@ckeditor/ckeditor5-table 28.0.0 → 30.0.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +1 -1
- package/README.md +3 -3
- package/build/table.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/az.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -0
- package/build/translations/de-ch.js +1 -0
- package/build/translations/de.js +1 -0
- package/build/translations/en-au.js +1 -0
- package/build/translations/en-gb.js +1 -0
- package/build/translations/es.js +1 -0
- package/build/translations/et.js +1 -0
- package/build/translations/fa.js +1 -0
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -0
- package/build/translations/gl.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -0
- package/build/translations/hr.js +1 -0
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -0
- package/build/translations/it.js +1 -0
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/ku.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -0
- package/build/translations/nb.js +1 -0
- package/build/translations/ne.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -0
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -0
- package/build/translations/pt-br.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -0
- package/build/translations/sq.js +1 -0
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
- package/build/translations/sr.js +1 -0
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tk.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -0
- package/build/translations/ug.js +1 -0
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
- package/build/translations/zh.js +1 -0
- package/ckeditor5-metadata.json +174 -0
- package/lang/translations/de.po +3 -3
- package/lang/translations/gl.po +3 -3
- package/lang/translations/hu.po +14 -14
- package/lang/translations/id.po +11 -11
- package/lang/translations/it.po +3 -3
- package/lang/translations/nl.po +2 -2
- package/lang/translations/ro.po +42 -42
- package/lang/translations/ru.po +3 -3
- package/lang/translations/sr-latn.po +3 -3
- package/lang/translations/sr.po +3 -3
- package/package.json +25 -23
- package/src/commands/inserttablecommand.js +22 -7
- package/src/converters/downcast.js +3 -22
- package/src/converters/table-heading-rows-refresh-post-fixer.js +23 -6
- package/src/converters/upcasttable.js +2 -0
- package/src/table.js +17 -0
- package/src/tablecellproperties/ui/tablecellpropertiesview.js +0 -1
- package/src/tableediting.js +71 -2
- package/src/tablekeyboard.js +19 -4
- package/src/tableproperties/ui/tablepropertiesview.js +0 -1
- package/src/tableutils.js +2 -2
- package/src/ui/colorinputview.js +2 -2
- package/src/utils/ui/contextualballoon.js +3 -8
- package/theme/table.css +17 -1
- package/CHANGELOG.md +0 -261
- package/build/table.js.map +0 -1
|
@@ -0,0 +1,174 @@
|
|
|
1
|
+
{
|
|
2
|
+
"plugins": [
|
|
3
|
+
{
|
|
4
|
+
"name": "Table",
|
|
5
|
+
"className": "Table",
|
|
6
|
+
"description": "Adds table creation and editing tools that help content authors bring tabular data into their documents.",
|
|
7
|
+
"docs": "features/table.html",
|
|
8
|
+
"path": "src/table.js",
|
|
9
|
+
"uiComponents": [
|
|
10
|
+
{
|
|
11
|
+
"type": "SplitButton",
|
|
12
|
+
"name": "insertTable",
|
|
13
|
+
"iconPath": "theme/icons/table.svg"
|
|
14
|
+
},
|
|
15
|
+
{
|
|
16
|
+
"type": "Button",
|
|
17
|
+
"name": "tableColumn",
|
|
18
|
+
"iconPath": "theme/icons/table-column.svg",
|
|
19
|
+
"toolbars": [
|
|
20
|
+
"table.contentToolbar"
|
|
21
|
+
]
|
|
22
|
+
},
|
|
23
|
+
{
|
|
24
|
+
"type": "Button",
|
|
25
|
+
"name": "tableRow",
|
|
26
|
+
"iconPath": "theme/icons/table-row.svg",
|
|
27
|
+
"toolbars": [
|
|
28
|
+
"table.contentToolbar"
|
|
29
|
+
]
|
|
30
|
+
},
|
|
31
|
+
{
|
|
32
|
+
"type": "Button",
|
|
33
|
+
"name": "mergeTableCells",
|
|
34
|
+
"iconPath": "theme/icons/table-merge-cell.svg",
|
|
35
|
