@ckeditor/ckeditor5-slash-command 44.1.0-alpha.5 → 44.2.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (399) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -1
  2. package/README.md +1 -1
  3. package/build/slash-command.js +3 -3
  4. package/build/translations/af.js +1 -1
  5. package/build/translations/ar.js +1 -1
  6. package/build/translations/ast.js +1 -1
  7. package/build/translations/az.js +1 -1
  8. package/build/translations/bg.js +1 -1
  9. package/build/translations/bn.js +1 -1
  10. package/build/translations/bs.js +1 -1
  11. package/build/translations/ca.js +1 -1
  12. package/build/translations/cs.js +1 -1
  13. package/build/translations/da.js +1 -1
  14. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  15. package/build/translations/de.js +1 -1
  16. package/build/translations/el.js +1 -1
  17. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  18. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  19. package/build/translations/eo.js +1 -1
  20. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  21. package/build/translations/es.js +1 -1
  22. package/build/translations/et.js +1 -1
  23. package/build/translations/eu.js +1 -1
  24. package/build/translations/fa.js +1 -1
  25. package/build/translations/fi.js +1 -1
  26. package/build/translations/fr.js +1 -1
  27. package/build/translations/gl.js +1 -1
  28. package/build/translations/gu.js +1 -1
  29. package/build/translations/he.js +1 -1
  30. package/build/translations/hi.js +1 -1
  31. package/build/translations/hr.js +1 -1
  32. package/build/translations/hu.js +1 -1
  33. package/build/translations/hy.js +1 -1
  34. package/build/translations/id.js +1 -1
  35. package/build/translations/it.js +1 -1
  36. package/build/translations/ja.js +1 -1
  37. package/build/translations/jv.js +1 -1
  38. package/build/translations/kk.js +1 -1
  39. package/build/translations/km.js +1 -1
  40. package/build/translations/kn.js +1 -1
  41. package/build/translations/ko.js +1 -1
  42. package/build/translations/ku.js +1 -1
  43. package/build/translations/lt.js +1 -1
  44. package/build/translations/lv.js +1 -1
  45. package/build/translations/ms.js +1 -1
  46. package/build/translations/nb.js +1 -1
  47. package/build/translations/ne.js +1 -1
  48. package/build/translations/nl.js +1 -1
  49. package/build/translations/no.js +1 -1
  50. package/build/translations/oc.js +1 -1
  51. package/build/translations/pl.js +1 -1
  52. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  53. package/build/translations/pt.js +1 -1
  54. package/build/translations/ro.js +1 -1
  55. package/build/translations/ru.js +1 -1
  56. package/build/translations/si.js +1 -1
  57. package/build/translations/sk.js +1 -1
  58. package/build/translations/sl.js +1 -1
  59. package/build/translations/sq.js +1 -1
  60. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  61. package/build/translations/sr.js +1 -1
  62. package/build/translations/sv.js +1 -1
  63. package/build/translations/th.js +1 -1
  64. package/build/translations/ti.js +1 -1
  65. package/build/translations/tk.js +1 -1
  66. package/build/translations/tr.js +1 -1
  67. package/build/translations/tt.js +1 -1
  68. package/build/translations/ug.js +1 -1
  69. package/build/translations/uk.js +1 -1
  70. package/build/translations/ur.js +1 -1
  71. package/build/translations/uz.js +1 -1
  72. package/build/translations/vi.js +1 -1
  73. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  74. package/build/translations/zh.js +1 -1
  75. package/dist/index-content.css +2 -2
  76. package/dist/index-editor.css +2 -2
  77. package/dist/index.css +4 -4
  78. package/dist/index.js +2 -2
  79. package/dist/translations/af.d.ts +2 -2
  80. package/dist/translations/af.js +2 -2
  81. package/dist/translations/af.umd.js +2 -2
  82. package/dist/translations/ar.d.ts +2 -2
  83. package/dist/translations/ar.js +2 -2
