@ckeditor/ckeditor5-footnotes 0.0.0-internal-20251210.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (411) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +4 -0
  2. package/LICENSE.md +18 -0
  3. package/README.md +45 -0
  4. package/build/footnotes.js +5 -0
  5. package/build/translations/af.js +1 -0
  6. package/build/translations/ar.js +1 -0
  7. package/build/translations/ast.js +1 -0
  8. package/build/translations/az.js +1 -0
  9. package/build/translations/be.js +1 -0
  10. package/build/translations/bg.js +1 -0
  11. package/build/translations/bn.js +1 -0
  12. package/build/translations/bs.js +1 -0
  13. package/build/translations/ca.js +1 -0
  14. package/build/translations/cs.js +1 -0
  15. package/build/translations/da.js +1 -0
  16. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  17. package/build/translations/de.js +1 -0
  18. package/build/translations/el.js +1 -0
  19. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  20. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  21. package/build/translations/eo.js +1 -0
  22. package/build/translations/es-co.js +1 -0
  23. package/build/translations/es.js +1 -0
  24. package/build/translations/et.js +1 -0
  25. package/build/translations/eu.js +1 -0
  26. package/build/translations/fa.js +1 -0
  27. package/build/translations/fi.js +1 -0
  28. package/build/translations/fr.js +1 -0
  29. package/build/translations/gl.js +1 -0
  30. package/build/translations/gu.js +1 -0
  31. package/build/translations/he.js +1 -0
  32. package/build/translations/hi.js +1 -0
  33. package/build/translations/hr.js +1 -0
  34. package/build/translations/hu.js +1 -0
  35. package/build/translations/hy.js +1 -0
  36. package/build/translations/id.js +1 -0
  37. package/build/translations/it.js +1 -0
  38. package/build/translations/ja.js +1 -0
  39. package/build/translations/jv.js +1 -0
  40. package/build/translations/kk.js +1 -0
  41. package/build/translations/km.js +1 -0
  42. package/build/translations/kn.js +1 -0
  43. package/build/translations/ko.js +1 -0
  44. package/build/translations/ku.js +1 -0
  45. package/build/translations/lt.js +1 -0
  46. package/build/translations/lv.js +1 -0
  47. package/build/translations/ms.js +1 -0
  48. package/build/translations/nb.js +1 -0
  49. package/build/translations/ne.js +1 -0
  50. package/build/translations/nl.js +1 -0
  51. package/build/translations/no.js +1 -0
  52. package/build/translations/oc.js +1 -0
  53. package/build/translations/pl.js +1 -0
  54. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  55. package/build/translations/pt.js +1 -0
  56. package/build/translations/ro.js +1 -0
  57. package/build/translations/ru.js +1 -0
  58. package/build/translations/si.js +1 -0
  59. package/build/translations/sk.js +1 -0
  60. package/build/translations/sl.js +1 -0
  61. package/build/translations/sq.js +1 -0
  62. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  63. package/build/translations/sr.js +1 -0
  64. package/build/translations/sv.js +1 -0
  65. package/build/translations/th.js +1 -0
  66. package/build/translations/ti.js +1 -0
  67. package/build/translations/tk.js +1 -0
  68. package/build/translations/tr.js +1 -0
  69. package/build/translations/tt.js +1 -0
  70. package/build/translations/ug.js +1 -0
  71. package/build/translations/uk.js +1 -0
  72. package/build/translations/ur.js +1 -0
  73. package/build/translations/uz.js +1 -0
  74. package/build/translations/vi.js +1 -0
  75. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  76. package/build/translations/zh.js +1 -0
  77. package/ckeditor5-metadata.json +65 -0
  78. package/dist/index-content.css +64 -0
  79. package/dist/index-editor.css +81 -0
  80. package/dist/index.css +181 -0
  81. package/dist/index.js +23 -0
  82. package/dist/translations/af.d.ts +8 -0
  83. package/dist/translations/af.js +23 -0
  84. package/dist/translations/af.umd.js +23 -0
  85. package/dist/translations/ar.d.ts +8 -0
