@ckeditor/ckeditor5-real-time-collaboration 43.2.0 → 43.3.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (327) hide show
  1. package/build/real-time-collaboration.js +1 -1
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ast.js +1 -0
  4. package/build/translations/az.js +1 -0
  5. package/build/translations/bs.js +1 -0
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  8. package/build/translations/eo.js +1 -0
  9. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/eu.js +1 -0
  12. package/build/translations/fa.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/gu.js +1 -0
  15. package/build/translations/he.js +1 -1
  16. package/build/translations/hy.js +1 -0
  17. package/build/translations/it.js +1 -1
  18. package/build/translations/jv.js +1 -0
  19. package/build/translations/kk.js +1 -0
  20. package/build/translations/km.js +1 -0
  21. package/build/translations/kn.js +1 -0
  22. package/build/translations/ku.js +1 -0
  23. package/build/translations/lt.js +1 -1
  24. package/build/translations/nb.js +1 -0
  25. package/build/translations/ne.js +1 -0
  26. package/build/translations/oc.js +1 -0
  27. package/build/translations/pl.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  29. package/build/translations/pt.js +1 -1
  30. package/build/translations/ru.js +1 -1
  31. package/build/translations/si.js +1 -0
  32. package/build/translations/sk.js +1 -1
  33. package/build/translations/sl.js +1 -0
  34. package/build/translations/sq.js +1 -0
  35. package/build/translations/ti.js +1 -0
  36. package/build/translations/tt.js +1 -0
  37. package/build/translations/ug.js +1 -0
  38. package/build/translations/uk.js +1 -1
  39. package/build/translations/ur.js +1 -0
  40. package/build/translations/uz.js +1 -0
  41. package/dist/index-editor.css +10 -14
  42. package/dist/index.css +10 -14
  43. package/dist/index.js +6 -6
  44. package/dist/presencelist.d.ts +8 -0
  45. package/dist/realtimecollaborativecomments/cloudservicescommentsadapter.d.ts +8 -0
  46. package/dist/realtimecollaborativecomments.d.ts +8 -0
  47. package/dist/realtimecollaborativeediting/realtimecollaborationclient.d.ts +8 -0
  48. package/dist/realtimecollaborativeediting/sessions.d.ts +8 -0
  49. package/dist/realtimecollaborativeediting/usermarkers.d.ts +8 -0
  50. package/dist/realtimecollaborativeediting/websocketgateway.d.ts +8 -0
  51. package/dist/realtimecollaborativeediting.d.ts +8 -0
  52. package/dist/realtimecollaborativerevisionhistory.d.ts +8 -0
  53. package/dist/realtimecollaborativetrackchanges.d.ts +8 -0
  54. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  55. package/dist/translations/af.js +23 -0
  56. package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
  57. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  60. package/dist/translations/ast.js +23 -0
  61. package/dist/translations/ast.umd.js +23 -0
  62. package/dist/translations/az.d.ts +8 -0
  63. package/dist/translations/az.js +23 -0
  64. package/dist/translations/az.umd.js +23 -0
  65. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  66. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  68. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  70. package/dist/translations/bs.js +23 -0
  71. package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
  72. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  73. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  74. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  75. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/da.js +1 -1
  77. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  79. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/de.js +1 -1
  81. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/el.js +1 -1
  83. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  85. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/en-gb.d.ts +8 -0
  87. package/dist/translations/en-gb.js +23 -0
  88. package/dist/translations/en-gb.umd.js +23 -0
  89. package/dist/translations/en.js +1 -1
  90. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  92. package/dist/translations/eo.js +23 -0
  93. package/dist/translations/eo.umd.js +23 -0
  94. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  95. package/dist/translations/es-co.js +23 -0
  96. package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
  97. package/dist/translations/es.js +1 -1
  98. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/et.js +1 -1
  100. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  102. package/dist/translations/eu.js +23 -0
  103. package/dist/translations/eu.umd.js +23 -0
  104. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  105. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  107. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  109. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  111. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  113. package/dist/translations/gu.js +23 -0
  114. package/dist/translations/gu.umd.js +23 -0
  115. package/dist/translations/he.js +1 -1
  116. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  118. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  120. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  122. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/hy.d.ts +8 -0
  124. package/dist/translations/hy.js +23 -0
  125. package/dist/translations/hy.umd.js +23 -0
  126. package/dist/translations/id.js +1 -1
  127. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/it.js +1 -1
  129. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  131. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  133. package/dist/translations/jv.js +23 -0
  134. package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
