@ckeditor/ckeditor5-merge-fields 43.0.0-alpha.6 → 43.1.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (183) hide show
  1. package/build/merge-fields.js +2 -2
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/gl.js +1 -0
  15. package/build/translations/he.js +1 -1
  16. package/build/translations/hi.js +1 -1
  17. package/build/translations/hr.js +1 -1
  18. package/build/translations/hu.js +1 -1
  19. package/build/translations/id.js +1 -1
  20. package/build/translations/it.js +1 -1
  21. package/build/translations/ja.js +1 -1
  22. package/build/translations/ko.js +1 -1
  23. package/build/translations/lt.js +1 -1
  24. package/build/translations/lv.js +1 -1
  25. package/build/translations/ms.js +1 -1
  26. package/build/translations/nl.js +1 -1
  27. package/build/translations/no.js +1 -1
  28. package/build/translations/pl.js +1 -1
  29. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  30. package/build/translations/pt.js +1 -1
  31. package/build/translations/ro.js +1 -1
  32. package/build/translations/ru.js +1 -1
  33. package/build/translations/sk.js +1 -1
  34. package/build/translations/sr.js +1 -1
  35. package/build/translations/sv.js +1 -1
  36. package/build/translations/th.js +1 -1
  37. package/build/translations/tr.js +1 -1
  38. package/build/translations/uk.js +1 -1
  39. package/build/translations/vi.js +1 -1
  40. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  41. package/build/translations/zh.js +1 -1
  42. package/dist/index-editor.css +91 -35
  43. package/dist/index.css +98 -37
  44. package/dist/index.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  48. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  50. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  52. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  54. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/da.js +1 -1
  56. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/de.js +1 -1
  58. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/el.js +1 -1
  60. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/en.js +1 -1
  62. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/es.js +1 -1
  64. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/et.js +1 -1
  66. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  68. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  70. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  72. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  73. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  74. package/dist/translations/he.js +1 -1
  75. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  77. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  79. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  81. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/id.js +1 -1
  83. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/it.js +1 -1
  85. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  87. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  91. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  93. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  95. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  97. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/no.js +1 -1
  99. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  101. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  103. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  105. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  111. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  113. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  115. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/th.js +1 -1
  117. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  119. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  121. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  123. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  125. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  127. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  128. package/lang/translations/ar.po +3 -7
  129. package/lang/translations/bg.po +3 -7
  130. package/lang/translations/bn.po +3 -7
  131. package/lang/translations/ca.po +3 -7
  132. package/lang/translations/cs.po +3 -7
  133. package/lang/translations/da.po +3 -7
  134. package/lang/translations/de.po +3 -7
  135. package/lang/translations/el.po +3 -7
  136. package/lang/translations/en.po +3 -7
  137. package/lang/translations/es.po +3 -7
  138. package/lang/translations/et.po +3 -7
  139. package/lang/translations/fi.po +3 -7
  140. package/lang/translations/fr.po +3 -7
  141. package/lang/translations/gl.po +62 -0
  142. package/lang/translations/he.po +3 -7
  143. package/lang/translations/hi.po +3 -7
  144. package/lang/translations/hr.po +3 -7
  145. package/lang/translations/hu.po +3 -7
  146. package/lang/translations/id.po +3 -7
  147. package/lang/translations/it.po +3 -7
  148. package/lang/translations/ja.po +3 -7
  149. package/lang/translations/ko.po +3 -7
  150. package/lang/translations/lt.po +3 -7
  151. package/lang/translations/lv.po +3 -7
  152. package/lang/translations/ms.po +3 -7
  153. package/lang/translations/nl.po +3 -7
  154. package/lang/translations/no.po +3 -7
  155. package/lang/translations/pl.po +3 -7
  156. package/lang/translations/pt-br.po +3 -7
  157. package/lang/translations/pt.po +3 -7
  158. package/lang/translations/ro.po +3 -7
  159. package/lang/translations/ru.po +3 -7
  160. package/lang/translations/sk.po +3 -7
  161. package/lang/translations/sr.po +3 -7
