@ckeditor/ckeditor5-revision-history 31.1.0 → 32.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (71) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/lang/contexts.json +23 -22
  4. package/lang/translations/az.po +27 -23
  5. package/lang/translations/bs.po +124 -0
  6. package/lang/translations/cs.po +27 -23
  7. package/lang/translations/da.po +27 -23
  8. package/lang/translations/de-ch.po +27 -23
  9. package/lang/translations/de.po +50 -46
  10. package/lang/translations/en-au.po +27 -23
  11. package/lang/translations/en-gb.po +27 -23
  12. package/lang/translations/en.po +27 -23
  13. package/lang/translations/es.po +36 -32
  14. package/lang/translations/et.po +27 -23
  15. package/lang/translations/fa.po +27 -23
  16. package/lang/translations/fr.po +31 -27
  17. package/lang/translations/gl.po +50 -46
  18. package/lang/translations/he.po +27 -23
  19. package/lang/translations/hi.po +27 -23
  20. package/lang/translations/hr.po +49 -45
  21. package/lang/translations/hu.po +33 -29
  22. package/lang/translations/id.po +38 -34
  23. package/lang/translations/it.po +50 -46
  24. package/lang/translations/ja.po +27 -23
  25. package/lang/translations/ko.po +27 -23
  26. package/lang/translations/ku.po +27 -23
  27. package/lang/translations/lv.po +27 -23
  28. package/lang/translations/ne.po +27 -23
  29. package/lang/translations/nl.po +48 -44
  30. package/lang/translations/no.po +27 -23
  31. package/lang/translations/pl.po +52 -48
  32. package/lang/translations/pt-br.po +50 -46
  33. package/lang/translations/ro.po +49 -45
  34. package/lang/translations/ru.po +27 -23
  35. package/lang/translations/sk.po +27 -23
  36. package/lang/translations/sr-latn.po +48 -44
  37. package/lang/translations/sr.po +48 -44
  38. package/lang/translations/tk.po +27 -23
  39. package/lang/translations/tr.po +45 -41
  40. package/lang/translations/ug.po +27 -23
  41. package/lang/translations/uk.po +27 -23
  42. package/lang/translations/vi.po +27 -23
  43. package/lang/translations/zh-cn.po +27 -23
  44. package/lang/translations/zh.po +28 -24
  45. package/package.json +11 -11
  46. package/src/changeitem.js +2 -2
  47. package/src/revision.js +2 -2
  48. package/src/revisiondiff.js +2 -2
  49. package/src/revisionhistory.js +2 -2
  50. package/src/revisionsrepository.js +2 -2
  51. package/src/revisiontracker.js +2 -2
  52. package/src/revisionviewer.js +2 -2
  53. package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +2 -2
  54. package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +2 -2
  55. package/src/ui/revision/revisionnameview.js +2 -2
  56. package/src/ui/revision/revisionview.js +2 -2
  57. package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +2 -2
  58. package/src/ui/revision/subrevisionview.js +2 -2
  59. package/src/ui/revision/utils.js +2 -2
  60. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +2 -2
  61. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +2 -2
  62. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +2 -2
  63. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +2 -2
  64. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +2 -2
  65. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +2 -2
  66. package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +2 -2
  67. package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +2 -2
  68. package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +2 -2
  69. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +2 -2
  70. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +2 -2
  71. package/theme/revisionhistorysaverevisionform.css +1 -1
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: sr\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr "Обновљена"
21
+ msgstr ""
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr "Празан документ"
25
+ msgstr ""
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr "Почетна ревизија "
29
+ msgstr ""
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr "Упореди са изабраним "
33
+ msgstr ""
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr "Именујте ову ревизију "
37
+ msgstr ""
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr "Креатор ревизије "
41
+ msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr "Аутор ревизије "
45
+ msgstr ""
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr "Назив ревизије "
49
+ msgstr ""
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr "Назив ревизије (опционално) "
53
+ msgstr ""
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr "Сачувај тренутну ревизију "
57
+ msgstr ""
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr "Отворена историја ревизија"
61
+ msgstr ""
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr "Историја ревизија"
65
+ msgstr ""
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
- msgstr "Предлаже"
69
+ msgstr ""
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
- msgstr "Додао корисник "
73
+ msgstr ""
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
- msgstr "Уклонио корисник"
77
+ msgstr ""
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr "Учитавање ... "
81
+ msgstr ""
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr "Нема промена"
85
+ msgstr ""
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] ""
@@ -95,13 +95,13 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
95
95
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
96
96
  msgstr "%0 of %1"
97
97
 