  135. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  136. package/dist/translations/kk.js +23 -0
  137. package/dist/translations/kk.umd.js +23 -0
  138. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  139. package/dist/translations/km.js +23 -0
  140. package/dist/translations/km.umd.js +23 -0
  141. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  142. package/dist/translations/kn.js +23 -0
  143. package/dist/translations/kn.umd.js +23 -0
  144. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ku.d.ts +8 -0
  147. package/dist/translations/ku.js +23 -0
  148. package/dist/translations/ku.umd.js +23 -0
  149. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  150. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  152. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  154. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/nb.d.ts +8 -0
  156. package/dist/translations/nb.js +23 -0
  157. package/dist/translations/nb.umd.js +23 -0
  158. package/dist/translations/ne.d.ts +8 -0
  159. package/dist/translations/ne.js +23 -0
  160. package/dist/translations/ne.umd.js +23 -0
  161. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  162. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/no.js +1 -1
  164. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  166. package/dist/translations/oc.js +23 -0
  167. package/dist/translations/oc.umd.js +23 -0
  168. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  169. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  170. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  171. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  172. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  173. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  174. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  175. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  176. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  177. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  178. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  179. package/dist/translations/si.js +23 -0
  180. package/dist/translations/si.umd.js +23 -0
  181. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  182. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
  184. package/dist/translations/sl.js +23 -0
  185. package/dist/translations/sl.umd.js +23 -0
  186. package/dist/translations/sq.d.ts +8 -0
  187. package/dist/translations/sq.js +23 -0
  188. package/dist/translations/sq.umd.js +23 -0
  189. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/th.js +1 -1
  196. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  198. package/dist/translations/ti.js +23 -0
  199. package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
  200. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  201. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  202. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
  205. package/dist/translations/tt.js +23 -0
  206. package/dist/translations/tt.umd.js +23 -0
  207. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  208. package/dist/translations/ug.js +23 -0
  209. package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
  210. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  212. package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
  213. package/dist/translations/ur.js +23 -0
  214. package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
  215. package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
  216. package/dist/translations/uz.js +23 -0
  217. package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
  218. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  219. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  222. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  223. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  224. package/lang/translations/af.po +54 -0
  225. package/lang/translations/ar.po +4 -10
  226. package/lang/translations/ast.po +54 -0
  227. package/lang/translations/az.po +54 -0
  228. package/lang/translations/bg.po +3 -9
  229. package/lang/translations/bn.po +3 -9
  230. package/lang/translations/bs.po +55 -0
  231. package/lang/translations/ca.po +3 -9
  232. package/lang/translations/cs.po +4 -11
  233. package/lang/translations/da.po +3 -9
  234. package/lang/translations/de-ch.po +3 -9
  235. package/lang/translations/de.po +3 -9
  236. package/lang/translations/el.po +3 -9
  237. package/lang/translations/en-au.po +3 -9
  238. package/lang/translations/en-gb.po +54 -0
  239. package/lang/translations/en.po +5 -11
  240. package/lang/translations/eo.po +54 -0
  241. package/lang/translations/es-co.po +54 -0
  242. package/lang/translations/es.po +4 -11
  243. package/lang/translations/et.po +3 -9
  244. package/lang/translations/eu.po +54 -0
  245. package/lang/translations/fa.po +4 -11
  246. package/lang/translations/fi.po +3 -9
  247. package/lang/translations/fr.po +4 -11
  248. package/lang/translations/gl.po +3 -9
  249. package/lang/translations/gu.po +54 -0
  250. package/lang/translations/he.po +4 -11
  251. package/lang/translations/hi.po +3 -9
  252. package/lang/translations/hr.po +4 -10
  253. package/lang/translations/hu.po +3 -9
  254. package/lang/translations/hy.po +54 -0
  255. package/lang/translations/id.po +3 -9
  256. package/lang/translations/it.po +4 -11
  257. package/lang/translations/ja.po +3 -9
  258. package/lang/translations/jv.po +54 -0
  259. package/lang/translations/kk.po +54 -0
  260. package/lang/translations/km.po +53 -0
  261. package/lang/translations/kn.po +54 -0
  262. package/lang/translations/ko.po +3 -9
  263. package/lang/translations/ku.po +54 -0
  264. package/lang/translations/lt.po +4 -11
