@ckeditor/ckeditor5-revision-history 34.1.0 → 35.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +1 -1
- package/build/revision-history.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/ckeditor5-metadata.json +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +127 -0
- package/lang/translations/bg.po +123 -0
- package/lang/translations/bn.po +123 -0
- package/lang/translations/ca.po +123 -0
- package/lang/translations/da.po +25 -25
- package/lang/translations/de.po +3 -3
- package/lang/translations/es.po +2 -1
- package/lang/translations/et.po +25 -25
- package/lang/translations/fi.po +123 -0
- package/lang/translations/fr.po +25 -24
- package/lang/translations/he.po +28 -28
- package/lang/translations/hi.po +25 -25
- package/lang/translations/hu.po +19 -19
- package/lang/translations/id.po +13 -13
- package/lang/translations/it.po +2 -1
- package/lang/translations/ja.po +25 -25
- package/lang/translations/ko.po +24 -24
- package/lang/translations/lt.po +125 -0
- package/lang/translations/ms.po +122 -0
- package/lang/translations/nl.po +3 -3
- package/lang/translations/no.po +25 -25
- package/lang/translations/pl.po +5 -5
- package/lang/translations/pt-br.po +2 -1
- package/lang/translations/pt.po +124 -0
- package/lang/translations/ro.po +6 -6
- package/lang/translations/ru.po +27 -27
- package/lang/translations/sr.po +3 -3
- package/lang/translations/sv.po +123 -0
- package/lang/translations/th.po +122 -0
- package/lang/translations/tr.po +6 -6
- package/lang/translations/uk.po +27 -27
- package/lang/translations/vi.po +25 -25
- package/lang/translations/zh.po +23 -23
- package/package.json +7 -7
- package/src/changeitem.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditor.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditorui.js +1 -1
- package/src/editor/revisionviewereditoruiview.js +1 -1
- package/src/revision.js +1 -1
- package/src/revisiondiff.js +1 -1
- package/src/revisionhistory.js +1 -1
- package/src/revisionsrepository.js +1 -1
- package/src/revisiontracker.js +1 -1
- package/src/revisionviewer.js +1 -1
- package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionnameview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/revisionview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/subrevisionview.js +1 -1
- package/src/ui/revision/utils.js +1 -1
- package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +1 -1
- package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|
|
14
14
|
msgstr ""
|
|
15
15
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
|
|
16
16
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
@@ -89,6 +89,7 @@ msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
90
|
msgstr[0] "%0 alteração"
|
|
91
91
|
msgstr[1] "%0 alterações"
|
|
92
|
+
msgstr[2] "%0 alterações"
|
|
92
93
|
|
|
93
94
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
95
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: pt\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
|
+
msgid "Restored"
|
|
21
|
+
msgstr "Restaurado"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
|
+
msgid "Empty document"
|
|
25
|
+
msgstr "Documento vazio"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
|
+
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
+
msgstr "Revisão inicial"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
|
+
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
+
msgstr "Comparar com o selecionado"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
|
+
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
+
msgstr "Dar um nome a esta revisão"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
|
+
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
+
msgstr "Criador da revisão"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
|
+
msgid "Revision author"
|
|
45
|
+
msgstr "Autor da revisão"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
|
+
msgid "Revision name"
|
|
49
|
+
msgstr "Nome da revisão"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
|
+
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
+
msgstr "Nome da revisão (opcional)"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
|
+
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
+
msgstr "Guardar revisão atual"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
|
+
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
+
msgstr "Abrir histórico de revisões"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
|
+
msgid "Revision history"
|
|
65
|
+
msgstr "Histórico de revisões"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
|
+
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
+
msgstr "Sugerido por"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
|
+
msgid "Added by"
|
|
73
|
+
msgstr "Adicionar por"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
|
+
msgid "Removed by"
|
|
77
|
+
msgstr "Removido por"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
|
+
msgid "Loading..."
|
|
81
|
+
msgstr "A carregar..."
