@ckeditor/ckeditor5-format-painter 39.0.2 → 40.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +4 -4
- package/build/format-painter.js +2 -2
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/ug.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/lang/contexts.json +3 -1
- package/lang/translations/ar.po +8 -0
- package/lang/translations/bg.po +8 -0
- package/lang/translations/bn.po +8 -0
- package/lang/translations/ca.po +8 -0
- package/lang/translations/cs.po +8 -0
- package/lang/translations/da.po +8 -0
- package/lang/translations/de.po +8 -0
- package/lang/translations/el.po +8 -0
- package/lang/translations/en-au.po +8 -0
- package/lang/translations/en.po +8 -0
- package/lang/translations/es.po +8 -0
- package/lang/translations/et.po +8 -0
- package/lang/translations/fi.po +8 -0
- package/lang/translations/fr.po +8 -0
- package/lang/translations/gl.po +8 -0
- package/lang/translations/he.po +8 -0
- package/lang/translations/hi.po +8 -0
- package/lang/translations/hr.po +8 -0
- package/lang/translations/hu.po +8 -0
- package/lang/translations/id.po +8 -0
- package/lang/translations/it.po +8 -0
- package/lang/translations/ja.po +8 -0
- package/lang/translations/ko.po +8 -0
- package/lang/translations/lt.po +8 -0
- package/lang/translations/lv.po +8 -0
- package/lang/translations/ms.po +8 -0
- package/lang/translations/nl.po +8 -0
- package/lang/translations/no.po +8 -0
- package/lang/translations/pl.po +8 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +8 -0
- package/lang/translations/pt.po +8 -0
- package/lang/translations/ro.po +8 -0
- package/lang/translations/ru.po +8 -0
- package/lang/translations/sk.po +8 -0
- package/lang/translations/sr.po +8 -0
- package/lang/translations/sv.po +8 -0
- package/lang/translations/th.po +8 -0
- package/lang/translations/tr.po +8 -0
- package/lang/translations/ug.po +8 -0
- package/lang/translations/uk.po +8 -0
- package/lang/translations/vi.po +8 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +8 -0
- package/lang/translations/zh.po +8 -0
- package/package.json +2 -2
- package/src/copyformatcommand.js +1 -1
- package/src/formatpainter.js +1 -1
- package/src/formatpainterediting.js +1 -1
- package/src/formatpainterui.js +1 -1
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/pasteformatcommand.js +1 -1
- package/src/utils.js +1 -1
- package/theme/formatpainter.css +4 -0
package/lang/contexts.json
CHANGED
|
@@ -1,5 +1,7 @@
|
|
|
1
1
|
{
|
|
2
2
|
"Paint formatting": "A toolbar button tooltip for the format painter feature.",
|
|
3
3
|
"Continuous painting": "The label for the continuous painting checkbox in the format painter dropdown.",
|
|
4
|
-
"Keeps the painter on after setting the formatting.": "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
4
|
+
"Keeps the painter on after setting the formatting.": "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does.",
|
|
5
|
+
"Formatting copied.": "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user.",
|
|
6
|
+
"Pasted formatting.": "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
5
7
|
}
|
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "نسخ التنسيق تحديدات متعددة"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "يبقى أداة نسخ التنسيق عاملة بعد التنسيق."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "تم نسخ التنسيق."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "تم لصق التنسيق."
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Непрекъснато оцветяване"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Поддържа функцията оцветяване включена след настройка на форматирането."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Форматирането е копирано."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Поставено форматиране."
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "একটানা পেইন্টিং"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "ফরম্যাটিং সেট করার পরে পেইন্টার চালু রাখে।"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "বিন্যাস কপি করা হয়েছে।"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "বিন্যাস পেস্ট করা হয়েছে।"
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pintura contínua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Manté el pintor encès després de configurar el format."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "S'ha copiat el format."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "S'ha enganxat el format."
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Nepřerušované kopírování"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Po zkopírování formátu zůstane formátovací štětec nadále zapnutý."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formátování bylo zkopírováno."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Vložené formátování."
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Fortsat maleri"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Holderen maleren slået til efter indstilling af formateringen."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatering kopieret."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formatering indsat."
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Kontinuierliches Übertragen"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Behält die Übertragungsfunktion bei, nachdem Sie das Format festgelegt haben."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatierung kopiert."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formatierung eingefügt."
|
package/lang/translations/el.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Συνεχής ζωγραφική"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Διατηρεί το πινέλο ενεργό μετά τη ρύθμιση της μορφοποίησης."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Η μορφοποίηση αντιγράφηκε."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Επικολλημένη μορφοποίηση."
|
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Continuous painting"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/en.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Continuous painting"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatting copied."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Pasted formatting."
|
package/lang/translations/es.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Copia continua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Mantiene la copia activa después de configurar el formato."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formato copiado."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formato pegado."
