@ckeditor/ckeditor5-footnotes 0.0.0-nightly-20251104.0 → 0.0.0-nightly-20251106.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (385) hide show
  1. package/build/footnotes.js +2 -1
  2. package/build/translations/af.js +1 -0
  3. package/build/translations/ar.js +1 -0
  4. package/build/translations/ast.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -0
  6. package/build/translations/be.js +1 -0
  7. package/build/translations/bg.js +1 -0
  8. package/build/translations/bn.js +1 -0
  9. package/build/translations/bs.js +1 -0
  10. package/build/translations/ca.js +1 -0
  11. package/build/translations/cs.js +1 -0
  12. package/build/translations/da.js +1 -0
  13. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  14. package/build/translations/de.js +1 -0
  15. package/build/translations/el.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  17. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  18. package/build/translations/eo.js +1 -0
  19. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  20. package/build/translations/es.js +1 -0
  21. package/build/translations/et.js +1 -0
  22. package/build/translations/eu.js +1 -0
  23. package/build/translations/fa.js +1 -0
  24. package/build/translations/fi.js +1 -0
  25. package/build/translations/fr.js +1 -0
  26. package/build/translations/gl.js +1 -0
  27. package/build/translations/gu.js +1 -0
  28. package/build/translations/he.js +1 -0
  29. package/build/translations/hi.js +1 -0
  30. package/build/translations/hr.js +1 -0
  31. package/build/translations/hu.js +1 -0
  32. package/build/translations/hy.js +1 -0
  33. package/build/translations/id.js +1 -0
  34. package/build/translations/it.js +1 -0
  35. package/build/translations/ja.js +1 -0
  36. package/build/translations/jv.js +1 -0
  37. package/build/translations/kk.js +1 -0
  38. package/build/translations/km.js +1 -0
  39. package/build/translations/kn.js +1 -0
  40. package/build/translations/ko.js +1 -0
  41. package/build/translations/ku.js +1 -0
  42. package/build/translations/lt.js +1 -0
  43. package/build/translations/lv.js +1 -0
  44. package/build/translations/ms.js +1 -0
  45. package/build/translations/nb.js +1 -0
  46. package/build/translations/ne.js +1 -0
  47. package/build/translations/nl.js +1 -0
  48. package/build/translations/no.js +1 -0
  49. package/build/translations/oc.js +1 -0
  50. package/build/translations/pl.js +1 -0
  51. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  52. package/build/translations/pt.js +1 -0
  53. package/build/translations/ro.js +1 -0
  54. package/build/translations/ru.js +1 -0
  55. package/build/translations/si.js +1 -0
  56. package/build/translations/sk.js +1 -0
  57. package/build/translations/sl.js +1 -0
  58. package/build/translations/sq.js +1 -0
  59. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  60. package/build/translations/sr.js +1 -0
  61. package/build/translations/sv.js +1 -0
  62. package/build/translations/th.js +1 -0
  63. package/build/translations/ti.js +1 -0
  64. package/build/translations/tk.js +1 -0
  65. package/build/translations/tr.js +1 -0
  66. package/build/translations/tt.js +1 -0
  67. package/build/translations/ug.js +1 -0
  68. package/build/translations/uk.js +1 -0
  69. package/build/translations/ur.js +1 -0
  70. package/build/translations/uz.js +1 -0
  71. package/build/translations/vi.js +1 -0
  72. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  73. package/build/translations/zh.js +1 -0
  74. package/dist/index-content.css +0 -12
  75. package/dist/index.css +6 -12
  76. package/dist/index.js +1 -1
  77. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  78. package/dist/translations/af.js +23 -0
  79. package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
  80. package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
  81. package/dist/translations/ar.js +23 -0
  82. package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
  83. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  84. package/dist/translations/ast.js +23 -0
  85. package/dist/translations/ast.umd.js +23 -0
  86. package/dist/translations/az.d.ts +8 -0
  87. package/dist/translations/az.js +23 -0
  88. package/dist/translations/az.umd.js +23 -0
  89. package/dist/translations/be.d.ts +8 -0
  90. package/dist/translations/be.js +23 -0
  91. package/dist/translations/be.umd.js +23 -0
  92. package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
  93. package/dist/translations/bg.js +23 -0
  94. package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
  95. package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
  96. package/dist/translations/bn.js +23 -0
  97. package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
  98. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  99. package/dist/translations/bs.js +23 -0
  100. package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
  101. package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
  102. package/dist/translations/ca.js +23 -0
  103. package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
  104. package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
  105. package/dist/translations/cs.js +23 -0
  106. package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
  107. package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
  108. package/dist/translations/da.js +23 -0
  109. package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
  110. package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
  111. package/dist/translations/de-ch.js +23 -0
  112. package/dist/translations/de-ch.umd.js +23 -0
  113. package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
  114. package/dist/translations/de.js +23 -0
  115. package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
  116. package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
  117. package/dist/translations/el.js +23 -0