  84. package/dist/translations/ar.umd.js +2 -2
  85. package/dist/translations/ast.d.ts +2 -2
  86. package/dist/translations/ast.js +2 -2
  87. package/dist/translations/ast.umd.js +2 -2
  88. package/dist/translations/az.d.ts +2 -2
  89. package/dist/translations/az.js +2 -2
  90. package/dist/translations/az.umd.js +2 -2
  91. package/dist/translations/bg.d.ts +2 -2
  92. package/dist/translations/bg.js +2 -2
  93. package/dist/translations/bg.umd.js +2 -2
  94. package/dist/translations/bn.d.ts +2 -2
  95. package/dist/translations/bn.js +2 -2
  96. package/dist/translations/bn.umd.js +2 -2
  97. package/dist/translations/bs.d.ts +2 -2
  98. package/dist/translations/bs.js +2 -2
  99. package/dist/translations/bs.umd.js +2 -2
  100. package/dist/translations/ca.d.ts +2 -2
  101. package/dist/translations/ca.js +2 -2
  102. package/dist/translations/ca.umd.js +2 -2
  103. package/dist/translations/cs.d.ts +2 -2
  104. package/dist/translations/cs.js +2 -2
  105. package/dist/translations/cs.umd.js +2 -2
  106. package/dist/translations/da.d.ts +2 -2
  107. package/dist/translations/da.js +2 -2
  108. package/dist/translations/da.umd.js +2 -2
  109. package/dist/translations/de-ch.d.ts +2 -2
  110. package/dist/translations/de-ch.js +2 -2
  111. package/dist/translations/de-ch.umd.js +2 -2
  112. package/dist/translations/de.d.ts +2 -2
  113. package/dist/translations/de.js +2 -2
  114. package/dist/translations/de.umd.js +2 -2
  115. package/dist/translations/el.d.ts +2 -2
  116. package/dist/translations/el.js +2 -2
  117. package/dist/translations/el.umd.js +2 -2
  118. package/dist/translations/en-au.d.ts +2 -2
  119. package/dist/translations/en-au.js +2 -2
  120. package/dist/translations/en-au.umd.js +2 -2
  121. package/dist/translations/en-gb.d.ts +2 -2
  122. package/dist/translations/en-gb.js +2 -2
  123. package/dist/translations/en-gb.umd.js +2 -2
  124. package/dist/translations/en.d.ts +2 -2
  125. package/dist/translations/en.js +2 -2
  126. package/dist/translations/en.umd.js +2 -2
  127. package/dist/translations/eo.d.ts +2 -2
  128. package/dist/translations/eo.js +2 -2
  129. package/dist/translations/eo.umd.js +2 -2
  130. package/dist/translations/es-co.d.ts +2 -2
  131. package/dist/translations/es-co.js +2 -2
  132. package/dist/translations/es-co.umd.js +2 -2
  133. package/dist/translations/es.d.ts +2 -2
  134. package/dist/translations/es.js +2 -2
  135. package/dist/translations/es.umd.js +2 -2
  136. package/dist/translations/et.d.ts +2 -2
  137. package/dist/translations/et.js +2 -2
  138. package/dist/translations/et.umd.js +2 -2
  139. package/dist/translations/eu.d.ts +2 -2
  140. package/dist/translations/eu.js +2 -2
  141. package/dist/translations/eu.umd.js +2 -2
  142. package/dist/translations/fa.d.ts +2 -2
  143. package/dist/translations/fa.js +2 -2
  144. package/dist/translations/fa.umd.js +2 -2
  145. package/dist/translations/fi.d.ts +2 -2
  146. package/dist/translations/fi.js +2 -2
  147. package/dist/translations/fi.umd.js +2 -2
  148. package/dist/translations/fr.d.ts +2 -2
  149. package/dist/translations/fr.js +2 -2
  150. package/dist/translations/fr.umd.js +2 -2
  151. package/dist/translations/gl.d.ts +2 -2
  152. package/dist/translations/gl.js +2 -2
  153. package/dist/translations/gl.umd.js +2 -2
  154. package/dist/translations/gu.d.ts +2 -2
  155. package/dist/translations/gu.js +2 -2
  156. package/dist/translations/gu.umd.js +2 -2
  157. package/dist/translations/he.d.ts +2 -2
  158. package/dist/translations/he.js +2 -2
  159. package/dist/translations/he.umd.js +2 -2
  160. package/dist/translations/hi.d.ts +2 -2
  161. package/dist/translations/hi.js +2 -2
  162. package/dist/translations/hi.umd.js +2 -2
  163. package/dist/translations/hr.d.ts +2 -2
  164. package/dist/translations/hr.js +2 -2
  165. package/dist/translations/hr.umd.js +2 -2
  166. package/dist/translations/hu.d.ts +2 -2
