@ckeditor/ckeditor5-table 0.0.0-nightly-20240305.0 → 0.0.0-nightly-20240307.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +5 -5
- package/lang/translations/bg.po +5 -5
- package/lang/translations/bn.po +5 -5
- package/lang/translations/ca.po +5 -5
- package/lang/translations/cs.po +5 -5
- package/lang/translations/da.po +5 -5
- package/lang/translations/de.po +5 -5
- package/lang/translations/el.po +5 -5
- package/lang/translations/es.po +5 -5
- package/lang/translations/et.po +5 -5
- package/lang/translations/fi.po +5 -5
- package/lang/translations/fr.po +5 -5
- package/lang/translations/he.po +5 -5
- package/lang/translations/hi.po +5 -5
- package/lang/translations/hu.po +5 -5
- package/lang/translations/id.po +5 -5
- package/lang/translations/it.po +5 -5
- package/lang/translations/ja.po +5 -5
- package/lang/translations/ko.po +5 -5
- package/lang/translations/lt.po +5 -5
- package/lang/translations/lv.po +5 -5
- package/lang/translations/ms.po +5 -5
- package/lang/translations/nl.po +5 -5
- package/lang/translations/no.po +5 -5
- package/lang/translations/pl.po +5 -5
- package/lang/translations/pt-br.po +5 -5
- package/lang/translations/pt.po +14 -14
- package/lang/translations/ro.po +5 -5
- package/lang/translations/ru.po +5 -5
- package/lang/translations/sk.po +5 -5
- package/lang/translations/sr.po +5 -5
- package/lang/translations/sv.po +5 -5
- package/lang/translations/th.po +5 -5
- package/lang/translations/tr.po +5 -5
- package/lang/translations/uk.po +5 -5
- package/lang/translations/vi.po +5 -5
- package/lang/translations/zh-cn.po +5 -5
- package/lang/translations/zh.po +5 -5
- package/package.json +2 -2
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Sisesta tabeli pealdis"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Tabeli lahtris kasutatavad klahvikombinatsioonid"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Liiguta valitu järgmisesse lahtrisse"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Liiguta valitu eelmisesse lahtrisse"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Sisesta tabelisse uus rida (kui oled tabeli viimases reas)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Liigu tabelis"
|
package/lang/translations/fi.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Syötä taulukon kuvaus"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Painallukset, joita voidaan käyttää taulukon solussa"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Siirrä valittu kohde seuraavaan soluun"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Siirrä valittu kohde edelliseen soluun"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Liitä uusi taulukkorivi (pätee taulukon viimeiseen soluun)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Siirry taulukossa"
|
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Saisir la légende du tableau"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Frappes de touches pouvant être utilisées dans une cellule de tableau"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Déplacer la sélection vers la cellule suivante"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Déplacer la sélection vers la cellule précédente"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Insérer une nouvelle ligne de tableau (dans la dernière cellule d'un tableau)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Naviguer dans le tableau"
|
package/lang/translations/he.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "הזינו כיתוב טבלה"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "מקשים בהם ניתן להשתמש בתא בטבלה"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "העברת הבחירה לתא הבא"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "העברת הבחירה לתא הקודם"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "הוספת שורה חדשה לטבלה (כאשר בתא האחרון של טבלה)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "ניווט בטבלה"
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "टेबल कैप्शन एंटर करें"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "वे कीस्ट्रोक्स जिनका इस्तेमाल एक टेबल सेल में किया जा सकता है"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "सेलेक्शन को अगले सेल में मूव करें"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "सेलेक्शन को पिछले सेल में मूव करें"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "एक नई टेबल रो इंसर्ट करें (जब आप किसी टेबल के आख़िरी सेल में हों)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "टेबल में नैविगेट करें"
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Táblázat feliratának megadása"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Egy táblázatcellában használható billentyű leütések"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "A kiválasztás átmozgatása a következő cellába"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "A kiválasztás átmozgatása az előző cellába"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Új sor beillesztése a táblázatba (a táblázat utolsó cellájában)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Navigáció a táblázatban"
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Masukkan keterangan tabel"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Penekanan tombol yang dapat digunakan di sel tabel"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Pindahkan pilihan ke sel berikutnya"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Pindahkan pilihan ke sel sebelumnya"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Sisipkan baris tabel baru (saat berada di sel terakhir tabel)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Menjelajahi tabel"
