@ckeditor/ckeditor5-html-embed 34.2.0 → 35.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (42) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +4 -0
  2. package/build/translations/ar.js +1 -0
  3. package/build/translations/bg.js +1 -0
  4. package/build/translations/bn.js +1 -0
  5. package/build/translations/ca.js +1 -0
  6. package/build/translations/da.js +1 -0
  7. package/build/translations/et.js +1 -0
  8. package/build/translations/fi.js +1 -0
  9. package/build/translations/he.js +1 -0
  10. package/build/translations/hi.js +1 -0
  11. package/build/translations/ja.js +1 -0
  12. package/build/translations/ko.js +1 -0
  13. package/build/translations/lt.js +1 -0
  14. package/build/translations/ms.js +1 -0
  15. package/build/translations/nl.js +1 -1
  16. package/build/translations/no.js +1 -0
  17. package/build/translations/pt.js +1 -0
  18. package/build/translations/sv.js +1 -0
  19. package/build/translations/th.js +1 -0
  20. package/build/translations/tr.js +1 -0
  21. package/build/translations/vi.js +1 -1
  22. package/lang/translations/ar.po +45 -0
  23. package/lang/translations/bg.po +45 -0
  24. package/lang/translations/bn.po +45 -0
  25. package/lang/translations/ca.po +45 -0
  26. package/lang/translations/da.po +45 -0
  27. package/lang/translations/et.po +45 -0
  28. package/lang/translations/fi.po +45 -0
  29. package/lang/translations/he.po +45 -0
  30. package/lang/translations/hi.po +45 -0
  31. package/lang/translations/ja.po +45 -0
  32. package/lang/translations/ko.po +45 -0
  33. package/lang/translations/lt.po +45 -0
  34. package/lang/translations/ms.po +45 -0
  35. package/lang/translations/nl.po +3 -3
  36. package/lang/translations/no.po +45 -0
  37. package/lang/translations/pt.po +45 -0
  38. package/lang/translations/sv.po +45 -0
  39. package/lang/translations/th.po +45 -0
  40. package/lang/translations/tr.po +45 -0
  41. package/lang/translations/vi.po +2 -2
  42. package/package.json +15 -14
package/CHANGELOG.md ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
1
+ Changelog
2
+ =========
3
+
4
+ All changes in the package are documented in the main repository. See: https://github.com/ckeditor/ckeditor5/blob/master/CHANGELOG.md.
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(e){const n=e.ar=e.ar||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Edit source":"تحرير المصدر","Empty snippet content":"محتوى القصاصة فارغ","HTML snippet":"قصاصة برمجية بلغة HTML","Insert HTML":"إدراج HTML","No preview available":"المعاينة غير متاحة","Paste raw HTML here...":"ألصق رمز HTML الأولي هنا...","Save changes":"حفظ التغييرات"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(e){const n=e.bg=e.bg||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Edit source":"Редактирай източник","Empty snippet content":"Изпразни съдържанието на съкращението","HTML snippet":"съкратен HTML","Insert HTML":"Въведи HTML","No preview available":"Не е наличен преглед","Paste raw HTML here...":"Постави суров HTML тук...","Save changes":"Запази промените"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(n){const e=n.bn=n.bn||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Edit source":"উৎস এডিট করুন","Empty snippet content":"খালি স্নিপেট বিষয়বস্তু","HTML snippet":"HTML স্নিপেট","Insert HTML":"HTML ঢোকান","No preview available":"কোনো প্রিভিউ উপলব্ধ নেই","Paste raw HTML here...":"এখানে সারি HTML পেস্ট করুন...","Save changes":"পরিবর্তনগুলো সংরক্ষন"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(a){const n=a.ca=a.ca||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Edit source":"Editar la font","Empty snippet content":"Contingut del fragment buit","HTML snippet":"Fragment de HTML","Insert HTML":"Introduir HTML","No preview available":"No hi ha cap vista prèvia disponible","Paste raw HTML here...":"Enganxa HTML en brut aquí...","Save changes":"Desar els canvis"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(n){const e=n.da=n.da||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Edit source":"Rediger kilde","Empty snippet content":"Tøm uddragsindhold","HTML snippet":"HTML-uddrag","Insert HTML":"Indsæt HTML","No preview available":"Ingen forhåndsvisning tilgængelig","Paste raw HTML here...":"Indsæt rå HTML her...","Save changes":"Gem ændringer"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(e){const a=e.et=e.et||{};a.dictionary=Object.assign(a.dictionary||{},{"Edit source":"Muuda allikat","Empty snippet content":"Tühi jupi sisu","HTML snippet":"HTML jupp","Insert HTML":"Sisesta HTML","No preview available":"Eelvaade pole saadaval","Paste raw HTML here...":"Kleebi toores HTML siia...","Save changes":"Salvesta muudatused"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(t){const i=t.fi=t.fi||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Edit source":"Muokkaa lähdettä","Empty snippet content":"Tyhjä pätkäsisältö","HTML snippet":"HMTL-pätkä","Insert HTML":"Liitä HTML","No preview available":"Esikatseluversiota ei ole saatavilla","Paste raw HTML here...":"Liitä raaka-HTML tähän...","Save changes":"Tallenna muutokset"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(e){const n=e.he=e.he||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Edit source":"ערוך מקור","Empty snippet content":"תוכן קטע ריק","HTML snippet":"קטע HTML","Insert HTML":"הכנס HTML","No preview available":"אין תצוגה מקדימה זמינה","Paste raw HTML