+
"toolbars": [
|
|
36
|
+
"table.contentToolbar"
|
|
37
|
+
]
|
|
38
|
+
}
|
|
39
|
+
],
|
|
40
|
+
"htmlOutput": [
|
|
41
|
+
{
|
|
42
|
+
"elements": "figure",
|
|
43
|
+
"classes": "table"
|
|
44
|
+
},
|
|
45
|
+
{
|
|
46
|
+
"elements": [
|
|
47
|
+
"table",
|
|
48
|
+
"thead",
|
|
49
|
+
"tbody",
|
|
50
|
+
"tr"
|
|
51
|
+
]
|
|
52
|
+
},
|
|
53
|
+
{
|
|
54
|
+
"elements": [
|
|
55
|
+
"td",
|
|
56
|
+
"th"
|
|
57
|
+
],
|
|
58
|
+
"attributes": [
|
|
59
|
+
"colspan",
|
|
60
|
+
"rowspan"
|
|
61
|
+
]
|
|
62
|
+
}
|
|
63
|
+
]
|
|
64
|
+
},
|
|
65
|
+
{
|
|
66
|
+
"name": "Table cell properties",
|
|
67
|
+
"className": "TableCellProperties",
|
|
68
|
+
"description": "Adds the ability to style individual table cells.",
|
|
69
|
+
"docs": "features/table.html#table-and-cell-styling-tools",
|
|
70
|
+
"path": "src/tablecellproperties",
|
|
71
|
+
"requires": [
|
|
72
|
+
"Table",
|
|
73
|
+
"TableToolbar"
|
|
74
|
+
],
|
|
75
|
+
"uiComponents": [
|
|
76
|
+
{
|
|
77
|
+
"type": "Button",
|
|
78
|
+
"name": "tableCellProperties",
|
|
79
|
+
"iconPath": "theme/icons/table-cell-properties.svg",
|
|
80
|
+
"toolbars": [
|
|
81
|
+
"table.contentToolbar"
|
|
82
|
+
]
|
|
83
|
+
}
|
|
84
|
+
],
|
|
85
|
+
"htmlOutput": [
|
|
86
|
+
{
|
|
87
|
+
"elements": [
|
|
88
|
+
"td",
|
|
89
|
+
"th"
|
|
90
|
+
],
|
|
91
|
+
"styles": [
|
|
92
|
+
"background-color",
|
|
93
|
+
"border",
|
|
94
|
+
"border-*",
|
|
95
|
+
"height",
|
|
96
|
+
"padding",
|
|
97
|
+
"text-align",
|
|
98
|
+
"vertical-align",
|
|
99
|
+
"width"
|
|
100
|
+
]
|
|
101
|
+
}
|
|
102
|
+
]
|
|
103
|
+
},
|
|
104
|
+
{
|
|
105
|
+
"name": "Table properties",
|
|
106
|
+
"className": "TableProperties",
|
|
107
|
+
"description": "Adds the ability to style entire tables.",
|
|
108
|
+
"docs": "features/table.html#table-and-cell-styling-tools",
|
|
109
|
+
"path": "src/tableproperties",
|
|
110
|
+
"requires": [
|
|
111
|
+
"Table",
|
|
112
|
+
"TableToolbar"
|
|
113
|
+
],
|
|
114
|
+
"uiComponents": [
|
|
115
|
+
{
|
|
116
|
+
"type": "Button",
|
|
117
|
+
"name": "tableProperties",
|
|
118
|
+
"iconPath": "theme/icons/table-properties.svg",
|
|
119
|
+
"toolbars": [
|
|
120
|
+
"table.contentToolbar"
|
|
121
|
+
]
|
|
122
|
+
}
|
|
123
|
+
],
|
|
124
|
+
"htmlOutput": [
|
|
125
|
+
{
|
|
126
|
+
"elements": "figure",
|
|
127
|
+
"styles": [
|
|
128
|
+
"float",
|
|
129
|
+
"height",
|
|
130
|
+
"width"
|
|
131
|
+
]
|
|
132
|
+
},
|
|
133
|
+
{
|
|
134
|
+
"elements": "table",
|
|
135
|
+
"styles": [
|
|
136
|
+
"background-color",
|
|
137
|
+
"border",
|
|
138
|
+
"border-*"
|
|
139
|
+
]
|
|
140
|
+
}
|
|
141
|
+
]
|
|
142
|
+
},
|
|
143
|
+
{
|
|
144
|
+
"name": "Table toolbar",
|
|
145
|
+
"className": "TableToolbar",
|
|
146
|
+
"description": "Creates configurable toolbars for both the table feature and table content. They show up when the table widget or the content inside a table cell are selected.",
|
|
147
|
+
"docs": "features/table.html#toolbars",
|
|
148
|
+
"path": "src/tabletoolbar.js",
|
|
149
|
+
"requires": [
|
|
150
|
+
"Table"
|
|
151
|
+
],
|
|
152
|
+
"registeredToolbars": [
|
|
153
|
+
"table.contentToolbar",
|
|
154
|
+
"table.tableToolbar"
|
|
155
|
+
]
|
|
156
|
+
},
|
|
157
|
+
{
|
|
158
|
+
"name": "Table caption",
|
|
159
|
+
"className": "TableCaption",
|
|
160
|
+
"description": "Adds support for table captions, which inform the reader about the content of the table. Using captions is also beneficial from the accessibility point of view.",
|
|
161
|
+
"docs": "features/table.html#table-caption",
|
|
162
|
+
"path": "src/tablecaption.js",
|
|
163
|
+
"requires": [
|
|
164
|
+
"Table"
|
|
165
|
+
],
|
|
166
|
+
"htmlOutput": [
|
|
167
|
+
{
|
|
168
|
+
"elements": "figcaption",
|
|
169
|
+
"attributes": "data-placeholder"
|
|
170
|
+
}
|
|
171
|
+
]
|
|
172
|
+
}
|
|
173
|
+
]
|
|
174
|