98
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
98
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
99
99
  msgid "Show previous change"
100
- msgstr "Прикажи претходну промену "
100
+ msgstr ""
101
101
 
102
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
102
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
103
103
  msgid "Show next change"
104
- msgstr "Прикажи следећу промену"
104
+ msgstr ""
105
105
 
106
106
  msgctxt "(Total): 5 changes"
107
107
  msgid "Total"
@@ -111,10 +111,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
111
111
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
112
112
  msgstr "Уреди"
113
113
 
114
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
114
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
115
115
  msgid "Back to editing"
116
- msgstr "Назад на уређивање "
116
+ msgstr ""
117
117
 
118
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
118
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
119
119
  msgid "Restore this revision"
120
- msgstr "Вратите ову ревизију "
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: tk\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
25
  msgstr ""
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
33
  msgstr ""
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
37
  msgstr ""
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
45
  msgstr ""
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
49
  msgstr ""
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
53
  msgstr ""
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
57
  msgstr ""
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
61
  msgstr ""
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
65
  msgstr ""
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
69
  msgstr ""
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
73
  msgstr ""
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
81
  msgstr ""
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
85
  msgstr ""
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] ""
@@ -94,11 +94,11 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
95
  msgstr "1%-iň 0%-i"
96
96
 
97
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
99
  msgstr ""
100
100
 
101
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
103
  msgstr ""
104
104
 
@@ -110,10 +110,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
110
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
111
  msgstr "Redaktirläň"
112
112
 
113
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
115
  msgstr ""
116
116
 
117
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
119
  msgstr ""
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: tr\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
- msgstr "Geri yüklendi"
21
+ msgstr ""
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
- msgstr "Boş belge"
25
+ msgstr ""
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
- msgstr "İlk revizyon"
29
+ msgstr ""
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
- msgstr "Seçilenlerle karşılaştır"
33
+ msgstr ""
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
- msgstr "Bu revizyonu adlandırın"
37
+ msgstr ""
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
- msgstr "Revizyonu oluşturan"
41
+ msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
- msgstr "Revizyon yazarı"
45
+ msgstr ""
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
- msgstr "Revizyon adı"
49
+ msgstr ""
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
- msgstr "Revizyonun adı (isteğe bağlı)"
53
+ msgstr ""
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
- msgstr "Geçerli revizyonu kaydet"
57
+ msgstr ""
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
- msgstr "Revizyon geçmişini aç"
61
+ msgstr ""
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
- msgstr "Revizyon Geçmişi"
65
+ msgstr ""
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
69
  msgstr ""
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
73
  msgstr ""
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
- msgstr "Yükleniyor..."
81
+ msgstr ""
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
- msgstr "Değişiklik yok"
85
+ msgstr ""
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] ""
@@ -94,13 +94,13 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
95
  msgstr "%0/%1"
96
96
 
97
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
- msgstr "Önceki değişikliği göster"
99
+ msgstr ""
100
100
 
101
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
- msgstr "Sonraki değişikliği göster"
103
+ msgstr ""
104
104
 
105
105
  msgctxt "(Total): 5 changes"
106
106
  msgid "Total"
@@ -110,10 +110,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
110
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
111
  msgstr "Düzenle"
112
112
 
113
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
- msgstr "Düzenlemeye geri dön"
115
+ msgstr ""
116
116
 
117
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
- msgstr "Bu revizyonu geri yükle"
119
+ msgstr ""
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr ""
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -16,75 +16,75 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: ug\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision"
19
+ msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
20
20
  msgid "Restored"
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
- msgctxt "The name for an initial revision that is empty"
23
+ msgctxt "The name for an initial revision that is empty."
24
24
  msgid "Empty document"
25
25
  msgstr ""
26
26
 
