@ckeditor/ckeditor5-link 44.3.0-alpha.7 → 45.0.0-alpha.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (337) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -1
  2. package/build/link.js +2 -2
  3. package/build/translations/af.js +1 -1
  4. package/build/translations/ar.js +1 -1
  5. package/build/translations/ast.js +1 -1
  6. package/build/translations/az.js +1 -1
  7. package/build/translations/be.js +1 -0
  8. package/build/translations/bg.js +1 -1
  9. package/build/translations/bn.js +1 -1
  10. package/build/translations/bs.js +1 -1
  11. package/build/translations/ca.js +1 -1
  12. package/build/translations/cs.js +1 -1
  13. package/build/translations/da.js +1 -1
  14. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  15. package/build/translations/de.js +1 -1
  16. package/build/translations/el.js +1 -1
  17. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  18. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  19. package/build/translations/eo.js +1 -1
  20. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  21. package/build/translations/es.js +1 -1
  22. package/build/translations/et.js +1 -1
  23. package/build/translations/eu.js +1 -1
  24. package/build/translations/fa.js +1 -1
  25. package/build/translations/fi.js +1 -1
  26. package/build/translations/fr.js +1 -1
  27. package/build/translations/gl.js +1 -1
  28. package/build/translations/gu.js +1 -1
  29. package/build/translations/he.js +1 -1
  30. package/build/translations/hi.js +1 -1
  31. package/build/translations/hr.js +1 -1
  32. package/build/translations/hu.js +1 -1
  33. package/build/translations/hy.js +1 -1
  34. package/build/translations/id.js +1 -1
  35. package/build/translations/it.js +1 -1
  36. package/build/translations/ja.js +1 -1
  37. package/build/translations/jv.js +1 -1
  38. package/build/translations/kk.js +1 -1
  39. package/build/translations/km.js +1 -1
  40. package/build/translations/kn.js +1 -1
  41. package/build/translations/ko.js +1 -1
  42. package/build/translations/ku.js +1 -1
  43. package/build/translations/lt.js +1 -1
  44. package/build/translations/lv.js +1 -1
  45. package/build/translations/ms.js +1 -1
  46. package/build/translations/nb.js +1 -1
  47. package/build/translations/ne.js +1 -1
  48. package/build/translations/nl.js +1 -1
  49. package/build/translations/no.js +1 -1
  50. package/build/translations/oc.js +1 -1
  51. package/build/translations/pl.js +1 -1
  52. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  53. package/build/translations/pt.js +1 -1
  54. package/build/translations/ro.js +1 -1
  55. package/build/translations/ru.js +1 -1
  56. package/build/translations/si.js +1 -1
  57. package/build/translations/sk.js +1 -1
  58. package/build/translations/sl.js +1 -1
  59. package/build/translations/sq.js +1 -1
  60. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  61. package/build/translations/sr.js +1 -1
  62. package/build/translations/sv.js +1 -1
  63. package/build/translations/th.js +1 -1
  64. package/build/translations/ti.js +1 -1
  65. package/build/translations/tk.js +1 -1
  66. package/build/translations/tr.js +1 -1
  67. package/build/translations/tt.js +1 -1
  68. package/build/translations/ug.js +1 -1
  69. package/build/translations/uk.js +1 -1
  70. package/build/translations/ur.js +1 -1
  71. package/build/translations/uz.js +1 -1
  72. package/build/translations/vi.js +1 -1
  73. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  74. package/build/translations/zh.js +1 -1
  75. package/ckeditor5-metadata.json +2 -2
  76. package/dist/index-editor.css +87 -47
  77. package/dist/index.css +108 -58
  78. package/dist/index.css.map +1 -1
  79. package/dist/index.js +1161 -425
  80. package/dist/index.js.map +1 -1
  81. package/dist/translations/af.js +1 -1
  82. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  84. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  86. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/az.js +1 -1
  88. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/be.d.ts +8 -0
  90. package/dist/translations/be.js +5 -0
  91. package/dist/translations/be.umd.js +11 -0
  92. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  93. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  94. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  95. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  96. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  97. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  98. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  99. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  100. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  101. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  102. package/dist/translations/da.js +1 -1
  103. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  104. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  105. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  106. package/dist/translations/de.js +1 -1
  107. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  108. package/dist/translations/el.js +1 -1
  109. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  110. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  111. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  112. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  113. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  114. package/dist/translations/en.js +1 -1
  115. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  116. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  117. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  118. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  119. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  120. package/dist/translations/es.js +1 -1
  121. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  122. package/dist/translations/et.js +1 -1
  123. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  124. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  125. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  126. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  127. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  128. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  129. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  130. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  131. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  132. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  133. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  134. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  135. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  136. package/dist/translations/he.js +1 -1
  137. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  140. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  141. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  142. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  143. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  144. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  145. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  146. package/dist/translations/id.js +1 -1
  147. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  148. package/dist/translations/it.js +1 -1
  149. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  150. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  151. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  152. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  153. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  154. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  155. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  156. package/dist/translations/km.js +1 -1
