 -0
  293. package/lang/translations/km.po +268 -0
  294. package/lang/translations/kn.po +268 -0
  295. package/lang/translations/ko.po +3 -13
  296. package/lang/translations/ku.po +3 -13
  297. package/lang/translations/lt.po +4 -14
  298. package/lang/translations/lv.po +4 -14
  299. package/lang/translations/ms.po +3 -13
  300. package/lang/translations/nb.po +3 -13
  301. package/lang/translations/ne.po +3 -13
  302. package/lang/translations/nl.po +3 -13
  303. package/lang/translations/no.po +3 -13
  304. package/lang/translations/oc.po +268 -0
  305. package/lang/translations/pl.po +4 -14
  306. package/lang/translations/pt-br.po +4 -14
  307. package/lang/translations/pt.po +4 -14
  308. package/lang/translations/ro.po +4 -14
  309. package/lang/translations/ru.po +4 -14
  310. package/lang/translations/si.po +268 -0
  311. package/lang/translations/sk.po +4 -14
  312. package/lang/translations/sl.po +4 -14
  313. package/lang/translations/sq.po +3 -13
  314. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -14
  315. package/lang/translations/sr.po +4 -14
  316. package/lang/translations/sv.po +3 -13
  317. package/lang/translations/th.po +3 -13
  318. package/lang/translations/ti.po +268 -0
  319. package/lang/translations/tk.po +3 -13
  320. package/lang/translations/tr.po +3 -13
  321. package/lang/translations/tt.po +3 -13
  322. package/lang/translations/ug.po +4 -14
  323. package/lang/translations/uk.po +4 -14
  324. package/lang/translations/ur.po +3 -13
  325. package/lang/translations/uz.po +4 -14
  326. package/lang/translations/vi.po +3 -13
  327. package/lang/translations/zh-cn.po +3 -13
  328. package/lang/translations/zh.po +3 -13
  329. package/package.json +8 -8
  330. package/src/plaintableoutput.d.ts +4 -0
  331. package/src/plaintableoutput.js +6 -0
  332. package/src/table.d.ts +4 -0
  333. package/src/table.js +6 -0
  334. package/src/tablecaption/tablecaptionediting.d.ts +4 -0
  335. package/src/tablecaption/tablecaptionediting.js +6 -0
  336. package/src/tablecaption/tablecaptionui.d.ts +4 -0
  337. package/src/tablecaption/tablecaptionui.js +6 -0
  338. package/src/tablecaption.d.ts +4 -0
  339. package/src/tablecaption.js +6 -0
  340. package/src/tablecellproperties/tablecellpropertiesediting.d.ts +4 -0
  341. package/src/tablecellproperties/tablecellpropertiesediting.js +6 -0
  342. package/src/tablecellproperties/tablecellpropertiesui.d.ts +4 -0
  343. package/src/tablecellproperties/tablecellpropertiesui.js +6 -0
  344. package/src/tablecellproperties.d.ts +4 -0
  345. package/src/tablecellproperties.js +6 -0
  346. package/src/tablecellwidth/tablecellwidthediting.d.ts +4 -0
  347. package/src/tablecellwidth/tablecellwidthediting.js +6 -0
  348. package/src/tableclipboard.d.ts +4 -0
  349. package/src/tableclipboard.js +6 -0
  350. package/src/tablecolumnresize/tablecolumnresizeediting.d.ts +4 -0
  351. package/src/tablecolumnresize/tablecolumnresizeediting.js +6 -0
  352. package/src/tablecolumnresize.d.ts +4 -0
  353. package/src/tablecolumnresize.js +6 -0
  354. package/src/tableediting.d.ts +4 -0
  355. package/src/tableediting.js +6 -0
  356. package/src/tablekeyboard.d.ts +4 -0
  357. package/src/tablekeyboard.js +6 -0
  358. package/src/tablemouse.d.ts +4 -0
  359. package/src/tablemouse.js +6 -0
  360. package/src/tableproperties/tablepropertiesediting.d.ts +4 -0
  361. package/src/tableproperties/tablepropertiesediting.js +6 -0
  362. package/src/tableproperties/tablepropertiesui.d.ts +4 -0
  363. package/src/tableproperties/tablepropertiesui.js +6 -0
  364. package/src/tableproperties.d.ts +4 -0
  365. package/src/tableproperties.js +6 -0
  366. package/src/tableselection.d.ts +4 -0
  367. package/src/tableselection.js +6 -0
  368. package/src/tabletoolbar.d.ts +4 -0
  369. package/src/tabletoolbar.js +6 -0
  370. package/src/tableui.d.ts +4 -0
  371. package/src/tableui.js +6 -0
  372. package/src/tableutils.d.ts +4 -0
  373. package/src/tableutils.js +6 -0
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bg/)\n"
16
10
  "Language: bg\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr "Стойността е невалидна. Опитайте \"10px\" или \"2em\", или просто \"2\"."