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
|
+
msgid "No changes"
|
|
85
|
+
msgstr "Sem alterações"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
|
+
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
|
+
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 alteração"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 alteração"
|
|
92
|
+
msgstr[2] "%0 alteração"
|
|
93
|
+
|
|
94
|
+
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
95
|
+
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
96
|
+
msgstr "%0 de %1"
|
|
97
|
+
|
|
98
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
99
|
+
msgid "Show previous change"
|
|
100
|
+
msgstr "Mostrar alteração anterior"
|
|
101
|
+
|
|
102
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
103
|
+
msgid "Show next change"
|
|
104
|
+
msgstr "Mostrar próxima alteração"
|
|
105
|
+
|
|
106
|
+
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
107
|
+
msgid "Total"
|
|
108
|
+
msgstr "Total"
|
|
109
|
+
|
|
110
|
+
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
111
|
+
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
112
|
+
msgstr "Editar"
|
|
113
|
+
|
|
114
|
+
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
115
|
+
msgid "Back to editing"
|
|
116
|
+
msgstr "Voltar à edição"
|
|
117
|
+
|
|
118
|
+
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
119
|
+
msgid "Restore this revision"
|
|
120
|
+
msgstr "Restaurar esta revisão"
|
|
121
|
+
|
|
122
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
123
|
+
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
124
|
+
msgstr "Alteração não guardada no histórico de revisões."
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Numele revizuirii (optional)"
|
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
56
|
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Salvare revizuire curentă"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
60
|
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "Deschidere istoric revizuiri"
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
64
|
msgid "Revision history"
|
|
@@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "Fără schimbări"
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
91
|
-
msgstr[1] ""
|
|
92
|
-
msgstr[2] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 modificare"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 modificări"
|
|
92
|
+
msgstr[2] "%0 de modificări"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
95
95
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -121,4 +121,4 @@ msgstr "Restaurează această revizuire"
|
|
|
121
121
|
|
|
122
122
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
123
123
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
124
|
-
msgstr ""
|
|
124
|
+
msgstr "Modificare nesalvată în istoricul revizuirilor."
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
|
|
18
18
|
|
|
19
19
|
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
20
|
msgid "Restored"
|
|
21
|
-
msgstr ""
|
|
21
|
+
msgstr "Восстановлено"
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
24
|
msgid "Empty document"
|
|
25
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
+
msgstr "Пустой документ"
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
28
|
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
-
msgstr ""
|
|
29
|
+
msgstr "Первоначальная версия"
|
|
30
30
|
|
|
31
31
|
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
32
|
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
-
msgstr ""
|
|
33
|
+
msgstr "Сравнить с выбранной"
|
|
34
34
|
|
|
35
35
|
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
36
|
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
-
msgstr ""
|
|
37
|
+
msgstr "Название этой ревизии"
|
|
38
38
|
|
|
39
39
|
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
40
|
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
-
msgstr ""
|
|
41
|
+
msgstr "Создатель ревизии"
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
44
|
msgid "Revision author"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "Автор ревизии"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
48
|
msgid "Revision name"
|
|
49
|
-
msgstr ""
|
|
49
|
+
msgstr "Имя ревизии"
|
|
50
50
|
|
|
51
51
|
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
52
|
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
-
msgstr ""
|
|
53
|
+
msgstr "Название версии (необязательно)"
|
|
54
54
|
|
|
55
55
|
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
56
|
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
-
msgstr ""
|
|
57
|
+
msgstr "Сохранить текущую версию"
|
|
58
58
|
|
|
59
59
|
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
60
|
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
-
msgstr ""
|
|
61
|
+
msgstr "Открыть историю ревизии"
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
64
|
msgid "Revision history"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "История ревизии"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
68
|
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "Предложил"
|
|
70
70
|
|
|
71
71
|
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
72
|
msgid "Added by"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "Добавил"
|
|
74
74
|
|
|
75
75
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
76
|
msgid "Removed by"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
77
|
+
msgstr "Удалил"
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
80
|
msgid "Loading..."
|
|
81
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "Загрузка…"
|
|
82
82
|
|
|
83
83
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
84
|
msgid "No changes"
|
|
85
|
-
msgstr ""
|
|
85
|
+
msgstr "Без изменений"
|
|
86
86
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
91
|
-
msgstr[1] ""
|
|
92
|
-
msgstr[2] ""
|
|
93
|
-
msgstr[3] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 изменение"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 изменений"
|
|
92
|
+
msgstr[2] "%0 изменений"
|
|
93
|
+
msgstr[3] "%0 изменений"
|
|
94
94
|
|
|
95
95
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
96
96
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "%0 из %1"
|
|
|
98
98
|
|
|
99
99
|
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
100
100
|
msgid "Show previous change"
|
|
101
|
-
msgstr ""
|
|
101
|
+
msgstr "Показать предыдущее изменение"
|
|
102
102
|
|
|
103
103
|
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
104
104
|
msgid "Show next change"
|
|
105
|
-
msgstr ""
|
|
105
|
+
msgstr "Показать следующее изменение"
|
|
106
106
|
|
|
107
107
|
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
108
108
|
msgid "Total"
|
|
109
|
-
msgstr ""
|
|
109
|
+
msgstr "Всего"
|
|
110
110
|
|
|
111
111
|
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
112
112
|
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Редактировать"
|
|
|
114
114
|
|
|
115
115
|
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
116
116
|
msgid "Back to editing"
|
|
117
|
-
msgstr ""
|
|
117
|
+
msgstr "Вернуться к редактированию"
|
|
118
118
|
|
|
119
119
|
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
120
120
|
msgid "Restore this revision"
|
|
121
|
-
msgstr ""
|
|
121
|
+
msgstr "Восстановить эту версию"
|
|
122
122
|
|
|
123
123
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
124
124
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
125
|
-
msgstr ""
|
|
125
|
+
msgstr "Несохраненное изменение в истории версий."