  86. package/dist/translations/ar.js +23 -0
  87. package/dist/translations/ar.umd.js +23 -0
  88. package/dist/translations/ast.d.ts +8 -0
  89. package/dist/translations/ast.js +23 -0
  90. package/dist/translations/ast.umd.js +23 -0
  91. package/dist/translations/az.d.ts +8 -0
  92. package/dist/translations/az.js +23 -0
  93. package/dist/translations/az.umd.js +23 -0
  94. package/dist/translations/be.d.ts +8 -0
  95. package/dist/translations/be.js +23 -0
  96. package/dist/translations/be.umd.js +23 -0
  97. package/dist/translations/bg.d.ts +8 -0
  98. package/dist/translations/bg.js +23 -0
  99. package/dist/translations/bg.umd.js +23 -0
  100. package/dist/translations/bn.d.ts +8 -0
  101. package/dist/translations/bn.js +23 -0
  102. package/dist/translations/bn.umd.js +23 -0
  103. package/dist/translations/bs.d.ts +8 -0
  104. package/dist/translations/bs.js +23 -0
  105. package/dist/translations/bs.umd.js +23 -0
  106. package/dist/translations/ca.d.ts +8 -0
  107. package/dist/translations/ca.js +23 -0
  108. package/dist/translations/ca.umd.js +23 -0
  109. package/dist/translations/cs.d.ts +8 -0
  110. package/dist/translations/cs.js +23 -0
  111. package/dist/translations/cs.umd.js +23 -0
  112. package/dist/translations/da.d.ts +8 -0
  113. package/dist/translations/da.js +23 -0
  114. package/dist/translations/da.umd.js +23 -0
  115. package/dist/translations/de-ch.d.ts +8 -0
  116. package/dist/translations/de-ch.js +23 -0
  117. package/dist/translations/de-ch.umd.js +23 -0
  118. package/dist/translations/de.d.ts +8 -0
  119. package/dist/translations/de.js +23 -0
  120. package/dist/translations/de.umd.js +23 -0
  121. package/dist/translations/el.d.ts +8 -0
  122. package/dist/translations/el.js +23 -0
  123. package/dist/translations/el.umd.js +23 -0
  124. package/dist/translations/en-au.d.ts +8 -0
  125. package/dist/translations/en-au.js +23 -0
  126. package/dist/translations/en-au.umd.js +23 -0
  127. package/dist/translations/en-gb.d.ts +8 -0
  128. package/dist/translations/en-gb.js +23 -0
  129. package/dist/translations/en-gb.umd.js +23 -0
  130. package/dist/translations/en.d.ts +8 -0
  131. package/dist/translations/en.js +23 -0
  132. package/dist/translations/en.umd.js +23 -0
  133. package/dist/translations/eo.d.ts +8 -0
  134. package/dist/translations/eo.js +23 -0
  135. package/dist/translations/eo.umd.js +23 -0
  136. package/dist/translations/es-co.d.ts +8 -0
  137. package/dist/translations/es-co.js +23 -0
  138. package/dist/translations/es-co.umd.js +23 -0
  139. package/dist/translations/es.d.ts +8 -0
  140. package/dist/translations/es.js +23 -0
  141. package/dist/translations/es.umd.js +23 -0
  142. package/dist/translations/et.d.ts +8 -0
  143. package/dist/translations/et.js +23 -0
  144. package/dist/translations/et.umd.js +23 -0
  145. package/dist/translations/eu.d.ts +8 -0
  146. package/dist/translations/eu.js +23 -0
  147. package/dist/translations/eu.umd.js +23 -0
  148. package/dist/translations/fa.d.ts +8 -0
  149. package/dist/translations/fa.js +23 -0
  150. package/dist/translations/fa.umd.js +23 -0
  151. package/dist/translations/fi.d.ts +8 -0
  152. package/dist/translations/fi.js +23 -0
  153. package/dist/translations/fi.umd.js +23 -0
  154. package/dist/translations/fr.d.ts +8 -0
  155. package/dist/translations/fr.js +23 -0
  156. package/dist/translations/fr.umd.js +23 -0
  157. package/dist/translations/gl.d.ts +8 -0
  158. package/dist/translations/gl.js +23 -0
  159. package/dist/translations/gl.umd.js +23 -0
  160. package/dist/translations/gu.d.ts +8 -0
  161. package/dist/translations/gu.js +23 -0
  162. package/dist/translations/gu.umd.js +23 -0
  163. package/dist/translations/he.d.ts +8 -0
  164. package/dist/translations/he.js +23 -0
  165. package/dist/translations/he.umd.js +23 -0
  166. package/dist/translations/hi.d.ts +8 -0
  167. package/dist/translations/hi.js +23 -0
  168. package/dist/translations/hi.umd.js +23 -0
