@ckeditor/ckeditor5-merge-fields 0.0.0-nightly-20240904.0 → 0.0.0-nightly-20240906.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (181) hide show
  1. package/build/merge-fields.js +2 -2
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/gl.js +1 -0
  15. package/build/translations/he.js +1 -1
  16. package/build/translations/hi.js +1 -1
  17. package/build/translations/hr.js +1 -1
  18. package/build/translations/hu.js +1 -1
  19. package/build/translations/id.js +1 -1
  20. package/build/translations/it.js +1 -1
  21. package/build/translations/ja.js +1 -1
  22. package/build/translations/ko.js +1 -1
  23. package/build/translations/lt.js +1 -1
  24. package/build/translations/lv.js +1 -1
  25. package/build/translations/ms.js +1 -1
  26. package/build/translations/nl.js +1 -1
  27. package/build/translations/no.js +1 -1
  28. package/build/translations/pl.js +1 -1
  29. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  30. package/build/translations/pt.js +1 -1
  31. package/build/translations/ro.js +1 -1
  32. package/build/translations/ru.js +1 -1
  33. package/build/translations/sk.js +1 -1
  34. package/build/translations/sr.js +1 -1
  35. package/build/translations/sv.js +1 -1
  36. package/build/translations/th.js +1 -1
  37. package/build/translations/tr.js +1 -1
  38. package/build/translations/uk.js +1 -1
  39. package/build/translations/vi.js +1 -1
  40. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  41. package/build/translations/zh.js +1 -1
  42. package/dist/index-editor.css +89 -54
  43. package/dist/index.css +102 -58
  44. package/dist/index.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  48. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  50. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  52. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  54. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/da.js +1 -1
  56. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/de.js +1 -1
  58. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/el.js +1 -1
  60. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/en.js +1 -1
  62. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/es.js +1 -1
  64. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/et.js +1 -1
  66. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  68. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  70. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  72. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  73. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  74. package/dist/translations/he.js +1 -1
  75. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  76. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  77. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  78. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  79. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  80. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  81. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  82. package/dist/translations/id.js +1 -1
  83. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  84. package/dist/translations/it.js +1 -1
  85. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  86. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  87. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  88. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  90. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  91. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  92. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  93. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  95. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  97. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/no.js +1 -1
  99. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  101. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  103. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  105. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  107. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  111. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  113. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  115. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/th.js +1 -1
  117. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  119. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  121. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  123. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  125. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  127. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  128. package/lang/translations/ar.po +3 -7
  129. package/lang/translations/bg.po +3 -7
  130. package/lang/translations/bn.po +3 -7
  131. package/lang/translations/ca.po +3 -7
  132. package/lang/translations/cs.po +3 -7
  133. package/lang/translations/da.po +3 -7
  134. package/lang/translations/de.po +3 -7
  135. package/lang/translations/el.po +3 -7
  136. package/lang/translations/en.po +3 -7
  137. package/lang/translations/es.po +3 -7
  138. package/lang/translations/et.po +3 -7
  139. package/lang/translations/fi.po +3 -7
  140. package/lang/translations/fr.po +3 -7
  141. package/lang/translations/gl.po +62 -0
  142. package/lang/translations/he.po +3 -7
  143. package/lang/translations/hi.po +3 -7
  144. package/lang/translations/hr.po +3 -7
  145. package/lang/translations/hu.po +3 -7
  146. package/lang/translations/id.po +3 -7
  147. package/lang/translations/it.po +3 -7
  148. package/lang/translations/ja.po +3 -7
  149. package/lang/translations/ko.po +3 -7
  150. package/lang/translations/lt.po +3 -7
  151. package/lang/translations/lv.po +3 -7
  152. package/lang/translations/ms.po +3 -7
  153. package/lang/translations/nl.po +3 -7
  154. package/lang/translations/no.po +3 -7
  155. package/lang/translations/pl.po +3 -7
  156. package/lang/translations/pt-br.po +3 -7
  157. package/lang/translations/pt.po +3 -7
  158. package/lang/translations/ro.po +3 -7
  159. package/lang/translations/ru.po +3 -7
  160. package/lang/translations/sk.po +3 -7
  161. package/lang/translations/sr.po +3 -7
  162. package/lang/translations/sv.po +3 -7
  163. package/lang/translations/th.po +3 -7
  164. package/lang/translations/tr.po +3 -7
  165. package/lang/translations/uk.po +3 -7
  166. package/lang/translations/vi.po +3 -7
  167. package/lang/translations/zh-cn.po +3 -7
  168. package/lang/translations/zh.po +3 -7
  169. package/package.json +7 -7
  170. package/src/index.js +1 -1
  171. package/src/insertmergefieldblockcommand.js +1 -1
  172. package/src/insertmergefieldcommand.js +1 -1
  173. package/src/mergefields.js +1 -1
  174. package/src/mergefieldsconfig.d.ts +65 -8
  175. package/src/mergefieldsediting.js +1 -1
  176. package/src/mergefieldsui.js +1 -1
  177. package/src/previewmergefieldscommand.js +1 -1
  178. package/src/ui/mergefieldslistview.js +1 -1
  179. package/src/ui/mergefieldspanelview.js +1 -1
  180. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  181. package/theme/mergefields.css +101 -47
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Стойности по подразбиране"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Стойността не е намерена."