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "Нема промена"
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
91
|
-
msgstr[1] ""
|
|
92
|
-
msgstr[2] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 promena"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 promene"
|
|
92
|
+
msgstr[2] "%0 promena"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
95
95
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -0,0 +1,123 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: sv\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
|
+
msgid "Restored"
|
|
21
|
+
msgstr "Återställt"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
|
+
msgid "Empty document"
|
|
25
|
+
msgstr "Tomt dokument"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
|
+
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
+
msgstr "Initial revidering"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
|
+
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
+
msgstr "Jämför med vald"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
|
+
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
+
msgstr "Namnge den här revideringen"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
|
+
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
+
msgstr "Revideringens skapare"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
|
+
msgid "Revision author"
|
|
45
|
+
msgstr "Revideringens upphovsperson"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
|
+
msgid "Revision name"
|
|
49
|
+
msgstr "Revideringsnamn"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
|
+
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
+
msgstr "Revideringens namn (frivilligt)"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
|
+
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
+
msgstr "Spara nuvarande version"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
|
+
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
+
msgstr "Öppna revideringshistorik"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
|
+
msgid "Revision history"
|
|
65
|
+
msgstr "Revideringshistorik"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
|
+
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
+
msgstr "Föreslaget av"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
|
+
msgid "Added by"
|
|
73
|
+
msgstr "Tillagt av"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
|
+
msgid "Removed by"
|
|
77
|
+
msgstr "Borttaget av"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
|
+
msgid "Loading..."
|
|
81
|
+
msgstr "Laddar ..."
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
|
+
msgid "No changes"
|
|
85
|
+
msgstr "Inga ändringar"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
|
+
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
|
+
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 ändring"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 ändringar"
|
|
92
|
+
|
|
93
|
+
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
|
+
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
95
|
+
msgstr "%0 av %1"
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
98
|
+
msgid "Show previous change"
|
|
99
|
+
msgstr "Visa föregående ändring"
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
102
|
+
msgid "Show next change"
|
|
103
|
+
msgstr "Visa nästa ändring"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
106
|
+
msgid "Total"
|
|
107
|
+
msgstr "Totalt"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
110
|
+
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
111
|
+
msgstr "Ändra"
|
|
112
|
+
|
|
113
|
+
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
114
|
+
msgid "Back to editing"
|
|
115
|
+
msgstr "Tillbaka till redigering"
|
|
116
|
+
|
|
117
|
+
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
118
|
+
msgid "Restore this revision"
|
|
119
|
+
msgstr "Återställ den här revideringen"
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
|
+
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
+
msgstr "Osparad ändring i revideringshistoriken."
|
|
@@ -0,0 +1,122 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/th/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: th\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
|
|
20
|
+
msgid "Restored"
|
|
21
|
+
msgstr "กู้คืนแล้ว"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
|
|
24
|
+
msgid "Empty document"
|
|
25
|
+
msgstr "เอกสารว่างเปล่า"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
|
|
28
|
+
msgid "Initial revision"
|
|
29
|
+
msgstr "การแก้ไขครั้งแรก"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
|
|
32
|
+
msgid "Compare against selected"
|
|
33
|
+
msgstr "เปรียบเทียบกับรายการที่เลือก"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
|
|
36
|
+
msgid "Name this revision"
|
|
37
|
+
msgstr "ตั้งชื่อการแก้ไขนี้"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "The label for the user who saved the revision."
|
|
40
|
+
msgid "Revision creator"
|
|
41
|
+
msgstr "ผู้สร้างการแก้ไข"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
|
|
44
|
+
msgid "Revision author"
|
|
45
|
+
msgstr "ผู้ทำการแก้ไข"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "The label for the revision name."
|
|
48
|
+
msgid "Revision name"
|
|
49
|
+
msgstr "ชื่อการแก้ไข"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
|
|
52
|
+
msgid "Name of the revision (optional)"
|
|
53
|
+
msgstr "ชื่อของการแก้ไข (ไม่บังคับ)"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
|
|
56
|
+
msgid "Save current revision"
|
|
57
|
+
msgstr "บันทึกการแก้ไขปัจจุบัน"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
|
|
60
|
+
msgid "Open revision history"
|
|
61
|
+
msgstr "เปิดประวัติการแก้ไข"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
|
|
64
|
+
msgid "Revision history"
|
|
65
|
+
msgstr "ประวัติการแก้ไข"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
|
+
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
+
msgstr "เสนอแนะโดย"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
|
+
msgid "Added by"
|
|
73
|
+
msgstr "เพิ่มโดย"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
|
+
msgid "Removed by"
|
|
77
|
+
msgstr "ลบออกโดย"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
|
+
msgid "Loading..."
|
|
81
|
+
msgstr "กำลังโหลด..."
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
|
|
84
|
+
msgid "No changes"
|
|
85
|
+
msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลง"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
|
+
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
|
+
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 การเปลี่ยนแปลง"
|
|
91
|
+
|
|
92
|
+
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
93
|
+
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
94
|
+
msgstr "%0 จาก %1"
|
|
95
|
+
|
|
96
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
|
|
97
|
+
msgid "Show previous change"
|
|
98
|
+
msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลงก่อนหน้า"
|
|
99
|
+
|
|
100
|
+
msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
|
|
101
|
+
msgid "Show next change"
|
|
102
|
+
msgstr "แสดงการเปลี่ยนแปลงถัดไป"
|
|
103
|
+
|
|
104
|
+
msgctxt "(Total): 5 changes"
|
|
105
|
+
msgid "Total"
|
|
106
|
+
msgstr "ทั้งหมด"
|
|
107
|
+
|
|
108
|
+
msgctxt "(Edit): 2 of 5"
|
|
109
|
+
msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
|
|
110
|
+
msgstr "แก้ไข"
|
|
111
|
+
|
|
112
|
+
msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
|
|
113
|
+
msgid "Back to editing"
|
|
114
|
+
msgstr "กลับไปที่การแก้ไข"
|
|
115
|
+
|
|
116
|
+
msgctxt "The label for a button that restores given revision."
|
|
117
|
+
msgid "Restore this revision"
|
|
118
|
+
msgstr "กู้คืนการแก้ไขนี้"
|
|
119
|
+
|
|
120
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
121
|
+
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
122
|
+
msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึกในประวัติการแก้ไข"
|
package/lang/translations/tr.po
CHANGED
|
@@ -66,15 +66,15 @@ msgstr "Revizyon Geçmişi"
|
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
|
|
68
68
|
msgid "Suggested by"
|
|
69
|
-
msgstr ""
|
|
69
|
+
msgstr "Tarafından önerildi"
|
|
70
70
|
|
|
71
71
|
msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
|
|
72
72
|
msgid "Added by"
|
|
73
|
-
msgstr ""
|
|
73
|
+
msgstr "Tarafından eklendi"
|
|
74
74
|
|
|
75
75
|
msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
|
|
76
76
|
msgid "Removed by"
|
|
77
|
-
msgstr ""
|
|
77
|
+
msgstr "Tarafından kaldırıldı"
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
|
|
80
80
|
msgid "Loading..."
|
|
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Değişiklik yok"
|
|
|
87
87
|
msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
|
|
88
88
|
msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
|
|
89
89
|
msgid_plural "%0 changes"
|
|
90
|
-
msgstr[0] ""
|
|
91
|
-
msgstr[1] ""
|
|
90
|
+
msgstr[0] "%0 değişiklik"
|
|
91
|
+
msgstr[1] "%0 değişiklik"
|
|
92
92
|
|
|
93
93
|
msgctxt "Edit: (2 of 5)"
|
|
94
94
|
msgid "X_OF_Y_CHANGES"
|
|
@@ -120,4 +120,4 @@ msgstr "Bu revizyonu geri yükle"
|
|
|
120
120
|
|
|
121
121
|
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
|
|
122
122
|
msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
|
|
123
|
-
msgstr ""
|
|
123
|
+
msgstr "Revizyon listesinde kaydedilmemiş değişiklik."
|