  167. package/dist/translations/hu.js +2 -2
  168. package/dist/translations/hu.umd.js +2 -2
  169. package/dist/translations/hy.d.ts +2 -2
  170. package/dist/translations/hy.js +2 -2
  171. package/dist/translations/hy.umd.js +2 -2
  172. package/dist/translations/id.d.ts +2 -2
  173. package/dist/translations/id.js +2 -2
  174. package/dist/translations/id.umd.js +2 -2
  175. package/dist/translations/it.d.ts +2 -2
  176. package/dist/translations/it.js +2 -2
  177. package/dist/translations/it.umd.js +2 -2
  178. package/dist/translations/ja.d.ts +2 -2
  179. package/dist/translations/ja.js +2 -2
  180. package/dist/translations/ja.umd.js +2 -2
  181. package/dist/translations/jv.d.ts +2 -2
  182. package/dist/translations/jv.js +2 -2
  183. package/dist/translations/jv.umd.js +2 -2
  184. package/dist/translations/kk.d.ts +2 -2
  185. package/dist/translations/kk.js +2 -2
  186. package/dist/translations/kk.umd.js +2 -2
  187. package/dist/translations/km.d.ts +2 -2
  188. package/dist/translations/km.js +2 -2
  189. package/dist/translations/km.umd.js +2 -2
  190. package/dist/translations/kn.d.ts +2 -2
  191. package/dist/translations/kn.js +2 -2
  192. package/dist/translations/kn.umd.js +2 -2
  193. package/dist/translations/ko.d.ts +2 -2
  194. package/dist/translations/ko.js +2 -2
  195. package/dist/translations/ko.umd.js +2 -2
  196. package/dist/translations/ku.d.ts +2 -2
  197. package/dist/translations/ku.js +2 -2
  198. package/dist/translations/ku.umd.js +2 -2
  199. package/dist/translations/lt.d.ts +2 -2
  200. package/dist/translations/lt.js +2 -2
  201. package/dist/translations/lt.umd.js +2 -2
  202. package/dist/translations/lv.d.ts +2 -2
  203. package/dist/translations/lv.js +2 -2
  204. package/dist/translations/lv.umd.js +2 -2
  205. package/dist/translations/ms.d.ts +2 -2
  206. package/dist/translations/ms.js +2 -2
  207. package/dist/translations/ms.umd.js +2 -2
  208. package/dist/translations/nb.d.ts +2 -2
  209. package/dist/translations/nb.js +2 -2
  210. package/dist/translations/nb.umd.js +2 -2
  211. package/dist/translations/ne.d.ts +2 -2
  212. package/dist/translations/ne.js +2 -2
  213. package/dist/translations/ne.umd.js +2 -2
  214. package/dist/translations/nl.d.ts +2 -2
  215. package/dist/translations/nl.js +2 -2
  216. package/dist/translations/nl.umd.js +2 -2
  217. package/dist/translations/no.d.ts +2 -2
  218. package/dist/translations/no.js +2 -2
  219. package/dist/translations/no.umd.js +2 -2
  220. package/dist/translations/oc.d.ts +2 -2
  221. package/dist/translations/oc.js +2 -2
  222. package/dist/translations/oc.umd.js +2 -2
  223. package/dist/translations/pl.d.ts +2 -2
  224. package/dist/translations/pl.js +2 -2
  225. package/dist/translations/pl.umd.js +2 -2
  226. package/dist/translations/pt-br.d.ts +2 -2
  227. package/dist/translations/pt-br.js +2 -2
  228. package/dist/translations/pt-br.umd.js +2 -2
  229. package/dist/translations/pt.d.ts +2 -2
  230. package/dist/translations/pt.js +2 -2
  231. package/dist/translations/pt.umd.js +2 -2
  232. package/dist/translations/ro.d.ts +2 -2
  233. package/dist/translations/ro.js +2 -2
  234. package/dist/translations/ro.umd.js +2 -2
  235. package/dist/translations/ru.d.ts +2 -2
  236. package/dist/translations/ru.js +2 -2
  237. package/dist/translations/ru.umd.js +2 -2
  238. package/dist/translations/si.d.ts +2 -2
  239. package/dist/translations/si.js +2 -2
  240. package/dist/translations/si.umd.js +2 -2
  241. package/dist/translations/sk.d.ts +2 -2
  242. package/dist/translations/sk.js +2 -2
  243. package/dist/translations/sk.umd.js +2 -2
  244. package/dist/translations/sl.d.ts +2 -2
  245. package/dist/translations/sl.js +2 -2
  246. package/dist/translations/sl.umd.js +2 -2
  247. package/dist/translations/sq.d.ts +2 -2
  248. package/dist/translations/sq.js +2 -2
  249. package/dist/translations/sq.umd.js +2 -2