here...":"הדביקו כאן HTML גולמי...","Save changes":"שמור שינויים"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(i){const e=i.hi=i.hi||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Edit source":"सोर्स एडिट करें","Empty snippet content":"खाली स्निपेट कंटेंट","HTML snippet":"एचटीएमएल स्निपेट","Insert HTML":"एचटीएमएल इन्सर्ट करें","No preview available":"कोई प्रीव्यू उपलब्ध नहीं","Paste raw HTML here...":"रॉ एचटीएमएल यहां पेस्ट करें...","Save changes":"चेंजेज़ को सेव करें"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(e){const n=e.ja=e.ja||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Edit source":"ソースを編集","Empty snippet content":"スニペットのコンテンツを空にする","HTML snippet":"HTMLスニペット","Insert HTML":"HTMLを挿入","No preview available":"プレビューは使用できません","Paste raw HTML here...":"ここにRaw HTMLを貼り付ける...","Save changes":"変更を保存"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(e){const n=e.ko=e.ko||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Edit source":"소스 편집","Empty snippet content":"빈 코드 조각 내용","HTML snippet":"HTML 코드 조각","Insert HTML":"HTML 삽입","No preview available":"미리보기를 이용할 수 없습니다","Paste raw HTML here...":"원시 HTML을 여기에 붙여넣으세요...","Save changes":"변경사항 저장"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(i){const t=i.lt=i.lt||{};t.dictionary=Object.assign(t.dictionary||{},{"Edit source":"Redaguoti šaltinį","Empty snippet content":"Tuščias iškarpos turinys","HTML snippet":"HTML iškarpa","Insert HTML":"Įkelti HTML","No preview available":"Nėra galimų peržiūrų","Paste raw HTML here...":"Įklijuokite neapdorotą HTML čia...","Save changes":"Išsaugoti pakeitimus"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(n){const a=n.ms=n.ms||{};a.dictionary=Object.assign(a.dictionary||{},{"Edit source":"Sunting sumber","Empty snippet content":"Kosongkan kandungan potongan","HTML snippet":"Potongan HTML","Insert HTML":"Masukkan HTML","No preview available":"Tiada pratonton disediakan","Paste raw HTML here...":"Tampal HTML mentah disini...","Save changes":"Simpan perubahan"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(e){const n=e.nl=e.nl||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Edit source":"Bron bewerken","Empty snippet content":"","HTML snippet":"","Insert HTML":"HTML invoegen","No preview available":"Geen voorbeeld beschikbaar","Paste raw HTML here...":"","Save changes":"Aanpassingen bewaren"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(e){const n=e.nl=e.nl||{};n.dictionary=Object.assign(n.dictionary||{},{"Edit source":"Bron bewerken","Empty snippet content":"Geen content in snippet","HTML snippet":"HTML-snippet","Insert HTML":"HTML invoegen","No preview available":"Geen voorbeeld beschikbaar","Paste raw HTML here...":"Plak de ruwe HTML-code hier...","Save changes":"Aanpassingen bewaren"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(n){const e=n.no=n.no||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Edit source":"Rediger kilde","Empty snippet content":"Tomt snuttinnhold","HTML snippet":"HTML-snutt","Insert HTML":"Legg inn HTML","No preview available":"Ingen forhåndsvisning tilgjengelig","Paste raw HTML here...":"Lim inn rå HTML her …","Save changes":"Lagre endringer"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(e){const a=e.pt=e.pt||{};a.dictionary=Object.assign(a.dictionary||{},{"Edit source":"Editar fonte","Empty snippet content":"Conteúdo de fragmento vazio","HTML snippet":"Fragmento de HTML","Insert HTML":"Inserir HTML","No preview available":"Pré-visualização indisponível","Paste raw HTML here...":"Colar HTML aqui...","Save changes":"Guardar alterações"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(n){const i=n.sv=n.sv||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Edit source":"Redigera källa","Empty snippet content":"Töm snuttinnehåll","HTML snippet":"HTML-kodsnutt","Insert HTML":"Infoga HTML","No preview available":"Ingen förhandsvisning tillgänglig","Paste raw HTML here...":"Klistra in rå HTML här ...","Save changes":"Spara ändringar"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(t){const e=t.th=t.th||{};e.dictionary=Object.assign(e.dictionary||{},{"Edit source":"แก้ไขซอร์ส","Empty snippet content":"เนื้อหาส่วนย่อยว่างเปล่า","HTML snippet":"ส่วนย่อยของ HTML","Insert HTML":"แทรก HTML","No preview available":"ไม่มีภาพตัวอย่างให้ใช้งาน","Paste raw HTML here...":"วาง HTML ดิบที่นี่...","Save changes":"บันทึกการเปลี่ยนแปลง"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1 @@
1
+ !function(e){const i=e.tr=e.tr||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Edit source":"Kaynağı düzenle","Empty snippet content":"Snippet içeriği boş","HTML snippet":"HTML snippet'i","Insert HTML":"HTML ekle","No preview available":"Önizleme yok","Paste raw HTML here...":"Ham HTML'yi buraya yapıştırın...","Save changes":"Değişiklikleri kaydet"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -1 +1 @@
1
- !function(n){const i=n.vi=n.vi||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Edit source":"Sửa nguồn","Empty snippet content":"","HTML snippet":"Mẫu HTML","Insert HTML":"Chèn HTML","No preview available":"","Paste raw HTML here...":"Dán mã HTML nguyên bản tại đây...","Save changes":"Lưu thay đổi"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
1