  265. package/lang/translations/lv.po +4 -10
  266. package/lang/translations/ms.po +3 -9
  267. package/lang/translations/nb.po +54 -0
  268. package/lang/translations/ne.po +54 -0
  269. package/lang/translations/nl.po +3 -9
  270. package/lang/translations/no.po +3 -9
  271. package/lang/translations/oc.po +54 -0
  272. package/lang/translations/pl.po +4 -11
  273. package/lang/translations/pt-br.po +4 -11
  274. package/lang/translations/pt.po +4 -11
  275. package/lang/translations/ro.po +4 -10
  276. package/lang/translations/ru.po +4 -11
  277. package/lang/translations/si.po +54 -0
  278. package/lang/translations/sk.po +4 -11
  279. package/lang/translations/sl.po +56 -0
  280. package/lang/translations/sq.po +54 -0
  281. package/lang/translations/sr-latn.po +4 -10
  282. package/lang/translations/sr.po +4 -10
  283. package/lang/translations/sv.po +3 -9
  284. package/lang/translations/th.po +3 -9
  285. package/lang/translations/ti.po +54 -0
  286. package/lang/translations/tk.po +3 -9
  287. package/lang/translations/tr.po +3 -9
  288. package/lang/translations/tt.po +53 -0
  289. package/lang/translations/ug.po +53 -0
  290. package/lang/translations/uk.po +4 -11
  291. package/lang/translations/ur.po +54 -0
  292. package/lang/translations/uz.po +54 -0
  293. package/lang/translations/vi.po +3 -9
  294. package/lang/translations/zh-cn.po +3 -9
  295. package/lang/translations/zh.po +3 -9
  296. package/package.json +10 -10
  297. package/src/common-translations.js +1 -1
  298. package/src/index.js +1 -1
  299. package/src/presencelist/presencelistui.js +1 -1
  300. package/src/presencelist/view/presencecounterview.js +1 -1
  301. package/src/presencelist/view/presencedropdownlistitemview.js +1 -1
  302. package/src/presencelist/view/presencedropdownlistview.js +1 -1
  303. package/src/presencelist/view/presenceinlinelistitemview.js +1 -1
  304. package/src/presencelist/view/presenceinlinelistview.js +1 -1
  305. package/src/presencelist/view/presencelistview.js +1 -1
  306. package/src/presencelist.d.ts +8 -0
  307. package/src/presencelist.js +1 -1
  308. package/src/realtimecollaborativecomments/cloudservicescommentsadapter.d.ts +8 -0
  309. package/src/realtimecollaborativecomments/cloudservicescommentsadapter.js +1 -1
  310. package/src/realtimecollaborativecomments.d.ts +8 -0
  311. package/src/realtimecollaborativecomments.js +1 -1
  312. package/src/realtimecollaborativeediting/realtimecollaborationclient.d.ts +8 -0
  313. package/src/realtimecollaborativeediting/realtimecollaborationclient.js +1 -1
  314. package/src/realtimecollaborativeediting/sessions.d.ts +8 -0
  315. package/src/realtimecollaborativeediting/sessions.js +1 -1
  316. package/src/realtimecollaborativeediting/usermarkers.d.ts +8 -0
  317. package/src/realtimecollaborativeediting/usermarkers.js +1 -1
  318. package/src/realtimecollaborativeediting/websocketgateway.d.ts +8 -0
  319. package/src/realtimecollaborativeediting/websocketgateway.js +1 -1
  320. package/src/realtimecollaborativeediting.d.ts +8 -0
  321. package/src/realtimecollaborativeediting.js +1 -1
  322. package/src/realtimecollaborativerevisionhistory/cloudservicesrevisionhistoryadapter.js +1 -1
  323. package/src/realtimecollaborativerevisionhistory.d.ts +8 -0
  324. package/src/realtimecollaborativerevisionhistory.js +1 -1
  325. package/src/realtimecollaborativetrackchanges/cloudservicestrackchangesadapter.js +1 -1
  326. package/src/realtimecollaborativetrackchanges.d.ts +8 -0
  327. package/src/realtimecollaborativetrackchanges.js +1 -1
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
16
10
  "Language: pt_BR\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label for 1 or more connected users"
@@ -22,7 +16,6 @@ msgid "CONNECTED_USERS"
22
16
  msgid_plural "%0 connected users"
23
17
  msgstr[0] "1 usuário conectado (eu)"
24
18
  msgstr[1] "%0 usuários conectados"
25
- msgstr[2] "%0 usuários conectados"
26
19
 
27
20
  msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
28
21
  msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
16
10
  "Language: pt\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label for 1 or more connected users"
@@ -22,7 +16,6 @@ msgid "CONNECTED_USERS"
22
16
  msgid_plural "%0 connected users"
23
17
  msgstr[0] "1 utilizador conectado (eu)"
24
18
  msgstr[1] "%0 utilizador conectado"
25
- msgstr[2] "%0 utilizador conectado"
26
19
 
27
20
  msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
28
21
  msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ro/)\n"
16
10
  "Language: ro\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n == 0 || (n % 100 > 0 && n % 100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label for 1 or more connected users"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ru/)\n"
16
10
  "Language: ru\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label for 1 or more connected users"
@@ -23,7 +17,6 @@ msgid_plural "%0 connected users"
23
17
  msgstr[0] "1 пользователь в сети (Вы)"
24
18
  msgstr[1] "%0 пользователя в сети"
25
19
  msgstr[2] "%0 пользователей в сети"
26
- msgstr[3] "%0 пользователь в сети"
27
20
 
28
21
  msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
29
22
  msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
@@ -0,0 +1,54 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: si_LK\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label for 1 or more connected users"
15
+ msgid "CONNECTED_USERS"
16
+ msgid_plural "%0 connected users"
17
+ msgstr[0] ""
18
+ msgstr[1] ""
19
+
20
+ msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
21
+ msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
22
+ msgstr ""
23
+
24