+
}
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Farbwähler"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Tabellenüberschrift deaktivieren"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Tabellenüberschrift aktivieren"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Tabellenüberschrift eingeben"
|
package/lang/translations/gl.po
CHANGED
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Selector de cores"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Desactivar os subtítulos"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Activar os subtítulos"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Introduza o título da táboa"
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -150,15 +150,15 @@ msgstr "Igazítás"
|
|
|
150
150
|
|
|
151
151
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
|
|
152
152
|
msgid "Horizontal text alignment toolbar"
|
|
153
|
-
msgstr ""
|
|
153
|
+
msgstr "Vízszintes szövegigazítási eszköztár"
|
|
154
154
|
|
|
155
155
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
|
|
156
156
|
msgid "Vertical text alignment toolbar"
|
|
157
|
-
msgstr ""
|
|
157
|
+
msgstr "Függőleges szövegigazítási eszköztár"
|
|
158
158
|
|
|
159
159
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
160
160
|
msgid "Table alignment toolbar"
|
|
161
|
-
msgstr ""
|
|
161
|
+
msgstr "Táblázatigazítási eszköztár"
|
|
162
162
|
|
|
163
163
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
|
|
164
164
|
msgid "None"
|
|
@@ -166,35 +166,35 @@ msgstr "Nincs"
|
|
|
166
166
|
|
|
167
167
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
|
|
168
168
|
msgid "Solid"
|
|
169
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
+
msgstr "Tömör"
|
|
170
170
|
|
|
171
171
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
|
|
172
172
|
msgid "Dotted"
|
|
173
|
-
msgstr ""
|
|
173
|
+
msgstr "Pontozott"
|
|
174
174
|
|
|
175
175
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
|
|
176
176
|
msgid "Dashed"
|
|
177
|
-
msgstr ""
|
|
177
|
+
msgstr "Szaggatott"
|
|
178
178
|
|
|
179
179
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
|
|
180
180
|
msgid "Double"
|
|
181
|
-
msgstr ""
|
|
181
|
+
msgstr "Dupla"
|
|
182
182
|
|
|
183
183
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
|
|
184
184
|
msgid "Groove"
|
|
185
|
-
msgstr ""
|
|
185
|
+
msgstr "Árok"
|
|
186
186
|
|
|
187
187
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
|
|
188
188
|
msgid "Ridge"
|
|
189
|
-
msgstr ""
|
|
189
|
+
msgstr "Gerinc"
|
|
190
190
|
|
|
191
191
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
|
|
192
192
|
msgid "Inset"
|
|
193
|
-
msgstr ""
|
|
193
|
+
msgstr "Mélyített"
|
|
194
194
|
|
|
195
195
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
|
|
196
196
|
msgid "Outset"
|
|
197
|
-
msgstr ""
|
|
197
|
+
msgstr "Kiemelkedő"
|
|
198
198
|
|
|
199
199
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
|
|
200
200
|
msgid "Align cell text to the left"
|
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Szín választása"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Felirat kikapcsolása"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Felirat bekapcsolása"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Táblázat feliratának megadása"
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Hapus kolom"
|
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "Label for the select the entire table column button."
|
|
40
40
|
msgid "Select column"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Seleksi kolom"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "Label for the table column dropdown button."
|
|
44
44
|
msgid "Column"
|
|
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Hapus baris"
|
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "Label for the select the entire table row button."