  250. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +2 -2
  251. package/dist/translations/sr-latn.js +2 -2
  252. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +2 -2
  253. package/dist/translations/sr.d.ts +2 -2
  254. package/dist/translations/sr.js +2 -2
  255. package/dist/translations/sr.umd.js +2 -2
  256. package/dist/translations/sv.d.ts +2 -2
  257. package/dist/translations/sv.js +2 -2
  258. package/dist/translations/sv.umd.js +2 -2
  259. package/dist/translations/th.d.ts +2 -2
  260. package/dist/translations/th.js +2 -2
  261. package/dist/translations/th.umd.js +2 -2
  262. package/dist/translations/ti.d.ts +2 -2
  263. package/dist/translations/ti.js +2 -2
  264. package/dist/translations/ti.umd.js +2 -2
  265. package/dist/translations/tk.d.ts +2 -2
  266. package/dist/translations/tk.js +2 -2
  267. package/dist/translations/tk.umd.js +2 -2
  268. package/dist/translations/tr.d.ts +2 -2
  269. package/dist/translations/tr.js +2 -2
  270. package/dist/translations/tr.umd.js +2 -2
  271. package/dist/translations/tt.d.ts +2 -2
  272. package/dist/translations/tt.js +2 -2
  273. package/dist/translations/tt.umd.js +2 -2
  274. package/dist/translations/ug.d.ts +2 -2
  275. package/dist/translations/ug.js +2 -2
  276. package/dist/translations/ug.umd.js +2 -2
  277. package/dist/translations/uk.d.ts +2 -2
  278. package/dist/translations/uk.js +2 -2
  279. package/dist/translations/uk.umd.js +2 -2
  280. package/dist/translations/ur.d.ts +2 -2
  281. package/dist/translations/ur.js +2 -2
  282. package/dist/translations/ur.umd.js +2 -2
  283. package/dist/translations/uz.d.ts +2 -2
  284. package/dist/translations/uz.js +2 -2
  285. package/dist/translations/uz.umd.js +2 -2
  286. package/dist/translations/vi.d.ts +2 -2
  287. package/dist/translations/vi.js +2 -2
  288. package/dist/translations/vi.umd.js +2 -2
  289. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +2 -2
  290. package/dist/translations/zh-cn.js +2 -2
  291. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +2 -2
  292. package/dist/translations/zh.d.ts +2 -2
  293. package/dist/translations/zh.js +2 -2
  294. package/dist/translations/zh.umd.js +2 -2
  295. package/lang/contexts.json +2 -1
  296. package/lang/translations/af.po +5 -1
  297. package/lang/translations/ar.po +5 -1
  298. package/lang/translations/ast.po +5 -1
  299. package/lang/translations/az.po +5 -1
  300. package/lang/translations/bg.po +5 -1
  301. package/lang/translations/bn.po +5 -1
  302. package/lang/translations/bs.po +5 -1
  303. package/lang/translations/ca.po +5 -1
  304. package/lang/translations/cs.po +5 -1
  305. package/lang/translations/da.po +5 -1
  306. package/lang/translations/de-ch.po +5 -1
  307. package/lang/translations/de.po +5 -1
  308. package/lang/translations/el.po +5 -1
  309. package/lang/translations/en-au.po +5 -1
  310. package/lang/translations/en-gb.po +5 -1
  311. package/lang/translations/en.po +5 -1
  312. package/lang/translations/eo.po +5 -1
  313. package/lang/translations/es-co.po +5 -1
  314. package/lang/translations/es.po +5 -1
  315. package/lang/translations/et.po +5 -1
  316. package/lang/translations/eu.po +5 -1
  317. package/lang/translations/fa.po +5 -1
  318. package/lang/translations/fi.po +5 -1
  319. package/lang/translations/fr.po +5 -1
  320. package/lang/translations/gl.po +5 -1
  321. package/lang/translations/gu.po +5 -1
  322. package/lang/translations/he.po +5 -1
  323. package/lang/translations/hi.po +5 -1
  324. package/lang/translations/hr.po +5 -1
  325. package/lang/translations/hu.po +5 -1
  326. package/lang/translations/hy.po +5 -1
  327. package/lang/translations/id.po +5 -1
  328. package/lang/translations/it.po +5 -1
  329. package/lang/translations/ja.po +5 -1
  330. package/lang/translations/jv.po +5 -1
  331. package/lang/translations/kk.po +5 -1
  332. package/lang/translations/km.po +5 -1
  333. package/lang/translations/kn.po +5 -1