  169. package/dist/translations/hr.d.ts +8 -0
  170. package/dist/translations/hr.js +23 -0
  171. package/dist/translations/hr.umd.js +23 -0
  172. package/dist/translations/hu.d.ts +8 -0
  173. package/dist/translations/hu.js +23 -0
  174. package/dist/translations/hu.umd.js +23 -0
  175. package/dist/translations/hy.d.ts +8 -0
  176. package/dist/translations/hy.js +23 -0
  177. package/dist/translations/hy.umd.js +23 -0
  178. package/dist/translations/id.d.ts +8 -0
  179. package/dist/translations/id.js +23 -0
  180. package/dist/translations/id.umd.js +23 -0
  181. package/dist/translations/it.d.ts +8 -0
  182. package/dist/translations/it.js +23 -0
  183. package/dist/translations/it.umd.js +23 -0
  184. package/dist/translations/ja.d.ts +8 -0
  185. package/dist/translations/ja.js +23 -0
  186. package/dist/translations/ja.umd.js +23 -0
  187. package/dist/translations/jv.d.ts +8 -0
  188. package/dist/translations/jv.js +23 -0
  189. package/dist/translations/jv.umd.js +23 -0
  190. package/dist/translations/kk.d.ts +8 -0
  191. package/dist/translations/kk.js +23 -0
  192. package/dist/translations/kk.umd.js +23 -0
  193. package/dist/translations/km.d.ts +8 -0
  194. package/dist/translations/km.js +23 -0
  195. package/dist/translations/km.umd.js +23 -0
  196. package/dist/translations/kn.d.ts +8 -0
  197. package/dist/translations/kn.js +23 -0
  198. package/dist/translations/kn.umd.js +23 -0
  199. package/dist/translations/ko.d.ts +8 -0
  200. package/dist/translations/ko.js +23 -0
  201. package/dist/translations/ko.umd.js +23 -0
  202. package/dist/translations/ku.d.ts +8 -0
  203. package/dist/translations/ku.js +23 -0
  204. package/dist/translations/ku.umd.js +23 -0
  205. package/dist/translations/lt.d.ts +8 -0
  206. package/dist/translations/lt.js +23 -0
  207. package/dist/translations/lt.umd.js +23 -0
  208. package/dist/translations/lv.d.ts +8 -0
  209. package/dist/translations/lv.js +23 -0
  210. package/dist/translations/lv.umd.js +23 -0
  211. package/dist/translations/ms.d.ts +8 -0
  212. package/dist/translations/ms.js +23 -0
  213. package/dist/translations/ms.umd.js +23 -0
  214. package/dist/translations/nb.d.ts +8 -0
  215. package/dist/translations/nb.js +23 -0
  216. package/dist/translations/nb.umd.js +23 -0
  217. package/dist/translations/ne.d.ts +8 -0
  218. package/dist/translations/ne.js +23 -0
  219. package/dist/translations/ne.umd.js +23 -0
  220. package/dist/translations/nl.d.ts +8 -0
  221. package/dist/translations/nl.js +23 -0
  222. package/dist/translations/nl.umd.js +23 -0
  223. package/dist/translations/no.d.ts +8 -0
  224. package/dist/translations/no.js +23 -0
  225. package/dist/translations/no.umd.js +23 -0
  226. package/dist/translations/oc.d.ts +8 -0
  227. package/dist/translations/oc.js +23 -0
  228. package/dist/translations/oc.umd.js +23 -0
  229. package/dist/translations/pl.d.ts +8 -0
  230. package/dist/translations/pl.js +23 -0
  231. package/dist/translations/pl.umd.js +23 -0
  232. package/dist/translations/pt-br.d.ts +8 -0
  233. package/dist/translations/pt-br.js +23 -0
  234. package/dist/translations/pt-br.umd.js +23 -0
  235. package/dist/translations/pt.d.ts +8 -0
  236. package/dist/translations/pt.js +23 -0
  237. package/dist/translations/pt.umd.js +23 -0
  238. package/dist/translations/ro.d.ts +8 -0
  239. package/dist/translations/ro.js +23 -0
  240. package/dist/translations/ro.umd.js +23 -0
  241. package/dist/translations/ru.d.ts +8 -0
  242. package/dist/translations/ru.js +23 -0
  243. package/dist/translations/ru.umd.js +23 -0
  244. package/dist/translations/si.d.ts +8 -0
  245. package/dist/translations/si.js +23 -0
  246. package/dist/translations/si.umd.js +23 -0
  247. package/dist/translations/sk.d.ts +8 -0
  248. package/dist/translations/sk.js +23 -0
  249. package/dist/translations/sk.umd.js +23 -0
  250. package/dist/translations/sl.d.ts +8 -0
  251. package/dist/translations/sl.js +23 -0
  252. package/dist/translations/sl.umd.js +23 -0
  253. package/dist/translations/sq.d.ts +8 -0
  254. package/dist/translations/sq.js +23 -0
  255. package/dist/translations/sq.umd.js +23 -0
  256. package/dist/translations/sr-latn.d.ts +8 -0
  257. package/dist/translations/sr-latn.js +23 -0
  258. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +23 -0
  259. package/dist/translations/sr.d.ts +8 -0
  260. package/dist/translations/sr.js +23 -0
  261. package/dist/translations/sr.umd.js +23 -0
  262. package/dist/translations/sv.d.ts +8 -0
  263. package/dist/translations/sv.js +23 -0
  264. package/dist/translations/sv.umd.js +23 -0
  265. package/dist/translations/th.d.ts +8 -0
  266. package/dist/translations/th.js +23 -0
  267. package/dist/translations/th.umd.js +23 -0
  268. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  269. package/dist/translations/ti.js +23 -0
  270. package/dist/translations/ti.umd.js +23 -0
  271. package/dist/translations/tk.d.ts +8 -0
  272. package/dist/translations/tk.js +23 -0
  273. package/dist/translations/tk.umd.js +23 -0
  274. package/dist/translations/tr.d.ts +8 -0
  275. package/dist/translations/tr.js +23 -0
  276. package/dist/translations/tr.umd.js +23 -0
  277. package/dist/translations/tt.d.ts +8 -0
  278. package/dist/translations/tt.js +23 -0
  279. package/dist/translations/tt.umd.js +23 -0
  280. package/dist/translations/ug.d.ts +8 -0
  281. package/dist/translations/ug.js +23 -0
  282. package/dist/translations/ug.umd.js +23 -0
  283. package/dist/translations/uk.d.ts +8 -0
  284. package/dist/translations/uk.js +23 -0
  285. package/dist/translations/uk.umd.js +23 -0
  286. package/dist/translations/ur.d.ts +8 -0
  287. package/dist/translations/ur.js +23 -0
  288. package/dist/translations/ur.umd.js +23 -0
  289. package/dist/translations/uz.d.ts +8 -0
  290. package/dist/translations/uz.js +23 -0
  291. package/dist/translations/uz.umd.js +23 -0
  292. package/dist/translations/vi.d.ts +8 -0
  293. package/dist/translations/vi.js +23 -0
  294. package/dist/translations/vi.umd.js +23 -0
  295. package/dist/translations/zh-cn.d.ts +8 -0
  296. package/dist/translations/zh-cn.js +23 -0
  297. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +23 -0
  298. package/dist/translations/zh.d.ts +8 -0
  299. package/dist/translations/zh.js +23 -0
  300. package/dist/translations/zh.umd.js +23 -0
  301. package/lang/contexts.json +27 -0
  302. package/lang/translations/af.po +112 -0
  303. package/lang/translations/ar.po +112 -0
  304. package/lang/translations/ast.po +112 -0
  305. package/lang/translations/az.po +112 -0
  306. package/lang/translations/be.po +112 -0
  307. package/lang/translations/bg.po +112 -0
  308. package/lang/translations/bn.po +112 -0
  309. package/lang/translations/bs.po +112 -0
  310. package/lang/translations/ca.po +112 -0
  311. package/lang/translations/cs.po +112 -0
  312. package/lang/translations/da.po +112 -0
  313. package/lang/translations/de-ch.po +112 -0
  314. package/lang/translations/de.po +112 -0
  315. package/lang/translations/el.po +112 -0
  316. package/lang/translations/en-au.po +112 -0
  317. package/lang/translations/en-gb.po +112 -0
  318. package/lang/translations/en.po +112 -0
  319. package/lang/translations/eo.po +112 -0
  320. package/lang/translations/es-co.po +112 -0
  321. package/lang/translations/es.po +112 -0
  322. package/lang/translations/et.po +112 -0
  323. package/lang/translations/eu.po +112 -0
  324. package/lang/translations/fa.po +112 -0
  325. package/lang/translations/fi.po +112 -0
  326. package/lang/translations/fr.po +112 -0
  327. package/lang/translations/gl.po +112 -0
  328. package/lang/translations/gu.po +112 -0
  329. package/lang/translations/he.po +112 -0
  330. package/lang/translations/hi.po +112 -0
  331. package/lang/translations/hr.po +112 -0
  332. package/lang/translations/hu.po +112 -0
  333. package/lang/translations/hy.po +112 -0
  334. package/lang/translations/id.po +112 -0