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pidev värvimine"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Hoiab maalikunstnik pärast seadistamist vormingu."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Vormindus kopeeritud."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Vormindus kleebitud."
|
package/lang/translations/fi.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Jatkuva maalaus"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Pitää maalarin päällä muotoilun asettamisen jälkeen."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Muotoilu kopioitu."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Muotoilu lisätty."
|
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Peinture continue"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Conserve l'outil de peinture après avoir défini la mise en forme."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatage copié."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formatage collé."
|
package/lang/translations/gl.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pintura continua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Manter o pintor activado após axustar o formato."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/he.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "צביעה מתמשכת"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "שומר על המברשת בפעולה לאחר הגדרת העיצוב."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "העיצוב הועתק."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "העיצוב הודבק."
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "निरंतर पेंटिंग"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "फ़ॉर्मैटिंग सेट करने के बाद पेंटर को चालू रखता है."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "फ़ॉर्मेटिंग कॉपी की गई."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "पेस्ट की गई फ़ॉर्मेटिंग."
|
package/lang/translations/hr.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Neprekinuto bojanje"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Ostavi otvoren bojač nakon postavljanja formatiranja"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Folyamatos festés"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "A formázás beállítása után bekapcsolva tartja a festőt."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formázás másolva."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Beillesztett formázás."
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pengecatan bersinambung"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Tetap aktifkan pengecat setelah mengatur format"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Pemformatan disalin."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Menempelkan pemformatan."
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pittura continua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Mantiene attivo lo strumento copia formato dopo aver impostato la formattazione."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formattazione copiata."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formattazione incollata."
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "連続ペイント"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "フォーマットの設定後にペインターをオンに保ちます。"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "フォーマットがコピーされました。"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "フォーマットをペーストしました。"
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "서식 복사 유지"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "서식을 설정한 후 서식 복사를 유지합니다."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "서식을 복사했습니다."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "서식을 붙여 넣었습니다."
|
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Vientisas užpildas"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Nustačius formatavimą, išlaiko piešėją įjungtą."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatavimas nukopijuotas."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Įklijuotas formatavimas."
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Nepārtraukta krāsošana"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Pēc formatējuma iestatīšanas saglabā krāsotāju ieslēgtu."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatējums nokopēts."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Ielīmēts formatējums."
|
package/lang/translations/ms.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pengecatan berterusan"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Biar pengecat terbuka selepas menetapkan format."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Format disalin."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Format ditampal."
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Doorlopend kleuren"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Houdt het kleuren aan na het instellen van de opmaak."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Opmaak gekopieerd."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Opmaak geplakt."
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Kontinuerlig illustrasjon"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Lar painter være på etter at formatering er satt."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatering kopiert."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Limt inn formatering."
|
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Stały malarz formatów"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Po ustawieniu formatowania malarz pozostaje włączony."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Skopiowano formatowanie."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Wklejono formatowanie."
|
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pintura contínua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Mantém a função de pintura ativa após aplicar a formatação."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatação copiada."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formatação colada."
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pintura contínua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Mantém o pincel ativo depois de aplicar a formatação."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatação copiada."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formatação colada."
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Desen continuu"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Menține activă funcția de desenare după alegerea formatării."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatarea a fost copiată."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formatarea a fost lipită."
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Непрерывное рисование"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Оставляет рисование включенным после настройки форматирования."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Форматирование скопировано."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Вставленное форматирование."
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Nepretržité maľovanie"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Po nastavení formátovania ponechá maľovanie zapnuté."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formátovanie skopírované."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Vložené formátovanie."
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Kontinuirano slikanje"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Ostavlja četkicu uključenom nakon podešavanja formatiranja."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatiranje je kopirano."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Formatiranje je nalepljeno."
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Fortlöpande målning"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Behåller målaren på efter att formateringen har satts."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formateringen har kopierats."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Inklistrad formatering."
|
package/lang/translations/th.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "การระบายอย่างต่อเนื่อง"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "เก็บเครื่องมือระบายไว้หลังจากตั้งค่าการจัดรูปแบบแล้ว"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "คัดลอกการจัดรูปแบบแล้ว"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "วางการจัดรูปแบบแล้ว"
|
package/lang/translations/tr.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Sürekli boyama"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Biçimlendirmeyi ayarladıktan sonra boyacıyı açık tutar."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Biçimlendirme kopyalandı."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Biçimlendirme yapıştırıldı."
|
package/lang/translations/ug.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "سىزما داۋاملاشتۇرۇش"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "پىچىم تەڭشەلگەندىن كېيىن رەسسامنىڭ ھالىتىنى ساقلاپ قالىدۇ."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/uk.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Постійне малювання"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Тримає малювання ввімкненим після налаштування форматування."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Форматування скопійоване."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Форматування вставлене."
|
package/lang/translations/vi.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Tô màu liên tục"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Giữ trình tô màu được bật sau khi đặt định dạng."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Đã sao chép định dạng."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Đã dán định dạng."
|
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "连续绘画"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "设置格式化后,保持画师的状态。"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "格式已复制。"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "已粘贴格式。"
|
package/lang/translations/zh.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "連續繪製"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "設定格式後,保持繪圖工具開啟。"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "已複製格式。"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "已貼上格式。"
|
package/package.json
CHANGED
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
1
1
|
{
|
|
2
2
|
"name": "@ckeditor/ckeditor5-format-painter",
|
|
3
|
-
"version": "
|
|
3
|
+
"version": "40.1.0",
|
|
4
4
|
"description": "Format painter feature for CKEditor 5.",
|
|
5
5
|
"keywords": [
|
|
6
6
|
"ckeditor",
|
|
@@ -11,7 +11,7 @@
|
|
|
11
11
|
],
|
|
12
12
|
"main": "src/index.js",
|
|
13
13
|
"dependencies": {
|
|
14
|
-
"ckeditor5": "
|
|
14
|
+
"ckeditor5": "40.1.0"
|
|
15
15
|
},
|
|
16
16
|
"license": "SEE LICENSE IN LICENSE.md",
|
|
17
17
|
"author": "CKSource (http://cksource.com/)",
|
package/src/copyformatcommand.js
CHANGED
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
const
|
|
23
|
+
const _0xaadb=['document','selection','model','schema','value','_getFormattingAttributes','editor','refresh','execute','reset','getAttributeProperties','change:isEnabled','fromEntries','filter','commands'];(function(_0x352e13,_0xaadb70){const _0x418ff8=function(_0x30c9e0){while(--_0x30c9e0){_0x352e13['push'](_0x352e13['shift']());}};_0x418ff8(++_0xaadb70);}(_0xaadb,0x143));const _0x418f=function(_0x352e13,_0xaadb70){_0x352e13=_0x352e13-0x0;let _0x418ff8=_0xaadb[_0x352e13];return _0x418ff8;};import{Command as _0x2d10e6}from'ckeditor5/src/core';import{PASTE_FORMAT_COMMAND_NAME as _0xdb609c}from'./utils';export default class r extends _0x2d10e6{constructor(_0x2dbb03){super(_0x2dbb03),this[_0x418f('0xb')]=void 0x0,this['on'](_0x418f('0x3'),(_0x578c42,_0x3047f4,_0x46e603)=>{_0x46e603||this['reset']();}),this['on']('change:value',()=>_0x2dbb03[_0x418f('0x6')]['get'](_0xdb609c)[_0x418f('0xe')]());}[_0x418f('0x0')](){this[_0x418f('0xb')]=this[_0x418f('0xc')]();}[_0x418f('0x1')](){this['value']=void 0x0;}['_getFormattingAttributes'](){const _0x28a461=this[_0x418f('0xd')][_0x418f('0x9')],_0x5acbdf=_0x28a461[_0x418f('0x7')][_0x418f('0x8')];return Object[_0x418f('0x4')](Array['from'](_0x5acbdf['getAttributes']())[_0x418f('0x5')](([_0x362afd])=>_0x28a461[_0x418f('0xa')][_0x418f('0x2')](_0x362afd)['isFormatting']));}}
|
package/src/formatpainter.js
CHANGED
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
var
|
|
23
|
+
var _0x2c2a=['pluginName','requires'];(function(_0x1390d6,_0x2c2ae5){var _0x245434=function(_0x1b838c){while(--_0x1b838c){_0x1390d6['push'](_0x1390d6['shift']());}};_0x245434(++_0x2c2ae5);}(_0x2c2a,0xb6));var _0x2454=function(_0x1390d6,_0x2c2ae5){_0x1390d6=_0x1390d6-0x0;var _0x245434=_0x2c2a[_0x1390d6];return _0x245434;};import{Plugin as _0x51bf6e}from'ckeditor5/src/core';import _0x7cadc6 from'./formatpainterediting';import _0x4a9958 from'./formatpainterui';export default class m extends _0x51bf6e{static get[_0x2454('0x1')](){return[_0x7cadc6,_0x4a9958];}static get[_0x2454('0x0')](){return'FormatPainter';}}
|