  162. package/lang/translations/sv.po +3 -7
  163. package/lang/translations/th.po +3 -7
  164. package/lang/translations/tr.po +3 -7
  165. package/lang/translations/uk.po +3 -7
  166. package/lang/translations/vi.po +3 -7
  167. package/lang/translations/zh-cn.po +3 -7
  168. package/lang/translations/zh.po +3 -7
  169. package/package.json +7 -7
  170. package/src/index.js +1 -1
  171. package/src/insertmergefieldblockcommand.d.ts +28 -0
  172. package/src/insertmergefieldblockcommand.js +23 -0
  173. package/src/insertmergefieldcommand.js +1 -1
  174. package/src/mergefields.js +1 -1
  175. package/src/mergefieldsconfig.d.ts +17 -0
  176. package/src/mergefieldsediting.d.ts +7 -1
  177. package/src/mergefieldsediting.js +1 -1
  178. package/src/mergefieldsui.js +1 -1
  179. package/src/previewmergefieldscommand.js +1 -1
  180. package/src/ui/mergefieldslistview.js +1 -1
  181. package/src/ui/mergefieldspanelview.js +1 -1
  182. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  183. package/theme/mergefields.css +108 -31
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valors per defecte"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "No s'ha trobat el valor."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "No s'ha trobat el valor per defecte."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "No s'ha trobat el valor del conjunt de dades. Es mostra el valor predeterminat."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "El camp de combinació no està configurat."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Výchozí hodnoty"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Hodnota nebyla nalezena."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Výchozí hodnota nebyla nalezena."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nebyla nalezena hodnota sady dat. Místo ní se zobrazuje výchozí hodnota."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Sloučené pole nebylo nakonfigurováno."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Standardværdier"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Værdi blev ikke fundet."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Standardværdi blev ikke fundet."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Datasætværdi blev ikke fundet. Viser standardværdi i stedet."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Flettet felt er ikke konfigureret."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Standardwerte"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Wert nicht gefunden."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Standardwert nicht gefunden."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Datensatzwert nicht gefunden. Stattdessen wird der Standardwert angezeigt."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Seriendruckfeld nicht konfiguriert."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Προεπιλεγμένες τιμές"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Η τιμή δεν βρέθηκε."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή δεν βρέθηκε."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Η καθορισμένη τιμή των δεδομένων δεν βρέθηκε. Εναλλακτικά η εμφάνιση της προεπιλεγμένης τιμής."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Το πεδίο συγχώνευσης δεν έχει διαμορφωθεί."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Default values"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Value not found."
54
+ msgstr "Value not available."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Default value not found."
58
+ msgstr "Default value not available."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Data set value not found. Displaying default value instead."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Merge field not configured."
62
+ msgstr "Default value is used."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valores predeterminados"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valor no encontrado."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valor predeterminado no encontrado."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valor del conjunto de datos no encontrado. En su lugar, se muestra el valor predeterminado."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Campo de combinación no configurado."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Tavaväärtused"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Väärtust ei leitud."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Tavaväärtust ei leitud."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Andmekogu väärtust ei leitud. Kuvatakse hoopis tavaväärtust."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Liidetud väli seadistama."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Oletusarvot"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Arvoa ei löytynyt."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Oletusarvoa ei löytynyt."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Tietojoukon arvoa ei löytynyt. Näytetään oletusarvo sen sijaan."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Yhdistämiskenttää ei määritetty."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valeurs par défaut"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valeur introuvable."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valeur par défaut introuvable."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valeur de l'ensemble de données introuvable. Affichage de la valeur par défaut à la place."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Champ de fusion non configuré."