  334. package/lang/translations/ko.po +5 -1
  335. package/lang/translations/ku.po +5 -1
  336. package/lang/translations/lt.po +5 -1
  337. package/lang/translations/lv.po +5 -1
  338. package/lang/translations/ms.po +5 -1
  339. package/lang/translations/nb.po +5 -1
  340. package/lang/translations/ne.po +5 -1
  341. package/lang/translations/nl.po +5 -1
  342. package/lang/translations/no.po +5 -1
  343. package/lang/translations/oc.po +5 -1
  344. package/lang/translations/pl.po +5 -1
  345. package/lang/translations/pt-br.po +5 -1
  346. package/lang/translations/pt.po +5 -1
  347. package/lang/translations/ro.po +5 -1
  348. package/lang/translations/ru.po +5 -1
  349. package/lang/translations/si.po +5 -1
  350. package/lang/translations/sk.po +5 -1
  351. package/lang/translations/sl.po +5 -1
  352. package/lang/translations/sq.po +5 -1
  353. package/lang/translations/sr-latn.po +5 -1
  354. package/lang/translations/sr.po +5 -1
  355. package/lang/translations/sv.po +5 -1
  356. package/lang/translations/th.po +5 -1
  357. package/lang/translations/ti.po +5 -1
  358. package/lang/translations/tk.po +5 -1
  359. package/lang/translations/tr.po +5 -1
  360. package/lang/translations/tt.po +5 -1
  361. package/lang/translations/ug.po +5 -1
  362. package/lang/translations/uk.po +5 -1
  363. package/lang/translations/ur.po +5 -1
  364. package/lang/translations/uz.po +5 -1
  365. package/lang/translations/vi.po +5 -1
  366. package/lang/translations/zh-cn.po +5 -1
  367. package/lang/translations/zh.po +5 -1
  368. package/package.json +32 -6
  369. package/src/augmentation.d.ts +1 -1
  370. package/src/augmentation.js +1 -1
  371. package/src/index.d.ts +1 -1
  372. package/src/index.js +2 -2
  373. package/src/legacyerrors.d.ts +1 -1
  374. package/src/legacyerrors.js +2 -2
  375. package/src/slashcommand.d.ts +1 -1
  376. package/src/slashcommand.js +2 -2
  377. package/src/slashcommandconfig.d.ts +1 -1
  378. package/src/slashcommandconfig.js +2 -2
  379. package/src/slashcommandediting.d.ts +1 -1
  380. package/src/slashcommandediting.js +2 -2
  381. package/src/slashcommandeditorconfig.d.ts +1 -1
  382. package/src/slashcommandeditorconfig.js +1 -1
  383. package/src/slashcommandui.d.ts +1 -1
  384. package/src/slashcommandui.js +2 -2
  385. package/src/ui/slashcommandbuttonview.d.ts +1 -1
  386. package/src/ui/slashcommandbuttonview.js +2 -2
  387. package/src/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  388. package/src/utils/common-translations.js +2 -2
  389. package/theme/slashcommand.css +1 -1
  390. package/dist/augmentation.d.ts +0 -25
  391. package/dist/index.d.ts +0 -17
  392. package/dist/legacyerrors.d.ts +0 -9
  393. package/dist/slashcommand.d.ts +0 -41
  394. package/dist/slashcommandconfig.d.ts +0 -254
  395. package/dist/slashcommandediting.d.ts +0 -40
  396. package/dist/slashcommandeditorconfig.d.ts +0 -100
  397. package/dist/slashcommandui.d.ts +0 -45
  398. package/dist/ui/slashcommandbuttonview.d.ts +0 -35
  399. package/dist/utils/common-translations.d.ts +0 -13
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Ülesannete loendi loomine"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Avage sisu loomiseks AI-abiline"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Luo tehtävälista"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Avaa tekoäly-apuri luodaksesi sisältöä"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Créer une liste de tâches"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Ouvrir l'assistant IA pour générer du contenu"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Crear unha lista de tarefas pendentes"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Abrir o asistente da IA para xerar contido"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "ליצור רשימת מטלות"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "פתחו את עוזר ה-AI כדי ליצור