@ckeditor/ckeditor5-revision-history 0.0.0-nightly-20240228.0 → 0.0.0-nightly-20240301.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (145) hide show
  1. package/build/revision-history.js +2 -2
  2. package/build/translations/af.js +1 -1
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/az.js +1 -1
  5. package/build/translations/bg.js +1 -1
  6. package/build/translations/bn.js +1 -1
  7. package/build/translations/bs.js +1 -1
  8. package/build/translations/ca.js +1 -1
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  12. package/build/translations/de.js +1 -1
  13. package/build/translations/el.js +1 -1
  14. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  15. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  16. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  17. package/build/translations/es.js +1 -1
  18. package/build/translations/et.js +1 -1
  19. package/build/translations/fa.js +1 -1
  20. package/build/translations/fi.js +1 -1
  21. package/build/translations/fr.js +1 -1
  22. package/build/translations/gl.js +1 -1
  23. package/build/translations/he.js +1 -1
  24. package/build/translations/hi.js +1 -1
  25. package/build/translations/hr.js +1 -1
  26. package/build/translations/hu.js +1 -1
  27. package/build/translations/id.js +1 -1
  28. package/build/translations/it.js +1 -1
  29. package/build/translations/ja.js +1 -1
  30. package/build/translations/jv.js +1 -1
  31. package/build/translations/ko.js +1 -1
  32. package/build/translations/ku.js +1 -1
  33. package/build/translations/lt.js +1 -1
  34. package/build/translations/lv.js +1 -1
  35. package/build/translations/ms.js +1 -1
  36. package/build/translations/ne.js +1 -1
  37. package/build/translations/nl.js +1 -1
  38. package/build/translations/no.js +1 -1
  39. package/build/translations/pl.js +1 -1
  40. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  41. package/build/translations/pt.js +1 -1
  42. package/build/translations/ro.js +1 -1
  43. package/build/translations/ru.js +1 -1
  44. package/build/translations/sk.js +1 -1
  45. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  46. package/build/translations/sr.js +1 -1
  47. package/build/translations/sv.js +1 -1
  48. package/build/translations/th.js +1 -1
  49. package/build/translations/tk.js +1 -1
  50. package/build/translations/tr.js +1 -1
  51. package/build/translations/tt.js +1 -1
  52. package/build/translations/ug.js +1 -1
  53. package/build/translations/uk.js +1 -1
  54. package/build/translations/ur.js +1 -1
  55. package/build/translations/vi.js +1 -1
  56. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  57. package/build/translations/zh.js +1 -1
  58. package/lang/translations/af.po +13 -1
  59. package/lang/translations/ar.po +14 -2
  60. package/lang/translations/az.po +13 -1
  61. package/lang/translations/bg.po +14 -2
  62. package/lang/translations/bn.po +14 -2
  63. package/lang/translations/bs.po +13 -1
  64. package/lang/translations/ca.po +14 -2
  65. package/lang/translations/cs.po +14 -2
  66. package/lang/translations/da.po +14 -2
  67. package/lang/translations/de-ch.po +13 -1
  68. package/lang/translations/de.po +14 -2
  69. package/lang/translations/el.po +14 -2
  70. package/lang/translations/en-au.po +14 -2
  71. package/lang/translations/en-gb.po +13 -1
  72. package/lang/translations/en.po +14 -2
  73. package/lang/translations/es-co.po +13 -1
  74. package/lang/translations/es.po +14 -2
  75. package/lang/translations/et.po +14 -2
  76. package/lang/translations/fa.po +13 -1
  77. package/lang/translations/fi.po +14 -2
  78. package/lang/translations/fr.po +14 -2
  79. package/lang/translations/gl.po +14 -2
  80. package/lang/translations/he.po +15 -4
  81. package/lang/translations/hi.po +14 -2
  82. package/lang/translations/hr.po +14 -2
  83. package/lang/translations/hu.po +14 -2
  84. package/lang/translations/id.po +14 -2
  85. package/lang/translations/it.po +14 -2
  86. package/lang/translations/ja.po +14 -2
  87. package/lang/translations/jv.po +13 -1
  88. package/lang/translations/ko.po +14 -2
  89. package/lang/translations/ku.po +13 -1
  90. package/lang/translations/lt.po +14 -2
  91. package/lang/translations/lv.po +14 -2
  92. package/lang/translations/ms.po +14 -2
  93. package/lang/translations/ne.po +13 -1
  94. package/lang/translations/nl.po +14 -2
  95. package/lang/translations/no.po +14 -2
  96. package/lang/translations/pl.po +14 -2
  97. package/lang/translations/pt-br.po +14 -2
  98. package/lang/translations/pt.po +14 -2
  99. package/lang/translations/ro.po +14 -2
  100. package/lang/translations/ru.po +14 -2
  101. package/lang/translations/sk.po +14 -2
  102. package/lang/translations/sr-latn.po +14 -2
  103. package/lang/translations/sr.po +14 -2
  104. package/lang/translations/sv.po +14 -2
  105. package/lang/translations/th.po +14 -2
  106. package/lang/translations/tk.po +13 -1
  107. package/lang/translations/tr.po +14 -2
  108. package/lang/translations/tt.po +13 -1
  109. package/lang/translations/ug.po +13 -1
  110. package/lang/translations/uk.po +14 -2
  111. package/lang/translations/ur.po +13 -1
  112. package/lang/translations/vi.po +14 -2
  113. package/lang/translations/zh-cn.po +14 -2
  114. package/lang/translations/zh.po +14 -2
  115. package/package.json +5 -5
  116. package/src/changeitem.js +1 -1
  117. package/src/editor/revisionviewereditor.js +1 -1
  118. package/src/editor/revisionviewereditorui.js +1 -1
  119. package/src/editor/revisionviewereditoruiview.js +1 -1
  120. package/src/index.js +1 -1
  121. package/src/revision.js +1 -1
  122. package/src/revisiondiff.js +1 -1
  123. package/src/revisionhistory.js +1 -1
  124. package/src/revisionsrepository.js +1 -1
  125. package/src/revisiontracker.js +1 -1
  126. package/src/revisionviewer.js +1 -1
  127. package/src/ui/revision/createrevisionactionsdropdown.js +1 -1
  128. package/src/ui/revision/revisionauthorview.js +1 -1
  129. package/src/ui/revision/revisionnameview.js +1 -1
  130. package/src/ui/revision/revisionview.js +1 -1
  131. package/src/ui/revision/subrevisioncollapserview.js +1 -1
  132. package/src/ui/revision/subrevisionview.js +1 -1
  133. package/src/ui/revision/utils.js +1 -1
  134. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistorysaverevisionformview.js +1 -1
  135. package/src/ui/revisionhistory/revisionhistoryui.js +1 -1
  136. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebar.js +1 -1
  137. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarheaderview.js +1 -1
  138. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebartimeperiodview.js +1 -1
  139. package/src/ui/revisionssidebar/revisionssidebarview.js +1 -1
  140. package/src/ui/revisionssidebar/utils.js +1 -1
  141. package/src/ui/revisionviewer/changedetailsview.js +1 -1
  142. package/src/ui/revisionviewer/changesnavigationview.js +1 -1
  143. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerloadingoverlay.js +1 -1
  144. package/src/ui/revisionviewer/revisionviewerui.js +1 -1
  145. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Nome da revisión"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Nome da revisión (opcional)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -122,3 +126,11 @@ msgstr "Restaurar esta revisión"
122
126
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
127
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
128
  msgstr "Cambio no historial de revisións sen gardaor."
129
+
130
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
131
+ msgid "Enter the revision name"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
135
+ msgid "The revision name cannot be empty."
136
+ msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
16
16
  "Language: he\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
18
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
 
20
20
  msgctxt "The prefix for a name of a revision created by restoring other revision."
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "שם הגרסה"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "שם הגרסה (אופציונלי)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -91,7 +95,6 @@ msgid_plural "%0 changes"
91
95
  msgstr[0] "%0 שינוי"
92
96
  msgstr[1] "%0 שינוי"
93
97
  msgstr[2] "%0 שינוי"
94
- msgstr[3] "%0 שינוי"
95
98
 
96
99
  msgctxt "Edit: (2 of 5)"
97
100
  msgid "X_OF_Y_CHANGES"
@@ -124,3 +127,11 @@ msgstr "שחזר גרסה זו"
124
127
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
125
128
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
126
129
  msgstr "שינוי שלא נשמר בהיסטוריית הגרסאות."
130
+
131
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
132
+ msgid "Enter the revision name"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
136
+ msgid "The revision name cannot be empty."
137
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "रेविज़न नाम"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "रेविज़न का नाम (वैकल्पिक)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -122,3 +126,11 @@ msgstr "इस रेविज़न को रिस्टोर करें"
122
126
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
127
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
128
  msgstr "रेविज़न हिस्ट्री में अनसेव्ड चेंज."
129
+
130
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
131
+ msgid "Enter the revision name"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
135
+ msgid "The revision name cannot be empty."
136
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Naziv revizije"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Naziv revizije (opcionalno)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -123,3 +127,11 @@ msgstr "Vratite ovu reviziju"
123
127
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
128
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
129
  msgstr "Nespremljena promjena u povijesti revizija."
130
+
131
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
132
+ msgid "Enter the revision name"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
136
+ msgid "The revision name cannot be empty."
137
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Revízió neve"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "A revízió neve (opcionális)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -122,3 +126,11 @@ msgstr "Revízió visszaállítása"
122
126
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
127
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
128
  msgstr "Nem mentett változás a revízióelőzményekben."
129
+
130
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
131
+ msgid "Enter the revision name"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
135
+ msgid "The revision name cannot be empty."
136
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Nama revisi"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Nama dari revisi (opsional)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -121,3 +125,11 @@ msgstr "Pulihkan revisi ini"
121
125
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
126
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
127
  msgstr "Perubahan tak tersimpan di riwayat revisi."
128
+
129
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
130
+ msgid "Enter the revision name"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
134
+ msgid "The revision name cannot be empty."
135
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Nome revisione"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Nome della revisione (facoltativo)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -123,3 +127,11 @@ msgstr "Ripristina questa revisione"
123
127
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
128
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
129
  msgstr "Modifica non salvata nello storico revisioni."
130
+
131
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
132
+ msgid "Enter the revision name"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
136
+ msgid "The revision name cannot be empty."
137
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "改訂版名"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "改訂版の名前(任意)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -121,3 +125,11 @@ msgstr "この改訂版を復元"
121
125
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
126
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
127
  msgstr "改訂履歴に未保存の変更があります。"
128
+
129
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
130
+ msgid "Enter the revision name"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
134
+ msgid "The revision name cannot be empty."
135
+ msgstr ""
@@ -50,7 +50,11 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr ""
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
54
58
  msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
@@ -121,3 +125,11 @@ msgstr ""
121
125
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
126
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
127
  msgstr ""
128
+
129
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
130
+ msgid "Enter the revision name"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
134
+ msgid "The revision name cannot be empty."
135
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "수정본 이름"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "수정본의 이름 (선택 사항)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -121,3 +125,11 @@ msgstr "이 수정본 복원"
121
125
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
126
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
127
  msgstr "수정 이력에 저장하지 않은 변경 내용이 있습니다."
128
+
129
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
130
+ msgid "Enter the revision name"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
134
+ msgid "The revision name cannot be empty."
135
+ msgstr ""
@@ -50,7 +50,11 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr ""
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
54
58
  msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
@@ -122,3 +126,11 @@ msgstr ""
122
126
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
127
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
128
  msgstr ""
129
+
130
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
131
+ msgid "Enter the revision name"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
135
+ msgid "The revision name cannot be empty."
136
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Peržiūros pavadinimas"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Peržiūros pavadinimas (nebūtina)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -124,3 +128,11 @@ msgstr "Atkurti peržiūrą"
124
128
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
125
129
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
126
130
  msgstr "Neišsaugoti pakeitimai peržiūros istorijoje."
131
+
132
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
133
+ msgid "Enter the revision name"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
137
+ msgid "The revision name cannot be empty."
138
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Izmaiņu nosaukums"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Izmaiņu nosaukums (nav obligāts)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -123,3 +127,11 @@ msgstr "Atgriezt šīs izmaiņas"
123
127
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
128
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
129
  msgstr "Nesaglabāta izmaiņa"
130
+
131
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
132
+ msgid "Enter the revision name"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
136
+ msgid "The revision name cannot be empty."
137
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Nama semakan"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Nama semakan (tidak wajib)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -121,3 +125,11 @@ msgstr "Pulihkan semakan ini"
121
125
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
122
126
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
123
127
  msgstr "Perubahan yang tidak disimpan dalam sejarah semakan."
128
+
129
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
130
+ msgid "Enter the revision name"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
134
+ msgid "The revision name cannot be empty."
135
+ msgstr ""
@@ -50,7 +50,11 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr ""
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
54
58
  msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
@@ -122,3 +126,11 @@ msgstr ""
122
126
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
127
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
128
  msgstr ""
129
+
130
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
131
+ msgid "Enter the revision name"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
135
+ msgid "The revision name cannot be empty."
136
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Naam revisie"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Naam revisie (optioneel)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -122,3 +126,11 @@ msgstr "Herstel deze revisie"
122
126
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
127
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
128
  msgstr "Niet-opgeslagen wijziging in de wijzigingsgeschiedenis."
129
+
130
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
131
+ msgid "Enter the revision name"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
135
+ msgid "The revision name cannot be empty."
136
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Versjonsnavn"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Versjonsnavn (valgfritt)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -122,3 +126,11 @@ msgstr "Gjenopprett denne versjonen"
122
126
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
123
127
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
124
128
  msgstr "Ulagret endring i versjonshistorikken."
129
+
130
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
131
+ msgid "Enter the revision name"
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
135
+ msgid "The revision name cannot be empty."
136
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Nazwa wersji"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Nazwij wersję (opcjonalnie)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -124,3 +128,11 @@ msgstr "Przywróć tę wersję"
124
128
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
125
129
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
126
130
  msgstr "Niezapisana edycja w historii zmian."
131
+
132
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
133
+ msgid "Enter the revision name"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
137
+ msgid "The revision name cannot be empty."
138
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Nome da revisão"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Nome da revisão (opcional)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -123,3 +127,11 @@ msgstr "Restaurar esta revisão"
123
127
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
128
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
129
  msgstr "Alteração não salva no histórico de revisões."
130
+
131
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
132
+ msgid "Enter the revision name"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
136
+ msgid "The revision name cannot be empty."
137
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Nome da revisão"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Nome da revisão (opcional)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -123,3 +127,11 @@ msgstr "Restaurar esta revisão"
123
127
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
128
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
129
  msgstr "Alteração não guardada no histórico de revisões."
130
+
131
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
132
+ msgid "Enter the revision name"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
136
+ msgid "The revision name cannot be empty."
137
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Numele revizuirii"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Numele revizuirii (optional)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -123,3 +127,11 @@ msgstr "Restaurează această revizuire"
123
127
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
124
128
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
125
129
  msgstr "Modificare nesalvată în istoricul revizuirilor."
130
+
131
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
132
+ msgid "Enter the revision name"
133
+ msgstr ""
134
+
135
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
136
+ msgid "The revision name cannot be empty."
137
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Имя ревизии"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Название версии (необязательно)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -124,3 +128,11 @@ msgstr "Восстановить эту версию"
124
128
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
125
129
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
126
130
  msgstr "Несохраненное изменение в истории версий."
131
+
132
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
133
+ msgid "Enter the revision name"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
137
+ msgid "The revision name cannot be empty."
138
+ msgstr ""
@@ -50,8 +50,12 @@ msgid "Revision name"
50
50
  msgstr "Názov revízie"
51
51
 
52
52
  msgctxt "The label for a toolbar form field where a name for a new revision should be provided."
53
- msgid "Name of the revision (optional)"
54
- msgstr "Názov revízie (nepovinné)"
53
+ msgid "Name of the revision"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "The part of a toolbar form field label that indicates the field is optional."
57
+ msgid "optional"
58
+ msgstr ""
55
59
 
56
60
  msgctxt "The label for a dropdown item that saves current revision."
57
61
  msgid "Save current revision"
@@ -124,3 +128,11 @@ msgstr "Obnovte túto revíziu"
124
128
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved revision history change."
125
129
  msgid "PENDING_ACTION_REVISION_HISTORY"
126
130
  msgstr "Neuložená zmena v histórii verzií."
131
+
132
+ msgctxt "The placeholder for a form input field where a name for a new revision should be provided."
133
+ msgid "Enter the revision name"
134
+ msgstr ""
135
+
136
+ msgctxt "An error text displayed when user attempted to save a revision without providing its name."
137
+ msgid "The revision name cannot be empty."
138
+ msgstr ""