54
+ msgstr "Стойността не е налична."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Стойността по подразбиране не е намерена."
58
+ msgstr "Стойността по подразбиране не е налична."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Зададената стойност на данни не е намерена. Вместо това се показва зададената стойност по подразбиране."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Слятото поле не е конфигурирано."
62
+ msgstr "Използва се стойност по подразбиране."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "ডিফল্ট ভ্যালু"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "ভ্যালু পাওয়া যায়নি।"
54
+ msgstr "ভ্যালু বিদ্যমান নেই।"
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "ডিফল্ট ভ্যালু পাওয়া যায়নি।"
58
+ msgstr "ডিফল্ট ভ্যালু বিদ্যমান নেই।"
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "ডেটা সেট ভ্যালু পাওয়া যায়নি। তার পরিবর্তে ডিফল্ট মান প্রদর্শন করা হচ্ছে।"
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "মার্জ ফিল্ড কনফিগার করা হয়নি।"
62
+ msgstr "ডিফল্ট ভ্যালু ব্যবহার করা হয়।"
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valors per defecte"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "No s'ha trobat el valor."
54
+ msgstr "Valor no disponible."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "No s'ha trobat el valor per defecte."
58
+ msgstr "Valor predeterminat no disponible."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "No s'ha trobat el valor del conjunt de dades. Es mostra el valor predeterminat."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "El camp de combinació no està configurat."
62
+ msgstr "Es fa servir un valor predeterminat."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Výchozí hodnoty"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Hodnota nebyla nalezena."
54
+ msgstr "Nedostupná hodnota."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Výchozí hodnota nebyla nalezena."
58
+ msgstr "Výchozí hodnota není dostupná."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nebyla nalezena hodnota sady dat. Místo ní se zobrazuje výchozí hodnota."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Sloučené pole nebylo nakonfigurováno."
62
+ msgstr "Používá se výchozí hodnota."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Standardværdier"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Værdi blev ikke fundet."
54
+ msgstr "Værdi er ikke tilgængelig."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Standardværdi blev ikke fundet."
58
+ msgstr "Standardværdi er ikke tilgængelig."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Datasætværdi blev ikke fundet. Viser standardværdi i stedet."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Flettet felt er ikke konfigureret."
62
+ msgstr "Standardværdi anvendes."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Standardwerte"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Wert nicht gefunden."
54
+ msgstr "Wert nicht verfügbar."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Standardwert nicht gefunden."
58
+ msgstr "Standardwert nicht verfügbar."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Datensatzwert nicht gefunden. Stattdessen wird der Standardwert angezeigt."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Seriendruckfeld nicht konfiguriert."
62
+ msgstr "Standardwert ist in Verwendung."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Προεπιλεγμένες τιμές"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Η τιμή δεν βρέθηκε."
54
+ msgstr "Η τιμή δεν είναι διαθέσιμη."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή δεν βρέθηκε."
58
+ msgstr "Η προεπιλεγμένη τιμή δεν είναι διαθέσιμη."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Η καθορισμένη τιμή των δεδομένων δεν βρέθηκε. Εναλλακτικά η εμφάνιση της προεπιλεγμένης τιμής."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Το πεδίο συγχώνευσης δεν έχει διαμορφωθεί."
62
+ msgstr "Χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη τιμή."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Default values"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Value not found."
54
+ msgstr "Value not available."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Default value not found."
58
+ msgstr "Default value not available."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Data set value not found. Displaying default value instead."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Merge field not configured."
62
+ msgstr "Default value is used."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valores predeterminados"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valor no encontrado."
54
+ msgstr "Valor no disponible."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valor predeterminado no encontrado."
58
+ msgstr "Valor predeterminado no disponible."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valor del conjunto de datos no encontrado. En su lugar, se muestra el valor predeterminado."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Campo de combinación no configurado."
62
+ msgstr "Se utiliza el valor predeterminado."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Tavaväärtused"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Väärtust ei leitud."
54
+ msgstr "Väärtus pole saadaval."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Tavaväärtust ei leitud."
58
+ msgstr "Tavaväärtus pole saadaval."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Andmekogu väärtust ei leitud. Kuvatakse hoopis tavaväärtust."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Liidetud väli seadistama."
62
+ msgstr "Kasutatakse tavaväärtust."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Oletusarvot"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Arvoa ei löytynyt."
