@ckeditor/ckeditor5-revision-history 33.0.0 → 34.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (91) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +5 -2
  3. package/build/revision-history.js +5 -0
  4. package/build/translations/af.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/bs.js +1 -0
  7. package/build/translations/cs.js +1 -0
  8. package/build/translations/da.js +1 -0
  9. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  10. package/build/translations/de.js +1 -0
  11. package/build/translations/el.js +1 -0
  12. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  13. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  14. package/build/translations/es.js +1 -0
  15. package/build/translations/et.js +1 -0
  16. package/build/translations/fa.js +1 -0
  17. package/build/translations/fr.js +1 -0
  18. package/build/translations/gl.js +1 -0
  19. package/build/translations/he.js +1 -0
  20. package/build/translations/hi.js +1 -0
  21. package/build/translations/hr.js +1 -0
  22. package/build/translations/hu.js +1 -0
  23. package/build/translations/id.js +1 -0
  24. package/build/translations/it.js +1 -0
  25. package/build/translations/ja.js +1 -0
  26. package/build/translations/jv.js +1 -0
  27. package/build/translations/ko.js +1 -0
  28. package/build/translations/ku.js +1 -0
  29. package/build/translations/lv.js +1 -0
  30. package/build/translations/ne.js +1 -0
  31. package/build/translations/nl.js +1 -0
  32. package/build/translations/no.js +1 -0
  33. package/build/translations/pl.js +1 -0
  34. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  35. package/build/translations/ro.js +1 -0
  36. package/build/translations/ru.js +1 -0
  37. package/build/translations/sk.js +1 -0
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  39. package/build/translations/sr.js +1 -0
  40. package/build/translations/tk.js +1 -0
  41. package/build/translations/tr.js +1 -0
  42. package/build/translations/ug.js +1 -0
  43. package/build/translations/uk.js +1 -0
  44. package/build/translations/ur.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -0
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  47. package/build/translations/zh.js +1 -0
  48. package/lang/translations/af.po +123 -0
  49. package/lang/translations/en-au.po +25 -25
  50. package/lang/translations/es.po +2 -1
  51. package/lang/translations/fr.po +2 -1
  52. package/lang/translations/gl.po +5 -5
  53. package/lang/translations/hr.po +6 -6
  54. package/lang/translations/it.po +2 -1
  55. package/lang/translations/jv.po +122 -0
  56. package/lang/translations/lv.po +27 -27
  57. package/lang/translations/pt-br.po +5 -4
  58. package/lang/translations/sk.po +27 -27
  59. package/lang/translations/ur.po +123 -0
  60. package/lang/translations/zh-cn.po +24 -24
  61. package/package.json +8 -11
  62. package/src/changeitem.js +1 -1
  63. package/src/editor/revisionviewereditor.js +23 -0
  64. package/src/editor/revisionviewereditorui.js +23 -0
  65. package/src/editor/revisionviewereditoruiview.js +23 -0
  66. package/src/index.js +23 -0
  67. package/src/revision.js +1 -1
  68. package/src/revisiondiff.js +1 -1
  69. package/src/revisionhistory.js +1 -1
  70. package/src/revisionsrepository.js +1 -1
  71. package/src/revisiontracker.js +1 -1
  72. package/src/revisionviewer.js +1 -1
  73. package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +1 -1
  74. package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +1 -1
  75. package/src/ui/revision/revisionnameview.js +1 -1
  76. package/src/ui/revision/revisionview.js +1 -1
  77. package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +1 -1
  78. package/src/ui/revision/subrevisionview.js +1 -1
  79. package/src/ui/revision/utils.js +1 -1
  80. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +1 -1
  81. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +1 -1
  82. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +1 -1
  83. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +1 -1
  84. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +1 -1
  85. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +1 -1
  86. package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +1 -1
  87. package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +1 -1
  88. package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +1 -1
  89. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +1 -1
  90. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +1 -1
  91. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
@@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Naziv revizije (opcionalno)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Spremi trenutnu reviziju"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Otvorite povijest revizija"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
@@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "Nema promjena"
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
92
- msgstr[2] ""
90
+ msgstr[0] "%0 promjena"
91
+ msgstr[1] "%0 promjena"
92
+ msgstr[2] "%0 promjena"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
95
95
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -121,4 +121,4 @@ msgstr "Vratite ovu reviziju"
121
121
 