|
|
64
64
|
msgid "Select row"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Seleksi baris"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "Label for the table row dropdown button."
|
|
68
68
|
msgid "Row"
|
|
@@ -102,35 +102,35 @@ msgstr "Alat tabel"
|
|
|
102
102
|
|
|
103
103
|
msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table."
|
|
104
104
|
msgid "Table properties"
|
|
105
|
-
msgstr ""
|
|
105
|
+
msgstr "Properti tabel"
|
|
106
106
|
|
|
107
107
|
msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell."
|
|
108
108
|
msgid "Cell properties"
|
|
109
|
-
msgstr ""
|
|
109
|
+
msgstr "Properti sel"
|
|
110
110
|
|
|
111
111
|
msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
|
|
112
112
|
msgid "Border"
|
|
113
|
-
msgstr ""
|
|
113
|
+
msgstr "Garis batas"
|
|
114
114
|
|
|
115
115
|
msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
|
|
116
116
|
msgid "Style"
|
|
117
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
+
msgstr "Gaya"
|
|
118
118
|
|
|
119
119
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border."
|
|
120
120
|
msgid "Width"
|
|
121
|
-
msgstr ""
|
|
121
|
+
msgstr "Lebar"
|
|
122
122
|
|
|
123
123
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell."
|
|
124
124
|
msgid "Height"
|
|
125
|
-
msgstr ""
|
|
125
|
+
msgstr "Tinggi"
|
|
126
126
|
|
|
127
127
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell."
|
|
128
128
|
msgid "Color"
|
|
129
|
-
msgstr ""
|
|
129
|
+
msgstr "Warna"
|
|
130
130
|
|
|
131
131
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell."
|
|
132
132
|
msgid "Background"
|
|
133
|
-
msgstr ""
|
|
133
|
+
msgstr "Latar belakang"
|
|
134
134
|
|
|
135
135
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
|
|
136
136
|
msgid "Padding"
|
|
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|
|
138
138
|
|
|
139
139
|
msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
|
|
140
140
|
msgid "Dimensions"
|
|
141
|
-
msgstr ""
|
|
141
|
+
msgstr "Dimensi"
|
|
142
142
|
|
|
143
143
|
msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell."
|
|
144
144
|
msgid "Table cell text alignment"
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Selezione colore"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Attiva didascalia"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Disattiva didascalia"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Inserire la didascalia della tabella"
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Verwijder kolom"
|
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "Label for the select the entire table column button."
|
|
40
40
|
msgid "Select column"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Selecteer kolom"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "Label for the table column dropdown button."
|
|
44
44
|
msgid "Column"
|
|
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Verwijder rij"
|
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "Label for the select the entire table row button."
|
|
64
64
|
msgid "Select row"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Selecteer rij"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "Label for the table row dropdown button."
|
|
68
68
|
msgid "Row"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Șterge coloană"
|
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "Label for the select the entire table column button."
|
|
40
40
|
msgid "Select column"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Selectează coloana"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "Label for the table column dropdown button."
|
|
44
44
|
msgid "Column"
|
|
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Șterge rând"
|
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "Label for the select the entire table row button."
|
|
64
64
|
msgid "Select row"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "Selectează linia"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "Label for the table row dropdown button."
|
|
68
68
|
msgid "Row"
|
|
@@ -102,160 +102,160 @@ msgstr "Bară tabel"
|
|
|
102
102
|
|
|
103
103
|
msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table."
|
|
104
104
|
msgid "Table properties"
|
|
105
|
-
msgstr ""
|
|
105
|
+
msgstr "Proprietățile tabelei"
|
|
106
106
|
|
|
107
107
|
msgctxt "The label describing the form allowing to specify the properties of a selected table cell."
|
|
108
108
|
msgid "Cell properties"
|
|
109
|
-
msgstr ""
|
|
109
|
+
msgstr "Proprietățile celulei"
|
|
110
110
|
|
|
111
111
|
msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
|
|
112
112
|
msgid "Border"
|
|
113
|
-
msgstr ""
|
|
113
|
+
msgstr "Bordură"
|
|
114
114
|
|
|
115
115
|
msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
|
|
116
116
|
msgid "Style"
|
|
117
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
+
msgstr "Stil"
|
|
118
118
|
|
|
119
119
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the width of a table or a table cell or the width of a border."
|
|
120
120
|
msgid "Width"
|
|
121
|
-
msgstr ""
|
|
121
|
+
msgstr "Lungime"
|
|
122
122
|
|
|
123
123
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the height of a table or a table cell."