  157. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  158. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  159. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  160. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  161. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  162. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  164. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  165. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  166. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  167. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  168. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  169. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  170. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  171. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  172. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  173. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  174. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  175. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  176. package/dist/translations/no.js +1 -1
  177. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  178. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  179. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  180. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  181. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  182. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  183. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  184. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  185. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  186. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  187. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  188. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  189. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  190. package/dist/translations/si.js +1 -1
  191. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  198. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  199. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  200. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  201. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  202. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  203. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  204. package/dist/translations/th.js +1 -1
  205. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  206. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  207. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  208. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  209. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  210. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  211. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  212. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  213. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  214. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  215. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  216. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  217. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  218. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  219. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  220. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  221. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  222. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  223. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  224. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  225. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  226. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  227. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  228. package/lang/contexts.json +4 -3
  229. package/lang/translations/af.po +10 -6
  230. package/lang/translations/ar.po +11 -7
  231. package/lang/translations/ast.po +10 -6
  232. package/lang/translations/az.po +10 -6
  233. package/lang/translations/be.po +68 -0
  234. package/lang/translations/bg.po +11 -7
  235. package/lang/translations/bn.po +11 -7
  236. package/lang/translations/bs.po +10 -6
  237. package/lang/translations/ca.po +11 -7
  238. package/lang/translations/cs.po +11 -7
  239. package/lang/translations/da.po +11 -7
  240. package/lang/translations/de-ch.po +10 -6
  241. package/lang/translations/de.po +11 -7
  242. package/lang/translations/el.po +11 -7
  243. package/lang/translations/en-au.po +11 -7
  244. package/lang/translations/en-gb.po +11 -7
  245. package/lang/translations/en.po +11 -7
  246. package/lang/translations/eo.po +10 -6
  247. package/lang/translations/es-co.po +10 -6
  248. package/lang/translations/es.po +11 -7
  249. package/lang/translations/et.po +11 -7
  250. package/lang/translations/eu.po +10 -6
  251. package/lang/translations/fa.po +10 -6
  252. package/lang/translations/fi.po +11 -7
  253. package/lang/translations/fr.po +11 -7
  254. package/lang/translations/gl.po +10 -6
  255. package/lang/translations/gu.po +10 -6
  256. package/lang/translations/he.po +11 -7
  257. package/lang/translations/hi.po +11 -7
  258. package/lang/translations/hr.po +10 -6
  259. package/lang/translations/hu.po +11 -7
  260. package/lang/translations/hy.po +10 -6
  261. package/lang/translations/id.po +11 -7
  262. package/lang/translations/it.po +11 -7
  263. package/lang/translations/ja.po +11 -7
  264. package/lang/translations/jv.po +10 -6
  265. package/lang/translations/kk.po +10 -6
  266. package/lang/translations/km.po +10 -6
  267. package/lang/translations/kn.po +10 -6
  268. package/lang/translations/ko.po +11 -7
  269. package/lang/translations/ku.po +10 -6
  270. package/lang/translations/lt.po +11 -7
  271. package/lang/translations/lv.po +11 -7
  272. package/lang/translations/ms.po +11 -7
  273. package/lang/translations/nb.po +10 -6
  274. package/lang/translations/ne.po +10 -6
  275. package/lang/translations/nl.po +11 -7
  276. package/lang/translations/no.po +11 -7
  277. package/lang/translations/oc.po +10 -6
  278. package/lang/translations/pl.po +11 -7
  279. package/lang/translations/pt-br.po +11 -7
  280. package/lang/translations/pt.po +11 -7
  281. package/lang/translations/ro.po +11 -7
  282. package/lang/translations/ru.po +11 -7
  283. package/lang/translations/si.po +10 -6
  284. package/lang/translations/sk.po +11 -7
  285. package/lang/translations/sl.po +10 -6
  286. package/lang/translations/sq.po +10 -6
  287. package/lang/translations/sr-latn.po +10 -6
  288. package/lang/translations/sr.po +11 -7
  289. package/lang/translations/sv.po +11 -7
  290. package/lang/translations/th.po +11 -7
  291. package/lang/translations/ti.po +10 -6
  292. package/lang/translations/tk.po +10 -6
  293. package/lang/translations/tr.po +11 -7
  294. package/lang/translations/tt.po +10 -6
  295. package/lang/translations/ug.po +10 -6
  296. package/lang/translations/uk.po +11 -7
  297. package/lang/translations/ur.po +10 -6
  298. package/lang/translations/uz.po +10 -6
  299. package/lang/translations/vi.po +11 -7
  300. package/lang/translations/zh-cn.po +11 -7
  301. package/lang/translations/zh.po +11 -7
  302. package/package.json +12 -12
  303. package/src/autolink.js +3 -0
  304. package/src/index.d.ts +1 -2
  305. package/src/index.js +0 -1
  306. package/src/linkcommand.d.ts +17 -10
  307. package/src/linkcommand.js +212 -82
  308. package/src/linkconfig.d.ts +28 -0
  309. package/src/linkediting.d.ts +18 -0
  310. package/src/linkediting.js +19 -9
  311. package/src/linkimageui.d.ts +1 -1
  312. package/src/linkimageui.js +4 -4
  313. package/src/linkui.d.ts +215 -24