122
122
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
123
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "Nespremljena promjena u povijesti revizija."
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
16
16
  "Language: it\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
@@ -89,6 +89,7 @@ msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] "%0 modifica"
91
91
  msgstr[1] "%0 modifiche"
92
+ msgstr[2] "%0 modifiche"
92
93
 
93
94
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
95
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -0,0 +1,122 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Javanese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/jv/)\n"
16
+ "Language: jv\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
+ msgid "Restored"
21
+ msgstr ""
22
+
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
+ msgid "Empty document"
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
+ msgid "Initial revision"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
+ msgid "Compare against selected"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
+ msgid "Name this revision"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
+ msgid "Revision creator"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
+ msgid "Revision author"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
+ msgid "Revision name"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
+ msgid "Name of the revision (optional)"
53
+ msgstr ""
54
+
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
+ msgid "Save current revision"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
+ msgid "Open revision history"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
+ msgid "Revision history"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
+ msgid "Suggested by"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
+ msgid "Added by"
73
+ msgstr "Dipuntambahaken dening"
74
+
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
+ msgid "Removed by"
77
+ msgstr "Dibusek dening"
78
+
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
+ msgid "Loading..."
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
+ msgid "No changes"
85
+ msgstr "Mboten wonten ebahan"
86
+
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
+ msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
+ msgid_plural "%0 changes"
90
+ msgstr[0] "%0 ebahan"
91
+
92
+ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
93
+ msgid "X_OF_Y_CHANGES"
94
+ msgstr "%0 saking %1"
95
+
96
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
97
+ msgid "Show previous change"
98
+ msgstr ""
99
+
100
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
101
+ msgid "Show next change"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ msgctxt "(Total): 5 changes"
105
+ msgid "Total"
106
+ msgstr "Total"
107
+
108
+ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
109
+ msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
110
+ msgstr "Ebah"
111
+
112
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
113
+ msgid "Back to editing"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
117
+ msgid "Restore this revision"
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
121
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
122
+ msgstr ""
@@ -18,78 +18,78 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Atjaunots"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Tukšs dokuments"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Sākotnējās izmaiņas"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Salīdzināt pret izvēlēto"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Izmaiņu nosaukums"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Izmaiņu izveidotājs"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Izmaiņu autors"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Izmaiņu nosaukums"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Izmaiņu nosaukums (nav obligāts)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Saglabāt esošās izmaiņas"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Atvērt izmaiņu vēsturi"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "Izmaiņu vēsture"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Ieteica"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Pievienoja"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Noņēma"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Ielādēju..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Nav izmaiņu"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
92
- msgstr[2] ""
90
+ msgstr[0] "%0 izmaiņu"
91
+ msgstr[1] "%0 izmaiņa"
92
+ msgstr[2] "%0 izmaiņas"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
95
95
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -97,28 +97,28 @@ msgstr "%0 no %1"
97
97
 
98
98
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
99
99
  msgid "Show previous change"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Parādīt iepriekšējo izmaiņu"
101
101
 
102
102
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
103
103
  msgid "Show next change"
104
- msgstr ""
104
+ msgstr "Parādīt nākamo izmaiņu"
105
105
 
106
106
  msgctxt "(Total): 5 changes"
107
107
  msgid "Total"
108
- msgstr ""
108
+ msgstr "Kopā"
109
109
 
110
110
  msgctxt "(Edit): 2 of 5"
111
111
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
112
- msgstr ""
112
+ msgstr "Labot"
113
113
 
114
114
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
115
115
  msgid "Back to editing"
116
- msgstr ""
116
+ msgstr "Atpakaļ pie labošanas"
117
117
 
118
118
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
119
119
  msgid "Restore this revision"
120
- msgstr ""
120
+ msgstr "Atgriezt šīs izmaiņas"
121
121
 