+ msgctxt "The label for the synchronization issue message"
25
+ msgid "Synchronization issue"
26
+ msgstr ""
27
+
28
+ msgctxt "The aria label for the connected users list dropdown menu"
29
+ msgid "Connected users list dropdown menu"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "The aria label for the connected users list"
33
+ msgid "Connected users list"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "The aria label for the collapsed connected users list"
37
+ msgid "Collapsed connected users list (press ENTER to open it)"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
41
+ msgid "The document cannot be connected back to the server. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
45
+ msgid "The document details could not be taken during the reconnection. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
49
+ msgid "The last saved version of the document does not match the local version. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
53
+ msgid "The local document and server document differ and merging them can cause unexpected behavior. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
54
+ msgstr ""
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sk/)\n"
16
10
  "Language: sk\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label for 1 or more connected users"
@@ -23,7 +17,6 @@ msgid_plural "%0 connected users"
23
17
  msgstr[0] "1 pripojený užívateľ (ja)"
24
18
  msgstr[1] "%0 pripojení užívatelia"
25
19
  msgstr[2] "%0 pripojení užívatelia"
26
- msgstr[3] "%0 pripojených užívateľov"
27
20
 
28
21
  msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
29
22
  msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
@@ -0,0 +1,56 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: sl\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1 ? 1 : n % 100 == 2 ? 2 : n % 100 == 3 || n % 100 == 4 ? 3 : 0);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label for 1 or more connected users"
15
+ msgid "CONNECTED_USERS"
16
+ msgid_plural "%0 connected users"
17
+ msgstr[0] ""
18
+ msgstr[1] ""
19
+ msgstr[2] ""
20
+ msgstr[3] ""
21
+
22
+ msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
23
+ msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label for the synchronization issue message"
27
+ msgid "Synchronization issue"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The aria label for the connected users list dropdown menu"
31
+ msgid "Connected users list dropdown menu"
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The aria label for the connected users list"
35
+ msgid "Connected users list"
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The aria label for the collapsed connected users list"
39
+ msgid "Collapsed connected users list (press ENTER to open it)"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
43
+ msgid "The document cannot be connected back to the server. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
47
+ msgid "The document details could not be taken during the reconnection. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
51
+ msgid "The last saved version of the document does not match the local version. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
55
+ msgid "The local document and server document differ and merging them can cause unexpected behavior. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
56
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,54 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: sq\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label for 1 or more connected users"
15
+ msgid "CONNECTED_USERS"
16
+ msgid_plural "%0 connected users"
17
+ msgstr[0] ""
18
+ msgstr[1] ""
19
+
20
+ msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
21
+ msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
22
+ msgstr ""
23
+
24
+ msgctxt "The label for the synchronization issue message"
25
+ msgid "Synchronization issue"
26
+ msgstr ""
27
+
28
+ msgctxt "The aria label for the connected users list dropdown menu"
29
+ msgid "Connected users list dropdown menu"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "The aria label for the connected users list"
33
+ msgid "Connected users list"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "The aria label for the collapsed connected users list"
37
+ msgid "Collapsed connected users list (press ENTER to open it)"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
41
+ msgid "The document cannot be connected back to the server. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
45
+ msgid "The document details could not be taken during the reconnection. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
49
+ msgid "The last saved version of the document does not match the local version. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
53
+ msgid "The local document and server document differ and merging them can cause unexpected behavior. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
54
+ msgstr ""
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr@latin/)\n"
16
10
  "Language: sr@latin\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label for 1 or more connected users"
@@ -1,20 +1,14 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr/)\n"
16
10
  "Language: sr\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
13
 
20
14
  msgctxt "The label for 1 or more connected users"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n"
16
10
  "Language: sv\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/th/)\n"
16
10
  "Language: th\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -0,0 +1,54 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ti\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label for 1 or more connected users"