  118. package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
  119. package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
  120. package/dist/translations/en-au.js +23 -0
  121. package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
  122. package/dist/translations/en-gb.d.ts +8 -0
  123. package/dist/translations/en-gb.js +23 -0
  124. package/dist/translations/en-gb.umd.js +23 -0
  125. package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
  126. package/dist/translations/en.js +23 -0
  127. package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
  128. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  129. package/dist/translations/eo.js +23 -0
  130. package/dist/translations/eo.umd.js +23 -0
  131. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  132. package/dist/translations/es-co.js +23 -0
  133. package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
  134. package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
  135. package/dist/translations/es.js +23 -0
  136. package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
  137. package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
  138. package/dist/translations/et.js +23 -0
  139. package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
  140. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  141. package/dist/translations/eu.js +23 -0
  142. package/dist/translations/eu.umd.js +23 -0
  143. package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
  144. package/dist/translations/fa.js +23 -0
  145. package/dist/translations/fa.umd.js +23 -0
  146. package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
  147. package/dist/translations/fi.js +23 -0
  148. package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
  149. package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
  150. package/dist/translations/fr.js +23 -0
  151. package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
  152. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  153. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  154. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  155. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  156. package/dist/translations/gu.js +23 -0
  157. package/dist/translations/gu.umd.js +23 -0
  158. package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
  159. package/dist/translations/he.js +23 -0
  160. package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
  161. package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
  162. package/dist/translations/hi.js +23 -0
  163. package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
  164. package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
  165. package/dist/translations/hr.js +23 -0
  166. package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
  167. package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
  168. package/dist/translations/hu.js +23 -0
  169. package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
  170. package/dist/translations/hy.d.ts +8 -0
  171. package/dist/translations/hy.js +23 -0
  172. package/dist/translations/hy.umd.js +23 -0
  173. package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
  174. package/dist/translations/id.js +23 -0
  175. package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
  176. package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
  177. package/dist/translations/it.js +23 -0
  178. package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
  179. package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
  180. package/dist/translations/ja.js +23 -0
  181. package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
  182. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  183. package/dist/translations/jv.js +23 -0
  184. package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
  185. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  186. package/dist/translations/kk.js +23 -0
  187. package/dist/translations/kk.umd.js +23 -0
  188. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  189. package/dist/translations/km.js +23 -0
  190. package/dist/translations/km.umd.js +23 -0
  191. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  192. package/dist/translations/kn.js +23 -0
  193. package/dist/translations/kn.umd.js +23 -0
  194. package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
  195. package/dist/translations/ko.js +23 -0
  196. package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
  197. package/dist/translations/ku.d.ts +8 -0
  198. package/dist/translations/ku.js +23 -0
  199. package/dist/translations/ku.umd.js +23 -0
  200. package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
  201. package/dist/translations/lt.js +23 -0
  202. package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
  203. package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
  204. package/dist/translations/lv.js +23 -0
  205. package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
  206. package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
  207. package/dist/translations/ms.js +23 -0
  208. package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
  209. package/dist/translations/nb.d.ts +8 -0
  210. package/dist/translations/nb.js +23 -0
  211. package/dist/translations/nb.umd.js +23 -0
  212. package/dist/translations/ne.d.ts +8 -0
  213. package/dist/translations/ne.js +23 -0
  214. package/dist/translations/ne.umd.js +23 -0
  215. package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
  216. package/dist/translations/nl.js +23 -0
  217. package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
  218. package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
  219. package/dist/translations/no.js +23 -0
  220. package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
  221. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  222. package/dist/translations/oc.js +23 -0