  335. package/lang/translations/it.po +112 -0
  336. package/lang/translations/ja.po +112 -0
  337. package/lang/translations/jv.po +112 -0
  338. package/lang/translations/kk.po +112 -0
  339. package/lang/translations/km.po +112 -0
  340. package/lang/translations/kn.po +112 -0
  341. package/lang/translations/ko.po +112 -0
  342. package/lang/translations/ku.po +112 -0
  343. package/lang/translations/lt.po +112 -0
  344. package/lang/translations/lv.po +112 -0
  345. package/lang/translations/ms.po +112 -0
  346. package/lang/translations/nb.po +112 -0
  347. package/lang/translations/ne.po +112 -0
  348. package/lang/translations/nl.po +112 -0
  349. package/lang/translations/no.po +112 -0
  350. package/lang/translations/oc.po +112 -0
  351. package/lang/translations/pl.po +112 -0
  352. package/lang/translations/pt-br.po +112 -0
  353. package/lang/translations/pt.po +112 -0
  354. package/lang/translations/ro.po +112 -0
  355. package/lang/translations/ru.po +112 -0
  356. package/lang/translations/si.po +112 -0
  357. package/lang/translations/sk.po +112 -0
  358. package/lang/translations/sl.po +112 -0
  359. package/lang/translations/sq.po +112 -0
  360. package/lang/translations/sr-latn.po +112 -0
  361. package/lang/translations/sr.po +112 -0
  362. package/lang/translations/sv.po +112 -0
  363. package/lang/translations/th.po +112 -0
  364. package/lang/translations/ti.po +112 -0
  365. package/lang/translations/tk.po +112 -0
  366. package/lang/translations/tr.po +112 -0
  367. package/lang/translations/tt.po +112 -0
  368. package/lang/translations/ug.po +112 -0
  369. package/lang/translations/uk.po +112 -0
  370. package/lang/translations/ur.po +112 -0
  371. package/lang/translations/uz.po +112 -0
  372. package/lang/translations/vi.po +112 -0
  373. package/lang/translations/zh-cn.po +112 -0
  374. package/lang/translations/zh.po +112 -0
  375. package/package.json +73 -0
  376. package/src/augmentation.d.ts +34 -0
  377. package/src/augmentation.js +23 -0
  378. package/src/commands/insertfootnotecommand.d.ts +20 -0
  379. package/src/commands/insertfootnotecommand.js +23 -0
  380. package/src/footnotes.d.ts +33 -0
  381. package/src/footnotes.js +23 -0
  382. package/src/footnotesclipboard.d.ts +38 -0
  383. package/src/footnotesclipboard.js +23 -0
  384. package/src/footnotesconfig.d.ts +30 -0
  385. package/src/footnotesconfig.js +23 -0
  386. package/src/footnotesediting.d.ts +47 -0
  387. package/src/footnotesediting.js +23 -0
  388. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.d.ts +28 -0
  389. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstartcommand.js +23 -0
  390. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.d.ts +29 -0
  391. package/src/footnotesproperties/commands/footnotesstylecommand.js +23 -0
  392. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.d.ts +53 -0
  393. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesconfig.js +23 -0
  394. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.d.ts +36 -0
  395. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesediting.js +23 -0
  396. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesui.d.ts +41 -0
  397. package/src/footnotesproperties/footnotespropertiesui.js +23 -0
  398. package/src/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.d.ts +15 -0
  399. package/src/footnotesproperties/ui/footnotesdefinitionspropertiesview.js +23 -0
  400. package/src/footnotesproperties.d.ts +32 -0
  401. package/src/footnotesproperties.js +23 -0
  402. package/src/footnotestracker.d.ts +102 -0
  403. package/src/footnotestracker.js +23 -0
  404. package/src/footnotesui.d.ts +31 -0
  405. package/src/footnotesui.js +23 -0
  406. package/src/index.d.ts +21 -0
  407. package/src/index.js +23 -0
  408. package/src/modelelementtracker.d.ts +60 -0
  409. package/src/modelelementtracker.js +23 -0
  410. package/theme/footnotes.css +143 -0
  411. package/theme/footnotesproperties.css +54 -0
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ti\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: tk\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: tr\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Dipnot"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Dipnotlar"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Dipnot özellikleri"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Dipnot başlangıcı:"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Geçersiz dipnot başlangıç ​​indeks değeri."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "Dipnot başlangıç ​​indeksi çok büyük."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "Dipnot başlangıç ​​indeksi 0'dan büyük olmalıdır."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Dipnot %0. Dipnot tanımına gitmek için ENTER'a basın."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Dipnot içeriği."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Dipnot tanımları stilleri"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Dipnot tanımları araç çubuğu"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Dipnot ekle"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Dipnot stili"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Ondalık dipnot stilini değiştir"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Ondalık dipnotlar"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Öncül olarak sıfır bulunan ondalık dipnot stilini aç/kapat"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Öncül olarak sıfır bulunan ondalık dipnotlar"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Küçük roman dipnotları"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Büyük roman dipnotları"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Alt Latin dipnotları"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Üst Latin dipnotları"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Alt Latin dipnot stilini aç/kapat"
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Büyük roman dipnot stilini aç/kapat"
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Alt Latin dipnot stilini aç/kapat"
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Üst Latin dipnot stilini aç/kapat"
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: tt\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: ug\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr ""
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr ""
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr ""
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr ""
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr ""
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr ""
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr ""
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr ""
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr ""
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr ""
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr ""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,112 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2025, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
+ #
5
+ # Check out the official contributor's guide:
6
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
+ #
8
+ msgid ""
9
+ msgstr ""
10
+ "Language: uk\n"
11
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 10 || n % 100 >= 20) ? 1 : 2);\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+
14
+ msgctxt "The label of the footnote toolbar button and title of menu bar button."
15
+ msgid "Footnote"
16
+ msgstr "Виноска"
17
+
18
+ msgctxt "The label of the footnotes toolbar button, title of menu bar button and widget."
19
+ msgid "Footnotes"
20
+ msgstr "Виноски"
21
+
22
+ msgctxt "The label of the footnotes properties button placed in the footnotes definitions toolbar."
23
+ msgid "Footnotes properties"
24
+ msgstr "Властивості виносок"
25
+
26
+ msgctxt "The label of the footnotes start index input field in the footnotes properties."