15
+ msgid "CONNECTED_USERS"
16
+ msgid_plural "%0 connected users"
17
+ msgstr[0] ""
18
+ msgstr[1] ""
19
+
20
+ msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
21
+ msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
22
+ msgstr ""
23
+
24
+ msgctxt "The label for the synchronization issue message"
25
+ msgid "Synchronization issue"
26
+ msgstr ""
27
+
28
+ msgctxt "The aria label for the connected users list dropdown menu"
29
+ msgid "Connected users list dropdown menu"
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ msgctxt "The aria label for the connected users list"
33
+ msgid "Connected users list"
34
+ msgstr ""
35
+
36
+ msgctxt "The aria label for the collapsed connected users list"
37
+ msgid "Collapsed connected users list (press ENTER to open it)"
38
+ msgstr ""
39
+
40
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
41
+ msgid "The document cannot be connected back to the server. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
42
+ msgstr ""
43
+
44
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
45
+ msgid "The document details could not be taken during the reconnection. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
49
+ msgid "The last saved version of the document does not match the local version. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
50
+ msgstr ""
51
+
52
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
53
+ msgid "The local document and server document differ and merging them can cause unexpected behavior. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
54
+ msgstr ""
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Turkmen (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tk/)\n"
16
10
  "Language: tk\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1,18 +1,12 @@
1
1
  # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
- # !!! IMPORTANT !!!
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
4
  #
5
- # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
- # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
- #
8
- # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
- #
10
- # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
7
  #
13
8
  msgid ""
14
9
  msgstr ""
15
- "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n"
16
10
  "Language: tr\n"
17
11
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -0,0 +1,53 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: tt\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label for 1 or more connected users"
15
+ msgid "CONNECTED_USERS"
16
+ msgid_plural "%0 connected users"
17
+ msgstr[0] ""
18
+
19
+ msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
20
+ msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
21
+ msgstr ""
22
+
23
+ msgctxt "The label for the synchronization issue message"
24
+ msgid "Synchronization issue"
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ msgctxt "The aria label for the connected users list dropdown menu"
28
+ msgid "Connected users list dropdown menu"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "The aria label for the connected users list"
32
+ msgid "Connected users list"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "The aria label for the collapsed connected users list"
36
+ msgid "Collapsed connected users list (press ENTER to open it)"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
40
+ msgid "The document cannot be connected back to the server. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
44
+ msgid "The document details could not be taken during the reconnection. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
48
+ msgid "The last saved version of the document does not match the local version. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
52
+ msgid "The local document and server document differ and merging them can cause unexpected behavior. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
53
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,53 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ug\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label for 1 or more connected users"
15
+ msgid "CONNECTED_USERS"
16
+ msgid_plural "%0 connected users"
17
+ msgstr[0] ""
18
+
19
+ msgctxt "The label for an alert shown when closing th editor with data not send to the server "
20
+ msgid "PENDING_ACTION_SENDING_DATA"
21
+ msgstr ""
22
+
23
+ msgctxt "The label for the synchronization issue message"
24
+ msgid "Synchronization issue"
25
+ msgstr ""
26
+
27
+ msgctxt "The aria label for the connected users list dropdown menu"
28
+ msgid "Connected users list dropdown menu"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "The aria label for the connected users list"
32
+ msgid "Connected users list"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "The aria label for the collapsed connected users list"
36
+ msgid "Collapsed connected users list (press ENTER to open it)"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
40
+ msgid "The document cannot be connected back to the server. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
44
+ msgid "The document details could not be taken during the reconnection. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
45
+ msgstr ""
46
+
47
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
48
+ msgid "The last saved version of the document does not match the local version. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
49
+ msgstr ""
50
+
51
+ msgctxt "The message shown when the client cannot rejoin the collaboration session"
52
+ msgid "The local document and server document differ and merging them can cause unexpected behavior. To not lose your content save it locally and refresh the editor."
53
+ msgstr ""