+ !function(n){const i=n.vi=n.vi||{};i.dictionary=Object.assign(i.dictionary||{},{"Edit source":"Sửa nguồn","Empty snippet content":"Nội dung đoạn mã trống","HTML snippet":"Mẫu HTML","Insert HTML":"Chèn HTML","No preview available":"Không có sẵn bản xem trước","Paste raw HTML here...":"Dán mã HTML nguyên bản tại đây...","Save changes":"Lưu thay đổi"})}(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS||(window.CKEDITOR_TRANSLATIONS={}));
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ar/)\n"
16
+ "Language: ar\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "إدراج HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "قصاصة برمجية بلغة HTML"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "ألصق رمز HTML الأولي هنا..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "تحرير المصدر"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "حفظ التغييرات"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "المعاينة غير متاحة"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "محتوى القصاصة فارغ"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bg/)\n"
16
+ "Language: bg\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Въведи HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "съкратен HTML"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Постави суров HTML тук..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Редактирай източник"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Запази промените"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Не е наличен преглед"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Изпразни съдържанието на съкращението"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n"
16
+ "Language: bn\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "HTML ঢোকান"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTML স্নিপেট"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "এখানে সারি HTML পেস্ট করুন..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "উৎস এডিট করুন"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "পরিবর্তনগুলো সংরক্ষন"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "কোনো প্রিভিউ উপলব্ধ নেই"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "খালি স্নিপেট বিষয়বস্তু"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
16
+ "Language: ca\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Introduir HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "Fragment de HTML"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Enganxa HTML en brut aquí..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Editar la font"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Desar els canvis"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "No hi ha cap vista prèvia disponible"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Contingut del fragment buit"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n"
16
+ "Language: da\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Indsæt HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTML-uddrag"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Indsæt rå HTML her..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Rediger kilde"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Gem ændringer"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgængelig"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Tøm uddragsindhold"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/et/)\n"
16
+ "Language: et\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Sisesta HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTML jupp"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Kleebi toores HTML siia..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Muuda allikat"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Salvesta muudatused"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Eelvaade pole saadaval"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Tühi jupi sisu"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
16
+ "Language: fi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Liitä HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HMTL-pätkä"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Liitä raaka-HTML tähän..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Muokkaa lähdettä"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Tallenna muutokset"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Esikatseluversiota ei ole saatavilla"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Tyhjä pätkäsisältö"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
16
+ "Language: he\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "הכנס HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "קטע HTML"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "הדביקו כאן HTML גולמי..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "ערוך מקור"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "שמור שינויים"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "אין תצוגה מקדימה זמינה"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "תוכן קטע ריק"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n"
16
+ "Language: hi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "एचटीएमएल इन्सर्ट करें"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "एचटीएमएल स्निपेट"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "रॉ एचटीएमएल यहां पेस्ट करें..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "सोर्स एडिट करें"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "चेंजेज़ को सेव करें"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "कोई प्रीव्यू उपलब्ध नहीं"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "खाली स्निपेट कंटेंट"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