|
|
124
124
|
msgid "Height"
|
|
125
|
-
msgstr ""
|
|
125
|
+
msgstr "Înălțime"
|
|
126
126
|
|
|
127
127
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the border color of a table or a table cell."
|
|
128
128
|
msgid "Color"
|
|
129
|
-
msgstr ""
|
|
129
|
+
msgstr "Culoare"
|
|
130
130
|
|
|
131
131
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the background color of a table or a table cell."
|
|
132
132
|
msgid "Background"
|
|
133
|
-
msgstr ""
|
|
133
|
+
msgstr "Fundal"
|
|
134
134
|
|
|
135
135
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
|
|
136
136
|
msgid "Padding"
|
|
137
|
-
msgstr ""
|
|
137
|
+
msgstr "Spațiere"
|
|
138
138
|
|
|
139
139
|
msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
|
|
140
140
|
msgid "Dimensions"
|
|
141
|
-
msgstr ""
|
|
141
|
+
msgstr "Dimensiuni"
|
|
142
142
|
|
|
143
143
|
msgctxt "The label for the group of toolbars that allows configuring the text alignment in a table cell."
|
|
144
144
|
msgid "Table cell text alignment"
|
|
145
|
-
msgstr ""
|
|
145
|
+
msgstr "Alinierea textului celulei tabelei"
|
|
146
146
|
|
|
147
147
|
msgctxt "The label for the toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
148
148
|
msgid "Alignment"
|
|
149
|
-
msgstr ""
|
|
149
|
+
msgstr "Aliniere"
|
|
150
150
|
|
|
151
151
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the horizontal text alignment in a table cell."
|
|
152
152
|
msgid "Horizontal text alignment toolbar"
|
|
153
|
-
msgstr ""
|
|
153
|
+
msgstr "Toolbar aliniere text orizontală"
|
|
154
154
|
|
|
155
155
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the vertical text alignment in a table cell."
|
|
156
156
|
msgid "Vertical text alignment toolbar"
|
|
157
|
-
msgstr ""
|
|
157
|
+
msgstr "Toolbar aliniere text verticală"
|
|
158
158
|
|
|
159
159
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a toolbar that allows configuring the alignment of a table."
|
|
160
160
|
msgid "Table alignment toolbar"
|
|
161
|
-
msgstr ""
|
|
161
|
+
msgstr "Toolbar aliniere tabelă"
|
|
162
162
|
|
|
163
163
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when no style is applied to a table or a table cell."
|
|
164
164
|
msgid "None"
|
|
165
|
-
msgstr ""
|
|
165
|
+
msgstr "Nimic"
|
|
166
166
|
|
|
167
167
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the solid border is applied to a table or a table cell."
|
|
168
168
|
msgid "Solid"
|
|
169
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
+
msgstr "Solidă"
|
|
170
170
|
|
|
171
171
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the dotted border is applied to a table or a table cell."
|
|
172
172
|
msgid "Dotted"
|
|
173
|
-
msgstr ""
|
|
173
|
+
msgstr "Punctată"
|
|
174
174
|
|
|
175
175
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the dashed border is applied to a table or a table cell."
|
|
176
176
|
msgid "Dashed"
|
|
177
|
-
msgstr ""
|
|
177
|
+
msgstr "Linii întrerupte"
|
|
178
178
|
|
|
179
179
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the double border is applied to a table or a table cell."
|
|
180
180
|
msgid "Double"
|
|
181
|
-
msgstr ""
|
|
181
|
+
msgstr "Dublă"
|
|
182
182
|
|
|
183
183
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the groove border is applied to a table or a table cell."
|
|
184
184
|
msgid "Groove"
|
|
185
|
-
msgstr ""
|
|
185
|
+
msgstr "Groove"
|
|
186
186
|
|
|
187
187
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the ridge border is applied to a table or a table cell."
|
|
188
188
|
msgid "Ridge"
|
|
189
|
-
msgstr ""
|
|
189
|
+
msgstr "Crestată"
|
|
190
190
|
|
|
191
191
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the inset border is applied to a table or a table cell."
|
|
192
192
|
msgid "Inset"
|
|
193
|
-
msgstr ""
|
|
193
|
+
msgstr "Inserează"
|
|
194
194
|
|
|
195
195
|
msgctxt "The label for the border style dropdown when the outset border is applied to a table or a table cell."