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr "Избор на цвят"
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr "Въведи надпис на таблица"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n"
16
10
  "Language: bn\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -247,10 +241,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
247
241
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
248
242
  msgstr "মানটি সঠিক নয়। \"10px\" বা \"2em\" বা সহজভাবে \"2\" ব্যবহার করে দেখুন।"
249
243
 
250
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
251
- msgid "Color picker"
252
- msgstr "রং বাছাইকারী"
253
-
254
244
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
255
245
  msgid "Enter table caption"
256
246
  msgstr "টেবিল ক্যাপশন লিখুন"
@@ -0,0 +1,268 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: bs\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "Label for the insert table toolbar button."
15
+ msgid "Insert table"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "Label for the set/unset table header column button."
19
+ msgid "Header column"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "Label for the insert table column to the left of the current one button."
23
+ msgid "Insert column left"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "Label for the insert table column to the right of the current one button."
27
+ msgid "Insert column right"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "Label for the delete table column button."
31
+ msgid "Delete column"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "Label for the select the entire table column button."
35
+ msgid "Select column"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "Label for the table column dropdown button."
39
+ msgid "Column"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "Label for the set/unset table header row button."
43
+ msgid "Header row"
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "Label for the insert row below button."
47
+ msgid "Insert row below"
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "Label for the insert row above button."
51
+ msgid "Insert row above"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "Label for the delete table row button."
55
+ msgid "Delete row"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "Label for the select the entire table row button."
59
+ msgid "Select row"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "Label for the table row dropdown button."
63
+ msgid "Row"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Label for the merge table cell up button."
67
+ msgid "Merge cell up"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "Label for the merge table cell right button."
71
+ msgid "Merge cell right"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "Label for the merge table cell down button."
75
+ msgid "Merge cell down"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "Label for the merge table cell left button."
79
+ msgid "Merge cell left"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "Label for the split table cell vertically button."
83
+ msgid "Split cell vertically"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "Label for the split table cell horizontally button."
87
+ msgid "Split cell horizontally"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "Label for the merge table cells button."
91
+ msgid "Merge cells"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a table toolbar attached to a table widget."
95
+ msgid "Table toolbar"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table."
99
+ msgid "Table properties"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell."
103
+ msgid "Cell properties"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
107
+ msgid "Border"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
111
+ msgid "Style"
112
+ msgstr ""
113
+
114
+ msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border."
115
+ msgid "Width"
116
+ msgstr ""
117
+
118
+ msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell."
119
+ msgid "Height"
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell."
123
+ msgid "Color"
124
+ msgstr ""
125
+
126
+ msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell."
127
+ msgid "Background"
128
+ msgstr ""
129
+
130
+ msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
131
+ msgid "Padding"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
135
+ msgid "Dimensions"
136
+ msgstr ""
137
+
138
+ msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell."
139
+ msgid "Table cell text alignment"
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
143
+ msgid "Alignment"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
147
+ msgid "Horizontal text alignment toolbar"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
151
+ msgid "Vertical text alignment toolbar"
152
+ msgstr ""
153
+
154
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
155
+ msgid "Table alignment toolbar"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
159
+ msgid "None"
160
+ msgstr ""
161
+
162
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
163
+ msgid "Solid"
164
+ msgstr ""
165
+
166
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
167
+ msgid "Dotted"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
171
+ msgid "Dashed"
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
175
+ msgid "Double"
176
+ msgstr ""
177
+
178
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
179
+ msgid "Groove"
180
+ msgstr ""
181
+
182
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
183
+ msgid "Ridge"
184
+ msgstr ""
185
+
186
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
187
+ msgid "Inset"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
191
+ msgid "Outset"
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
195
+ msgid "Align cell text to the left"
196
+ msgstr ""
197
+
198
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center."