122
122
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
123
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
- msgstr ""
124
+ msgstr "Nesaglabāta izmaiņa"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
16
16
  "Language: pt_BR\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
@@ -87,8 +87,9 @@ msgstr "Sem alterações"
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
90
+ msgstr[0] "%0 alteração"
91
+ msgstr[1] "%0 alterações"
92
+ msgstr[2] "%0 alterações"
92
93
 
93
94
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
95
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -120,4 +121,4 @@ msgstr "Restaurar esta revisão"
120
121
 
121
122
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
123
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
- msgstr ""
124
+ msgstr "Alteração não salva no histórico de revisões."
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "Obnovené"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "Prázdny dokument"
26
26
 
27
27
  msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Počiatočná revízia"
30
30
 
31
31
  msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "Porovnajte s vybranými"
34
34
 
35
35
  msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "Pomenujte túto revíziu"
38
38
 
39
39
  msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Tvorca revízie"
42
42
 
43
43
  msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Autor revízie"
46
46
 
47
47
  msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "Názov revízie"
50
50
 
51
51
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Názov revízie (nepovinné)"
54
54
 
55
55
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Uložiť aktuálnu revíziu"
58
58
 
59
59
  msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Otvoriť históriu verzií"
62
62
 
63
63
  msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "História revízií"
66
66
 
67
67
  msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "Navrhol"
70
70
 
71
71
  msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Pridal"
74
74
 
75
75
  msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Odstránil"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "Načítava..."
82
82
 
83
83
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "Bez zmien"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] ""
91
- msgstr[1] ""
92
- msgstr[2] ""
93
- msgstr[3] ""
90
+ msgstr[0] "%0 zmena"
91
+ msgstr[1] "%0 zmeny"
92
+ msgstr[2] "%0 zmien"
93
+ msgstr[3] "%0 zmien"
94
94
 
95
95
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
96
96
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "%0 z %1"
98
98
 
99
99
  msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
100
100
  msgid "Show previous change"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "Zobraziť predchádzajúcu zmenu"
102
102
 
103
103
  msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
104
104
  msgid "Show next change"
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "Zobraziť nasledovnú zmenu"
106
106
 
107
107
  msgctxt "(Total): 5 changes"
108
108
  msgid "Total"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "Spolu"
110
110
 
111
111
  msgctxt "(Edit): 2 of 5"
112
112
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
@@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Upraviť"
114
114
 
115
115
  msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
116
116
  msgid "Back to editing"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "Späť k úpravám"
118
118
 
119
119
  msgctxt "The label for a button that restores given revision."
120
120
  msgid "Restore this revision"
121
- msgstr ""
121
+ msgstr "Obnovte túto revíziu"
122
122
 
123
123
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
124
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
- msgstr ""
125
+ msgstr "Neuložená zmena v histórii verzií."
@@ -0,0 +1,123 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ur/)\n"
16
+ "Language: ur\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
+ msgid "Restored"
21
+ msgstr ""
22
+
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
+ msgid "Empty document"
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
+ msgid "Initial revision"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
+ msgid "Compare against selected"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
+ msgid "Name this revision"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
+ msgid "Revision creator"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
+ msgid "Revision author"
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
+ msgid "Revision name"
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
+ msgid "Name of the revision (optional)"
53
+ msgstr ""
54
+
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
+ msgid "Save current revision"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
+ msgid "Open revision history"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
+ msgid "Revision history"
65
+ msgstr ""
66
+
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
+ msgid "Suggested by"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
+ msgid "Added by"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
+ msgid "Removed by"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
+ msgid "Loading..."
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
+ msgid "No changes"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
+ msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
+ msgid_plural "%0 changes"
90
+ msgstr[0] ""
91
+ msgstr[1] ""
92
+
93
+ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
+ msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
+ msgstr "0% میں سے 1%"
96
+
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
+ msgid "Show previous change"
99
+ msgstr ""
100
+
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
+ msgid "Show next change"
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ msgctxt "(Total): 5 changes"
106
+ msgid "Total"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
+ msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
+ msgstr "ترمیم"
112
+
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
+ msgid "Back to editing"
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
+ msgid "Restore this revision"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr ""