@ckeditor/ckeditor5-revision-history 31.1.0 → 34.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (121) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +5 -2
  3. package/build/revision-history.js +5 -0
  4. package/build/translations/az.js +1 -0
  5. package/build/translations/bs.js +1 -0
  6. package/build/translations/cs.js +1 -0
  7. package/build/translations/da.js +1 -0
  8. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  9. package/build/translations/de.js +1 -0
  10. package/build/translations/el.js +1 -0
  11. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  12. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  13. package/build/translations/es.js +1 -0
  14. package/build/translations/et.js +1 -0
  15. package/build/translations/fa.js +1 -0
  16. package/build/translations/fr.js +1 -0
  17. package/build/translations/gl.js +1 -0
  18. package/build/translations/he.js +1 -0
  19. package/build/translations/hi.js +1 -0
  20. package/build/translations/hr.js +1 -0
  21. package/build/translations/hu.js +1 -0
  22. package/build/translations/id.js +1 -0
  23. package/build/translations/it.js +1 -0
  24. package/build/translations/ja.js +1 -0
  25. package/build/translations/jv.js +1 -0
  26. package/build/translations/ko.js +1 -0
  27. package/build/translations/ku.js +1 -0
  28. package/build/translations/lv.js +1 -0
  29. package/build/translations/ne.js +1 -0
  30. package/build/translations/nl.js +1 -0
  31. package/build/translations/no.js +1 -0
  32. package/build/translations/pl.js +1 -0
  33. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  34. package/build/translations/ro.js +1 -0
  35. package/build/translations/ru.js +1 -0
  36. package/build/translations/sk.js +1 -0
  37. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  38. package/build/translations/sr.js +1 -0
  39. package/build/translations/tk.js +1 -0
  40. package/build/translations/tr.js +1 -0
  41. package/build/translations/ug.js +1 -0
  42. package/build/translations/uk.js +1 -0
  43. package/build/translations/vi.js +1 -0
  44. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  45. package/build/translations/zh.js +1 -0
  46. package/lang/contexts.json +23 -22
  47. package/lang/translations/az.po +27 -23
  48. package/lang/translations/bs.po +124 -0
  49. package/lang/translations/cs.po +53 -49
  50. package/lang/translations/da.po +27 -23
  51. package/lang/translations/de-ch.po +27 -23
  52. package/lang/translations/de.po +29 -25
  53. package/lang/translations/el.po +123 -0
  54. package/lang/translations/en-au.po +51 -47
  55. package/lang/translations/en-gb.po +27 -23
  56. package/lang/translations/en.po +27 -23
  57. package/lang/translations/es.po +41 -37
  58. package/lang/translations/et.po +27 -23
  59. package/lang/translations/fa.po +27 -23
  60. package/lang/translations/fr.po +29 -25
  61. package/lang/translations/gl.po +29 -25
  62. package/lang/translations/he.po +27 -23
  63. package/lang/translations/hi.po +27 -23
  64. package/lang/translations/hr.po +30 -26
  65. package/lang/translations/hu.po +27 -23
  66. package/lang/translations/id.po +28 -24
  67. package/lang/translations/it.po +27 -23
  68. package/lang/translations/ja.po +27 -23
  69. package/lang/translations/jv.po +122 -0
  70. package/lang/translations/ko.po +27 -23
  71. package/lang/translations/ku.po +27 -23
  72. package/lang/translations/lv.po +27 -23
  73. package/lang/translations/ne.po +27 -23
  74. package/lang/translations/nl.po +27 -23
  75. package/lang/translations/no.po +27 -23
  76. package/lang/translations/pl.po +31 -27
  77. package/lang/translations/pt-br.po +27 -23
  78. package/lang/translations/ro.po +30 -26
  79. package/lang/translations/ru.po +27 -23
  80. package/lang/translations/sk.po +53 -49
  81. package/lang/translations/sr-latn.po +27 -23
  82. package/lang/translations/sr.po +27 -23
  83. package/lang/translations/tk.po +27 -23
  84. package/lang/translations/tr.po +27 -23
  85. package/lang/translations/ug.po +27 -23
  86. package/lang/translations/uk.po +27 -23
  87. package/lang/translations/vi.po +27 -23
  88. package/lang/translations/zh-cn.po +27 -23
  89. package/lang/translations/zh.po +27 -23
  90. package/package.json +8 -11
  91. package/src/changeitem.js +2 -2
  92. package/src/editor/revisionviewereditor.js +23 -0
  93. package/src/editor/revisionviewereditorui.js +23 -0
  94. package/src/editor/revisionviewereditoruiview.js +23 -0
  95. package/src/index.js +23 -0
  96. package/src/revision.js +2 -2
  97. package/src/revisiondiff.js +2 -2
  98. package/src/revisionhistory.js +2 -2
  99. package/src/revisionsrepository.js +2 -2
  100. package/src/revisiontracker.js +2 -2
  101. package/src/revisionviewer.js +2 -2
  102. package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +2 -2
  103. package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +2 -2
  104. package/src/ui/revision/revisionnameview.js +2 -2
  105. package/src/ui/revision/revisionview.js +2 -2
  106. package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +2 -2
  107. package/src/ui/revision/subrevisionview.js +2 -2
  108. package/src/ui/revision/utils.js +2 -2
  109. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +2 -2
  110. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +2 -2
  111. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +2 -2
  112. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +2 -2
  113. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +2 -2
  114. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +2 -2
  115. package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +2 -2
  116. package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +2 -2
  117. package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +2 -2
  118. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +2 -2
  119. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +2 -2
  120. package/theme/revisionhistorysaverevisionform.css +1 -1
  121. package/theme/revisionviewer.css +0 -6
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: gl\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
21
  msgstr "Restaurado"
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
25
  msgstr "Documento baleiro"
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
29
  msgstr "Revisión inicial"
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
33
  msgstr "Comparar co seleccionado"
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
37
  msgstr "Nomea esta revisión"
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
41
  msgstr "Creador de revisións"
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
45
  msgstr "Autor da revisión"
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
49
  msgstr "Nome da revisión"
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
53
  msgstr "Nome da revisión (opcional)"
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
57
  msgstr "Gardar a revisión actual"
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
61
  msgstr "Abrir o historial de revisións"
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
65
  msgstr "Historial de revisións"
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
69
  msgstr "Suxerido por"
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
73
  msgstr "Engadido por"
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
77
  msgstr "Retirado por"
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
81
  msgstr "Cargando…"
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
85
  msgstr "Sen cambios"
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] "%0 cambio"
@@ -94,13 +94,13 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
95
  msgstr "%0 de %1"
96
96
 