54
+ msgstr "Arvo ei saatavilla."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Oletusarvoa ei löytynyt."
58
+ msgstr "Oletusarvo ei saatavilla."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Tietojoukon arvoa ei löytynyt. Näytetään oletusarvo sen sijaan."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Yhdistämiskenttää ei määritetty."
62
+ msgstr "Oletusarvo käytössä."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valeurs par défaut"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valeur introuvable."
54
+ msgstr "Valeur non disponible."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valeur par défaut introuvable."
58
+ msgstr "Valeur par défaut indisponible."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valeur de l'ensemble de données introuvable. Affichage de la valeur par défaut à la place."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Champ de fusion non configuré."
62
+ msgstr "La valeur par défaut est utilisée."
@@ -0,0 +1,62 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n"
16
+ "Language: gl\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
+
20
+ msgctxt "A toolbar button tooltip for the merge fields feature."
21
+ msgid "Insert merge field"
22
+ msgstr "Inserir campo combinado"
23
+
24
+ msgctxt "A menu bar button label in the 'Insert' menu for inserting the merge field."
25
+ msgid "Merge field"
26
+ msgstr "Campo combinado"
27
+
28
+ msgctxt "The placeholder for the search input to filter the merge fields."
29
+ msgid "Search merge field"
30
+ msgstr "Buscar campo combinado"
31
+
32
+ msgctxt "The message displayed when the merge field search input does not match any merge fields."
33
+ msgid "No merge fields found"
34
+ msgstr "Non se atoparon campos combinados"
35
+
36
+ msgctxt "The message displayed when there are no merge fields available in the insert merge field dropdown."
37
+ msgid "No merge fields available"
38
+ msgstr "Non hai campos combinados dispoñíbeis"
39
+
40
+ msgctxt "The title of the panel containing the available merge fields preview modes."
41
+ msgid "Merge fields preview"
42
+ msgstr "Vista previa de campos combinados"
43
+
44
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields labels."
45
+ msgid "Labels"
46
+ msgstr "Etiquetas"
47
+
48
+ msgctxt "A name for the merge fields preview option showing the merge fields default values."
49
+ msgid "Default values"
50
+ msgstr "Valores predeterminados"
51
+
52
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
+ msgstr "Valor non dispoñíbel."
55
+
56
+ msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
+ msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
+ msgstr "O valor predeterminado non está dispoñíbel."
59
+
60
+ msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
+ msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
+ msgstr "Está a usarse o valor predeterminado."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "ערכי ברירת מחדל"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "הערך לא נמצא."
54
+ msgstr "ערך אינו זמין."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "ערך ברירת המחדל לא נמצא."
58
+ msgstr "ערך ברירת המחדל אינו זמין."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "ערך מערך הנתונים לא נמצא. מציג ערך ברירת מחדל במקום זאת."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "שדה מיזוג לא הוגדר."
62
+ msgstr "ערך ברירת המחדל בשימוש."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "डिफॉल्ट वैल्यू"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "वैल्यू नहीं मिला."
54
+ msgstr "वैल्यू उपलब्ध नहीं है."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "डिफ़ॉल्ट वैल्यू नहीं मिला."
58
+ msgstr "डिफ़ॉल्ट वैल्यू उपलब्ध नहीं है."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "डेटा सेट वैल्यू नहीं मिला. इसके बजाय डिफ़ॉल्ट वैल्यू प्रदर्शित किया जा रहा है."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "एकसाथ जोड़े गए फ़ील्ड को कॉन्फ़िगर नहीं किया गया."
62
+ msgstr "डिफ़ॉल्ट वैल्यू का इस्तेमाल किया जाता है."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Zadane vrijednosti"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Vrijednost nije pronađena"
54
+ msgstr ""
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Zadana vrijednost nije pronađena."
58
+ msgstr ""
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nije pronađena vrijednost skupa podataka. Prikazivanje zadane vrijednosti umjesto toga."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Polje za spajanje nije konfigurirano."
62
+ msgstr ""
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Alapértelmezett értékek"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Érték nem található."
54
+ msgstr "Az érték nem áll rendelkezésre."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Alapértelmezett érték nem található."
58
+ msgstr "Az alapértelmezett érték nem áll rendelkezésre."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Az adatkészlet értéke nem található. Helyette alapértelmezett értéket jelenít meg."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Összevonási mező nincs konfigurálva."
62
+ msgstr "Az alapértelmezett érték kerül felhasználásra."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Nilai default"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Nilai tidak ditemukan."
54
+ msgstr "Nilai tidak tersedia."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Nilai default tidak ditemukan."
58
+ msgstr "Nilai default tidak tersedia."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nilai himpunan data tidak ditemukan. Menampilkan nilai default."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Bidang gabung belum dikonfigurasi."
62
+ msgstr "Nilai default digunakan."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valori predefiniti"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valore non trovato."
54
+ msgstr "Valore non disponibile."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valore predefinito non trovato."
58
+ msgstr "Valore predefinito non disponibile."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valore del set di dati non trovato. Stai visualizzando il valore predefinito."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Campo di unione non configurato."
62
+ msgstr "Viene utilizzato il valore predefinito."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "デフォルト値"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "値は見つかりませんでした。"
54
+ msgstr "値がありません。"
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "デフォルト値は見つかりませんでした。"
58
+ msgstr "デフォルト値がありません。"
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "データセット値は見つかりませんでした。代わりにデフォルト値を表示しています。"
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "マージフィールドが構成されていません。"
62
+ msgstr "デフォルト値が使用されています。"
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "기본값"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "수치를 찾을 수 없습니다."
54
+ msgstr "값을 사용할 수 없습니다."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "기본값을 찾을 수 없습니다."
58
+ msgstr "기본값을 사용할 수 없습니다."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "데이터 설정값을 찾을 수 없습니다. 대신 기본값을 표시합니다."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "병합 필드가 구성되지 않았습니다."
62
+ msgstr "기본값이 사용되었습니다."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Numatytosios reikšmės"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Reikšmė nerasta."
54
+ msgstr "Nėra reikšmės."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Numatytoji reikšmė nerasta."
58
+ msgstr "Nėra numatytosios reikšmės."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Duomenų rinkinio reikšmė nerasta. Vietoj to rodoma numatytoji vertė."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Sujungimo laukas nesukonfigūruotas."
62
+ msgstr "Yra naudojama numatytoji reikšmė."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Noklusējuma vērtības"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Vērtība nav atrasta."
54
+ msgstr "Vērtība nav pieejama."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Noklusējuma vērtība nav atrasta."
58
+ msgstr "Noklusējuma vērtība nav pieejama."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Datu kopas vērtība nav atrasta. Tā vietā tiek rādīta noklusējuma vērtība."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Apvienotais lauks nav konfigurēts."
62
+ msgstr "Tiek izmantota noklusējuma vērtība."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Nilai lalai"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Nilai tidak ditemui."
54
+ msgstr "Nilai tidak tersedia."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Nilai lalai tidak ditemui."
58
+ msgstr "Nilai asal tidak tersedia."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nilai set data tidak ditemui. Sebaliknya memaparkan nilai lalai."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Medan gabungan tidak dikonfigurasikan."
62
+ msgstr "Nilai asal digunakan."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Standaardwaarden"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Waarde niet gevonden."
54
+ msgstr "Waarde niet beschikbaar."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Standaardwaarde niet gevonden."
58
+ msgstr "Standaardwaarde niet beschikbaar."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Waarde dataset niet gevonden. Standaardwaarde wordt weergegeven."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Samenvoegveld is niet geconfigureerd."
62
+ msgstr "Standaardwaarde is gebruikt."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Standardverdier"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Finner ikke verdi."
54
+ msgstr "Verdi ikke tilgjengelig."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Finner ikke standardverdi."
58
+ msgstr "Standardverdi ikke tilgjengelig."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Datasettverdien ble ikke funnet. Viser standardverdi i stedet."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Sammenslåingsfeltet er ikke konfigurert."
62
+ msgstr "Standardverdi er i bruk."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Wartości domyślne"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Nie znaleziono wartości."
54
+ msgstr "Wartość jest niedostępna."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Nie znaleziono wartości domyślnej."
58
+ msgstr "Wartość domyślna jest niedostępna."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Nie znaleziono wartości zestawu danych. W zamian wyświetlana jest wartość domyślna."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Nie skonfigurowano pola scalania."
62
+ msgstr "Używana jest wartość domyślna."
@@ -51,16 +51,12 @@ msgstr "Valores-padrão"
51
51
 
52
52
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing."
53
53
  msgid "WARNING_MISSING_DATA"
54
- msgstr "Valor não encontrado."
54
+ msgstr "Valor não disponível."
55
55
 
56
56
  msgctxt "A warning message displayed when the default value for a merge field is missing."
57
57
  msgid "WARNING_MISSING_DEFAULT_VALUE"
58
- msgstr "Valor-padrão não encontrado."
58
+ msgstr "Valor padrão não disponível."
59
59
 
60
60
  msgctxt "A warning message displayed when the merge field data is missing and the default value is used."
61
61
  msgid "WARNING_MISSING_DATA_USED_DEFAULT_VALUE"
62
- msgstr "Valor do conjunto de dados não encontrado. Exibindo valor-padrão em vez disso."
63
-
64
- msgctxt "A warning message displayed when the merge field definition is missing."
65
- msgid "WARNING_MISSING_DEFINITION"
66
- msgstr "Campo de mesclagem não configurado."
62
+ msgstr "O valor padrão está em uso."