תוכן"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "एक टू-डू लिस्ट बनाएँ"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "AI असिस्टेंट को खोलें ताकि कंटेंट बनाया जा सके"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Napravi listu obaveza"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Hozzon létre egy teendőlistát"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Tartalom létrehozásához nyissa meg az AI Assistantot"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Buat daftar tugas"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Buka Asisten AI untuk membuat konten"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Crea un elenco di cose da fare"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Apri l'Assistente AI per generare contenuti"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "すべきことリストを作成"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "AIアシスタントを開いてコンテンツを生成する"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "할 일 목록 생성"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "AI 어시스턴트를 열어서 콘텐츠를 생성합니다"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Sukurti užduočių sąrašą"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Atidarykite dirbtinio intelekto asistentą, kad sukurtumėte turinį"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Izveidot uzdevumu sarakstu"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Atveriet AI palīgu, lai ģenerētu saturu"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Cipta senarai untuk dibuat"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Buka Pembantu AI untuk mencipta kandungan"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Takenlijst aanmaken"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Open de AI Assistent om inhoud te genereren"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Lag en huskeliste"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Åpne AI Assistant for å generere innhold"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Utwórz listę zadań do wykonania"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Otwórz asystenta AI, aby wygenerować treść"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Criar uma lista de tarefas"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Abra o Assistente de IA para gerar conteúdo"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Criar uma lista de tarefas"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Abrir o Assistente de IA para gerar conteúdo"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Creare listă de sarcini"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Deschide asistentul AI pentru a genera conținut"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Создать список дел"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Откройте AI Assistant для создания контента"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Vytvoriť zoznam úloh"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Ak chcete vygenerovať obsah, otvorte pomocníka AI"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Kreiraj listu zaduženja"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Otvorite AI pomoćnika da generišete sadržaj"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "Skapa en att-göra-lista"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "Öppna AI-assistenten för att generera innehåll"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr "สร้างรายการสิ่งต้องทำ"
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr "เปิดผู้ช่วย AI เพื่อสร้างเนื้อหา"
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
@@ -102,3 +102,7 @@ msgstr ""
102
102
  msgctxt "Description of the button that opens the AI Assistant feature."
103
103
  msgid "Open the AI Assistant to generate content"
104
104
  msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "Description of the button that opens a panel to insert an emoji."
107
+ msgid "Insert an emoji"
108
+ msgstr ""