16
+ "Language: ja\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "HTMLを挿入"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTMLスニペット"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "ここにRaw HTMLを貼り付ける..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "ソースを編集"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "変更を保存"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "プレビューは使用できません"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "スニペットのコンテンツを空にする"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n"
16
+ "Language: ko\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "HTML 삽입"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTML 코드 조각"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "원시 HTML을 여기에 붙여넣으세요..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "소스 편집"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "변경사항 저장"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "미리보기를 이용할 수 없습니다"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "빈 코드 조각 내용"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n"
16
+ "Language: lt\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Įkelti HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTML iškarpa"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Įklijuokite neapdorotą HTML čia..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Redaguoti šaltinį"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Nėra galimų peržiūrų"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Tuščias iškarpos turinys"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n"
16
+ "Language: ms\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Masukkan HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "Potongan HTML"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Tampal HTML mentah disini..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Sunting sumber"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Simpan perubahan"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Tiada pratonton disediakan"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Kosongkan kandungan potongan"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "HTML invoegen"
22
22
 
23
23
  msgctxt "The HTML snippet."
24
24
  msgid "HTML snippet"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "HTML-snippet"
26
26
 
27
27
  msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
28
  msgid "Paste raw HTML here..."
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "Plak de ruwe HTML-code hier..."
30
30
 
31
31
  msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
32
  msgid "Edit source"
@@ -42,4 +42,4 @@ msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar"
42
42
 
43
43
  msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
44
  msgid "Empty snippet content"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Geen content in snippet"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n"
16
+ "Language: no\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Legg inn HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTML-snutt"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Lim inn rå HTML her …"
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Rediger kilde"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Lagre endringer"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Ingen forhåndsvisning tilgjengelig"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Tomt snuttinnhold"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
16
+ "Language: pt\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Inserir HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "Fragmento de HTML"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Colar HTML aqui..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Editar fonte"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Guardar alterações"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Pré-visualização indisponível"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Conteúdo de fragmento vazio"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n"
16
+ "Language: sv\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "Infoga HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTML-kodsnutt"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Klistra in rå HTML här ..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Redigera källa"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Spara ändringar"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Ingen förhandsvisning tillgänglig"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Töm snuttinnehåll"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/th/)\n"
16
+ "Language: th\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "แทรก HTML"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "ส่วนย่อยของ HTML"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "วาง HTML ดิบที่นี่..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "แก้ไขซอร์ส"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "ไม่มีภาพตัวอย่างให้ใช้งาน"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "เนื้อหาส่วนย่อยว่างเปล่า"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n"
16
+ "Language: tr\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the HTML embed feature."
20
+ msgid "Insert HTML"
21
+ msgstr "HTML ekle"
22
+
23
+ msgctxt "The HTML snippet."
24
+ msgid "HTML snippet"
25
+ msgstr "HTML snippet'i"
26
+
27
+ msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field."
28
+ msgid "Paste raw HTML here..."
29
+ msgstr "Ham HTML'yi buraya yapıştırın..."
30
+
31
+ msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode."
32
+ msgid "Edit source"
33
+ msgstr "Kaynağı düzenle"
34
+
35
+ msgctxt "A label of a button that saves the HTML embed content and navigates back to the preview."
36
+ msgid "Save changes"
37
+ msgstr "Değişiklikleri kaydet"
38
+
39
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
+ msgid "No preview available"
41
+ msgstr "Önizleme yok"
42
+
43
+ msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
+ msgid "Empty snippet content"
45
+ msgstr "Snippet içeriği boş"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Lưu thay đổi"
38
38
 
39
39
  msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the content is not previewable."
40
40
  msgid "No preview available"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "Không có sẵn bản xem trước"
42
42
 
43
43
  msgctxt "An information displayed in the HTML embed preview if the HTML snippet has no content."
44
44
  msgid "Empty snippet content"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Nội dung đoạn mã trống"
package/package.json CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  {
2
2
  "name": "@ckeditor/ckeditor5-html-embed",
3
- "version": "34.2.0",
3
+ "version": "35.1.0",
4
4
  "description": "HTML embed feature for CKEditor 5.",
5
5
  "keywords": [
6
6
  "ckeditor",
@@ -12,21 +12,21 @@
12
12
  ],
13
13
  "main": "src/index.js",
14
14
  "dependencies": {
15
- "ckeditor5": "^34.2.0"
15
+ "ckeditor5": "^35.1.0"
16
16
  },
17
17
  "devDependencies": {
18
- "@ckeditor/ckeditor5-basic-styles": "^34.2.0",
19
- "@ckeditor/ckeditor5-core": "^34.2.0",
18
+ "@ckeditor/ckeditor5-basic-styles": "^35.1.0",
19
+ "@ckeditor/ckeditor5-core": "^35.1.0",
20
20
  "@ckeditor/ckeditor5-dev-utils": "^30.0.0",
21
- "@ckeditor/ckeditor5-clipboard": "^34.2.0",
22
- "@ckeditor/ckeditor5-editor-classic": "^34.2.0",
23
- "@ckeditor/ckeditor5-engine": "^34.2.0",
24
- "@ckeditor/ckeditor5-media-embed": "^34.2.0",
25
- "@ckeditor/ckeditor5-paragraph": "^34.2.0",
26
- "@ckeditor/ckeditor5-table": "^34.2.0",
27
- "@ckeditor/ckeditor5-ui": "^34.2.0",
28
- "@ckeditor/ckeditor5-theme-lark": "^34.2.0",
29
- "@ckeditor/ckeditor5-widget": "^34.2.0",
21
+ "@ckeditor/ckeditor5-clipboard": "^35.1.0",
22
+ "@ckeditor/ckeditor5-editor-classic": "^35.1.0",
23
+ "@ckeditor/ckeditor5-engine": "^35.1.0",
24
+ "@ckeditor/ckeditor5-media-embed": "^35.1.0",
25
+ "@ckeditor/ckeditor5-paragraph": "^35.1.0",
26
+ "@ckeditor/ckeditor5-table": "^35.1.0",
27
+ "@ckeditor/ckeditor5-ui": "^35.1.0",
28
+ "@ckeditor/ckeditor5-theme-lark": "^35.1.0",
29
+ "@ckeditor/ckeditor5-widget": "^35.1.0",
30
30
  "lodash-es": "^4.17.15",
31
31
  "sanitize-html": "^2.1.0",
32
32
  "webpack": "^5.58.1",
@@ -50,7 +50,8 @@
50
50
  "src",
51
51
  "theme",
52
52
  "build",
53
- "ckeditor5-metadata.json"
53
+ "ckeditor5-metadata.json",
54
+ "CHANGELOG.md"
54
55
  ],
55
56
  "scripts": {
56
57
  "dll:build": "webpack"