27
+ msgid "Footnotes start at"
28
+ msgstr "Виноски розпочинаються з"
29
+
30
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
31
+ msgid "Invalid footnotes start index value."
32
+ msgstr "Недійсне значення початкового індексу виносок."
33
+
34
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
35
+ msgid "Footnotes start index is too large."
36
+ msgstr "Початковий індекс виносок занадто великий."
37
+
38
+ msgctxt "The error text of the footnotes' start index input field in the footnotes properties."
39
+ msgid "Footnotes start index must be greater than 0."
40
+ msgstr "Початковий індекс виносок має бути більшим за 0."
41
+
42
+ msgctxt "The label of the footnote reference widget."
43
+ msgid "Footnote %0. Press ENTER to jump to footnote definition."
44
+ msgstr "Виноска %0. Натисніть ENTER, щоб перейти до визначення виноски."
45
+
46
+ msgctxt "The label of the footnote content widget."
47
+ msgid "Footnote content."
48
+ msgstr "Уміст виноски."
49
+
50
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions styles in dropdown."
51
+ msgid "Footnotes definitions styles"
52
+ msgstr "Стилі визначень виносок"
53
+
54
+ msgctxt "The label of the footnotes definitions toolbar."
55
+ msgid "Footnotes definitions toolbar"
56
+ msgstr "Панель інструментів визначень виносок"
57
+
58
+ msgctxt "The label of the insert footnote button and accessibility dialog."
59
+ msgid "Insert footnote"
60
+ msgstr "Уставити виноску"
61
+
62
+ msgctxt "The label of the footnotes style button placed in the footnotes definitions toolbar."
63
+ msgid "Footnotes style"
64
+ msgstr "Стиль виносок"
65
+
66
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal footnotes style."
67
+ msgid "Toggle the decimal footnotes style"
68
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути десятковий стиль виносок"
69
+
70
+ msgctxt "The tooltip for the decimal footnotes style button."
71
+ msgid "Decimal footnotes"
72
+ msgstr "Стиль виносок: десяткові числа"
73
+
74
+ msgctxt "The label of the toggle button for decimal with leading zero footnotes style."
75
+ msgid "Toggle the decimal with leading zero footnotes style"
76
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути десятковий стиль виносок із нулем на початку"
77
+
78
+ msgctxt "The tooltip for the decimal with leading zero footnotes style button."
79
+ msgid "Decimal footnotes with leading zero"
80
+ msgstr "Стиль виносок: десяткові числа з нулем на початку"
81
+
82
+ msgctxt "The tooltip for the lower-roman footnotes style button."
83
+ msgid "Lower–roman footnotes"
84
+ msgstr "Стиль виносок: малі римські цифри"
85
+
86
+ msgctxt "The tooltip for the upper-roman footnotes style button."
87
+ msgid "Upper-roman footnotes"
88
+ msgstr "Стиль виносок: великі римські цифри"
89
+
90
+ msgctxt "The tooltip for the lower-latin footnotes style button."
91
+ msgid "Lower-latin footnotes"
92
+ msgstr "Стиль виносок: малі латинські літери"
93
+
94
+ msgctxt "The tooltip for the upper-latin footnotes style button."
95
+ msgid "Upper-latin footnotes"
96
+ msgstr "Стиль виносок: великі латинські літери"
97
+
98
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-roman footnotes style."
99
+ msgid "Toggle the lower–roman footnotes style"
100
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути стиль виносок \"малі римські цифри\""
101
+
102
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-roman footnotes style."
103
+ msgid "Toggle the upper–roman footnotes style"
104
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути стиль виносок \"великі римські цифри\""
105
+
106
+ msgctxt "The label of the toggle button for lower-latin footnotes style."
107
+ msgid "Toggle the lower–latin footnotes style"
108
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути стиль виносок \"малі латинські літери\""
109
+
110
+ msgctxt "The label of the toggle button for upper-latin footnotes style."
111
+ msgid "Toggle the upper–latin footnotes style"
112
+ msgstr "Увімкнути/вимкнути стиль виносок \"великі латинські літери\""