97
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
- msgstr "Mostrar o cambio anterior"
99
+ msgstr "Amosar o cambio anterior"
100
100
 
101
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
- msgstr "Mostrar o seguinte cambio"
103
+ msgstr "Amosar o cambio seguinte"
104
104
 
105
105
  msgctxt "(Total): 5 changes"
106
106
  msgid "Total"
@@ -110,10 +110,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
110
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
111
  msgstr "Editar"
112
112
 
113
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
115
  msgstr "Volver á edición"
116
116
 
117
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
119
  msgstr "Restaurar esta revisión"
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr "Cambio no historial de revisións sen gardaor."
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: he\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
25
  msgstr ""
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
33
  msgstr ""
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
37
  msgstr ""
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
45
  msgstr ""
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
49
  msgstr ""
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
53
  msgstr ""
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
57
  msgstr ""
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
61
  msgstr ""
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
65
  msgstr ""
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
69
  msgstr ""
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
73
  msgstr ""
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
81
  msgstr ""
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
85
  msgstr ""
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] ""
@@ -96,11 +96,11 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
96
96
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
97
97
  msgstr "0% מתוך %1"
98
98
 
99
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
99
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
100
100
  msgid "Show previous change"
101
101
  msgstr ""
102
102
 
103
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
103
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
104
104
  msgid "Show next change"
105
105
  msgstr ""
106
106
 