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Inserire la didascalia della tabella"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Tasti che possono essere utilizzati nella cella di una tabella"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Sposta la selezione alla cella successiva"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Sposta la selezione alla cella precedente"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Inserisce una nuova riga nella tabella (quando ci si trova nell'ultima cella di una tabella)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Permette di spostarsi all'interno della tabella"
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "テーブルキャプションを入力"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "テーブルセルで使用できるキーストローク"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "選択範囲を次のセルに移動させる"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "選択範囲を前のセルに移動させる"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "新しいテーブル行を挿入する(テーブルの最終セルにある場合)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "テーブル内を移動する"
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "테이블 캡션 입력"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "표 셀에서 사용할 수 있는 키 입력"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "선택 항목을 다음 셀로 이동"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "선택 항목을 이전 셀로 이동"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "새 표 행 삽입(표의 마지막 셀에 있을 때)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "표 탐색"
|
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Įvesti lentelės antraštę"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Klavišų paspaudimai, kurie gali būti naudojami lentelės langelyje"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Perkelti pasirinkimą į kitą langelį"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Perkelti pasirinkimą į ankstesnį langelį"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Įterpti į lentelę naują eilutę (kai yra paskutiniame lentelės langelyje)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Naršyti po lentelę"
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Ievadiet tabulas parakstu"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Taustiņsitieni, kurus var izmantot tabulas šūnā"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Pārvietot atlasi uz nākamo šūnu"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Pārvietot atlasi uz iepriekšējo šūnu"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Ievietot jaunu tabulas rindu (esot tabulas pēdējā šūnā)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Pārvietoties tabulā"
|
package/lang/translations/ms.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Benarkan kapsyen jadual"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Ketukan kekunci yang boleh digunakan dalam sel jadual"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Alihkan pilihan ke sel seterusnya"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Alihkan pilihan ke sel sebelumnya"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Masukkan baris jadual baharu (apabila berada dalam sel terakhir jadual)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Navigasi melalui jadual"
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Voer tabelbijschrift in"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Toetsaanslagen die in een cel in een tabel gebruikt kunnen worden"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Verplaats de selectie naar de volgende cel"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Verplaats de selectie naar de vorige cel"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Voeg een nieuwe rij toe aan de tabel (wanneer in de laatste cel van een tabel)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Navigeer door de tabel"
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Legg inn tabelltekst"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Tastetrykk som kan brukes i en tabellcelle"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Flytt valget til den neste cellen"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Flytt valget til den forrige cellen"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Sett inn en ny tabellrad (når man står i den siste cellen i en tabell)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Naviger gjennom tabellen"
|
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Wprowadź podpis tabeli"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Klawisze, których można używać w komórce tabeli"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Przenosi zaznaczenie do następnej komórki"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Przenosi zaznaczenie do poprzedniej komórki"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Wstawia nowy wiersz tabeli (w przypadku ostatniej komórki tabeli)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Umożliwia poruszanie się po tabeli"
|
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Inserir legenda da tabela"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Teclas que podem ser usadas em uma célula de tabela"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Mover a seleção para a próxima célula"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Mover a seleção para a célula anterior"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Inserir uma nova linha de tabela (quando na última célula de uma tabela)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Navegar pela tabela"
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Coluna"
|
|
|
47
47
|
|
|
48
48
|
msgctxt "Label for the set/unset table header row button."
|
|
49
49
|
msgid "Header row"
|
|
50
|
-
msgstr "
|
|
50
|
+
msgstr "Linha de cabeçalho"
|
|
51
51
|
|
|
52
52
|
msgctxt "Label for the insert row below button."
|
|
53
53
|
msgid "Insert row below"
|
|
54
|
-
msgstr "Inserir
|
|
54
|
+
msgstr "Inserir linha abaixo"
|
|
55
55
|
|
|
56
56
|
msgctxt "Label for the insert row above button."
|
|
57
57
|
msgid "Insert row above"
|
|
58
|
-
msgstr "Inserir
|
|
58
|
+
msgstr "Inserir linha acima"
|
|
59
59
|
|
|
60
60
|
msgctxt "Label for the delete table row button."
|
|
61
61
|
msgid "Delete row"
|
|
62
|
-
msgstr "Eliminar
|
|
62
|
+
msgstr "Eliminar linha"
|
|
63
63
|
|
|
64
64
|
msgctxt "Label for the select the entire table row button."
|
|
65
65
|
msgid "Select row"
|
|
66
|
-
msgstr "Selecionar
|
|
66
|
+
msgstr "Selecionar linha"
|
|
67
67
|
|
|
68
68
|
msgctxt "Label for the table row dropdown button."
|
|
69
69
|
msgid "Row"
|
|
70
|
-
msgstr "
|
|
70
|
+
msgstr "Linha"
|
|
71
71
|
|
|
72
72
|
msgctxt "Label for the merge table cell up button."
|
|
73
73
|
msgid "Merge cell up"
|
|
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Propriedades da célula"
|
|
|
111
111
|
|
|
112
112
|
msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)."
|
|
113
113
|
msgid "Border"
|
|
114
|
-
msgstr "
|
|
114
|
+
msgstr "Borda"
|
|
115
115
|
|
|
116
116
|
msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell."
|
|
117
117
|
msgid "Style"
|
|
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Fundo"
|
|
|
135
135
|
|
|
136
136
|
msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell."
|
|
137
137
|
msgid "Padding"
|
|
138
|
-
msgstr "
|
|
138
|
+
msgstr "Espaçamento"
|
|
139
139
|
|
|
140
140
|
msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell."
|
|
141
141
|
msgid "Dimensions"
|
|
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "O valor é inválido. Tente \"10px\" ou \"2em\" ou simplesmente \"2\"."
|
|
|
247
247
|
|
|
248
248
|
msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)."
|
|
249
249
|
msgid "Color picker"
|
|
250
|
-
msgstr "
|
|
250
|
+
msgstr "Seletor de cor"
|
|
251
251
|
|
|
252
252
|
msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty."
|
|
253
253
|
msgid "Enter table caption"
|
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Introduzir legenda da tabela"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Batimentos de teclas que podem ser utilizados numa célula de tabela"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Mover a seleção para a célula seguinte"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Mover a seleção para a célula anterior"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Inserir uma nova linha de tabela (quando o utilizador estiver na última célula de uma tabela)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Navegar pela tabela"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Adaugă subtitlul tabelei"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Comenzi din tastatură care pot fi utilizate într-o celulă de tabel"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Mută selecția în următoarea celulă"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Mută selecția în celula anterioară"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Inserează un nou rând de tabel (când poziția activă este în ultima celulă a unui tabel)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Navigare în tabel"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Подпись таблицы"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Нажатия клавиш, которые можно использовать в ячейке таблицы"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Переместить выделение в следующую ячейку"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Переместить выделение на предыдущую ячейку"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Вставить новую строку таблицы (в последней ячейке таблицы)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Навигация по таблице"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Zadajte popis tabuľky"
|
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell."
|
|
257
257
|
msgid "Keystrokes that can be used in a table cell"
|
|
258
|
-
msgstr ""
|
|
258
|
+
msgstr "Klávesy, ktoré sa dajú použiť v bunke tabuľky"
|
|
259
259
|
|
|
260
260
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell."
|
|
261
261
|
msgid "Move the selection to the next cell"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
262
|
+
msgstr "Presunúť výber do nasledujúcej bunky"
|
|
263
263
|
|
|
264
264
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell."
|
|
265
265
|
msgid "Move the selection to the previous cell"
|
|
266
|
-
msgstr ""
|
|
266
|
+
msgstr "Presunúť výber do predchádzajúcej bunky"
|
|
267
267
|
|
|
268
268
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row."
|
|
269
269
|
msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)"
|
|
270
|
-
msgstr ""
|
|
270
|
+
msgstr "Vložiť nový riadok tabuľky (keď je označená posledná bunka tabuľky)"
|
|
271
271
|
|
|
272
272
|
msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table."
|
|
273
273
|
msgid "Navigate through the table"
|
|
274
|
-
msgstr ""
|
|
274
|
+
msgstr "Prechádzať tabuľkou"
|