  223. package/dist/translations/oc.umd.js +23 -0
  224. package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
  225. package/dist/translations/pl.js +23 -0
  226. package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
  227. package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
  228. package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
  229. package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
  230. package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
  231. package/dist/translations/pt.js +23 -0
  232. package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
  233. package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
  234. package/dist/translations/ro.js +23 -0
  235. package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
  236. package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
  237. package/dist/translations/ru.js +23 -0
  238. package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
  239. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  240. package/dist/translations/si.js +23 -0
  241. package/dist/translations/si.umd.js +23 -0
  242. package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
  243. package/dist/translations/sk.js +23 -0
  244. package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
  245. package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
  246. package/dist/translations/sl.js +23 -0
  247. package/dist/translations/sl.umd.js +23 -0
  248. package/dist/translations/sq.d.ts +8 -0
  249. package/dist/translations/sq.js +23 -0
  250. package/dist/translations/sq.umd.js +23 -0
  251. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
  252. package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
  253. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
  254. package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
  255. package/dist/translations/sr.js +23 -0
  256. package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
  257. package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
  258. package/dist/translations/sv.js +23 -0
  259. package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
  260. package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
  261. package/dist/translations/th.js +23 -0
  262. package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
  263. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  264. package/dist/translations/ti.js +23 -0
  265. package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
  266. package/dist/translations/tk.d.ts +8 -0
  267. package/dist/translations/tk.js +23 -0
  268. package/dist/translations/tk.umd.js +23 -0
  269. package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
  270. package/dist/translations/tr.js +23 -0
  271. package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
  272. package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
  273. package/dist/translations/tt.js +23 -0
  274. package/dist/translations/tt.umd.js +23 -0
  275. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  276. package/dist/translations/ug.js +23 -0
  277. package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
  278. package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
  279. package/dist/translations/uk.js +23 -0
  280. package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
  281. package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
  282. package/dist/translations/ur.js +23 -0
  283. package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
  284. package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
  285. package/dist/translations/uz.js +23 -0
  286. package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
  287. package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
  288. package/dist/translations/vi.js +23 -0
  289. package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
  290. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
  291. package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
  292. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
  293. package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
  294. package/dist/translations/zh.js +23 -0
  295. package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
  296. package/lang/translations/af.po +112 -0
  297. package/lang/translations/ar.po +112 -0
  298. package/lang/translations/ast.po +112 -0
  299. package/lang/translations/az.po +112 -0
  300. package/lang/translations/be.po +112 -0
  301. package/lang/translations/bg.po +112 -0
  302. package/lang/translations/bn.po +112 -0
  303. package/lang/translations/bs.po +112 -0
  304. package/lang/translations/ca.po +112 -0
  305. package/lang/translations/cs.po +112 -0
  306. package/lang/translations/da.po +112 -0
  307. package/lang/translations/de-ch.po +112 -0
  308. package/lang/translations/de.po +112 -0
  309. package/lang/translations/el.po +112 -0
  310. package/lang/translations/en-au.po +112 -0
  311. package/lang/translations/en-gb.po +112 -0
  312. package/lang/translations/en.po +112 -0
  313. package/lang/translations/eo.po +112 -0
  314. package/lang/translations/es-co.po +112 -0
  315. package/lang/translations/es.po +112 -0
  316. package/lang/translations/et.po +112 -0
  317. package/lang/translations/eu.po +112 -0
  318. package/lang/translations/fa.po +112 -0
  319. package/lang/translations/fi.po +112 -0
  320. package/lang/translations/fr.po +112 -0
  321. package/lang/translations/gl.po +112 -0
  322. package/lang/translations/gu.po +112 -0
  323. package/lang/translations/he.po +112 -0
  324. package/lang/translations/hi.po +112 -0
  325. package/lang/translations/hr.po +112 -0
  326. package/lang/translations/hu.po +112 -0
  327. package/lang/translations/hy.po +112 -0
  328. package/lang/translations/id.po +112 -0
  329. package/lang/translations/it.po +112 -0
  330. package/lang/translations/ja.po +112 -0