27
- msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)"
27
+ msgctxt "The name for an initial revision (if it was not empty)."
28
28
  msgid "Initial revision"
29
29
  msgstr ""
30
30
 
31
- msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision"
31
+ msgctxt "The label for a dropdown item to compare given revision with already selected revision."
32
32
  msgid "Compare against selected"
33
33
  msgstr ""
34
34
 
35
- msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision"
35
+ msgctxt "The label for a dropdown item to rename given revision."
36
36
  msgid "Name this revision"
37
37
  msgstr ""
38
38
 
39
- msgctxt "The label for the user who saved the revision"
39
+ msgctxt "The label for the user who saved the revision."
40
40
  msgid "Revision creator"
41
41
  msgstr ""
42
42
 
43
- msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision"
43
+ msgctxt "The label for users who introduced changes in the revision."
44
44
  msgid "Revision author"
45
45
  msgstr ""
46
46
 
47
- msgctxt "The label for the revision name"
47
+ msgctxt "The label for the revision name."
48
48
  msgid "Revision name"
49
49
  msgstr ""
50
50
 
51
- msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided"
51
+ msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
52
52
  msgid "Name of the revision (optional)"
53
53
  msgstr ""
54
54
 
55
- msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision"
55
+ msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
56
56
  msgid "Save current revision"
57
57
  msgstr ""
58
58
 
59
- msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)"
59
+ msgctxt "The label for a dropdown item to open the revision history view (revision viewer)."
60
60
  msgid "Open revision history"
61
61
  msgstr ""
62
62
 
63
- msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer"
63
+ msgctxt "The label for the sidebar in revision viewer."
64
64
  msgid "Revision history"
65
65
  msgstr ""
66
66
 
67
- msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer"
67
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a suggestion change, shown in revision viewer."
68
68
  msgid "Suggested by"
69
69
  msgstr ""
70
70
 
71
- msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer"
71
+ msgctxt "The label for a change tooltip for an insertion change, shown in revision viewer."
72
72
  msgid "Added by"
73
73
  msgstr ""
74
74
 
75
- msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer"
75
+ msgctxt "The label for a change tooltip for a remove change, shown in revision viewer."
76
76
  msgid "Removed by"
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision"
79
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when loading a revision."
80
80
  msgid "Loading..."
81
81
  msgstr ""
82
82
 
83
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes"
83
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have no changes."
84
84
  msgid "No changes"
85
85
  msgstr ""
86
86
 
87
- msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes"
87
+ msgctxt "Displayed in the revision viewer toolbar when the compared revisions have changes."
88
88
  msgid "NUMBER_OF_CHANGES"
89
89
  msgid_plural "%0 changes"
90
90
  msgstr[0] ""
@@ -94,11 +94,11 @@ msgctxt "Edit: (2 of 5)"
94
94
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
95
95
  msgstr ""
96
96
 
97
- msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer"
97
+ msgctxt "The label for a button that highlights previous change in revision viewer."
98
98
  msgid "Show previous change"
99
99
  msgstr ""
100
100
 
101
- msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer"
101
+ msgctxt "The label for a button that highlights next change in revision viewer."
102
102
  msgid "Show next change"
103
103
  msgstr ""
104
104
 
@@ -110,10 +110,14 @@ msgctxt "(Edit): 2 of 5"
110
110
  msgid "EDIT_X_OF_Y_REVISIONS"
111
111
  msgstr "تەھرىرلەش"
112
112
 
113
- msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor"
113
+ msgctxt "The label for a button that closes revision viewer and shows editor."
114
114
  msgid "Back to editing"
115
115
  msgstr ""
116
116
 
117
- msgctxt "The label for a button that restores given revision"
117
+ msgctxt "The label for a button that restores given revision."
118
118
  msgid "Restore this revision"
119
119
  msgstr ""
120
+
121
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
+ msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
+ msgstr ""