@@ -112,10 +112,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
112
112
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
113
113
  msgstr ""
114
114
 
115
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
115
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
116
116
  msgid "Back to editing"
117
117
  msgstr ""
118
118
 
119
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
119
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
120
120
  msgid "Restore this revision"
121
121
  msgstr ""
122
+
123
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: hi\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
25
  msgstr ""
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
33
  msgstr ""
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
37
  msgstr ""
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
45
  msgstr ""
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
49
  msgstr ""
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
53
  msgstr ""
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
57
  msgstr ""
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
61
  msgstr ""
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
65
  msgstr ""
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
69
  msgstr ""
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
73
  msgstr ""
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
81
  msgstr ""
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
85
  msgstr ""
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] ""
@@ -94,11 +94,11 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
95
  msgstr "%0 of %1"
96
96
 
97
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
99
  msgstr ""
100
100
 
101
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
103
  msgstr ""
104
104
 
@@ -110,10 +110,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
110
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
111
  msgstr "Edit"
112
112
 
113
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
115
  msgstr ""
116
116
 
117
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
119
  msgstr ""
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,78 +16,78 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: hr\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
21
  msgstr "Vraćeno"
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
25
  msgstr "Prazan dokument"
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
29
  msgstr "Početna revizija"
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
33
  msgstr "Usporedi sa"
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
37
  msgstr "Imenuj ovu reviziju"
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
41
  msgstr "Tvorac revizije"
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
45
  msgstr "Autor revizije"
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
49
  msgstr "Naziv revizije"
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
53
  msgstr "Naziv revizije (opcionalno)"
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "Spremi trenutnu reviziju"
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "Otvorite povijest revizija"
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
65
  msgstr "Povijest revizije"
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
69
  msgstr "Predloženo od"
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
73
  msgstr "Dodao"
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
77
  msgstr "Uklonio"
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
81
  msgstr "Učitavanje u tijeku..."
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
85
  msgstr "Nema promjena"
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
- msgstr[0] "0% promjena"
90
+ msgstr[0] "%0 promjena"
91
91
  msgstr[1] "%0 promjena"
92
92
  msgstr[2] "%0 promjena"
93
93
 
@@ -95,11 +95,11 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
95
95
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
96
96
  msgstr "%0 od %1"
97
97
 
98
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
98
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
99
99
  msgid "Show previous change"
100
100
  msgstr "Prikaži prethodnu promjenu"
101
101
 
102
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
102
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
103
103
  msgid "Show next change"
104
104
  msgstr "Prikaži sljedeću promjenu"
105
105
 
@@ -111,10 +111,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
111
111
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
112
112
  msgstr "Promijeni"
113
113
 
114
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
114
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
115
115
  msgid "Back to editing"
116
116
  msgstr "Povratak na uređivanje"
117
117
 
118
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
118
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
119
119
  msgid "Restore this revision"
120
120
  msgstr "Vratite ovu reviziju"
121
+
122
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
+ msgstr "Nespremljena promjena u povijesti revizija."
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: hu\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
25
  msgstr "Üres dokumentum"
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
33
  msgstr ""
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
37
  msgstr ""
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
45
  msgstr ""
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
49
  msgstr ""
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
53
  msgstr ""
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
57
  msgstr ""
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
61
  msgstr ""
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
65
  msgstr ""
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
69
  msgstr "Javasolta:"
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
73
  msgstr "Hozzáadta:"
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
77
  msgstr "Eltávolította:"
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
81
  msgstr "Betöltés..."
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
85
  msgstr ""
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] ""
@@ -94,11 +94,11 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
95
  msgstr "%0 / %1"
96
96
 
97
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
99
  msgstr ""
100
100
 
101
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
103
  msgstr ""
104
104
 
@@ -110,10 +110,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
110
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
111
  msgstr "Szerkesztés"
112
112
 
113
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
115
  msgstr "Vissza a szerkesztéshez"
116
116
 
117
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
119
  msgstr ""
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr ""