@ckeditor/ckeditor5-format-painter 0.0.0-nightly-20231108.0 → 0.0.0-nightly-20231110.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/format-painter.js +2 -2
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/ug.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +8 -0
- package/lang/translations/bg.po +8 -0
- package/lang/translations/bn.po +8 -0
- package/lang/translations/ca.po +8 -0
- package/lang/translations/cs.po +8 -0
- package/lang/translations/da.po +8 -0
- package/lang/translations/de.po +8 -0
- package/lang/translations/el.po +8 -0
- package/lang/translations/en-au.po +8 -0
- package/lang/translations/en.po +8 -0
- package/lang/translations/es.po +8 -0
- package/lang/translations/et.po +8 -0
- package/lang/translations/fi.po +8 -0
- package/lang/translations/fr.po +8 -0
- package/lang/translations/gl.po +8 -0
- package/lang/translations/he.po +8 -0
- package/lang/translations/hi.po +8 -0
- package/lang/translations/hr.po +8 -0
- package/lang/translations/hu.po +8 -0
- package/lang/translations/id.po +8 -0
- package/lang/translations/it.po +8 -0
- package/lang/translations/ja.po +8 -0
- package/lang/translations/ko.po +8 -0
- package/lang/translations/lt.po +8 -0
- package/lang/translations/lv.po +8 -0
- package/lang/translations/ms.po +8 -0
- package/lang/translations/nl.po +8 -0
- package/lang/translations/no.po +8 -0
- package/lang/translations/pl.po +8 -0
- package/lang/translations/pt-br.po +8 -0
- package/lang/translations/pt.po +8 -0
- package/lang/translations/ro.po +8 -0
- package/lang/translations/ru.po +8 -0
- package/lang/translations/sk.po +8 -0
- package/lang/translations/sr.po +8 -0
- package/lang/translations/sv.po +8 -0
- package/lang/translations/th.po +8 -0
- package/lang/translations/tr.po +8 -0
- package/lang/translations/ug.po +8 -0
- package/lang/translations/uk.po +8 -0
- package/lang/translations/vi.po +8 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +8 -0
- package/lang/translations/zh.po +8 -0
- package/package.json +2 -2
- package/src/copyformatcommand.js +1 -1
- package/src/formatpainter.js +1 -1
- package/src/formatpainterediting.js +1 -1
- package/src/formatpainterui.js +1 -1
- package/src/index.js +1 -1
- package/src/pasteformatcommand.js +1 -1
- package/src/utils.js +1 -1
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "একটানা পেইন্টিং"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "ফরম্যাটিং সেট করার পরে পেইন্টার চালু রাখে।"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pintura contínua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Manté el pintor encès després de configurar el format."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Nepřerušované kopírování"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Po zkopírování formátu zůstane formátovací štětec nadále zapnutý."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/da.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Fortsat maleri"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Holderen maleren slået til efter indstilling af formateringen."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Kontinuierliches Übertragen"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Behält die Übertragungsfunktion bei, nachdem Sie das Format festgelegt haben."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/el.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Συνεχής ζωγραφική"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Διατηρεί το πινέλο ενεργό μετά τη ρύθμιση της μορφοποίησης."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Continuous painting"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/en.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Continuous painting"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr "Formatting copied."
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr "Pasted formatting."
|
package/lang/translations/es.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Copia continua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Mantiene la copia activa después de configurar el formato."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/et.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pidev värvimine"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Hoiab maalikunstnik pärast seadistamist vormingu."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/fi.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Jatkuva maalaus"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Pitää maalarin päällä muotoilun asettamisen jälkeen."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/fr.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Peinture continue"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Conserve l'outil de peinture après avoir défini la mise en forme."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/gl.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pintura continua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Manter o pintor activado após axustar o formato."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/he.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "צביעה מתמשכת"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "שומר על המברשת בפעולה לאחר הגדרת העיצוב."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "निरंतर पेंटिंग"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "फ़ॉर्मैटिंग सेट करने के बाद पेंटर को चालू रखता है."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/hr.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Neprekinuto bojanje"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Ostavi otvoren bojač nakon postavljanja formatiranja"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/hu.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Folyamatos festés"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "A formázás beállítása után bekapcsolva tartja a festőt."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/id.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pengecatan bersinambung"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Tetap aktifkan pengecat setelah mengatur format"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/it.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pittura continua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Mantiene attivo lo strumento copia formato dopo aver impostato la formattazione."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ja.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "連続ペイント"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "フォーマットの設定後にペインターをオンに保ちます。"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ko.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "서식 복사 유지"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "서식을 설정한 후 서식 복사를 유지합니다."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/lt.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Vientisas užpildas"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Nustačius formatavimą, išlaiko piešėją įjungtą."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/lv.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Nepārtraukta krāsošana"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Pēc formatējuma iestatīšanas saglabā krāsotāju ieslēgtu."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ms.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pengecatan berterusan"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Biar pengecat terbuka selepas menetapkan format."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/nl.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Doorlopend kleuren"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Houdt het kleuren aan na het instellen van de opmaak."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/no.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Kontinuerlig illustrasjon"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Lar painter være på etter at formatering er satt."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/pl.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Stały malarz formatów"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Po ustawieniu formatowania malarz pozostaje włączony."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pintura contínua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Mantém a função de pintura ativa após aplicar a formatação."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Pintura contínua"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Mantém o pincel ativo depois de aplicar a formatação."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Desen continuu"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Menține activă funcția de desenare după alegerea formatării."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Непрерывное рисование"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Оставляет рисование включенным после настройки форматирования."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Nepretržité maľovanie"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Po nastavení formátovania ponechá maľovanie zapnuté."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Kontinuirano slikanje"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Ostavlja četkicu uključenom nakon podešavanja formatiranja."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Fortlöpande målning"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Behåller målaren på efter att formateringen har satts."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/th.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "การระบายอย่างต่อเนื่อง"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "เก็บเครื่องมือระบายไว้หลังจากตั้งค่าการจัดรูปแบบแล้ว"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/tr.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Sürekli boyama"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Biçimlendirmeyi ayarladıktan sonra boyacıyı açık tutar."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/ug.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "سىزما داۋاملاشتۇرۇش"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "پىچىم تەڭشەلگەندىن كېيىن رەسسامنىڭ ھالىتىنى ساقلاپ قالىدۇ."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/uk.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Постійне малювання"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Тримає малювання ввімкненим після налаштування форматування."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/vi.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "Tô màu liên tục"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "Giữ trình tô màu được bật sau khi đặt định dạng."
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "连续绘画"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "设置格式化后,保持画师的状态。"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/lang/translations/zh.po
CHANGED
|
@@ -28,3 +28,11 @@ msgstr "連續繪製"
|
|
|
28
28
|
msgctxt "The tooltip displayed for the continuous painting button explaining what it does."
|
|
29
29
|
msgid "Keeps the painter on after setting the formatting."
|
|
30
30
|
msgstr "設定格式後,保持繪圖工具開啟。"
|
|
31
|
+
|
|
32
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is copied by the user."
|
|
33
|
+
msgid "Formatting copied."
|
|
34
|
+
msgstr ""
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the formatting is pasted by the user."
|
|
37
|
+
msgid "Pasted formatting."
|
|
38
|
+
msgstr ""
|
package/package.json
CHANGED
|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
1
1
|
{
|
|
2
2
|
"name": "@ckeditor/ckeditor5-format-painter",
|
|
3
|
-
"version": "0.0.0-nightly-
|
|
3
|
+
"version": "0.0.0-nightly-20231110.0",
|
|
4
4
|
"description": "Format painter feature for CKEditor 5.",
|
|
5
5
|
"keywords": [
|
|
6
6
|
"ckeditor",
|
|
@@ -11,7 +11,7 @@
|
|
|
11
11
|
],
|
|
12
12
|
"main": "src/index.js",
|
|
13
13
|
"dependencies": {
|
|
14
|
-
"ckeditor5": "0.0.0-nightly-
|
|
14
|
+
"ckeditor5": "0.0.0-nightly-20231110.0"
|
|
15
15
|
},
|
|
16
16
|
"license": "SEE LICENSE IN LICENSE.md",
|
|
17
17
|
"author": "CKSource (http://cksource.com/)",
|
package/src/copyformatcommand.js
CHANGED
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
const
|
|
23
|
+
const _0x1662=['commands','from','change:isEnabled','selection','get','filter','change:value','fromEntries','value','getAttributes','document','reset','getAttributeProperties','_getFormattingAttributes','schema','model','isFormatting','refresh'];(function(_0x508feb,_0x1662d7){const _0x4436b9=function(_0x28b6a6){while(--_0x28b6a6){_0x508feb['push'](_0x508feb['shift']());}};_0x4436b9(++_0x1662d7);}(_0x1662,0x1b6));const _0x4436=function(_0x508feb,_0x1662d7){_0x508feb=_0x508feb-0x0;let _0x4436b9=_0x1662[_0x508feb];return _0x4436b9;};import{Command as _0x43afab}from'ckeditor5/src/core';import{PASTE_FORMAT_COMMAND_NAME as _0x179bd0}from'./utils';export default class r extends _0x43afab{constructor(_0xccca62){super(_0xccca62),this[_0x4436('0x2')]=void 0x0,this['on'](_0x4436('0xe'),(_0x55e03c,_0x32a03a,_0x1c2c21)=>{_0x1c2c21||this['reset']();}),this['on'](_0x4436('0x0'),()=>_0xccca62[_0x4436('0xc')][_0x4436('0x10')](_0x179bd0)[_0x4436('0xb')]());}['execute'](){this[_0x4436('0x2')]=this[_0x4436('0x7')]();}[_0x4436('0x5')](){this[_0x4436('0x2')]=void 0x0;}[_0x4436('0x7')](){const _0x26792f=this['editor'][_0x4436('0x9')],_0x95bf50=_0x26792f[_0x4436('0x4')][_0x4436('0xf')];return Object[_0x4436('0x1')](Array[_0x4436('0xd')](_0x95bf50[_0x4436('0x3')]())[_0x4436('0x11')](([_0x2398e0])=>_0x26792f[_0x4436('0x8')][_0x4436('0x6')](_0x2398e0)[_0x4436('0xa')]));}}
|
package/src/formatpainter.js
CHANGED
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
var
|
|
23
|
+
var _0x2962=['requires','FormatPainter','pluginName'];(function(_0x3d3462,_0x2962e6){var _0x50d3b0=function(_0x4610f1){while(--_0x4610f1){_0x3d3462['push'](_0x3d3462['shift']());}};_0x50d3b0(++_0x2962e6);}(_0x2962,0x165));var _0x50d3=function(_0x3d3462,_0x2962e6){_0x3d3462=_0x3d3462-0x0;var _0x50d3b0=_0x2962[_0x3d3462];return _0x50d3b0;};import{Plugin as _0x1ca16c}from'ckeditor5/src/core';import _0x25fd30 from'./formatpainterediting';import _0x1619b1 from'./formatpainterui';export default class m extends _0x1ca16c{static get[_0x50d3('0x0')](){return[_0x25fd30,_0x1619b1];}static get[_0x50d3('0x2')](){return _0x50d3('0x1');}}
|
|
@@ -20,4 +20,4 @@
|
|
|
20
20
|
*
|
|
21
21
|
*
|
|
22
22
|
*/
|
|
23
|
-
const
|
|
23
|
+
const _0xf3b3=['pluginName','add','You\x20are\x20using\x20the\x20trial\x20version\x20of\x20CKEditor\x205\x20format\x20painter\x20plugin\x20with\x20limited\x20usage.\x20Make\x20sure\x20you\x20will\x20not\x20use\x20it\x20in\x20the\x20production\x20environment.','formatPainterLicenseKeyValid','destroy','format-painter-trial-license-key-reached-limit-changes','editor','formatPainterLicenseKeyTrial','licenseKey','_licenseKeyCheckInterval','commands','init','formatPainterLicenseKeyTrialLimit:operations','formatPainterLicenseKeyInvalid'];(function(_0x3d90f7,_0xf3b3c){const _0x359931=function(_0xdf21aa){while(--_0xdf21aa){_0x3d90f7['push'](_0x3d90f7['shift']());}};_0x359931(++_0xf3b3c);}(_0xf3b3,0x166));const _0x3599=function(_0x3d90f7,_0xf3b3c){_0x3d90f7=_0x3d90f7-0x0;let _0x359931=_0xf3b3[_0x3d90f7];return _0x359931;};import{Plugin as _0x2ea4ee}from'ckeditor5/src/core';import{CKEditorError as _0x10446e}from'ckeditor5/src/utils';import _0x5d84e1 from'./copyformatcommand';import _0x139c21 from'./pasteformatcommand';import{COPY_FORMAT_COMMAND_NAME as _0x3f3e5e,PASTE_FORMAT_COMMAND_NAME as _0x53ba15}from'./utils';export default class o extends _0x2ea4ee{static get[_0x3599('0x6')](){return'FormatPainterEditing';}constructor(_0x4c5865){super(_0x4c5865),this['_licenseKeyCheckInterval']=null;}[_0x3599('0x3')](){const _0xb382d0=this[_0x3599('0xc')];_0xb382d0[_0x3599('0x2')]['add'](_0x3f3e5e,new _0x5d84e1(_0xb382d0)),_0xb382d0[_0x3599('0x2')][_0x3599('0x7')](_0x53ba15,new _0x139c21(_0xb382d0)),this['licenseKey']=_0xb382d0['config']['get'](_0x3599('0x0'));const _0xfc82dc=this[_0x3599('0xc')];this[_0x3599('0x1')]=setInterval(()=>{let _0x5f0a8d;for(const _0x2b5577 in _0xfc82dc){const _0x25e0aa=_0x2b5577,_0x237d14=_0xfc82dc[_0x25e0aa];if(_0x3599('0xd')===_0x237d14||_0x3599('0x5')===_0x237d14||_0x3599('0x9')===_0x237d14||_0x3599('0x4')===_0x237d14){delete _0xfc82dc[_0x25e0aa],_0x5f0a8d=_0x237d14;break;}}if('formatPainterLicenseKeyInvalid'===_0x5f0a8d)throw clearInterval(this[_0x3599('0x1')]),new _0x10446e('format-painter-invalid-license-key',null);if(_0x3599('0xd')===_0x5f0a8d&&console['info'](_0x3599('0x8')),_0x3599('0x4')===_0x5f0a8d)throw clearInterval(this['_licenseKeyCheckInterval']),new _0x10446e(_0x3599('0xb'),null);_0x3599('0x9')===_0x5f0a8d&&clearInterval(this['_licenseKeyCheckInterval']);},0x3e8);}[_0x3599('0xa')](){this[_0x3599('0x1')]&&clearInterval(this[_0x3599('0x1')]);}}
|