199
+ msgid "Align cell text to the center"
200
+ msgstr ""
201
+
202
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right."
203
+ msgid "Align cell text to the right"
204
+ msgstr ""
205
+
206
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text."
207
+ msgid "Justify cell text"
208
+ msgstr ""
209
+
210
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top."
211
+ msgid "Align cell text to the top"
212
+ msgstr ""
213
+
214
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle."
215
+ msgid "Align cell text to the middle"
216
+ msgstr ""
217
+
218
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom."
219
+ msgid "Align cell text to the bottom"
220
+ msgstr ""
221
+
222
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left."
223
+ msgid "Align table to the left"
224
+ msgstr ""
225
+
226
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table."
227
+ msgid "Center table"
228
+ msgstr ""
229
+
230
+ msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right."
231
+ msgid "Align table to the right"
232
+ msgstr ""
233
+
234
+ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value"
235
+ msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"."
236
+ msgstr ""
237
+
238
+ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value."
239
+ msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
240
+ msgstr ""
241
+
242
+ msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
243
+ msgid "Enter table caption"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
247
+ msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
248
+ msgstr ""
249
+
250
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
251
+ msgid "Move the selection to the next cell"
252
+ msgstr ""
253
+
254
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
255
+ msgid "Move the selection to the previous cell"
256
+ msgstr ""
257
+
258
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
259
+ msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
260
+ msgstr ""
261
+
262
+ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
263
+ msgid "Navigate through the table"
264
+ msgstr ""
265
+
266
+ msgctxt "The accessible label of the menu bar button that displays a user interface to insert a table into editor content."
267
+ msgid "Table"
268
+ msgstr ""
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
16
10
  "Language: ca\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr "El valor és invàlid. Prova \"10px\" o \"2em\" o simplement \"2\"."
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr "Selector de colors"
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr "Introduir el peu de foto de la taula"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/cs/)\n"
16
10
  "Language: cs\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "Label for the insert table toolbar button."
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr "Hodnota je nesprávná. Zkuste \"10px\", \"2em\" nebo jednoduše \"2\"."
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr "Vybrat barvu"
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr "Zadejte titulek tabulky"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n"
16
10
  "Language: da\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr "Værdien er ugyldig. Prøv \"10px\" eller \"2em\" eller ganske enkelt \"2\"."
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr "Farvevælger"
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr "Indtast tabeltekst"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: German (Switzerland) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de_CH/)\n"
16
10
  "Language: de_CH\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr ""
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr ""
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr ""
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: German (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n"
16
10
  "Language: de\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr "Der Wert ist ungültig. Probieren Sie „10px“ oder „2em“ oder „2“."
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr "Farbwähler"
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr "Tabellenüberschrift eingeben"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n"
16
10
  "Language: el\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr "Η τιμή δεν είναι έγκυρη. Δοκιμάστε «10px» ή «2em» ή απλά «2»."
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr "Επιλογέας χρώματος"
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr "Εισαγωγή λεζάντας πίνακα"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_AU/)\n"
16
10
  "Language: en_AU\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr "Colour picker"
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr "Enter table caption"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_GB/)\n"
16
10
  "Language: en_GB\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr ""
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr ""
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr ""
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language: \n"
16
- "Language-Team: \n"
17
- "Plural-Forms: \n"
10
+ "Language: en\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "Label for the insert table toolbar button."
@@ -245,10 +239,6 @@ msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (paddin
245
239
  msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
246
240
  msgstr "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
247
241
 
248
- msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
249
- msgid "Color picker"
250
- msgstr "Color picker"
251
-
252
242
  msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
253
243
  msgid "Enter table caption"
254
244
  msgstr "Enter table caption"