@ckeditor/ckeditor5-list 47.5.0 → 47.6.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (310) hide show
  1. package/LICENSE.md +4 -0
  2. package/build/list.js +2 -2
  3. package/build/translations/af.js +1 -1
  4. package/build/translations/ar.js +1 -1
  5. package/build/translations/ast.js +1 -1
  6. package/build/translations/az.js +1 -1
  7. package/build/translations/be.js +1 -1
  8. package/build/translations/bg.js +1 -1
  9. package/build/translations/bn.js +1 -1
  10. package/build/translations/bs.js +1 -1
  11. package/build/translations/ca.js +1 -1
  12. package/build/translations/cs.js +1 -1
  13. package/build/translations/da.js +1 -1
  14. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  15. package/build/translations/de.js +1 -1
  16. package/build/translations/el.js +1 -1
  17. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  18. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  19. package/build/translations/eo.js +1 -1
  20. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  21. package/build/translations/es.js +1 -1
  22. package/build/translations/et.js +1 -1
  23. package/build/translations/eu.js +1 -1
  24. package/build/translations/fa.js +1 -1
  25. package/build/translations/fi.js +1 -1
  26. package/build/translations/fr.js +1 -1
  27. package/build/translations/gl.js +1 -1
  28. package/build/translations/gu.js +1 -1
  29. package/build/translations/he.js +1 -1
  30. package/build/translations/hi.js +1 -1
  31. package/build/translations/hr.js +1 -1
  32. package/build/translations/hu.js +1 -1
  33. package/build/translations/hy.js +1 -1
  34. package/build/translations/id.js +1 -1
  35. package/build/translations/it.js +1 -1
  36. package/build/translations/ja.js +1 -1
  37. package/build/translations/jv.js +1 -1
  38. package/build/translations/kk.js +1 -1
  39. package/build/translations/km.js +1 -1
  40. package/build/translations/kn.js +1 -1
  41. package/build/translations/ko.js +1 -1
  42. package/build/translations/ku.js +1 -1
  43. package/build/translations/lt.js +1 -1
  44. package/build/translations/lv.js +1 -1
  45. package/build/translations/ms.js +1 -1
  46. package/build/translations/nb.js +1 -1
  47. package/build/translations/ne.js +1 -1
  48. package/build/translations/nl.js +1 -1
  49. package/build/translations/no.js +1 -1
  50. package/build/translations/oc.js +1 -1
  51. package/build/translations/pl.js +1 -1
  52. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  53. package/build/translations/pt.js +1 -1
  54. package/build/translations/ro.js +1 -1
  55. package/build/translations/ru.js +1 -1
  56. package/build/translations/si.js +1 -1
  57. package/build/translations/sk.js +1 -1
  58. package/build/translations/sl.js +1 -1
  59. package/build/translations/sq.js +1 -1
  60. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  61. package/build/translations/sr.js +1 -1
  62. package/build/translations/sv.js +1 -1
  63. package/build/translations/th.js +1 -1
  64. package/build/translations/ti.js +1 -1
  65. package/build/translations/tk.js +1 -1
  66. package/build/translations/tr.js +1 -1
  67. package/build/translations/tt.js +1 -1
  68. package/build/translations/ug.js +1 -1
  69. package/build/translations/uk.js +1 -1
  70. package/build/translations/ur.js +1 -1
  71. package/build/translations/uz.js +1 -1
  72. package/build/translations/vi.js +1 -1
  73. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  74. package/build/translations/zh.js +1 -1
  75. package/dist/index.js +82 -16
  76. package/dist/index.js.map +1 -1
  77. package/dist/translations/af.js +1 -1
  78. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.js +1 -1
  84. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.js +1 -1
  86. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  92. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  96. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.js +1 -1
  98. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.js +1 -1
  102. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.js +1 -1
  104. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.js +1 -1
  110. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  112. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.js +1 -1
  116. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.js +1 -1
  118. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  120. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  126. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  130. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.js +1 -1
  132. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  140. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.js +1 -1
  142. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.js +1 -1
  144. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  148. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  150. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.js +1 -1
  152. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  154. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  158. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  164. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  166. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  168. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  170. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.js +1 -1
  172. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  174. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  180. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  184. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.js +1 -1
  186. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  198. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.js +1 -1
  200. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  202. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  208. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  210. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  212. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  214. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  216. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  218. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  222. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  223. package/lang/contexts.json +2 -0
  224. package/lang/translations/af.po +8 -0
  225. package/lang/translations/ar.po +8 -0
  226. package/lang/translations/ast.po +8 -0
  227. package/lang/translations/az.po +8 -0
  228. package/lang/translations/be.po +8 -0
  229. package/lang/translations/bg.po +8 -0
  230. package/lang/translations/bn.po +8 -0
  231. package/lang/translations/bs.po +8 -0
  232. package/lang/translations/ca.po +8 -0
  233. package/lang/translations/cs.po +8 -0
  234. package/lang/translations/da.po +8 -0
  235. package/lang/translations/de-ch.po +8 -0
  236. package/lang/translations/de.po +8 -0
  237. package/lang/translations/el.po +8 -0
  238. package/lang/translations/en-au.po +8 -0
  239. package/lang/translations/en-gb.po +8 -0
  240. package/lang/translations/en.po +8 -0
  241. package/lang/translations/eo.po +8 -0
  242. package/lang/translations/es-co.po +8 -0
  243. package/lang/translations/es.po +8 -0
  244. package/lang/translations/et.po +8 -0
  245. package/lang/translations/eu.po +8 -0
  246. package/lang/translations/fa.po +8 -0
  247. package/lang/translations/fi.po +8 -0
  248. package/lang/translations/fr.po +8 -0
  249. package/lang/translations/gl.po +8 -0
  250. package/lang/translations/gu.po +8 -0
  251. package/lang/translations/he.po +8 -0
  252. package/lang/translations/hi.po +8 -0
  253. package/lang/translations/hr.po +8 -0
  254. package/lang/translations/hu.po +8 -0
  255. package/lang/translations/hy.po +8 -0
  256. package/lang/translations/id.po +8 -0
  257. package/lang/translations/it.po +8 -0
  258. package/lang/translations/ja.po +8 -0
  259. package/lang/translations/jv.po +8 -0
  260. package/lang/translations/kk.po +8 -0
  261. package/lang/translations/km.po +8 -0
  262. package/lang/translations/kn.po +8 -0
  263. package/lang/translations/ko.po +8 -0
  264. package/lang/translations/ku.po +8 -0
  265. package/lang/translations/lt.po +8 -0
  266. package/lang/translations/lv.po +8 -0
  267. package/lang/translations/ms.po +8 -0
  268. package/lang/translations/nb.po +8 -0
  269. package/lang/translations/ne.po +8 -0
  270. package/lang/translations/nl.po +8 -0
  271. package/lang/translations/no.po +8 -0
  272. package/lang/translations/oc.po +8 -0
  273. package/lang/translations/pl.po +8 -0
  274. package/lang/translations/pt-br.po +8 -0
  275. package/lang/translations/pt.po +8 -0
  276. package/lang/translations/ro.po +8 -0
  277. package/lang/translations/ru.po +8 -0
  278. package/lang/translations/si.po +8 -0
  279. package/lang/translations/sk.po +8 -0
  280. package/lang/translations/sl.po +8 -0
  281. package/lang/translations/sq.po +8 -0
  282. package/lang/translations/sr-latn.po +8 -0
  283. package/lang/translations/sr.po +8 -0
  284. package/lang/translations/sv.po +8 -0
  285. package/lang/translations/th.po +8 -0
  286. package/lang/translations/ti.po +8 -0
  287. package/lang/translations/tk.po +8 -0
  288. package/lang/translations/tr.po +8 -0
  289. package/lang/translations/tt.po +8 -0
  290. package/lang/translations/ug.po +8 -0
  291. package/lang/translations/uk.po +8 -0
  292. package/lang/translations/ur.po +8 -0
  293. package/lang/translations/uz.po +8 -0
  294. package/lang/translations/vi.po +8 -0
  295. package/lang/translations/zh-cn.po +8 -0
  296. package/lang/translations/zh.po +8 -0
  297. package/package.json +12 -11
  298. package/src/list/listcommand.d.ts +1 -1
  299. package/src/list/listcommand.js +3 -1
  300. package/src/list/listediting.js +1 -1
  301. package/src/list/listindentcommand.js +7 -4
  302. package/src/list/listmergecommand.js +6 -2
  303. package/src/list/listutils.d.ts +4 -0
  304. package/src/list/listutils.js +7 -1
  305. package/src/list/utils/model.d.ts +17 -3
  306. package/src/list/utils/model.js +23 -6
  307. package/src/listconfig.d.ts +1 -1
  308. package/src/listproperties/listpropertiesui.js +7 -1
  309. package/src/listproperties/utils/config.js +11 -1
  310. package/src/listproperties/utils/style.js +2 -1
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Introduint una llista de tasques pendents"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Sortint d'una llista de tasques pendents"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Zadání seznamu úkolů"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Opuštění seznamu úkolů"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Indtastning af en huskeliste"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "At gå fra en huskeliste"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Eingabe einer Aufgabenliste"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Verlassen einer Aufgabenliste"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Κάνοντας εισαγωγή μιας λίστας υποχρεώσ
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Φεύγοντας από μια λίστα υποχρεώσεων"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr "Toggle the arabic-indic list style"
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr "Arabic-indic"
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr "Toggle the arabic-indic list style"
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr "Arabic-indic"
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Entering a to-do list"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Leaving a to-do list"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr "Toggle the arabic-indic list style"
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr "Arabic-indic"
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Ingresando lista de tareas pendientes"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Abandonando lista de tareas pendientes"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Tulevaste tegevuste nimekirja avamine"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Tulevaste tegevuste nimekirja sulgemine"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Syötetään tehtävälista."
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Jätetään tehtävälista"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Saisie d'une liste de tâches"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Laisser une liste de tâches"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Introducir unha lista de tarefas pendentes"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Abandonando unha lista de tarefas pendentes"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "נכנס לרשימת מטלות"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "יוצא מרשימת מטלות"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "एक कार्य सूची में प्रवेश कर
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "एक कार्य सूची छोड़ी जा रही है"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Belépés a tennivalók listájába"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Tennivalók listájának elhagyás"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "memasukkan daftar kerja"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "meninggalkan daftar kerja"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Inserisci elenco di cose da fare"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Esci da elenco di cose da fare"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "To-Doリストを入力"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "To-Doリストを残す"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "할 일 목록 입력하는 중"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "할 일 목록 남기는 중"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Įvesti darbų sąrašą"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Palikti darbų sąrašą"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Pievieno uzdevumu sarakstu"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Atstāj veicamo darbu sarakstu"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Memasukkan senarai tugas untuk dilakukan"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Meninggalkan senarai tugas untuk dilakukan"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Een to-do-lijst invoeren"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Een to-do-lijst achterlaten"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Går inn i en huskeliste"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Legger igjen en huskeliste"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Wchodzenie na listę zadań do wykonania"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Opuszczenie listy zadań do wykonania"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Inserção de uma lista de tarefas"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Deixar uma lista de tarefas"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Introdução de uma lista de afazeres"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "A sair de uma lista de afazeres"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Introducerea unei liste de activități"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Ieșirea dintr-o listă de activități"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Ввод списка текущих дел"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Оставляем список текущих дел"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr ""
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr ""
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""
@@ -142,3 +142,11 @@ msgstr "Príchod do zoznamu úloh"
142
142
  msgctxt "Assistive technologies label for leaving the to-do list."
143
143
  msgid "Leaving a to-do list"
144
144
  msgstr "Odchod zo zoznamu úloh"
145
+
146
+ msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
147
+ msgid "Toggle the arabic-indic list style"
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"arabic-indic\" list style."
151
+ msgid "Arabic-indic"
152
+ msgstr ""