  331. package/lang/translations/jv.po +112 -0
  332. package/lang/translations/kk.po +112 -0
  333. package/lang/translations/km.po +112 -0
  334. package/lang/translations/kn.po +112 -0
  335. package/lang/translations/ko.po +112 -0
  336. package/lang/translations/ku.po +112 -0
  337. package/lang/translations/lt.po +112 -0
  338. package/lang/translations/lv.po +112 -0
  339. package/lang/translations/ms.po +112 -0
  340. package/lang/translations/nb.po +112 -0
  341. package/lang/translations/ne.po +112 -0
  342. package/lang/translations/nl.po +112 -0
  343. package/lang/translations/no.po +112 -0
  344. package/lang/translations/oc.po +112 -0
  345. package/lang/translations/pl.po +112 -0
  346. package/lang/translations/pt-br.po +112 -0
  347. package/lang/translations/pt.po +112 -0
  348. package/lang/translations/ro.po +112 -0
  349. package/lang/translations/ru.po +112 -0
  350. package/lang/translations/si.po +112 -0
  351. package/lang/translations/sk.po +112 -0
  352. package/lang/translations/sl.po +112 -0
  353. package/lang/translations/sq.po +112 -0
  354. package/lang/translations/sr-latn.po +112 -0
  355. package/lang/translations/sr.po +112 -0
  356. package/lang/translations/sv.po +112 -0
  357. package/lang/translations/th.po +112 -0
  358. package/lang/translations/ti.po +112 -0
  359. package/lang/translations/tk.po +112 -0
  360. package/lang/translations/tr.po +112 -0
  361. package/lang/translations/tt.po +112 -0
  362. package/lang/translations/ug.po +112 -0
  363. package/lang/translations/uk.po +112 -0
  364. package/lang/translations/ur.po +112 -0
  365. package/lang/translations/uz.po +112 -0
  366. package/lang/translations/vi.po +112 -0
  367. package/lang/translations/zh-cn.po +112 -0
  368. package/lang/translations/zh.po +112 -0
  369. package/package.json +9 -9
  370. package/src/commands/insertfootnotecommand.js +1 -1
  371. package/src/footnotes.js +1 -1
  372. package/src/footnotesclipboard.js +1 -1
  373. package/src/footnotesediting.js +1 -1
  374. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.js +1 -1
  375. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.js +1 -1
  376. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.js +1 -1
  377. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.js +1 -1
  378. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesui.js +1 -1
  379. package/src/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.js +1 -1
  380. package/src/footnotesproperties.js +1 -1
  381. package/src/footnotestracker.js +1 -1
  382. package/src/footnotesui.js +1 -1
  383. package/src/index.js +1 -1
  384. package/src/modelelementtracker.js +1 -1
  385. package/theme/footnotes.css +6 -16
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hu\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Lábjegyzet"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Lábjegyzetek"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Lábjegyzetek beállításai"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Lábjegyzetek kezdete"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Érvénytelen kezdőpont a lábjegyzetekhez."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "A lábjegyzetek kezdőpontja túl nagy."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "A lábjegyzetek kezdőpontjának 0-nál nagyobbnak kell lennie."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Lábjegyzet %0. ENTER-rel ugorhat a lábjegyzet meghatározásához."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Lábjegyzet tartalma."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Lábjegyzet meghatározások stílusai"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Lábjegyzetek meghatározások eszköztára"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Lábjegyzet beszúrása"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Lábjegyzetek stílusa"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Tizedes lábjegyzet stílus bekapcsolása/kikapcsolása"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Tizedes lábjegyzetek"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Nullával kezdődő tizedes lábjegyzet stílus bekapcsolása/kikapcsolása"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Nullával kezdődő tizedes lábjegyzet"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Kis római számú lábjegyzetek"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Nagy római számú lábjegyzetek"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Kis latin betűs lábjegyzetek"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Nagy latin betűs lábjegyzetek"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Kis római lábjegyzet stílus bekapcsolása/kikapcsolása"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Nagy római lábjegyzet stílus bekapcsolása/kikapcsolása"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Kis latin betűs lábjegyzetek stílus bekapcsolása/kikapcsolása"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Nagy latin betűs lábjegyzetek stílus bekapcsolása/kikapcsolása"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: hy\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: id\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Catatan kaki"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Catatan kaki"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Properti catatan kaki"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Catatan kaki dimulai dari"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Nilai indeks awal catatan kaki tidak valid."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "Indeks awal catatan kaki terlalu besar."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "Indeks awal catatan kaki harus lebih besar dari 0."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Catatan kaki %0. Tekan ENTER untuk menuju ke definisi catatan kaki."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Isi catatan kaki"