  314. package/src/linkui.js +517 -109
  315. package/src/ui/linkbuttonview.d.ts +31 -0
  316. package/src/ui/linkbuttonview.js +54 -0
  317. package/src/ui/linkformview.d.ts +34 -49
  318. package/src/ui/linkformview.js +163 -134
  319. package/src/ui/linkpreviewbuttonview.d.ts +35 -0
  320. package/src/ui/linkpreviewbuttonview.js +43 -0
  321. package/src/ui/linkpropertiesview.d.ts +88 -0
  322. package/src/ui/linkpropertiesview.js +170 -0
  323. package/src/ui/linkprovideritemsview.d.ts +114 -0
  324. package/src/ui/linkprovideritemsview.js +207 -0
  325. package/src/utils/automaticdecorators.js +5 -7
  326. package/src/utils/manualdecorator.js +27 -0
  327. package/src/utils.d.ts +5 -5
  328. package/src/utils.js +12 -32
  329. package/theme/linkform.css +11 -33
  330. package/theme/linkproperties.css +4 -0
  331. package/theme/linkprovideritems.css +18 -0
  332. package/theme/linktoolbar.css +12 -0
  333. package/src/ui/linkactionsview.d.ts +0 -117
  334. package/src/ui/linkactionsview.js +0 -173
  335. package/theme/icons/link.svg +0 -1
  336. package/theme/icons/unlink.svg +0 -1
  337. package/theme/linkactions.css +0 -32
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr ""
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr ""
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Abrir enlace en una pestaña nueva"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "Este enlace no tiene URL"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Abrir en una pestaña nueva "
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "Sale de un enlace"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "Desplazarse hasta el destino"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Ava link uuel vahekaardil"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "Sellel lingil puudub URL"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Ava uuel kaardil"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "Välju lingist"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "Keri sihtmärgini"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr ""
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr ""
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "باز کردن پیوند در برگه جدید"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "این پیوند نشانی اینترنتی ندارد"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "بازکردن در برگه جدید"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Avaa linkki uudessa välilehdessä"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "Linkillä ei ole URL-osoitetta"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Avaa uudelle välilehdelle"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "Siirrä linkin ulkopuolelle"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "Etsi kohde vierittämällä"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "Ce lien n'a pas d'URL"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "Sortir d'un lien"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "Faire défiler jusqu'à la cible"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Abrir a ligazón nunha nova lapela"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "Esta ligazón non ten URL"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Abrir nunha nova lapela"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "Saír dunha ligazón"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr ""
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr ""
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "פתח קישור בכרטיסייה חדשה"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "לקישור זה אין כתובת אתר"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "פתח בכרטיסייה חדשה"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "יציאה מקישור"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "גללו אל המטרה"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Open link in new tab"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "This link has no URL"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Open in a new tab"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "लिंक के बाहर जाएँ"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "टारगेट तक स्क्रॉल करें"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Otvori vezu u novoj kartici"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "Ova veza nema URL"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Otvori u novoj kartici"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Link megnyitása új ablakban"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "A link nem tartalmaz URL-t"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Megnyitás új lapon"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "Kilépés egy linkből"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "Görgetés a célhoz"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr ""
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr ""
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Buka tautan di tab baru"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "Tautan ini tidak memiliki URL"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Buka di tab baru"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "Keluar dari tautan"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "Gulir ke target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "Apri collegamento in nuova scheda"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "Questo collegamento non ha un URL"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "Apri in una nuova scheda"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "Esce da un link"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "Scorri fino alla destinazione"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "新しいタブでリンクを開く"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "リンクにURLが設定されていません"
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "新しいタブで開く"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "リンクの外に移動する"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "ターゲットまでスクロール"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr ""
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr ""
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr ""
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr ""
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr ""
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr ""
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr ""
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr ""
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr ""
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
64
68
  msgstr ""
@@ -39,10 +39,6 @@ msgctxt "Button opening the link in new browser tab."
39
39
  msgid "Open link in new tab"
40
40
  msgstr "새 탭에서 링크 열기"
41
41
 
42
- msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)."
43
- msgid "This link has no URL"
44
- msgstr "이 주소에는 URL이 없습니다."
45
-
46
42
  msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab."
47
43
  msgid "Open in a new tab"
48
44
  msgstr "새 탭에서 열기"
@@ -59,6 +55,14 @@ msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving
59
55
  msgid "Move out of a link"
60
56
  msgstr "링크 밖으로 이동"
61
57
 
62
- msgctxt "Button scrolling to the link target."
63
- msgid "Scroll to target"
64
- msgstr "대상으로 스크롤"
58
+ msgctxt "Label for the link properties link balloon title."
59
+ msgid "Link properties"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the input field for the displayed text of the link."
63
+ msgid "Displayed text"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "Placeholder shown when placeholder items view is empty."
67
+ msgid "No links available"
68
+ msgstr ""