62
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,62 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n"
16
+ "Language: gl\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
21
+ msgid "Insert merge field"
22
+ msgstr "Inserir campo combinado"
23
+
24
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
25
+ msgid "Merge field"
26
+ msgstr "Campo combinado"
27
+
28
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
29
+ msgid "Search merge field"
30
+ msgstr "Buscar campo combinado"
31
+
32
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
33
+ msgid "No merge fields found"
34
+ msgstr "Non se atoparon campos combinados"
35
+
36
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
37
+ msgid "No merge fields available"
38
+ msgstr "Non hai campos combinados dispoñíbeis"
39
+
40
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
41
+ msgid "Merge fields preview"
42
+ msgstr "Vista previa de campos combinados"
43
+
44
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
45
+ msgid "Labels"
46
+ msgstr "Etiquetas"
47
+
48
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
49
+ msgid "Default values"
50
+ msgstr "Valores predeterminados"
51
+
52
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "ערכי ברירת מחדל"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "הערך לא נמצא."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "ערך ברירת המחדל לא נמצא."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "ערך מערך הנתונים לא נמצא. מציג ערך ברירת מחדל במקום זאת."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "שדה מיזוג לא הוגדר."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "डिफॉल्ट वैल्यू"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "वैल्यू नहीं मिला."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "डिफ़ॉल्ट वैल्यू नहीं मिला."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "डेटा सेट वैल्यू नहीं मिला. इसके बजाय डिफ़ॉल्ट वैल्यू प्रदर्शित किया जा रहा है."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "एकसाथ जोड़े गए फ़ील्ड को कॉन्फ़िगर नहीं किया गया."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Zadane vrijednosti"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Vrijednost nije pronađena"
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Zadana vrijednost nije pronađena."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nije pronađena vrijednost skupa podataka. Prikazivanje zadane vrijednosti umjesto toga."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Polje za spajanje nije konfigurirano."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Alapértelmezett értékek"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Érték nem található."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Alapértelmezett érték nem található."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Az adatkészlet értéke nem található. Helyette alapértelmezett értéket jelenít meg."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Összevonási mező nincs konfigurálva."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Nilai default"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Nilai tidak ditemukan."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Nilai default tidak ditemukan."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nilai himpunan data tidak ditemukan. Menampilkan nilai default."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Bidang gabung belum dikonfigurasi."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valori predefiniti"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valore non trovato."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valore predefinito non trovato."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valore del set di dati non trovato. Stai visualizzando il valore predefinito."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Campo di unione non configurato."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "デフォルト値"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "値は見つかりませんでした。"
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "デフォルト値は見つかりませんでした。"
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "データセット値は見つかりませんでした。代わりにデフォルト値を表示しています。"
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "マージフィールドが構成されていません。"
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "기본값"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "수치를 찾을 수 없습니다."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "기본값을 찾을 수 없습니다."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "데이터 설정값을 찾을 수 없습니다. 대신 기본값을 표시합니다."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "병합 필드가 구성되지 않았습니다."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Numatytosios reikšmės"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Reikšmė nerasta."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Numatytoji reikšmė nerasta."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Duomenų rinkinio reikšmė nerasta. Vietoj to rodoma numatytoji vertė."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Sujungimo laukas nesukonfigūruotas."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Noklusējuma vērtības"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Vērtība nav atrasta."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Noklusējuma vērtība nav atrasta."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Datu kopas vērtība nav atrasta. Tā vietā tiek rādīta noklusējuma vērtība."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Apvienotais lauks nav konfigurēts."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Nilai lalai"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Nilai tidak ditemui."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Nilai lalai tidak ditemui."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nilai set data tidak ditemui. Sebaliknya memaparkan nilai lalai."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Medan gabungan tidak dikonfigurasikan."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Standaardwaarden"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Waarde niet gevonden."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Standaardwaarde niet gevonden."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Waarde dataset niet gevonden. Standaardwaarde wordt weergegeven."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Samenvoegveld is niet geconfigureerd."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Standardverdier"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Finner ikke verdi."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Finner ikke standardverdi."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Datasettverdien ble ikke funnet. Viser standardverdi i stedet."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Sammenslåingsfeltet er ikke konfigurert."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Wartości domyślne"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Nie znaleziono wartości."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Nie znaleziono wartości domyślnej."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nie znaleziono wartości zestawu danych. W zamian wyświetlana jest wartość domyślna."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Nie skonfigurowano pola scalania."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valores-padrão"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valor não encontrado."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valor-padrão não encontrado."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valor do conjunto de dados não encontrado. Exibindo valor-padrão em vez disso."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Campo de mesclagem não configurado."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valores predefinidos"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valor não encontrado."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valor predefinido não encontrado."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valor do conjunto de dados não encontrado. Em vez disso, está a ser exibido o valor predefinido."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Campo de fusão não configurado."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valori implicite"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valoarea nu a fost găsită."
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valoarea implicită nu a fost găsită."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valoarea setului de date nu a fost găsită. Se afișează în schimb valoarea implicită."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Câmpul de îmbinare nu este configurat."
62
+ msgstr ""