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Gaya definisi catatan kaki"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Bilah alat definisi catatan kaki"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Sisipkan catatan kaki"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Gaya catatan kaki"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Alihkan gaya catatan kaki desimal"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Catatan kaki desimal"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Alihkan gaya catatan kaki desimal dengan nol di depan"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Catatan kaki desimal dengan nol di depan"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Catatan kaki angka romawi kecil"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Catatan kaki angka Romawi besar"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Catatan kaki huruf latin kecil"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Catatan kaki huruf Latin besar"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Alihkan gaya catatan kaki angka romawi kecil"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Alihkan gaya catatan kaki angka Romawi besar"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Alihkan gaya catatan kaki huruf latin kecil"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Alihkan gaya catatan kaki huruf Latin besar"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: it\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Nota a piè di pagina"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Note a piè di pagina"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Proprietà note a piè di pagina"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Le note a piè di pagina iniziano a/da"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Indice dei valori iniziali note a piè di pagina non validi"
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "Indice iniziale note a piè di pagina troppo grande."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "Indice iniziale note a piè di pagina deve essere maggiore di 0."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Nota a piè di pagina %0 . Premi INVIO per passare alla definizione della nota a piè di pagina."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Contenuto note a piè di pagina."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Stili definizione note a piè di pagina"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Barra degli strumenti definizioni note a piè di pagina"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Inserisci nota a piè di pagina"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Stile note a piè di pagina"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Attiva/disattiva lo stile delle note a piè di pagina decimali"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Note a piè di pagina decimali"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Attiva/disattiva stile note a piè di pagina con zeri iniziali decimali"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Note a piè di pagina con zero iniziale decimale"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Note a piè di pagina in caratteri minuscoli romani"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Note a piè di pagina in latino maiuscolo"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Note a piè di pagina in latino minuscolo"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Note a piè di pagina in latino maiuscolo"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Attiva/disattiva stile note a piè di pagina in caratteri romani minuscoli"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Attiva/disattiva stile note a piè di pagina in caratteri romani maiuscoli"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Attiva/disattiva stile note a piè di pagina in latino minuscolo"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Attiva/disattiva stile note a piè di pagina in latino maiuscolo"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ja\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "脚注"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "脚注"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "脚注のプロパティ"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "脚注の開始箇所"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "無効な脚注開始インデックスの値です。"
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "脚注開始インデックスが大きすぎます。"
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "脚注開始インデックスは0より大きい値でなければなりません。"
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "脚注%0です。ENTERを押して脚注定義にジャンプしてください。"
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "脚注コンテンツです。"
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "脚注定義スタイル"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "脚注定義ツールバー"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "脚注を挿入する"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "脚注スタイル"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "小数形式の脚注スタイルを切り替える"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "小数形式の脚注"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "先頭に0(ゼロ)を付けた小数形式の脚注スタイルを切り替える"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "先頭に0(ゼロ)を付けた小数形式の脚注"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "小文字のローマ数字の脚注"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "大文字のローマ数字の脚注"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "小文字のラテン文字の脚注"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "大文字のラテン文字の脚注"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "小文字のローマ数字の脚注のスタイルを切り替える"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "大文字のローマ数字の脚注のスタイルを切り替える"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "小文字のラテン文字の脚注のスタイルを切り替える"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "大文字のラテン文字の脚注のスタイルを切り替える"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: jv\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !== 0);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""