|
|
196
196
|
msgid "Outset"
|
|
197
|
-
msgstr ""
|
|
197
|
+
msgstr "Elimină"
|
|
198
198
|
|
|
199
199
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the left."
|
|
200
200
|
msgid "Align cell text to the left"
|
|
201
|
-
msgstr ""
|
|
201
|
+
msgstr "Alinează textul celulei la stânga"
|
|
202
202
|
|
|
203
203
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the center."
|
|
204
204
|
msgid "Align cell text to the center"
|
|
205
|
-
msgstr ""
|
|
205
|
+
msgstr "Alinează textul celulei la centru"
|
|
206
206
|
|
|
207
207
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the right."
|
|
208
208
|
msgid "Align cell text to the right"
|
|
209
|
-
msgstr ""
|
|
209
|
+
msgstr "Alinează textul celulei la dreapta"
|
|
210
210
|
|
|
211
211
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that justifies the table cell text."
|
|
212
212
|
msgid "Justify cell text"
|
|
213
|
-
msgstr ""
|
|
213
|
+
msgstr "Textul celulei justify"
|
|
214
214
|
|
|
215
215
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the top."
|
|
216
216
|
msgid "Align cell text to the top"
|
|
217
|
-
msgstr ""
|
|
217
|
+
msgstr "Alinează textul celulei sus"
|
|
218
218
|
|
|
219
219
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the middle."
|
|
220
220
|
msgid "Align cell text to the middle"
|
|
221
|
-
msgstr ""
|
|
221
|
+
msgstr "Alinează textul celulei la mijloc"
|
|
222
222
|
|
|
223
223
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table cell text to the bottom."
|
|
224
224
|
msgid "Align cell text to the bottom"
|
|
225
|
-
msgstr ""
|
|
225
|
+
msgstr "Alinează textul celulei jos"
|
|
226
226
|
|
|
227
227
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the left."
|
|
228
228
|
msgid "Align table to the left"
|
|
229
|
-
msgstr ""
|
|
229
|
+
msgstr "Alinează tabela la stânga"
|
|
230
230
|
|
|
231
231
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that centers the table."
|
|
232
232
|
msgid "Center table"
|
|
233
|
-
msgstr ""
|
|
233
|
+
msgstr "Tabelă centrată"
|
|
234
234
|
|
|
235
235
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that aligns the table to the right."
|
|
236
236
|
msgid "Align table to the right"
|
|
237
|
-
msgstr ""
|
|
237
|
+
msgstr "Alinează tabela la dreapta"
|
|
238
238
|
|
|
239
239
|
msgctxt "The localized error string that can be displayed next to color (background, border) fields that have an invalid value"
|
|
240
240
|
msgid "The color is invalid. Try \"#FF0000\" or \"rgb(255,0,0)\" or \"red\"."
|
|
241
|
-
msgstr ""
|
|
241
|
+
msgstr "Culoarea este invalidă. Încearcă \"#FF0000\" sau \"rgb(255,0,0)\" sau \"red\"."
|
|
242
242
|
|
|
243
243
|
msgctxt "The localized error string that can be displayed next to length (padding, border width) fields that have an invalid value."
|
|
244
244
|
msgid "The value is invalid. Try \"10px\" or \"2em\" or simply \"2\"."
|
|
245
|
-
msgstr ""
|
|
245
|
+
msgstr "Valoarea este invalidă. Încearcă \"10px\" sau \"2em\" sau simplu \"2\"."
|
|
246
246
|
|
|
247
247
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
|
|
248
248
|
msgid "Color picker"
|
|
249
|
-
msgstr ""
|
|
249
|
+
msgstr "Alegere culoare"
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Dezactivați subtitlul"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Activați subtitlul"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Adaugă subtitlul tabelei"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Выбор цвета"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Выключить описание"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Включить описание"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Подпись таблицы"
|
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Birač boja"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Isključivanje natpisa"
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Uključite naslov"
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Unesite naslov tabele"
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "Бирач боја"
|
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table."
|
|
252
252
|
msgid "Toggle caption off"
|
|
253
|
-
msgstr ""
|
|
253
|
+
msgstr "Искључивање натписа "
|
|
254
254
|
|
|
255
255
|
msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table."
|
|
256
256
|
msgid "Toggle caption on"
|
|
257
|
-
msgstr ""
|
|
257
|
+
msgstr "Укључите наслов "
|
|
258
258
|
|
|
259
259
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
260
260
|
msgid "Enter table caption"
|
|
261
|
-
msgstr ""
|
|
261
|
+
msgstr "Унесите наслов табеле "
|